Baumer UR18.DA0-IA1B.7BO User Manual [en, de, fr]

Ultraschall Sensoren
Z
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone
Teach-in
Teach-in
21
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Ultrasonic sensors Détecteurs à ultrasons
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
UR18.DA0-IA1B.7BOUR18.DA0-11135775
Ultraschall Distanz messende Sensoren
Ultrasonic distance measuring sensors
11135775
+41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8T Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
S
+V
4 analog
38
63,8
LED
9,5
0,95
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
M18 x 1
SW 24
Teach-in
LED
M12 x 1
BN (1)
Analog
1)
WH (2)
BK (4)
BU (3)
Class 2, UL 1310, see FAQ
Z
+Vs
analog
0 V
BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu
3
0V
Technische Daten Technical data Données techniques
Erfassungsbereich Sd 100 ... 1000 mm scanning range sd 100 ... 1000 mm Plage de détection Sd 100 ... 1000 mm
Erfassungsbereich Start­wert Sdc
Erfassungsbereich End­wert Sde
Temperaturdrift < 2 % von Objekt-
Einschaltdrift kompensiert nach
Betriebsspannungsbe­reich +Vs
1)
Ausgangsschaltung Stromausgang output circuit current output Circuit de sortie Sortie de courant
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja, Vs zu GND reverse polarity protec-
Arbeitstemperatur -25 ... +60 °C operating temperature -25 ... +60 °C Température de fonctionnement -25 ... +60 °C
Lagertemperatur -40 ... +85 °C storage temperature -40 ... +85 °C Température en magasin -40 ... +85 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
100 ... 1000 mm scanning range close
limit Sdc
100 ... 1000 mm scanning range far limit
Sde
temperature drift < 2 % of distance
distanz So
power-up drift compensated after
10 Min.
12 ... 30 VDC voltage supply range
+Vs
1)
tion
100 ... 1000 mm Plage de détection valeur initiale
100 ... 1000 mm
Sdc
100 ... 1000 mm Plage de détection valeur nale
100 ... 1000 mm
Sde
Dérive en température < 2 % de distance
to target So
d‘objet So
Dérive de l‘alimentation compensée aprés
10 min.
12 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
10 min
12 ... 30 VDC
yes, Vs to GND Protégé contre inversion polarité oui, Vs vers GND
1/4 25.9.2014
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
qTeach Status
Bereit
Ready
Prêt
Werkzeug erkannt Tool detected Outil reconnu
qTeach OFF Kurzes antippen
Tap shortly Touche brièvement
Allgemeine Hinweise
• qTeach verriegelt 5 min nach dem Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0 V.
• Im Normalbetrieb muss die Teachleitung auf 0 V gelegt werden.
• Für externes Teach-in, Teachleitung ent­sprechend mit Vs+ verbinden.
• Externer Teach-in ist immer möglich (keine Verriegelung)
General information
• qTeach locks 5 min after switching-on.
• In teach mode the output changes to 0 V.
• In normal mode the teach wire is set to 0 V.
• For external teach-in, connect teach wire correspondingly to Vs+.
• External teach-in is always possible (no locking).
Remarques générales
• qTeach se verrouille 5 min après l‘enclen­chement.
• En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
• En fonctionnement normal, la connexion Teach doit être placée sur 0 V.
• Pour le Teach-in externe, raccorder en conséquence la connexion sur Vs+.
• Le Teach-in externe est possible tous le temps (pas de verrouillement).
Erfassungsbereich Scanning range Plage de détection
2 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
Werkseinstellung Factory reset Remise à l‘état initial
6 sec
Werkzeug erkannt, LED heller Tool detected, LED brighter Outil reconnu, LED plus lumineuse
1 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
4 Hz
LEDs blinken Flashing LEDs Clignotement LEDs
A
Objekt A platzieren, kurz antippen Place object A, tap shortly Positionnez l’objet A, touchez rapidement
20 mA4 mA
Objekt B platzieren, kurz antippen Place object B, tap shortly Positionnez l’objet B, touchez rapidement
B
Keine weiteren Eingriffe nötig No further action required Pas d‘autres interventions
Sensor output
A < B
4 mA
A
Distance to object
20 mA
A > B
B
(inverted output)
4 mA
100 mm
20 mA
B
1000 mm
4 mA
A
1000 mm
1000 mm
20 mA
2/4 25.9.2014
Loading...
+ 2 hidden pages