Baumer U500.RA0-GP1B.72O User Manual [en, de, fr]

Ultraschall Sensoren
Der Sensor verfügt über einen active high Ausgang in der Werkseinstellung. D.h., er verhält sich bei einer
Ultrasonic sensors Détecteurs à ultrasons
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
U500.RA0-GP1B.72OU500.RA0-11110579
18
Ultraschall Reexionsschranken
Ultrasonic retro-reective sensors
45,1
56,2
Barrières réex à ultrasons
M12 x 1
11110579
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
China
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Technische Daten Technical data Données techniques
Erfassungsbereich Sd 0 ... 1000 mm scanning range sd 0 ... 1000 mm Plage de détection Sd 0 ... 1000 mm
Reektorposition Sde 200 ... 1000 mm reector position Sde 200 ... 1000 mm Position du réecteur Sde 200 ... 1000 mm
Temperaturdrift < 2 % Sde temperature drift < 2 % Sde Dérive en température < 2 % Sde
Einschaltdrift kompensiert nach
Betriebsspannungsbe-
reich +Vs
Ausgangsstrom < 100 mA output current < 100 mA Courant de sortie < 100 mA
Ausgangsschaltung Gegentakt output circuit push-pull Circuit de sortie push-pull
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -25 ... +65 °C operating temperature -25 ... +65 °C Température de fonctionnement -25 ... +65 °C
Lagertemperatur -40 ... +75 °C storage temperature -40 ... +75 °C Température en magasin -40 ... +75 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
1)
LED
4,3
Push
Pull
Teach-in
15
11,1 4,1 25 5 5 2
4
12
32,2
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
Beschaltung mit einem Pull-Down Widerstand wie ein PNP Schliesser (NO) und mit einem Pull-Up Wider­stand wie ein NPN Öffner (NC). Das Öffner/Schliesser-Verhalten lässt sich durch Te achen ändern.
The sensor has an active high output as factory setting. This means that it behaves as a PNP normally open (NO) sensor if connected with a pull-down resistor and as a NPN normally closed (NC) sensor if connected with a pull-up resistor. The status normally open/normally closed can be changed by teaching.
Par défaut, le capteur dispose d’une sortie niveau haut actif. Cela signifi e qu’il se comporte comme un PNP à fermeture (NO) en présence d’un circuit de protection équipé d’une résistance de rappel vers le niveau bas et comme un PNP à ouverture (NC) en présence d’une résistance de rappel vers le niveau haut. Le comportement à l’ouverture/fermeture peut être modifi é par un réglage.
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
power-up drift compensated after
15 Min.
12 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
BN (1)
BK (4)
BU (3)
WH (2)
Z
Z
+VS
output
0 V
Teach-in
BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu
Dérive de l‘alimentation compensée aprés
15 min.
1)
12 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
Teach-in
0V
+V
S
21
3
4 output
15 min
12 ... 30 VDC
www.baumer.com/worldwide
1/4 30.4.2014
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
qTeach Status
Blue LED on (50%)
bereit ready prêt
Blue LED on (100%)
Werkzeug erkannt Tool detected Outil reconnu
Blue LED off
OFF
Kurzes antippen Tip shortly Touche brièvement
Allgemeine Hinweise
qTeach verriegelt 5 min nach dem Einschalten, die blaue LED erlischt.
Im Teachmodus wechselt der Aus- gang auf 0 V.
Im Normalbetrieb muss die Teachlei- tung auf 0 V gelegt werden.
Für externe Teach-in, Teachleitung entsprechend mit +Vs verbinden.
Externer Teach-in ist immer möglich (keine Verriegelung).
qTeach Video: www.baumer.com
General information
qTeach locks 5 min after switching on, the blue LED turns off.
In teach mode the output changes to 0 V.
In normal mode the teach wire is set to 0 V.
For external teach-in, connect teach wire correspondingly to +Vs.
External teach-in is always possible (no locking).
Remarques générales
qTeach se verrouille 5 min après l‘enclenchement, la LED bleue s’éteint.
En mode Teach, la sortie passe à 0 V.
En fonctionnement normal, la connexion Teach doit être placée sur 0 V.
Pour le Teach-in externe, raccorder en conséquence la connexion Teach à +Vs.
Le Teach-in externe est possible tous le temps (pas de verrouille­ment).
Reflektor Teach (5% Toleranz) Reflector teach (5% tolerance)
5%
Teach de réflecteur (5% tolérance)
Erkennung von Objekten zwischen Sensor und Refl ektor an Position R (Refl ektorposition darf ± 5% schwan­ken)
Detection of objects between sensor and refl ector at position R (position of refl ector might change by ± 5%)
Détection des objets entre capteur et réfl ecteur en position R (position de réfl ecteur peut changer ± 5%)
Reflektor Teach (10% Toleranz)
10%
Reflector teach (10% tolerance) Teach de réflecteur (10% tolérance)
Erkennung von Objekten zwischen Sensor und Refl ektor an Position R (Refl ektorposition darf ± 10% schwan­ken)
Detection of objects between sensor and refl ector at position R (position of refl ector might change by ± 10%)
Détection des objets entre capteur et réfl ecteur en position R (position de réfl ecteur peut changer ± 10%)
2 sec
4 sec
1 Hz
2 Hz
Sensor output
Distance to object
Warten Wait
R
R
Attends
NO
Warten Wait Attends
NO
4 sec
NC
4 sec
NC
±5% R
1000 mm
R
±5% R
1000 mm
R
(inverted output)
±10% R
1000 mm
R
±10% R
R
1000 mm
(inverted output)
Rückstellung Factory reset Remise à l‘état initial
Refl ektor Teach (5% To leranz) mit 1000 mm Refl ektorposition
Refl ector teach (5% tolerance) mit 1000 mm refl ector position
Teach de réfl ecteur (5% tolérance) avec 1000 mm position de réfl ecteur
2/4 30.4.2014
6 sec
4 Hz
Keine weiteren Eingriffe nötig No further action required Pas d‘autres interventions
±50 mm
1000 mm
U500.RA0-11110579
Blinkmodi Flashing modes Modes de clignotement
Blinken 1 Hz Flashing 1 Hz Clignotement 1 Hz
Blinken 2 Hz Flashing 2 Hz Clignotement 2 Hz
Blinken 4 Hz Flashing 4 Hz Clignotement 4 Hz
Blinken 8 Hz Flashing 8 Hz Clignotement 8 Hz
Zubehör Accessories Accessoires
Sensofix Sensofix Sensofix Art. No: 11099942
2
110
75
Typical sonic cone profile
standard target with 30 x 30 mm, directed rectangular
100
80 60 40 20
0
-20
-40
-60
-80
-100
lateral distance of reference axis (mm)
to sensor's reference axis
sensing limit
0200 400600 80010001200
object distance (So) from sensor front (mm)
Schall-Umlenkwinkel Sonic beam deflector Equerre à renvoi d'angle
3ø
4,
4
,
6
2
35
67,5
3,5
Art. No: 11111163
4
2
,
4
45
36
54
18
35
1,5
45°
Montagewinkel Mounting bracket Support de montage Art. No: 11092246
20°
3 5
95
2
54
26
36
2
5
4,3
4
, 5
2
20°
Montagewinkel Mounting bracket Support de montage Art. No: 11111164
20
4
,
5
20
30
16
11
68
1
4,5
36
27
Montage Mounting
x
Montage
Mindestabstand zwischen zwei Sensoren
Minimal distance between two sensors
Distance minimale entre deux capteurs
1
2
x = 3 x Sd y = 2 x Sd
1
y
2
Farben LED Colors LED Couleurs LED
gelb yellow jaune
blau blue bleu
3/4 30.4.2014
grün green vert
LED Anzeigen LED indication Indication LED
Grün leuchtet: Betriebsspannung liegt an Grün blinkt kurz: Kurzschluss am Schaltausgang
Gelb leuchtet: Objekt erkannt Gelb blinkt mit 8 Hz: Refl ektorposition ist im Grenzbe­reich, Ausgang unverändert
Blau leuchtet schwach (50%): qTeach bereit Blau leuchtet stark (100%): Werkzeug erkannt
Alle LEDs blinken mit 8 Hz: qTeach nicht erfolgreich, Einstellung des Sensors unverändert
Green is lit: power is on Green fl ashes briefl y: short cut at voltage output
Yellow is lit: object detected Yellow fl ashes briefl y with 8 Hz: position of refl ector is at limit, output is not changed
Blue is lit weakly (50%): qTeach ready Blue is lit strongly (100%): tool detected
All LEDs fl ash with 8 Hz: qTeach not successful, setup of sensor is unchanged
Vert allumé: présence d‘une alimentation électrique Vert clignotant rapidement: court-circuit sur la sortie de commutation
Jaune allumé: objet détecté Jaune clignotant à 8 Hz: position du réfl ecteur est à la limite, sortie inchangée
Bleu faiblement éclairé (50%): qTeach opérationnel Bleu fortement éclairé (100%): outil reconnu
Toutes les LED clignotant à 8 Hz: échec de qTeach, réglage inchangé du capteur
FAQ
Was ist der Unterschied zwischen einem Näherungsschalter und einem retrorefl ektiven Sensor?
Der retrorefl ektive Sensor misst, ob es ein Echo vom Refl ektor gibt oder nicht. Aus diesem Grund hat ein solcher Sensor keinen Blindbereich, d.h. eine Detektion bis 0mm Objektabstand ist möglich.
Was ist der Unterschied zwischen dem 5% teach Modus und dem 10% teach Modus?
Der 10% teach Modus toleriert eine grössere Änderung der Refl ektorpositi­on, das LED Verhalten ändert sich wie folgt:
Reflektorposition R
Reflektor z. B. festes Maschinenteil
Arbeitsbereich LED leuchtet
Grenzbereich LED blinkt
Teach Modus AB
5% Toleranz ±2,5% R±5% R
10% Toleranz ±5% R±10% R
A
B
Was passiert beim Factory Reset?
Der Sensor geht in den Auslieferzustand zurück, d.h. die Refl ektorposition ist auf 1000 mm geteacht (5% Toleranz).
Wie funktioniert der qTeach via Leitung?
Identisch zum qTeach, indem die Teachleitung entsprechend mit +Vs verbun­den wird.
Was bedeutet das Fehlerblinken (8 Hz) nach dem Einlernen?
Dies kann verschiedene Ursachen haben:
die Signalreserve ist ungenügend (das eingelernte Objekt refl ektiert zu – wenig Schall) der Sensor wurde ausserhalb seines Einstellbereichs eingelernt (Objekt – zu weit weg oder zu nahe, d.h. innerhalb des Blindbereichs) 2 Teachpunkte liegen zu nahe beieinander (Distanz muss grösser als – 4% Sde sein)
Kann jedes ferromagnetische Werkzeug verwendet werden?
Ja. Aus Gründen der Funktionssicherheit empfi ehlt sich ein Schlitz-Schrau­bendreher der Grösse 3 oder grösser.
Hat eine ferromagnetische Befestigung einen Einfl uss auf den qTeach?
Nein. Wichtig ist, dass z.B. ein ferromagnetischer Montagewinkel vor dem Einschalten des Sensors angebracht ist. Der Sensor erkennt den ferromag­netischen Montagewinkel beim Einschalten als „Startbedingung“ und kann ganz normal mit einem ferromagnetischen Werkzeug bedient werden.
Kann der qTeach im laufenden Prozess durch ein ferromagnetisches • Teil ausgelöst werden?
Der qTeach ist nur in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten aktiv. Beim Bedienen des qTeach in den ersten 5 Minuten nach dem Einschalten muss zudem ein Zeitschloss von zwei Sekunden überbrückt werden.
Wie empfi ndlich ist der Sensor auf ein Verkippen eines Objekts?
Ein retrorefl ektiver Sensor ist sehr insensitiv gegenüber einem Verkippen des Objekts, da nicht die Refl ektion des Objekts sondern die Position des Refl ektors gemessen wird.
Wie empfi ndlich ist der Sensor auf ein Verkippen des Refl ektors?
Ein Verkippen des Refl ektors kleiner als 2° toleriert der Sensor unter den meisten Bedingungen.
Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Siche­rung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
What is the difference between a proximity switch and retrorefl ective sensor?
The retrorefl ective sensor determines whether there is an echo from the refl ector or not. This allows the sensor to give valid signals even if an object is in the blind range.
What is the difference between the 5% teach mode and 10% teach
mode?
The 10% teach mode allows the refl ector position to change more, the LED behavior is as follows:
Reflector position R
Reflector e. g. fixed
machine part
Operating range LED on
Boundary range LED flashing
Teach mode AB
5% tolerance ±2,5% R±5% R
10% tolerance±5% R±10% R
A
B
What happens at the factory reset?
The sensor returns to factory settings, which means that the refl ector position is teached at 1000 mm (5% tolerance).
How does the qTeach work with cable?
Identical to qTeach: the teach output has to be connected to +Vs accordingly.
What does it mean if the sensor LEDs fl ash (8Hz) after teaching?
There are several causes:
the signal reserve is not suffi cient (the object which was teached does not – refl ect enough sound) the sensor was teached outside its scanning range (object was too far – away or too close, i.e. within the blind range) 2 teach points are too close together (distance must be larger than 4% – Sde)
Can any ferrous tool be used?
Yes. For reasons of functional assurance, a size 3 or larger slotted screwdriver is recommended.
Do ferromagnetic mounting parts affect the qTeach?
No. It is important that e.g. a ferromagnetic assembly bracket is attached before the sensor is switched on. The sensor detects the ferromagnetic assembly bracket during switching-on as a «start condition» and can be operated as usual with a ferromagnetic tool.
Can the qTeach be triggered by a ferromagnetic part while the process • is running?
The qTeach is active only during the fi rst 5 minutes after switching-on. When the qTeach is operated during the fi rst 5 minutes after switching-on, it is also required to bridge a two-second time lock.
How sensitive is the sensor towards tilting of an object?
A retrorefl ective sensor is very insensitive to tilting of an object, as it is not the refl ection of the object which is evaluated but the position of the refl ector.
How sensitive is the sensor towards tilting of the refl ector?
A tilting of the refl ector up to 2° can be tolerated by the sensor in most cases.
Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A.
Quelle est la différence entre un détecteur de proximité et une barrière • à réfl exion ?
La barrière à réfl exion mesure la présence ou non d’un écho du réfl ecteur. C’est la raison pour laquelle ce type de barrière ne présente aucune zone aveugle, c’est-à-dire qu’elle permet la détection d’un objet à une distance de 0 mm
Quelle est la différence entre le 5% teach mode et le 10% teach mode?
Les 10% teach mode permet la position du réfl ecteur de changer plus, le comportement de LED est comme suit:
Position réflecteur R
Réflecteur p. ex. partie de la machine fixe
Zone de travail LED est allumée
Zone limite LED clignotant
Teach mode AB
5% tolérance±2,5% R±5% R
10% tolérance±5% R±10% R
A
B
Que se passe-t-il en cas de Factory Reset ?
Le capteur revient à son état d‘origine, c‘est-à-dire que la position du réfl ec­teur est enseigné à 1000 mm (5% tolérance).
Comment fonctionne le qTeach via la connexion?
Exactement comme avec qTeach, en raccordant la connexion Teach à +Vs.
Que signifi e le clignotement de dysfonctionnement (8 Hz) après l‘ap- prentissage ?
Ce clignotement peut avoir plusieurs causes:
réserve de signal insuffi sant (l‘objet programmé réfl échit trop peu de bruit) – capteur programmé en dehors de sa plage de réglage (objet trop proche – ou trop éloigné, c‘est-à-dire à l‘intérieur de la zone aveugle) les 2 points d‘apprentissage sont trop proches l‘un de l‘autre (la distance – doit être supérieure à 4% Sde)
Peut-on utiliser tous les outils ferromagnétique?
Oui. Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, il est recommandé d’utiliser un tournevis à fente de taille 3 ou plus.
Une fi xation ferromagnétique a-t-elle une infl uence sur le qTeach?
Non. Il est important qu’une équerre de fi xation ferromagnétique soit dispo­sée avant l’enclenchement du détecteur, par exemple. Le détecteur détecte l’équerre de fi xation ferromagnétique lors de l’enclenchement, en tant que «condition de démarrage» et peut être utilisé tout à fait normalement avec un outil ferromagnétique.
Le qTeach peut-il être déclenché en cours de procédé par une pièce • ferromagnétique?
Le qTeach n’est actif que pendant les 5 premières minutes qui suivent l’enclenchement. Lors de l’utilisation du qTeach dans les 5 premières minutes suivant l’enclenchement, il faut, de plus, tenir compte d’un temps de verrouillage de deux secondes au cours duquel le détecteur ne réagit pas.
Quel est le degré de sensibilité d’un capteur en cas de renversement d’un objet?
La barrière à réfl exion est très peu sensible en cas de renversement d’un objet, que ce n’est pas le refl et de l’objet qui est évaluée, mais la position du réfl ecteur.
Quel est le degré de sensibilité d’un capteur en cas de renversement • d’un réfl ecteur?
Dans la plupart des cas, le barrière tolère un basculement inférieur à 2°.
L’alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
4/4 30.4.2014
Loading...