Baumer UR18.RA0-GP1B.7BO User Manual [en, de, fr]

Ultraschall Sensoren
Z
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone
Teach-in
Teach-in
21
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Der Sensor verfügt über einen active high Ausgang in der Werkseinstellung. D.h., er verhält sich bei einer
Ultrasonic sensors Détecteurs à ultrasons
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
UR18.RA0-GP1B.7BOUR18.RA0-11120042
Ultraschall Reexionsschranken
38
Ultrasonic retro-reective sensors
Barrières réex à ultrasons
11120042
+41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
China
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8T Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
Technische Daten Technical data Données techniques
Erfassungsbereich Sd 0 ... 1000 mm scanning range sd 0 ... 1000 mm Plage de détection Sd 0 ... 1000 mm
Reektorposition Sde 200 ... 1000 mm reector position Sde 200 ... 1000 mm Position du réecteur Sde 200 ... 1000 mm
Temperaturdrift < 2 % Sde temperature drift < 2 % Sde Dérive en température < 2 % Sde
Einschaltdrift kompensiert nach
Betriebsspannungsbe-
reich +Vs
Ausgangsstrom < 100 mA output current < 100 mA Courant de sortie < 100 mA
Ausgangsschaltung Gegentakt output circuit push-pull Circuit de sortie push-pull
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -25 ... +70 °C operating temperature -25 ... +70 °C Température de fonctionnement -25 ... +70 °C
Lagertemperatur -40 ... +85 °C storage temperature -40 ... +85 °C Température en magasin -40 ... +85 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
63,8
9,5
0,95
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
1)
M18 x 1
SW 24
Teach-in
LED
LED
M12 x 1
1)
power-up drift compensated after
10 Min.
12 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
S
BN (1)
Z
BK (4)
Push
Pull
Class 2, UL 1310, see FAQ
BU (3)
WH (2)
Z
+VS
output
0 V
BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu
3
0V
+V
4 output
Beschaltung mit einem Pull-Down Widerstand wie ein PNP Schliesser (NO) und mit einem Pull-Up Wider­stand wie ein NPN Öffner (NC). Das Öffner/Schliesser-Verhalten lässt sich durch Te achen ändern.
The sensor has an active high output as factory setting. This means that it behaves as a PNP normally open (NO) sensor if connected with a pull-down resistor and as a NPN normally closed (NC) sensor if connected with a pull-up resistor. The status normally open/normally closed can be changed by teaching.
Par défaut, le capteur dispose d’une sortie niveau haut actif. Cela signifi e qu’il se comporte comme un PNP à fermeture (NO) en présence d’un circuit de protection équipé d’une résistance de rappel vers le niveau bas et comme un PNP à ouverture (NC) en présence d’une résistance de rappel vers le niveau haut. Le comportement à l’ouverture/fermeture peut être modifi é par un réglage.
Dérive de l‘alimentation compensée aprés
10 min.
1)
12 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
10 min
12 ... 30 VDC
1/4 25.9.2014
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
qTeach Status
Bereit
Ready
Prêt
Werkzeug erkannt Tool detected Outil reconnu
qTeach OFF Kurzes antippen
Tap shortly Touche brièvement
Allgemeine Hinweise
• qTeach verriegelt 5 min nach dem Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0 V.
• Im Normalbetrieb muss die Teachleitung auf 0 V gelegt werden.
• Für externes Teach-in, Teachleitung ent­sprechend mit Vs+ verbinden.
• Externer Teach-in ist immer möglich (keine Verriegelung)
General information
• qTeach locks 5 min after switching-on.
• In teach mode the output changes to 0 V.
• In normal mode the teach wire is set to 0 V.
• For external teach-in, connect teach wire correspondingly to Vs+.
• External teach-in is always possible (no locking).
Remarques générales
• qTeach se verrouille 5 min après l‘enclen­chement.
• En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
• En fonctionnement normal, la connexion Teach doit être placée sur 0 V.
• Pour le Teach-in externe, raccorder en conséquence la connexion sur Vs+.
• Le Teach-in externe est possible tous le temps (pas de verrouillement).
Refl ektor Teach (± 5% Toleranz)
5%
Refl ector teach (± 5% tolerance) Teach de réfl ecteur (± 5% tolérance)
2 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
Refl ektor Teach (± 10% Toleranz)
10%
Refl ector teach (± 10% tolerance) Teach de réfl ecteur (± 10% tolérance)
4 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
Werkseinstellung Factory reset Remise à l‘état initial
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
2 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
4 Hz
R
Hintergrund platzieren, kurz antippen Place background, tap shortly Positionnez d’arrière-plan, touchez rapidement
R
Hintergrund platzieren, kurz antippen Place background, tap shortly Positionnez d’arrière-plan, touchez rapidement
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
Warten Wait
4 sec
Attends
NO → NC
Warten Wait
4 sec
Attends
NO → NC
Sensor output
±5% R
1000 mm
R
Distance to object
±5% R
1000 mm
R
(inverted output)
Sensor output
±10%
R
1000 mm
R
Distance to object
±10% R
R
1000 mm
(inverted output)
6 sec
Keine weiteren Eingriffe nötig No further action required Pas d‘autres interventions
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
2/4 25.9.2014
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
±50 mm
1000 mm
Loading...
+ 2 hidden pages