Baumer UR18.PA0-GP1B.7BO User Manual [en, de, fr]

Page 1
Ultraschall Sensoren
Z
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone
Teach-in
Teach-in
21
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Der Sensor verfügt über einen active high Ausgang in der Werkseinstellung. D.h., er verhält sich bei einer
Ultrasonic sensors Détecteurs à ultrasons
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
UR18.PA0-GP1B.7BOUR18.PA0-11120038
Ultraschall Näherungsschalter
38
Ultrasonic proximity sensors
Détecteurs de proximité à ultrasons
11120038
+41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
China
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8T Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
Technische Daten Technical data Données techniques
Erfassungsbereich Sd 100 ... 1000 mm scanning range sd 100 ... 1000 mm Plage de détection Sd 100 ... 1000 mm
Erfassungsbereich Endwert Sde
Hysterese typ. 4 % Sde hysteresis typ. 4 % Sde Hystérésis typ. 4 % Sde
Temperaturdrift < 2 % Sde temperature drift < 2 % Sde Dérive en température < 2 % Sde
Einschaltdrift kompensiert nach
Betriebsspannungsbe­reich +Vs
Ausgangsstrom < 100 mA output current < 100 mA Courant de sortie < 100 mA
Ausgangsschaltung Gegentakt output circuit push-pull Circuit de sortie push-pull
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -25 ... +70 °C operating temperature -25 ... +70 °C Température de fonctionnement -25 ... +70 °C
Lagertemperatur -40 ... +85 °C storage temperature -40 ... +85 °C Température en magasin -40 ... +85 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
63,8
9,5
0,95
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
1)
LED
M18 x 1
SW 24
Teach-in
LED
BN (1)
Z
BK (4)
Push
Pull
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
BU (3)
WH (2)
Z
+VS
output
0 V
BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu
Beschaltung mit einem Pull-Down Widerstand wie ein PNP Schliesser (NO) und mit einem Pull-Up Wider-
M12 x 1
stand wie ein NPN Öffner (NC). Das Öffner/Schliesser-Verhalten lässt sich durch Te achen ändern. The sensor has an active high output as factory setting. This means that it behaves as a PNP normally
open (NO) sensor if connected with a pull-down resistor and as a NPN normally closed (NC) sensor if connected with a pull-up resistor. The status normally open/normally closed can be changed by teaching.
Par défaut, le capteur dispose d’une sortie niveau haut actif. Cela signifi e qu’il se comporte comme un PNP à fermeture (NO) en présence d’un circuit de protection équipé d’une résistance de rappel vers le niveau bas et comme un PNP à ouverture (NC) en présence d’une résistance de rappel vers le niveau haut. Le comportement à l’ouverture/fermeture peut être modifi é par un réglage.
100 ... 1000 mm scanning range far limit Sde 100 ... 1000 mm Plage de détection valeur nale
Sde
10 Min.
power-up drift compensated after
12 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
10 min.
1)
12 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
Dérive de l‘alimentation compensée aprés
1)
3
0V
100 ... 1000 mm
10 min
12 ... 30 VDC
S
+V
4 output
1/4 24.9.2014
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
Page 2
qTeach Status
Bereit
Ready
Prêt
Werkzeug erkannt Tool detected Outil reconnu
qTeach OFF Kurzes antippen
Tap shortly Touche brièvement
Allgemeine Hinweise
• qTeach verriegelt 5 min nach dem Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0 V.
• Im Normalbetrieb muss die Teachleitung auf 0 V gelegt werden.
• Für externes Teach-in, Te achleitung ent­sprechend mit Vs+ verbinden.
• Externer Teach-in ist immer möglich (keine Verriegelung)
General information
• qTeach locks 5 min after switching-on.
• In teach mode the output changes to 0 V.
• In normal mode the teach wire is set to 0 V.
• For external teach-in, connect teach wire correspondingly to Vs+.
• External teach-in is always possible (no locking).
Remarques générales
• qTeach se verrouille 5 min après l‘enclen­chement.
• En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
• En fonctionnement normal, la connexion Teach doit être placée sur 0 V.
• Pour le Teach-in externe, raccorder en conséquence la connexion sur Vs+.
• Le Teach-in externe est possible tous le temps (pas de verrouillement).
1-Punkt Teach
Teach
1-point teach Teach à 1 point
2 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
FensterTeach Window teach Teach sur fenêtre
4 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
Werkseinstellung Factory reset Remise à l‘état initial
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
2 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
4 Hz
A
Objekt platzieren, kurz antippen Place object, tap shortly Positionnez l’objet, touchez rapidement
A
Objekt A platzieren, kurz antippen Place object A, tap shortly Positionnez l’objet A, touchez rapidement
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
Warten Wait Attends
B
Objekt B platzieren, kurz antippen Place object B, tap shortly Positionnez l’objet B, touchez rapidement
4 sec
NO → NC
Sensor output
Distance to object
Sensor output
A < B
Distance to object
A > B
1000 mm
A
1000 mm
A
(inverted output)
B
A
1000 mm
A
B
1000 mm
6 sec
Keine weiteren Eingriffe nötig No further action required Pas d‘autres interventions
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
2/4 24.9.2014
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
Page 3
UR18.PA0-11120038
Blinkmodi Flashing modes Modes de clignotement
Blinken 1 Hz Flashing 1 Hz Clignotement 1 Hz
Blinken 2 Hz Flashing 2 Hz Clignotement 2 Hz
Blinken 4 Hz
Flashing 4 Hz Clignotement 4 Hz
Blinken 8 Hz Flashing 8 Hz Clignotement 8 Hz
LED Anzeigen
LED indication Indication LED
Grün leuchtet: Betriebsspannung liegt an Grün blinkt kurz: Kurzschluss am Schaltausgang
Gelb leuchtet: Objekt erkannt Gelb blinkt mit 8 Hz: Stärke des empfangenen Sig-
nals ist grenzwertig, Ausgang unverändert
Blau leuchtet schwach (50%): qTeach bereit Blau leuchtet stark (100%): Werkzeug erkannt
Alle LEDs blinken mit 8 Hz: qTeach nicht erfolgreich,
Einstellung des Sensors unverändert.
Typical sonic cone profile
standard target with 30 x 30 mm, directed rectangular
100
80 60 40 20
0
-20
-40
-60
-80
-100
lateral distance of reference axis (mm)
to sensor's reference axis
sensing limit
0200 400600 80010001200
object distance (So) from sensor front (mm)
Montage
Mounting Montage
Green is lit: power is on Green fl ashes briefl y: short-circuit at voltage output
Yellow is lit: object detected Yellow fl ashes briefl y with 8 Hz: Amplitude of signal
is at the lower limit, the output is not changed
Blue is lit weakly (50%): qTeach ready Blue is lit strongly (100%): tool detected
All LEDs fl ash with 8 Hz: qTeach not successful,
setup of sensor is unchanged.
x = 3 x Sd
y = 2 x Sd
x
1
2
Vert allumé: présence d’une alimentation électrique Vert clignotant rapidement: court-circuit sur la sortie
de commutation
Jaune allumé: objet détecté Jaune clignotant à 8 Hz: l’intensité du signal reçu est
limite, sortie inchangée
Bleu faiblement éclairé (50%): qTeach opérationnel Bleu fortement éclairé (100%): outil reconnu
Toutes les LED clignotant à 8 Hz: échec de qTeach,
réglage inchangé du capteur
Mindestabstand zwischen zwei Sensoren
Minimal distance between two sensors
Distance minimale entre deux capteurs
1
y
2
Farben LED
Colors LED Couleurs LED
Blau Blue Bleu
Gelb Yellow Jaune
Grün Green Vert
3/4 24.9.2014
Zubehör
Accessories Accessoires
Sensofi x Sensofi x Sensofi x
10151658
72,5
8
,
4
3
2
3
2
1
8
17,5
29
Schall-Umlenkwinkel Sonic beam defl ector Equerre à renvoi d’angle
10164264
1
,
5
7
2
25
3
3
,
5
4
5
°
Page 4
• Was bedeutet NO -> NC?
FAQ
Beim 1-Punkt Teach kann das Schaltverhalten des Sensors geändert werden:
– Sensor mit Pull-Up Widerstand angeschlossen («PNP-Betrieb»): Wechsel von
Schliesser (NO) auf Öffner (NC)
– Sensor mit Pull-Down Widerstand angeschlossen («NPN-Betrieb»): Wechsel von
Öffner (NC) auf Schliesser (NO) Die LED ändert sich durch einen Wechsel von NO -> NC nicht, da diese nur anzeigt, ob ein Objekt erkannt wird oder nicht. Die LED ist unabhängig vom Schaltausgang.
• Was ist der Unterschied zwischen einem 1-Punkt und einem Fenster Teach?
Beim 1-Punkt Teach werden Objekte zwischen Sensor und Teachpunkt erkannt (abzüglich Blindbereich). Objekte, die weiter weg als der Teachpunkt liegen, werden ausgeblendet und führen nicht zu einem Schalten vom Sensor. Beim Fenster Teach werden nur Objekte erkannt, die zwischen den 2 Teachpunkten liegen. Objekte, die ausserhalb der beiden Teachpunkte liegen, werden ausgeblendet und führen nicht zu einem Schalten vom Sensor.
• Was passiert bei der Werkseinstellung?
Der Sensor geht in den Auslieferzustand zurück, d.h. der Sensor verhält sich wie ein Näherungsschalter mit einem Teachpunkt bei 1000 mm.
• Wie funktioniert der qTeach via Leitung?
Identisch zum qTeach, indem die Teachleitung entsprechend mit +Vs verbunden wird.
• Was bedeutet das Fehlerblinken (8 Hz) nach dem Einlernen?
Dies kann verschiedene Ursachen haben:
– die Signalreserve ist ungenügend (das eingelernte Objekt refl ektiert zu wenig
Schall)
– der Sensor wurde ausserhalb seines Einstellbereichs eingelernt (Objekt zu weit
weg oder zu nahe, d.h. innerhalb des Blindbereichs)
–2 Teachpunkte liegen zu nahe beieinander (Distanz muss grösser als
4% Sde sein)
• Kann jedes ferromagnetische Werkzeug verwendet werden?
Ja. Aus Gründen der Funktionssicherheit empfi ehlt sich ein Inbusschlüssel der Grösse 3 oder grösser.
• Hat eine ferromagnetische Befestigung einen Einfl uss auf den qTeach?
Nein. Wichtig ist, dass z.B. ein ferromagnetischer Montagewinkel vor dem Ein­schalten des Sensors angebracht ist. Der Sensor erkennt den ferromagnetischen Montagewinkel beim Einschalten als „Startbedingung“ und kann ganz normal mit einem ferromagnetischen Werkzeug bedient werden.
• Kann der qTeach im laufenden Prozess durch ein ferromagnetisches Teil ausgelöst werden?
Der qTeach ist nur in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten aktiv. Beim Be­dienen des qTeach in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten muss zudem ein Zeitschloss von zwei Sekunden überbrückt werden.
• Was bewirkt die Hysterese?
Die Hysterese stabilisiert das Schaltverhalten des Sensors. Sie verhindert, dass minime Änderungen ein Schalten des Sensors verursachen. Dies führt dazu, dass sich der Schaltpunkt beim Annähern bzw. Entfernen eines Objekts vom Sensor leicht unterscheidet.
• Wie empfi ndlich ist der Sensor auf ein Verkippen eines Objekts?
Die Empfi ndlichkeit gegen Verkippen eines Objekts ist abhängig von der Objektgeo­metrie und der Position, an der ein Objekt erkannt werden soll. Ein Verkippen kleiner als 2° toleriert der Sensor unter den meisten Bedingungen. Bei einer Reduktion des Messbereichs auf 500 mm können Verkippungen von ca. 5° toleriert werden, bei 250 mm ca. 10°.
• Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
• What is the meaning of NO -> NC?
Within the 1 point teach mode the sensor output can be changed:
– Sensor connected to pull-up resistor («PNP mode»): change from normally open
to normally closed
– Sensor connected to pull-up resistor («NPN mode»): change from normally
closed to normally open The LED is not altered by a change NO->NC as it only indicates whether an object is detected or not. The LED is independent of the output.
• What is the difference between the 1-point teach mode and the window teach mode?
In the 1-point teach mode objects between sensors and teach point are detected (minus blind region). Objects, which are further away than the teach point are sup­pressed and do not switch the sensor output. In the window teach mode only objects are detected, which are in between the 2 teach points. Objects which are outside the 2 teach points are suppressed and do not switch the sensor output.
• What happens during factory reset?
The sensor returns to factory settings, which means the sensors acts like a proximity switch with a teachpoint at 1000 mm.
• How does the qTeach work with cable?
Identical to qTeach: the teach output has to be connected to +Vs accordingly.
• What does it mean if the sensor LEDs fl ash (8Hz) after teaching?
There are several causes:
– the signal reserve is not suffi cient (the object which was teached does not refl ect
enough sound)
– the sensor was teached outside its scanning range (object was too far away or
too close, i.e. within the blind range)
–2 teach points are too close together (distance must be larger than 4% Sde)
• Can any ferromagnetic tool be used?
Yes. For reasons of functional safety, a size 3 or larger allen key is recommended.
• Do ferromagnetic mounting parts affect the qTeach?
No. It is important that e.g. a ferromagnetic assembly bracket is attached before the sensor is switched on. The sensor detects the ferromagnetic assembly bracket during switching-on as a «start condition» and can be operated as usual with a ferromagnetic tool.
• Can the qTeach be triggered by a ferromagnetic part while the process is running?
The qTeach is active only during the fi rst 5 minutes after switching-on. When the qTeach is operated during the fi rst 5 minutes after switching-on, it is also required to bridge a two-second time lock.
• What is the effect of the hysteresis?
The hysteresis stabilizes the switching behavior of the sensor. It circumvents that minimal changes lead to the switching of the sensors. This means that the switching point is not exactly the same if an object approaches the sensors or if it goes away from a sensor.
• How sensitive is the sensor towards tilting of an object?
The sensitivity of tilting an object is dependent on the geometry of the object and the position at which the object shall be detected. A tilt angle smaller than 2° can be tolerated by the sensor in most of the cases. If the sensing range is reduced to 500 mm a tilt angle of approximately 5° can be tolerated, for 250 mm approximately 10°.
• Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A.
• Que signifi e NO -> NC ?
Dans le cadre de l‘apprentissage 1 point, le comportement à la commutation du capteur peut se trouver modifi é:
– capteur connecté avec une résistance de rappel vers le niveau haut
(« mode PNP »): basculement d‘un contact à fermeture (NO) vers un contact à ouverture (NC)
– capteur connecté avec une résistance de rappel vers le niveau bas
(« mode NPN »): basculement d‘un contact à ouverture (NC) vers un contact à
fermeture (NO) La LED ne change pas du fait du basculement NO->NC car celle-ci ne sert qu‘à indi­quer la détection d‘un objet. La LED est indépendante de la sortie de commutation.
• Quelle est la différence entre un apprentissage 1 point et un apprentis­sage par fenêtre ?
Dans le cas de l‘apprentissage 1 point, la détection d‘objets s‘effectue entre le capteur et le point d‘apprentissage (à l‘exception de la zone aveugle). Les objets qui se situent au-delà du point d‘apprentissage sont masqués et ne donnent pas lieu à une commutation du capteur. Dans le cas de l‘apprentissage par fenêtre, seuls les objets qui se situent entre les 2 points d‘apprentissage sont détec­tés. Les objets qui se situent hors des deux points d‘apprentissage sont masqués et ne donnent pas lieu à une commutation du capteur.
• Que se passe-t-il en cas de Factory Reset ?
Le capteur revient à son état d‘origine, c‘est-à-dire qu‘il se comporte comme un détecteur de proximité avec un point d‘apprentissage à 1000 mm.
• Comment fonctionne le qTeach via la connexion ?
Exactement comme avec qTeach, en raccordant la connexion Teach à +Vs.
• Que signifi e le clignotement de dysfonctionnement (8 Hz) après l’appren­tissage ?
Ce clignotement peut avoir plusieurs causes:
– réserve de signal insuffi sant (l‘objet programmé réfl échit trop peu de bruit) – capteur programmé en dehors de sa plage de réglage (objet trop proche ou trop
éloigné, c‘est-à-dire à l‘intérieur de la zone aveugle)
– les 2 points d‘apprentissage sont trop proches l‘un de l‘autre (la distance doit être
supérieure à 4% Sde)
• Peut-on utiliser tous les outils ferromagnétique ?
Oui. Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, il est recommandé d’utiliser une clé mâle à six pans de taille 3 ou plus.
• Une fi xation ferromagnétique a-t-elle une infl uence sur le qTeach ?
Non. Il est important qu’une équerre de fi xation ferromagnétique soit disposée avant l’enclenchement du détecteur, par exemple. Le détecteur détecte l’équerre de fi xa­tion ferromagnétique lors de l’enclenchement, en tant que «condition de démarrage» et peut être utilisé tout à fait normalement avec un outil ferromagnétique.
• Le qTeach peut-il être déclenché en cours de procédé par une pièce ferromagnétique ?
Le qTeach n’est actif que pendant les 5 premières minutes qui suivent l’enclenche­ment. Lors de l’utilisation du qTeach dans les 5 premières minutes suivant l’enclen­chement, il faut, de plus, tenir compte d’un temps de verrouillage de deux secondes au cours duquel le détecteur ne réagit pas.
• Quels sont les effets de l‘hystérésis ?
L‘hystérésis stabilise le comportement à la commutation du capteur. Elle empêche que des modifi cations minimes n‘occasionnent une commutation du capteur. Ainsi, le point de commutation varie légèrement en cas de rapprochement ou d‘éloigne­ment d‘un objet par rapport au capteur.
• Quel est le degré de sensibilité d‘un capteur en cas de renversement d‘un objet ?
La sensibilité en cas de renversement d‘un objet dépend de sa géométrie et de la position à laquelle un objet doit être détecté. Dans la plupart des cas, le capteur tolère un basculement inférieur à 2°. En cas de réduction de la plage de mesure à 500 mm, des basculements de l‘ordre de 5° environ peuvent être tolérés, et de 10° environ à 250 mm.
• L‘alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310 ?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
4/4 24.9.2014
Loading...