Baumer UNCK 09G8914-IO User Manual

Ultraschall-Sensoren
Canada
Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone: +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
LED*
LED*
*LED visible from opposite only
49,6
48
3,25 36,75
20,5
30
8,9
44,8
15 15
2,95
17,4
3,9
13,8
3
,
2
ø
2
,
5
4
x
ø
3
,
5
2
x
ø
Teach-in
3
,
2
2
x
ø
19,9
8
23,6
3
,
2
ø
3x M3x5,8 10,2
3
,
2
2
x
ø
8,2
6,5
14,5
8,6
24,5
55
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
WH (2)
BU (3)
0 V
BN (1)
BK (4)
Z
output (IO-Link)
+VS
Z
Push
Pull
control / Teach-in
Screw M3
Befestigungsarten Fixing modes Types de fixation
Machine support
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Ultrasonic sensors Détecteurs à ultrasons
UNCK 09G8914/IO
Proximity sensor
Détecteur de proximité
11013758
IND. CONT. EQ.
1DD2
Abmessungen Dimensions
Dimensions
Elektrischer Anschluss Connection diagrams Schéma de raccordement
BN = Braun/brown/brun BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu WH = Weiss/white/blanc
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur
1/3
Technische Daten
Betriebsspannungsbereich Vs
Plage de tension Vs
Stromverbrauch Supply current Consommation
Max. Laststrom Max. load current Courant de charge max.
Kurzschlussfest Short circuit protection Protégé contre courts circuits
Ausgangsanzeige Output state indication Indication de l’état de sortie
Schutzklasse Protection class Classe de protection
Verpolungsfest
Temperaturbereich
Voltage supply range Vs
Reverse polarity protection
Temperature range
Protégé contre inversion de polarité
Température de fonctionnement
Siehe Betriebsanleitung auf www.baumer.com See manual on www.baumer.com Voir le manuel sur www.baumer.com
General information Informations supplémentaires
Weitere Erläuterungen
Hinweise Notes
Notes
Externen Teach-In nicht verwendet
Wird der externe Teach-In Eingang nicht verwendet, muss er auf GND gelegt werden.
External Teach-In not used, If external Teach-In option is not used, the Teach-In wire must be attached to GND.
Teach-in externe non utilisé
Dans le cas ou le Teach-in externe n’est pas utilisé, il faut le raccorder avec GND.
Technical data
Données techniques
UNCK 09G8914/IO
18-30VDC (UL-Class 2) <=35mA 100mA ja/yes/oui ja/yes/oui LED grün/green/verte
0...60°C IP67
Erfassungsbereich Sd Erfassungsbereich-Endwert Sde Schallkeule Reproduzierbarkeit Temperaturdrift max. Anzugsdrehmoment
Scanning range Sd Scanning range far limit Sde Sonic cone profile Repeatability Temperature drift Maximum installation torque
Portée de détection Sd Val. fin. de portée de dét. Sde Faisceau sonore Reproductibilité Dérive en température Couple de serrage max.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
30...200 mm
30...200 mm (siehe Dok./see doc./consultez doc.) < 0.5 mm <= 0,18% Sde/K
0,5 Nm
2/3
Taste 2 s betätigen
Press the button for 2 s
Appuyer sur le bouton pendant 2 s
Objekt an der „Startwert“ Position platzieren
Place the object at the „close limit“ position
Place l'object dans la „valeur initiale“
Teach-in Erfassungsbereich Fensterfunktion* Teach-in scanning range window mode* Teach-in plage de détection fonction de la fenêtre*
Auf Werkseinstellung zurücksetzen Reset to factory settings Réinitialisation des réglages d'usine
Taste 6 s betätigen
Press the button for 6 s
Appuyer sur le bouton pendant6 s
Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
LED verte clignote (2 Hz)
Grüne LED leuchtet kurz
Green LED on briefly
LED verte s'allume brièvement
Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
LED verte clignote (2 Hz)
1
2
3
4
5
Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
LED verte clignote (2 Hz)
Taste kurz betätigen (>200 ms) Press the button briefly (>200 ms) Appuyer brièvement sur le bouton (>200 ms)
Taste kurz betätigen (>200 ms) Press the button briefly (>200 ms) Appuyer brièvement sur le bouton (>200 ms)
Objekt an der „Endwert“ Position platzieren
Place the object at the „far limit“
Place l'object dans la „valeur finale“
Teach-in Vorgang / Teach-in procedure / Procédure Teach-in
Grüne LED 2s ein=erfolgreich Grüne LED blinkt 16 Hz=fehlgeschlagen
Green LED for 2s on=successful Green LED flashing 16 Hz=failed
LED verte s'allume pendant 2 s=succès LED verte clignote 16 Hz=échouer
Grüne LED blinkt (16 Hz), bei Los­lassen der Taste leuchtet LED 2 s
Green LED flashing (16Hz), on release of button LED for 2 s on
La LED verte clignote (16 Hz), après relâchement du bouton, la LED s’allume pendant 2 s
1
Wichtige Hinweise
- Messmodus: Grüne LED blinkt = Empfangssignal schwach. Mögliche Massnahmen: Objekt neu teachen; Sensor näher beim Objekt platzieren; Transducer reinigen
- Zum Teachen kann analog zur Taste auch die Teach-in Leitung verwendet werden, indem diese mit +Vs verbunden wird
- Teach-in Modus: Tastenbetätigung wird über den Signalausgang mit zeitlich gleichem high- Signal bestätigt. Ist Teach-in Vorgang nicht erfolgreich, ist das Ausgangssignal ca. 2 s high
- Bei Fehlschlagen des Teach-in Vorganges werden die zuletzt erfolgreich gespeicherten Einstellungen aktiv
- Teach-in Modus: Erfolgt 60 s keine Aktion, wechselt der Sensor ohne Speichern in den Messmodus zurück
- Verriegelung der Teach-in Taste 5 min nach Power-up bzw. nach Ende des letzten Teach-in Vorganges. Die Teach-in Leitung bleibt aktiv
- *Fensterfunktion über IO-Link zuschaltbar, siehe Bedienungsanleitung auf www.baumer.com
Important information
- In measuring mode: Green LED flashing = weak signal received. Conceivable corrective measures: teach object anew; move object closer to sensor; clean transducer.
- Sensor can also be teached remotely by using the white Teach-in wire instead of the Teach-in button. Just connect with +Vs.
- In Teach-in mode: activation of button is confirmed by the output being high for as long as the button is held down. If Teach-in has not been successful the output is high for approximately 2s.
- In case of errors during the teach-in sequence, the sensor reloads automatically the previously saved settings.
- Teach-in mode: after 60s without any input, the sensor changes back to measuring mode without saving.
- The Teach-in lock is active 5 min after power-up or after the end of the last Teach-in process. The remote Teach-in wire (WT) remains active.
- *Window mode can be activated with IO-Link, see manual on www.baumer.com
Renseignements importants
- Mode de mesure: LED verte clignote = faible signal de réception. Mesures possibles: nouvel apprentissage de l’objet; placer l’objet plus près du détecteur; nettoyer le transducteur
- Pour l’apprentissage et à la place du bouton, on peut également utiliser la ligne Teach-in en la raccordant avec +Vs.
- Mode d’apprentissage: en appuyant sur le bouton, on reçoit la confirmation immédiate par un signal de sortie identique high. Si le processus Teach-in n’a pas pu être mené à bien, le signal de sortie reste high pendant 2 sec.
- Lorsque le processus de Teach-in échoue, les derniers réglages mémorisés avec succès sont à nouveau actifs
- Mode Teach-in : si aucune action ne se produit endéans 60 s, le détecteur revient, sans mémorisation, au mode de mesure
- Verrouillage du Teach-in : 5 min après mise sous tension, respectivement à la fin du dernier processus Teach-in. La ligne Teach-in reste active
- *Fonction de la fenêtre activable avec IO-Link, voir le manuel sur www.baumer.com
OFF
OFF
ON
close limit
far limit
output
distance
window mode
Teach-in Erfassungsbereich digital/Flanke (Werkseinstellung) Teach-in scanning range digital/flank (factory setting) Plage de détection numérique/flanc Teach-in (réglage d'usine)
Taste 2 s betätigen
Press the button for 2 s
Appuyer sur le bouton pendant 2 s
Objekt an der Schaltposition platzieren
Place the object at the switching position
Placer l'objet dans la position de commutation
Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
La LED verte clignote (2 Hz)
Grüne LED leuchtet kurz
Green LED on briefly
La LED verte s'allume brièvement
1
2
3
Grüne LED blinkt (2 Hz)
Green LED flashing (2 Hz)
La LED verte clignote (2 Hz)
Taste kurz betätigen (>200 ms) Press the button briefly (>200 ms) Appuyer brièvement sur le bouton (>200 ms)
Für NO 4 s lang keine Eingabe For NO no input for 4 s Pour NO n’effectuer aucune opération pendant 4s
Für NC Taste innerhalb 4 s kurz (> 200 ms) betätigen
For NC press button briefly (> 200 ms) within 4 s
Pour NC, appuyer brièvement sur le bouton (> 200 ms) endéans 4 s
Nach Ablauf der Zeit (Doppelblinken LED grün) ist die LED 2 s ein. Grüne LED blinkt mit 16 Hz = fehlgeschlagen.
When the time expires (double flashing green LED) the LED is for 2 s on. Green LED flashing 16 Hz = failed.
Après cette période de temps (la LED verte clignote deux fois), la LED s’allume pendant 2 s. Si la LED verte clignote à la fréquence de 16 Hz = opération échouée.
4
-LED grün blinkt doppelt
-Nach Betätigung der Taste LED 2 s ein
-Grüne LED blinkt mit 16 Hz = Fehler
-Green LED double flashing
-After pressing the button LED is 2 s on
-Green LED flashing 16 Hz = failed
-LED verte clignote deux fois
-Après avoir appuyé sur le bouton, la LED s’allume pendant 2s
-Si la LED verte clignote à la fréquence de 16 Hz = opération échouée.
ON
ON
OFF
output
distance
window mode inverted
close limit
far limit
Umkehrung der Fensterfunktion: Punkte 2 und 4 tauschen
Inversion of the output function: swap step 2 and 4
Inversion de la fonction de sortie: inversant l'ordre 2 et 4
OFF
ON
Swtiching position
output
distance
digital/flank mode NO
ON
OFF
Switching position
output
distance
digital/flank mode NC
UNCK 09G8914/IO
3/3
Loading...