Baumer TA1220 User Manual [en, de, fr]

Betriebs­anleitung
Prozessanzeigen TA1220
Operating Instructions
Process displays TA1220
Guide utilisateur
Afficheur de process TA1220
Inhalt Seite Allgemeines /
1
Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 4
2
Systembeschreibung 4
2.1 Anzeige 4
2.2 Grenzwertausgänge 4
2.3
Gerät anschliessen 5
3
Anschlussbelegung 5
3.1 Ein- und Ausgänge 6
3.2 Betriebsspannung anschl. 6
3.3 Anschlussbeispiele 7
3.4
Bedienerebene -
4
Programmierebene 8
Eingangskonfiguration 10
4.1 Anzeigenkonfiguration 10
4.2 Frequenzanzeige 10
4.2.1 Tachometer 10
4.2.2 Anzeigenskalierung 11
4.2.3 Anzeigenrefresh 12
4.3 Progr. Grenzwertausgänge 12
4.4 Schnittstelle 13
4.5
Grenzwerte 14
5
Code schützen 14
6
Technische Daten 15
7
Abmessungen 16
7. 1
Bestellbezeichnung 16
8
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Contents Page General /
Safety instructions 18 Description 20
System description 20 Display 20 Limit outputs 20
Connecting 21
Terminal assignment 21 Inputs and outputs 22 Voltage supply connection 22 Wiring examples 23
Operating mode - Programming mode 24
Input configuration 26 Display configuration 26 Displaying frequency 26 Tachometer 26 Scaling of displayed value 27 Display refresh 28 Limit output configuration 28 Serial interface 29
Limit programming 30 Access programming 30 Technical data 31
Dimensions 32
Part number 32
Dauchinger Strasse 58-62 • DE-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 942-0 • Fax +49 7720 942-900 www.baumer.com • info.de@baumerivo.com
Subject to modifcation in technic & design.
Contenu Page Consignes de
sécurité 34 Description 36
Caractéristiques principales 36 Plage d‘affichage 36 Sorties seuils 36
Raccorder l‘appareil 37
Raccordement des connecteur 37 Entrées / sorties 38 Alimentation 38 Exemples de raccordements 39
Mode consultation et programmation 40
Configuration de l‘entrée 42 Configuration de l‘affichage 42 Mode fréquencemètre 42 Mode tachymètre 42 Mode plage d‘affichage 43 Rafraîchissement de l‘affich. Configuration des seuils 44 Configuration liaison série 45
Programmation seuils 46 Verrouillage programmation Caractéristiques techniques
Dimensions 48
Références de commande 48
44
47
06.13 • 171.55.338/1 • 81086761 Irrtum sowie Änderungen in
Technik und Design vorbehalten.
Sauf erreurs et sous réserve de
46
TA1220
Allgemeines
Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole dieser Betriebsanleitung.
Zeichenerklärung
Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in der linken Textspalte kursiv wiedergegeben.
Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten.
● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes gewährleistet ist.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige Informationen liefern.
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen! Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie das Gerät
- bestimmungsgemäss,
- sicherheits- und gefahrenbewusst,
- unter Beachtung dieser Betriebsanleitung und insbesondere dieser Sicherheitshinweise installieren/betreiben!
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier be sonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstan­den hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige ge­setzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen. Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Doku­mentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog).
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwa­chen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä. Das Gerät darf nur
- in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den
- entsprechenden Angaben der Technischen Daten betrieben werden
2
www.baumer.com
TA1220
Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu
- tödlichen Verletzungen,
- schweren Gesundheitsschäden,
- Sachschäden oder
- Schäden an den Geräten führen!
Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II (siehe Technische Daten) begrenzt sein! Das Gerät darf nicht
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- als Medizingeräte,
- in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind, betrieben werden!
Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehl­bedienung des Gerätes
- eine lebensbedrohende Gefahr,
- gesundheitliche Risiken oder
- die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n), dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden!
Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen! Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte Geräte an den Hersteller zurück!
Installation/Inbetriebnahme
Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu set­zen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversor­gung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit.
Wartung/Instandsetzung
Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entspre­chend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
www.baumer.com
3
TA1220

6(7 6(7 7$5( 352*
2 Beschreibung
2.1 Systembeschreibung
Der Tachometer eignet sich zu Darstellung von Frequenzen oder Ge­schwindigkeiten in industriellen Einsatzgebieten.
- Anzeigeneinheit 1/s, 1/min, 1/h programmierbar
- Eingang: NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC
- Zwei Grenzwerte SET 1 und SET 2
- Sensorversorgung: 5 V, 8 V, 12 V
- Frequenz 0,01 Hz...7 kHz
- Periodendauermessung
- LED-Anzeige, 4-stellig
- DIN-Gehäuse 48 x 24 mm
- Schnittstelle RS485
2.2 Anzeige
4-stellige Anzeige
Fläche für Einheitenaufkleber
2.3 Grenzwertausgänge
Der Tachometer verfügt über zwei Relais-Grenzwertausgänge. Per Programmierung HIGH oder LOW kann bestimmt werden, ob die Ausgänge bei Anzeigewert ≥ oder ≤ Grenzwert aktiv geschaltet wer­den. Die Ausgänge können mit einer Zeitverzögerung oder mit einer Hy­sterese programmiert werden.
Zeitverzögerung der Grenzwertausgänge
Die Zeitverzögerung ist von 00 bis 99 s programmierbar. Diese wirkt sowohl beim Ein- und beim Ausschalten der Grenzwert­ausgänge.
Grenzwert 1
Grenzwert 2
VerzögerungVerzögerung
Relais 1 = HIGH
Relais 2 = LOW
4
www.baumer.com
VerzögerungVerzögerung
TA1220
Asymmetrische Hysterese
Die Hysterese wird in Anzeige-Einheiten von 0 bis 9999 program­miert. Diese wirkt nur beim Ausschalten der Grenzwertausgänge.
Grenzwert 1
Grenzwert 2
Hysterese
Relais 1 = HIGH
Relais 2 = LOW
Hysterese
3 Gerät anschliessen
In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie einige Anschlussbeispiele vorgestellt.
3.1 Anschlussbelegung
5HODLV$XVJDQJ6(75HODLV$XVJDQJ6(7
6HQVRU
&RPPRQ
,PSXOV
HLQJDQJ
QF
9$&
%HWULHEVVSDQQXQJ
56
7['5['
7['5['
(LQJlQJH
Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach EN61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen Potential­Ausgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden.
www.baumer.com
5
TA1220
3.2 Ein- und Ausgänge Impulseingang Spezifikation
PNP High-Pegel >2,6 V
NPN High-Pegel >2,6 V
TTL High-Pegel >2,6 V
NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Magnetsensor Vin >30 mVeff bei 60 Hz
Kontakt Eingangswiderstand 3,9 kΩ Spannung 10...600 VAC Die Frequenz der Spannung
Relais-Ausgänge (SET 1, SET 2)
Schaltspannung max. 250 VAC / 110 VDC Schaltstrom max. 1 A Schaltleistung max. 150 VA / 30 W
3.3 Betriebsspannung anschliessen
Es stehen verschiedene Betriebsspannungen zur Verfügung. Das Gerät muss netzseitig über die empfohlene externe Sicherung betrieben werden.
Betriebsspannung externe Absicherung
85...265 VAC, (50/60 Hz) und 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) und 10,5...70 VDC M 1 A
Low-Pegel <2,4 V Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Low-Pegel <2,4 V Eingangswiderstand 3,9 kΩ
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Vin >300 mVeff bei 6 kHz
wird gemessen
M 100 mA
6
www.baumer.com
Eingang 10...600 VAC
TA1220
3.4 Anschlussbeispiele
Kontakt- oder Magnet-
sensor
Namur Sensor
NPN oder PNP Sensor
TTL Sensor
3 4
Signal + 8 V Versorgung
Signal
- Common
+ Versorgung
Signal
- Common
+ Versorgung
www.baumer.com
7
TA1220
4 Bedienerebene - Programmierebene
Bedienerebene
Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung automatisch in der Bedienerebene. Es wird der aktuelle Wert ange­zeigt. Es können auch die MIN / MAX Werte aufgerufen werden.
MIN / MAX Funktion
Bei jeder Tastenbetätigung erscheinen nacheinander die Werte MAX, MIN und der aktuelle Messwert. Der angezeigte Wert MAX oder MIN kann durch 3 sek. Betätigung der Taste zurückgesetzt werden. Bei einem Spannungsausfall werden die Werte MAX und MIN nicht gespeichert.
Programmierebene
Der Programmiermodus erlaubt die vollständige Konfiguration der Prozessanzeige. Er ist in 4 Module unterteilt:
- Konfiguration Eingangssignal
- Konfiguration der Anzeige
- Konfiguration der Grenzwertausgänge
- Konfiguration der seriellen Schnittstelle
Tastatur (Sicht von unten)
Tastenfunktion
Taste Dient zum Einstieg in die Programmierebene und zur Auswahl der Programmierzeile.
Taste Dient zur Funktionsauswahl oder Dekadenauswahl in der Program­mierzeile. Die jeweils angewählte Dekadenstelle blinkt.
Taste Dient zum inkrementieren (hochzählen) der angewählte Dekade.
8
www.baumer.com
TA1220
Programmiervorgang
1. Die Taste drücken, [Pro] wird angezeigt für den Einstieg in die Programmierung, die LED PROG blinkt.
2. Mit Taste
das gewünschte Programmiermodul anwählen. Die verschiedenen Module sind mit einer Kurzbezeichnung gekenn­zeichnet. (InP, dSP, Set, S.out).
3. Mit Taste
das ausgewählte Modul bestätigen und mittels , und Tasten die gewünschten Funktionen programmieren.
4. Wenn nötig die weiteren Module programmieren und den Pro­grammiermodus mit Taste
verlassen, wenn wieder [Pro] in der Anzeige steht. Der Programmiermodus wird dann automatisch verlassen, [Stor] wird kurz angezeigt und die Programmierung gespeichert.
5. Der Einstieg in die Programmierung kann in der Programmierebe­ne gesperrt werden. Siehe Kapitel „Programmierung über Code geschützt“. Die verschiedenen Programmierzeilen können dann nur visualisiert aber nicht geändert werden. Beim Einstieg in die Programmierebene erscheint dann [DAtA] anstelle von [Pro].
Überblick Konfigurationsmodelle
Einstieg/verlassen des Programmiermodus
Konfiguration des Eingangssignals
Konfiguration der Anzeige/Messprinzip
Konfiguration der Grenzwertausgänge
Das Modul S.out erscheint nur, wenn das Gerät mit der Option „serielle Schnittstelle“ ausgestattet ist.
www.baumer.com
Konfiguration der seriellen Schnittstelle
9
TA1220
4.1 Eingangskonfiguration
Auswahl Eingangssignal
Spannungseingang 10...600 VAC Magnetsensor Namur Eingang PNP Eingang NPN Eingang TTL Eingang Kontakt Eingang (20 Hz max.)
Sensor Spannung (*)
12 V für Geber und Näherungsschalter 8 V für Namur Sensor 5 V TTL
(*) Diese Programmierzeile erscheint nicht bei Auswahl Eingangssi­gnal -1-, -2-, -7- ; die Sensorspannung ist dann automatisch auf 5 V eingestellt.
4.2 Anzeigenkonfiguration
Auswahl: Anzeige / Messprinzip Modus
Frequenzanzeige (4.2.1) Tachometer (4.2.2) Anzeige Skalierung (4.2.3)
Je nach Auswahl erscheint in den folgenden Programmierzeilen nur das entsprechende Kapitel. Z.B. bei Auswahl FrEC erscheint nur das Kapitel 4.2.1. Die Kapitel 4.2.2 und 4.2.3 erscheinen nicht mehr.
4.2.1 Frequenzanzeige
Die Eingangsfrequenz wird direkt in Hz angezeigt.
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt
0.1 Dezimalpunkt an der ersten Stelle
0.01 Dezimalpunkt an der zweiten Stelle.
4.2.2 Tachometer
Anzeige von Drehzahl oder Geschwindigkeit pro min.
Impulsbewertung
Es muss hier die Anzahl Impulse pro Anzeigeneinheit eingegeben werden. (z.B. Impulse/Meter oder Impulse/Umdrehung…) Zulässiger Bereich von 1 bis 9999. Beispiel: Um die Geschwindigkeit in Umdrehungen/min anzuzeigen (z.B. bei gelieferten 500 Impulse/Umdrehung) muss als Impulsbe­wertungsfaktor 500 eingegeben werden.
10
www.baumer.com
TA1220
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt Dezimalpunkt an der erste Stelle
4.2.3 Anzeigenskalierung (rAtE)
Es muss hier eine Eingangsfrequenz und der zugehörige Anzeige­wert eingegeben werden. Das Gerät berechnet dann das Verhältnis zwischen beiden. Der Anzeigewert ergibt sich dann als die Eingangs­frequenz x Verhältnis. Es kann zusätzlich gewählt werden zwischen Anzeige proportional oder invers proportional zu Eingangsfrequenz.
Anzeige Verhalten
Direkt proportional zu Eingangsfrequenz Invers proportional zu Eingangsfrequenz
Direkt proportional Der Anzeigewert steigt mit der Eingangsfrequenz.
Geeignet z.B. für Produktionsanzeige 1/h.
Anzeige­wert
Frequenz
Invers proportional Der Anzeigewert sinkt wenn die Eingangsfrequenz steigt.
Geeignet z.B. für Anzeige der Durchlaufzeit eines Backofen.
Anzeige­wert
Frequenz
Eingangsfrequenz
Eingabe der Eingangsfrequenz. Bereich von 1 bis 9999.
Dezimalpunkt Eingangsfrequenz
Auswahl Dezimalpunkt für die Frequenz Eingabe.
Anzeigenwert
Eingabe Anzeigenwert. Dieser Wert entspricht der unter InP 1 einge­gebener Frequenz.
Dezimalpunkt Anzeige
Auswahl Dezimalpunkt für den Anzeigenwert.
www.baumer.com
11
TA1220
Beispiel für eine direkt proportionale Anzeige:
Es soll die Produktion in Stück/Stunde einer Presse angezeigt wer­den. Bei jedem Hub werden 2 Teile produziert und dass im Rhyth­mus von 1 Hub/s. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit dem Schwung­rad verbunden und liefert 500 Impulse/Hub. In einer Stunde werden so 2 (Teile) x 3600 (s) = 7200 Teile produziert.
Parametrier Werte:
Anzeige Verhalten = dır (Direkt proportional) InP1 = 500 dSP1 = 7200
Beispiel für eine invers proportionale Anzeige:
Es soll die Backzeit oder Durchlaufzeit eines Tunnelofen angezeigt werden. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit der Antriebswelle des Transportbandes verbunden und liefert 50 Impulse/Umdrehung. Bei Nenngeschwindigkeit beträgt die Durchlaufzeit 75 s und die Antriebs­welle dreht mit 300 Umdrehungen/min bzw. 5 Umdrehungen/s. Die Impuls-Eingangsfrequenz ist dann 5 x 50 Impulse = 250 Impulse/s.
Parametrier Werte:
Anzeige Verhalten = InU (Invers proportional) InP1 = 250 dSP1 = 75
4.3 Anzeigenrefresh-Konfiguration
Für den Einstieg in dieses Modul Taste gabe des letzten Parameters im Modul „Konfiguration Anzeige“.
Update Time (Anzeigenwiederholung) Einstellbar von 0,1 bis 9,9 s.
5 s drücken nach der Ein-
Time out
Einstellbar von 1 bis 99 s. Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung.
Anzeigehelligkeit
Programmierbar von 1 bis 4 mit der
4.4 Konfiguration der Grenzwertausgänge
12
Grenzwert Nr. 1 LED SET 1 leuchtet
Betriebsmodus
Zeitverzögerung Hysterese
www.baumer.com
Taste.
TA1220
Verzögerung oder Hysterese Wert
Programmierung der Verzögerung (dLY) von 0 bis 99 s oder Hystere­se (HYS) von 0 bis 9999 Anzeigeeinheiten.
Aktivierung Grenzwertausgang
HIGH = Aktiv bei Anzeigewert ≥ Grenzwert LOW = Aktiv bei Anzeigewert ≤ Grenzwert
Grenzwert Nr. 2 LED SET 2 leuchtet
Betriebsmodus
Zeitverzögerung Hysterese
Verzögerung oder Hysterese Wert
Programmierung der Verzögerung (dLY) von 0 bis 99 s oder Hystere­se (HYS) von 0 bis 9999 Anzeigeeinheiten.
Aktivierung Grenzwertausgang
HIGH = Aktiv bei Anzeigewert ≥ Grenzwert LOW = Aktiv bei Anzeigewert ≤ Grenzwert Wenn ein Grenzwertausgang aktiv ist, leuchtet die entsprechende
LED SET 1 oder 2 dauernd im (dLY) Modus oder blinkt im (HYS) Modus.
4.5 Konfiguration der serielle Schnittstelle
Übertragungsgeschwindigkeit
1200 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud 19200 Baud
Geräteadresse
Programmierbar von 01 bis 99
Kommunikationsprotokoll
Protokoll ASCII Protokoll ISO 1745 Protokoll MODBUS (RTU)
Reaktionszeit der Antwort
Ohne Verzögerung Verzögerung 30 ms Verzögerung 60 ms Verzögerung 100 ms Verzögerung 300 ms
www.baumer.com
13
TA1220
5 Programmierung der Grenzwerte
Diese Programmierung ist unhabhängig von der Programmierung der Konfigurationsmodule, und kann jederzeit durchgeführt werden.
Programmiervorgang
1. Taste
2. Mit Taste den ersten Grenzwert anwählen. Grenzwert Nr. 1 LED SET 1 leuchtet.
3. Taste drücken um den Grenzwert Nr. 2 zu erreichen. Grenzwert Nr. 2 LED SET 2 leuchtet.
4. Taste
drücken, [Pro] wird angezeigt für den Einstieg in die
Programmierung, die LED PROG blinkt.
Grenzwert Nr. 1 mit Tasten und ändern.
Grenzwert Nr. 2 mit Tasten und ändern.
drücken um beide Werte zu speichern und den Program-
miermodus zu verlassen.
6 Programmierebene über Code schützen
Die Programmierung kann gegen ungewünschte Änderungen durch einen Code geschützt werden:
- entweder vollständig wenn die Programmierung geschützt ist, hat man immer noch die Möglichkeit die verschiedenen Konfigurationsmodule zu visualisie­ren aber nicht zu ändern. In diesem Fall wird [DAtA] anstelle von [Pro] angezeigt wenn man in den Programmiermodus einsteigt.
- oder teilweise durch selektieren der verschiedenen Konfigurationsmodule, die ge­schützt werden sollen. Auch hier hat man die Möglichkeit die verschie­denen Konfigurationsmodule zu visualisieren aber nicht zu ändern.
Code eingeben oder ändern
1. Taste
2. Mit Taste
3. Code ändern
Ja Neuer Code eingeben, zwischen 0000 und 9999
4. Vollständige Verriegelung Nein (Teilverriegelung) Ja
Bei teilweiser Verriegelung kann man für die folgenden Konfigura­tionsmodule bestimmen ob die Programmierung geschützt oder zugängig bleibt.
14
3 s drücken, [CodE] erscheint in der Anzeige und die
LED PROG blinkt.
und den Code eingeben. Der Default Wert nach
Auslieferung des Gerätes ist „0000“.
Nein
www.baumer.com
Konfiguration Eingangssignal Konfiguration der Anzeige/Messprinzip Konfiguration Ausgang 1 Grenzwert 1 Konfiguration Ausgang 2 Grenzwert 2 Konfiguration serielle Schnittstelle
0:1:Programmierung zugängig
Programmierung geschützt
7 Technische Daten
Technische Daten - elektrisch
Betriebsspannung 21...53 VAC (50/60 Hz) oder
Leistungsaufnahme 5 W Sensorversorgung 5 V, 8 V oder 12 V programmierbar /
Anzeige LED, 7-Segment Anzeige (mit 60Ein-
Stellenzahl 4-stellig Ziffernhöhe 10 mm Anzeigenbereich 9999 („OuE“ als overflow Anzeige) Anzeigenrefresh 0,1...9,9 s (programmierbar) Programmierbare Einheiten 1/h, 1/min, 1/s
Parameter Sensorlogik, Dezimalpunkt,
Messprinzip Periodendauermessung Signaleingänge NPN, PNP, Namur, TTL,10...600 VAC
Zählfrequenz 0,01 Hz...7 kHz
Skalierungsfaktor 1... 9999 Datenspeicherung >10 Jahre im EEPROM Ausgänge Relais Schnittstelle RS485 Auslegung Schutzklasse II
DIN EN 61010-1 Überspannungskategorie II
Störaussendung DIN EN 61000-6-3 Störfestigkeit DIN EN 61000-6-2
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) oder
100...300 VDC
60 mA
heitenaufkleber für Front)
Sensorspannung, Impulsbewertung Verzögerung oder Hysterese für Relaisausgänge
oder Kontakt programmierbar
(20 Hz bei Kontakteingang)
Öffner oder Schliesser, programmierbar
Verschmutzungsgrad 2
TA1220
www.baumer.com
15
TA1220





6(7 6(7 7$5( 352*

Technische Daten - mechanisch
Umgebungstemperatur -10...+60 °C Lagertemperatur -25...+85 °C Relative Luftfeuchte 95 % nicht betauend Anschluss Federkraftklemme steckbar Aderquerschnitt 1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm
2
(Raster 7,62) Schutzart DIN EN 60529 IP 65 (frontseitig) Bedienung / Tastatur 3 Kurzhubtasten unter Frontrahmen Gehäuseart Einbaugehäuse Abmessungen B x H x L 48 x 24 x 136 mm Montageart Frontplatteneinbau mit Spannrahmen Werkstoffe Gehäuse: Polycarbonat UL 94V-0 Masse ca. 100 g
7. 1 Abmessungen TA1220 - ohne Spannrahmen






TA1220 - Spannrahmenmontage
8 Bestellbezeichnung
TA1220. 1 AX01
0 Ohne Schnittstelle 1 RS485
16
www.baumer.com
Betriebsspannung 4 85...265 VAC und 100...300 VDC 5 21...53 VAC und 10,5...70 VDC
Schnittstelle
Operating Instructions
Process displays TA1220
Contents Page General / Safety instructions 18
1
Description 20
2
System description 20
2.1 Display 20
2.2 Limit outputs 20
2.3
Connecting 21
3
Terminal assignment 21
3.1 Inputs and outputs 22
3.2 Voltage supply connection 22
3.3 Wiring examples 23
3.4
Operating mode - Programming mode 24
4
Input configuration 26
4.1 Display configuration 26
4.2 Displaying
4.2.1 Tachometer 26
4.2.2 Scaling of displayed value 27
4.2.3 Display refresh 28
4.3 Limit output configuration 28
4.4 Serial interface 29
4.5
Limit programming 30
5
Access programming 30
6
Technical data 31
7
Dimensions 32
7. 1
Part number 32
8
frequency 26
TA1220
www.baumer.com
17
TA1220
General Information
In the following you will find the explanations of the symbols used in this operating manual.
Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out.
● This symbol indicates supplementary technical information.
This symbol is located before texts to which particular attention is to be paid to ensure proper use of the product.
This symbol is located before texts that provide important additional information.
Italics To help you quickly locate information, important terms are printed in italics in the left text column.
1 Safety instructions
General information
The products has been developed and built in accordance with the recognized rules of technology. The units have left the manufacturing plant ready to operate and in safe condition. To keep the units in this condition, it is necessary that the units be
- installed and operated
- properly,
- in a safety and hazard-conscious manner, under observance of this operating manual and in particular of these safety precautions!
Make sure that the personnel has read and understood the operating manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter. In addition to the operating manual, the generally applicable legal and other binding regulations for accident prevention and environmental protection must be observed and ensured. This manual is intended as a supplement to already existing docu­mentation (catalogues, data sheets or assembly instructions).
Proper use
The application of the units consists of controlling and monitoring industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and textile industry etc. The units may only be operated
- in the properly installed state and
- in accordance with the specifications of the technical data
18
www.baumer.com
TA1220
Operation not covered by the specified descriptions/parameters is improper and can lead to
- fatal injuries,
- serious damage to health,
- property damage or
- damage to the units in conjunction with the systems/machines/processes to be controlled/monitored!
The overvoltages to which the units are subjected at the connection terminals must be limited to the value of the overvoltage category II (see Technical data)! The units may not be operated
- in hazardous areas,
- as medical units,
- in applications expressly named in EN 61010!
If the units are used to control/monitor machines or processes with which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of the units
- a life-threatening danger,
- health risks or
- a danger of property or environmental damage could result, then appropriate safety precautions must be taken!
Tampering with the units can have a negative affect on their opera­ting safety, resulting in dangers! Do not make repairs on the units! Return defective units to the ma­nufacturer!
Installation/commissioning
In case of changes (including in the operating behavior) that impair safety, shut-down the units immediately. During installation work on the units, the power supply must always be disconnected. Installati­on work may only be carried out by appropriately trained experts.
Maintenance/repairs
Always disconnect the power supply of all units involved. Main­tenance and repair work may only be carried out by appropriately trained experts. If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units. Please contact the manufacturer in this case.
www.baumer.com
19
TA1220

6(7 6(7 7$5( 352*
2 Description
2.1 System description
Intended use of the tachometer: Displaying frequencies and speed in industrial applications.
- Reading programmable as 1/s, 1/min, 1/h
- Input: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Two limits SET 1 and SET 2
- Sensor supply 5 V, 8 V, 12 V
- Frequency 0.01 Hz…7 kHz
- Period duration measurement
- LED display, 4-digits
- DIN housing 48 x 24 mm
- Interface RS485
2.2 Display
4 digits
Sticker to indicate measuring unit
2.3 Limit outputs
The device provides two relay limit outputs. Output trigger either at ≥ displayed value or ≤ limit is defined by HIGH or LOW configuration. The outputs can be configured as time delay or hysteresis.
Limit outputs as time delay
Time delay parameterization is within the range from 00 to 99 s and will be effective both at limit output power on and off.
Limit 1
Limit 2
DelayDelay
Relay 1 = HIGH
Relay 2 = LOW
20
www.baumer.com
DelayDelay
TA1220
Asymmetrical hysteresis
Hysteresis is configured in display units from 0 to 9999 and only effective at limit output power off.
Limit 1
Limit 2
Hysteresis
Relay 1 = HIGH
Relay 2 = LOW
Hysteresis
3 Connection
This chapter is about terminal assignment and will present some swiring examples.
3.1 Terminal assignment
5HOD\RXWSXW6(75HOD\RXWSXW6(7
6HQVRU
&RPPRQ
LQSXW
,PSXOVH
QF
9$&
6XSSO\YROWDJH
56
7['5['
7['5['
,QSXWV
Litz contact only by means of connector sleeves with insulating enclosures for reasons of shock protection according to EN 61010. Do not otherwise assign contacts that have been left unassigned ex factory. We recommend to screen all sensor terminal leads and to ground the shield on one side. Shields on both sides are recommen­ded in case of RF interference or in case of equipotential bonding over long distances. The sensor leads should not be in the same phase winding as the mains supply and the output contact leads.
www.baumer.com
21
TA1220
3.2 Inputs and outputs Signal input Specification
PNP High level >2.6 V
NPN High level >2.6 V
TTL High level >2.6 V
NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Magnetic sensor Vin >30 mVeff at 60 Hz
Contact Input resistance 3.9 kΩ Voltage 10...600 VAC Measuring the frequency of the
Relay outputs (SET 1, SET 2)
Switching voltage max. 250 VAC / 110 VDC Switching current max. 1 A Switching performance max. 150 VA / 30 W
3.3 Voltage supply connection
There are several options for operation supply. Power supply must be fed in via the recommended external fuse.
Operating voltage External protection
85...265 VAC, (50/60 Hz) and 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) and 10.5...70 VDC M 1 A
Low level <2.4 V Input resistance 1.5 kΩ
Low level <2.4 V Input resistance 3.9 kΩ
Low level <2.4 V
Input resistance 1.5 kΩ
Vin >300 mVeff at 6 kHz
voltage
M 100 mA
22
www.baumer.com
Input 10...600 VAC
TA1220
3.4 Wiring examples
Contact- or Magnetic
sensor
Namur sensor
NPN or PNP sensor
TTL sensor
3 4
Signal
+ 8 V Supply
Signal
- Common
+ Supply
Signal
- Common
+ Supply
www.baumer.com
23
TA1220
4 Operating mode – programming mode
Operating mode
After power-on the device is in operator mode and indicates the cur­rent value. MIN / MAX functions are enabled.
MIN / MAX function
Every key operation will provide the MAX, MIN and current measured value one after the other. To reset MAX or MIN, press and hold the key for 3 seconds. MAX and MIN will not be retained in the event of power failure.
Programming mode
Overall configuration of the process display is in programming mode providing 4 modules:
- Configuration input signal
- Configuration of the display
- Configuration of limit outputs
- Configuration of the serial interface
Keypad (view from below)
Key functions
Key Access programming level and select programming line.
Key Select functionality or decade in the programming line. The selected digit is flashing.
Key For incrementing of selected decades.
24
www.baumer.com
TA1220
Programming
1. Press to access programming mode. [Pro] appears in the display, LED PROG starts flashing.
2. Press
to select the required programming module. Each modu-
le comes with its individual abbreviation (InP, dSP, Set, S.out).
3. Proceed with line parameterization using keys
, and .
4. Where required, proceed alike for parameterization in the remai­ning modules. Once [Pro] has appeared in the display again, press
to exit programming mode. [Stor] appears briefly to indicate
parameter saving.
5. Programming mode also provides optional programming lock (see chapter „Programming lock by authorization code“). In this case, each programming line is visible but secured by parameter lock which will be signaled by [DAtA] appearing in the display instead of [Pro].
Overview on configuration module
Access/exit programming mode
Configuration input signal
Display configuration/ measuring principle
Configuration of limit outputs
Module S.out is only available if the device provides the optional „serial interface“.
www.baumer.com
Configuration of the serial interface
25
TA1220
4.1 Input configuration
Selecting the input signal
Voltag input 10...600 VAC Magnetic sensor Namur PNP NPN TTL Contact input (20 Hz max.)
Sensor supply (*)
12 V for encoder and proximity switch 8 V for Namur Sensor 5 V TTL
(*) This programming line is not available at input signal selection
-1-, -2-, -7- ; In this case sensor supply is predefined to be 5 V.
4.2 Display configuration
Selection: Display / mode of measuring principle
Frequency display (4.2.1) Tachometer (4.2.2) Display scaling (4.2.3)
Depending on the selection, subsequent programming lines will only provide the related chapter. Example: Selection FrEC will only provide chapter 4.2.1 and no longer 4.2.2 and 4.2.3
4.2.1 Displaying frequency
Input frequency is in Hz.
Decimal point
No decimal point
0.1 Decimal point at first digit
0.01 Decimal point at second digit.
4.2.2 Tachometer
Indication of rpm or speed per minute.
Pulse evaluation
Required input of pulse number per displayed unit (e.g. pulses/meter or pulses/revolution….) Permitted range: 1 to 9999. Example: To indicate speed as rpm with 500 ppr, enter pulse evaluati­on factor 500.
26
www.baumer.com
TA1220
Decimal point
No decimal point Decimal point at first digit
4.2.3 Scaling of displayed value (rAtE)
Here, the displayed value is to be assigned an input frequency to cal­culate the ratio between these two. The displayed value is calculated by input frequency multiplied by ratio with two selection options: Direct proportional to input frequency and inverted proportional to in­put frequency.
Display behavior
Direct proportional to input frequency Inverted proportional to input frequency
Direct proportional Displayed value will be increasing with the input frequency.
Application example: Displaying the production time 1/h.
Display­value
Frequency
Inverted proportional Displayed value will be descending with increasing input frequency.
Application example: Displaying the oven processing time.
Display­value
Frequency
Input frequency
Enter the input frequency within the range 1 to 9999.
Decimal point in the input frequency
Select decimal point in the input frequency.
Displayed value
Enter displayed value which corresponds to the frequency parameter in InP 1.
Decimal point in the displayed value
Select decimal point position in the displayed value.
www.baumer.com
27
TA1220
Example of direct proportional display configuration:
Required is the production output in piece quantity per hour of a press. Every stroke will produce 2 pieces in the rhythm of 1 stroke / second. An incremental encoder attached to a flywheel provides 500 pulses per stroke. Consequently, output per hour: 2 pieces x 3600 seconds = 7200 parts.
Parameterization:
Display behavior = dır (direct proportional) InP1 = 500 dSP1 = 7200
Example of inverted proportional display configuration:
Required is the processing time of a tunnel baking oven. An incre­mental encoder attached to the drive shaft of the conveyor belt pro­vides 50 pulses/revolution. Processing time at nominal speed is 75 s at a drive shaft rotation speed of 300 rpm which means 5 revolutions per second. Analog to this, pulse input frequency is 5 x 50 pulses = 250 pulses/s.
Parameterization:
Display behavior = InU (inverted proportional) InP1 = 250 dSP1 = 75
4.3 Display refresh configuration
After last parameter input in „Display configuration“ press key and hold for 5 s to access the display refresh configuration.
Update Time
Configurable from 0.1 to 9.9 s.
Time out
Configurable from 01 to 99 s. In the event of downtime, there will only be a reset operation once
this time period has expired.
Intensity parameter
Configurable from 1 to 4 by
4.4 Limit output configuration
28
Limit 1 LED SET1 lights up
Operating mode
Time delay Hysteresis
www.baumer.com
key.
TA1220
Time delay or hysteresis
Configuration of time delay (dLY) from 0 to 99 s or hysteresis (HYS) from 0 to 9999 displayed units.
Activation of limit output
HIGH = enabled if displayed value ≥ limit value LOW = enabled if displayed value ≤ limit value
Limit 2 LED SET 2 lights up
Operating mode
Time delay Hysteresis
Time delay or hysteresis
Configuration of time delay (dLY) from 0 to 99 s or hysteresis (HYS) from 0 to 9999 displayed units.
Activation of limit output
HIGH = enabled if displayed value ≥ limit value LOW = enabled if displayed value ≤ limit value An active limit output is signaled by the related LED SET 1 or 2 lit up
continuously in (dLY) mode or flashing in (HYS) mode.
4.5 Serial interface configuration
Transmission speed
1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud
Device address
Programmable from 01 to 99
Communication protocol
Protocol ASCII Protocol ISO 1745 Protocol MODBUS (RTU)
Response reaction time
No delay Delay 30 ms Delay 60 ms Delay 100 ms Delay 300 ms
www.baumer.com
29
TA1220
5 Limit programming
Limit programming does not relate to module configuration and can be performed at all times.
How to proceed:
1. Press
2. Select first limit using key . Limit 1 LED SET 1 lights up.
3. Press to access limit 2. Limit 2 LED SET 2 lights up.
4. Press
, [Pro] appears in the display to signal access to program-
ming mode. LED PROG is flashing.
Press keys and to change limit 1.
Press keys and to change limit 2.
to save both limits and to exit programming mode.
6 Programming lock by authorization code
Parameterization can be locked by code against unauthorized altera­tion:
- either totally With overall programming lock the individual configuration modules will be provided but do not enable parameter changes, which is indicated by [DAtA] appearing in the display instead of [Pro] when accessing programming mode.
- or in part by selecting the configuration modules to be protected. Here as well, the modules remain visible but do not allow for parameter changes.
Enter or change code
1. Press key and LED PROG lights up.
2. Enter code using key „0000“.
3. Change code No
Yes Enter new code within the range of 0000 and 9999
4. Total lock
No (partial lock) Yes
Partial lock allows for selection of the following configuration mo­dules to be protected by code or not.
30
and hold for 3 seconds. [CodE] appears in the display
and . Default code at delivery is
www.baumer.com
Configuration of input signal Display configuration/measuring principle Configuration output 1 Limit 1 Configuration output 2 Limit 2 Configuration of serial interface
0:1:programming enabled
programming disabled
7 Technical data
Technical data - electrical ratings
Voltage supply 21...53 VAC (50/60 Hz) or
Power consumption 5 W Sensor supply 5 V, 8 V or 12 V
Display LED, 7-segment display (with 60 unit
Number of digits 4-digits Digit height 10 mm Display range 9999 („OuE“ to signal overflow) Display refresh 0.1... 9.9 s (programmable) Programmable Measuring units 1/h, 1/min, 1/s
parameters Sensor logic
Measuring principle Period duration measurement Signal inputs Programmable as NPN, PNP, Namur,
Counting frequency 0.01 Hz...7 kHz (20 Hz if contact input) Data memory >10 Jahre in EEPROM Outputs relay Interface RS485 Standard Protection class II
DIN EN 61010-1 Overvoltage category II
Emitted interference DIN EN 61000-6-3 Interference immunity DIN EN 61000-6-2
10.5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) or
100...300 VDC
programmable/60 mA
stickers for front)
Decimal point Sensor supply Impulse evaluation Relay outputs with time delay or hysteresis
TTL, 10...600 VAC or contact
Normally open or closed, programmable
Pollution degree 2
TA1220
www.baumer.com
31
TA1220





6(7 6(7 7$5( 352*

Technical data - mechanical design
Ambient temperature -10...+60 °C Storing temperature -25...+85 °C Relative humidity 95 % non-condensing Connection Spring-loaded terminal connector,
detachable
Core cross-section 1 mm² (grid 2.54)
2.5 mm
2
(grid 7.62) Protection DIN EN 60529 IP 65 (face) Operation / keypad 3 softkeys below bezel Housing type Built-in housing Dimensions W x H x L 48 x 24 x 136 mm Mounting Front panel installation by clip frame Material Housing: Polycarbonate, UL 94V-0 Weight approx. 100 g
7. 1 Dimensions TA1220 - without clip frame






TA1220 - clip frame mounting
8 Part number
TA1220. 1 AX01
0 Without interface 1 RS485
32
www.baumer.com
Voltage supply 4 85...265 VAC and 100...300 VDC 5 21...53 VAC and 10.5...70 VDC
Interface
Guide utilisateur
Afficheur de process TA1220
Contenu Page Consignes de sécurité 34
1
Description 36
2
Caractéristiques principales 36
2.1 Plage d‘affichage 36
2.2 Sorties seuils 36
2.3
Raccorder l‘appareil 37
3
Raccordement des connecteur 37
3.1 Entrées / sorties 38
3.2 Alimentation 38
3.3 Exemples de raccordements 39
3.4
Mode consultation et programmation 40
4
Configuration de l‘entrée 42
4.1 Configuration de l‘affichage 42
4.2 Mode fréquencemètre 42
4.2.1 Mode tachymètre 42
4.2.2 Mode plage d‘affichage 43
4.2.3
4.3
Rafraîchissement de l‘affichage
4.4
Configuration des seuils 44
4.5
Configuration liaison série 45
5
Programmation seuils 46
6
Verrouillage programmation
7
Caractéristiques techniques
7. 1
Dimensions 48
8
Références de commande 48
44
47
TA1220
46
www.baumer.com
33
TA1220
Généralités
Ci-dessous, vous trouverez des explications sur les symboles utilisés dans ce guide utilisateur.
Explications symboles de réaliser une action spécifique.
Ecriture en italique Afin de trouver rapidement certaines informations, les mots clés sont écrits en italique dans la colonne de gauche.
En face de ce symbole on trouvera des informations permettant
● En face de ce symbole on trouvera des informations techniques complémentaires.
Ce symbole se trouve devant des informations qu‘il faut observer tout particulièrement pour garantir une mise en service et un fonc­tionnement dans les règles de l‘art.
Ce symbole est placé devant des textes fournissant des informations complémentaires.
1 Consignes de sécurité
Consignes générales
Cet appareil a été développé et fabriqué selon les normes et prescriptions vigueur. L‘appareil a quitté l‘usine de production prêt à fonctionner et en parfait état technique vis à vis de la sécurité! Afin de conserver cet état, il est indispensable d‘installer et d‘utiliser l‘appareil:
- conformément aux prescriptions
- en étant informé sur les règles de sécurité et les risques
- en respectant ce guide utilisateur et particulièrement les consignes de sécurité qu‘il contient.
Assurez-vous que le personnel a lu et compris le guide utilisateur et particulièrement le chapitre „Consignes de sécurité“. Il faut égale­ment observer et respecter les règles légales et contractuelles en vigueur concernant la sécurité des personnes et la protection de l‘environnement.
Conformité d‘utilisation
Le domaine d‘utilisation de l‘appareil correspond au contrôle et commande de process industriels dans, entre autres, l‘industrie du métal, du bois, du plastique, du papier, du verre, du textile... L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après avoir respectés:
- les règles de montage et d‘installations
- les indications et caractéristiques techniques
34
www.baumer.com
TA1220
La non observation des paramètres, descriptions et prescriptions peut conduire au niveau des installations, machines ou process à piloter à:
- des blessures mortelles
- de graves dommages pour la santé
- des dommages matériels
- des dommages sur l‘appareil
Les surtensions auxquelles l‘appareil est soumis au niveau des bornes de raccordement doivent être limitées à la catégorie II de sur­tension (Cf. caractéristiques techniques)!
- L‘appareil ne peut pas être utilisé:
- dans les secteurs à risque d‘explosion
- comme appareil médical
- dans les domaines d‘utilisations expressément nommés dans la norme EN 61010!
Si l‘appareil est utilisé pour la commande ou le contrôle d‘une machine ou d‘une installation pour laquelle une panne, une erreur de manipulation de l‘appareil peut produire:
- un risque mortel
- des risques pour la santé
- des risques de dommages matériels ou environnementaux alors il faut prendre des mesures de sécurité correspondantes!
Des interventions dans l‘appareil peuvent avoir un effet négatif sur la sécurité de fonctionnement, et par conséquent, être dangereuses. N‘effectuez aucune réparation sur l‘appareil! Retournez l‘appareil dé­fectueux au constructeur!
Installation / Mise en service
Suite à des modifications ou changement de comportement qui in­fluencent la sécurité, il y a lieu de mettre l‘appareil immédiatement hors service. Lors des travaux d‘installation de l‘appareil, il faut im­pérativement couper l‘alimentation. Les travaux d‘installation ne doi­vent être réalisés que par du personnel qualifié. L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après montage et installation corrects.
Entretien / Maintenance
Couper impérativement l‘alimentation de l‘ensemble des appareils de l‘installation. Les travaux d‘entretien et de maintenance ne doi­vent être effectués que par du personnel qualifié. Si la recherche du dis-fonctionnement reste infructueuse, il ne faut pas remettre l‘appareil en service. Dans ce cas veuillez contacter le constructeur.
www.baumer.com
35
TA1220

6(7 6(7 7$5( 352*
2 Description
2.1 Caractéristiques principales
Le tachymètre est destiné à afficher une fréquence ou une vitesse dans un environnement industriel.
- Unité d’affichage 1/h, 1/min, 1/s programmable
- Entrée: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Deux seuils SET1 / SET2
- Alimentation capteur 5 V, 8 V, 12 V
- Fréquence 0,01 Hz…7 kHz
- Mesure de la période
- Affichage LED, 4 digits
- Boîtier DIN 48 x 24 mm
- Liaison série RS485
2.2 Affichage
Afficheur 4 digits
Emplacement étiquette d‘unités autocollantes
2.3 Sorties seuils
L’indicateur dispose de 2 seuils avec sorties relais. L’activation des sorties est programmable en mode HIGH, c’est-à-dire lorsque la va­leur affichée passe le seuil dans le sens croissant ou en mode LOW, c’est-à-dire lorsque la valeur affichée passe le seuil dans le sens dé­croissant. Les seuils peuvent être programmés avec un retard tem­porisé ou une hystérésis.
Action retardée par temporisation
Le retard temporisé agit de part et d’autre du seuil quand la valeur d’affichage passe par celui-ci dans le sens croissant ou décroissant. Ce retard est programmable en secondes de 0 à 99.
Seuil 1
Seuil 2
RetardRetard
Relais 1 = HIGH
Relais 2 = LOW
36
www.baumer.com
RetardRetard
TA1220
Hystérésis asymétrique
L’activation de la sortie est immédiate lorsque la valeur d’affichage passe par le seuil; par contre la désactivation de la sortie est effec­tuée après la bande d’hystérésis programmée en unités d’affichage de 0 à 9999
Seuil 1
Seuil 2
Hystérésis
Relais 1 = HIGH
Relais 2 = LOW
Hystérésis
3 Raccorder l‘appareil
Dans ce chapitre sont présentés les connecteurs de raccordement ainsi que des exemples de raccordements.
3.1 Connecteurs de raccordements
6RUWLHUHODLV6(76RUWLHUHODLV6(7
&DSWHXU
&RPPXQ
(QWUpH
LPSXOVLRQ
QF
9$&
$OLPHQWDWLRQ
56
7['5['
7['5['
(QWUpHV
Pour se protéger contre le contact direct, l‘extrémité des fils doit être munie d‘un embout de câblage isolé suivant EN 61010. Ne rien brancher sur les bornes non utilisées par le constructeur. Il est recommandé de blinder toutes les lignes de capteurs ou entrées de commande et de relier le blindage à la terre d‘un coté. Le raccorde­ment du blindage aux deux extrémités est recommandé en milieu perturbé par des signaux HF ou pour des grandes longueurs de câbles, à condition qu‘il existe une liaison équipotentielle.
www.baumer.com
37
TA1220
3.2 Entrées et sorties
Entrée impulsion Spécification
PNP Niveau High >2,6 V
NPN Niveau High >2,6 V
TTL Niveau High >2,6 V
NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Capteur magnétique Vin >30 mVeff à 60 Hz
Contact Impédance 3,9 kΩ Tension 10...600 VAC On mesure la fréquence de la
Sorties relais (SET 1, SET 2)
Pouvoir de coupure max. 250 VAC / 110 VDC Courant max. 1 A Puissance max. 150 VA / 30 W
3.3 Brancher l‘alimentation
Il existe différentes tensions d‘alimentation. L‘alimentation de l‘appareil doit être protégée par un fusible externe dont la valeur est recommandée.
Alimentation Fusible externe
85...265 VAC, (50/60 Hz) et 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) et 10,5...70 VDC M 1 A
Niveau Low <2,4 V Impédance 1,5 kΩ
Niveau Low <2,4 V Impédance 3,9 kΩ
Niveau Low <2,4 V
Impédance 1,5 kΩ
Vin >300 mVeff à 6 kHz
tension
M 100 mA
38
www.baumer.com
Entrée 10...600 VAC
TA1220
3.4 Exemples de raccordements
Entrée contact ou capteur
magnétique
Entrée capteur Namur
Entrée NPN ou PNP
Entrée TTL
3 4
Signal
+ 8 V Alimentation
Signal
- Common
+ Alimentation
Signal
- Common
+ Alimentation
www.baumer.com
39
TA1220
4 Consultation - Programmation
Mode consultation
L'indicateur se trouve dans ce mode à la mise sous tension et affi­che la valeur courante. Il est également possible d‘afficher la valeur MIN ou MAX.
Fonctions MIN / MAX
Chaque action sur la touche fait apparaître successivement les va­leurs MAX et MIN pour revenir ensuite à l’affichage de la valeur cou­rante de la mesure. La valeur MAX ou MIN affichée peut être réinitia­lisée en maintenant la touche appuyée pendant 3 sec. Les valeurs MAX et MIN ne sont pas sauvegardées en cas de coupure secteur.
Mode programmation
Le mode programmation permet la configuration complète de l‘indicateur. Il est divisé en 4 modules:
- Configuration de l‘entrée
- Configuration de l‘affichage
- Configuration des seuils
- Configuration de la liaison série
Clavier (Vue de dessous)
Fonctions des touches
Touche Permet l‘accès au mode programmation et le défilement des diffé­rentes lignes à programmer.
Touche Permet suivant le cas la sélection d‘une option ou d‘un digit à mo­difier dans une ligne de programmation. Le digit sélectionné clignote.
Touche Permet d‘incrémenter le digit sélectionné.
40
www.baumer.com
TA1220
Mode opératoire
1. Appuyer sur la touche , le message [Pro] s‘affiche et la LED PROG clignote pour signaler le mode programmation.
2. Sélectionner à l’aide de la touche
le module à programmer, l’identification des différents modules est faite par un nom.(InP, dSP, Set, S.out).
3. Valider par la touche
le module sélectionné et programmer les
différentes lignes à l’aide des touches , et .
4. Programmer s‘il y a lieu les autres modules et quitter le mode pro­grammation par la touche
quand [Pro] est affiché. L‘indicateur mémorise la programmation en affichant le message [Stor] et quitte automatiquement le mode programmation.
5. Verrouiller, si nécessaire, le mode programmation. Voir le chapitre „Verrouillage de la programmation“. Une fois la programmation verrouillée, il sera toujours possible d‘accéder aux différents modules de configuration pour en vérifier le contenu. Dans ce cas le message [DAtA]sera affiché à la place du message [Pro] en entrant en mode programmation.
Synoptique des modules de configuration
Entrer / quitter le mode programmation
Configuration du signal d'entrée
Configuration de l'affichage/ principe de mesure
Configuration des seuils
Le module S.out n‘apparaît que si l‘appareil est équipé de l‘option „liaison série“.
www.baumer.com
Configuration de la liaison série
41
TA1220
4.1 Configuration de l‘entrée
Signal d‘entrée
Entrée tension 10...600 VAC Entrée capteur magnétique Entrée capteur Namur Entrée PNP Entrée NPN Entrée TTL Entrée contact (max. 20 Hz)
Alimentation capteur (*)
12 V pour codeur ou capteur 8 V pour capteur Namur 5 V pour signal TTL
(*) La ligne de programmation de l‘alimentation capteur n‘apparaît pas pour les sélections -1-, -2-, -7-, du signal d‘entrée; l‘alimentation capteur est alors automatiquement 5 V.
4.2 Configuration de l‘affichage
Sélection: Affichage / Mode
Mode fréquencemètre (4.2.1) Mode tachymètre (4.2.2) Mode plage d‘affichage (4.2.3)
Les lignes de programmation ci-dessous dépendent du mode sélec­tionné. Ainsi par exemple si FrEC est sélectionné n‘apparaîtra que le chapitre 4.2.1. Les chapitres 4.2.2 et 4.2.3 n‘apparaîtront pas.
4.2.1 Mode fréquencemètre
La fréquence du signal d‘entrée est affichée directement en Hz.
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal
0.1 point décimal 1 chiffre après la virgule
0.01 point décimal 2 chiffres après la virgule
4.2.2 Mode tachymètre
Affichage d‘une vitesse linéaire, d‘une vitesse de rotation ou d‘une cadence par mn.
Nombre d‘impulsions par unité d‘affichage
Il faut programmer le nombre d‘impulsions générées par uni­té d‘affichage. (EX. nombre d‘impulsions par mètre ou nombre d‘impulsions par tour). Valeur programmable de 1 à 9999. Exemple: Pour afficher une vitesse de rotation en tours/mn si 500 impulsions sont délivrées par tour il faut rentrer 500 comme nombre d‘impulsions par unité d‘affichage.
42
www.baumer.com
TA1220
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal 1 chiffre après la virgule
4.2.3 Mode plage d‘affichage (rAtE)
Dans ce mode il faut saisir la fréquence d‘entrée et la valeur d‘affichage devant correspondre à cette fréquence. L‘appareil calcu­le le rapport entre les deux, et la valeur d‘affichage est ainsi à tout moment la fréquence d‘entrée multipliée par ce rapport. Il est égale­ment possible de choisir le sens d‘évolution de l‘affichage, directe­ment ou inversement proportionnel à la fréquence d‘entrée.
Evolution de l‘affichage
Directement proportionnel à la fréquence Inversement proportionnel à la fréquence
Direct. proportionnel La valeur d‘affichage croît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par exemple.
Affichage
Fréquence
Invers. proportionnnel La valeur d‘affichage décroît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par exemple.
Affichage
Fréquence
Valeur de la fréquence d‘entrée
Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée. Valeur comprise entre 1 et
9999.
Point décimal pour la fréquence
Choix du point décimal se rapportant à la fréquence d‘entrée.
Valeur à afficher
Saisie de la valeur à afficher devant correspondre à la fréquence saisie sous InP 1.
Point décimal affichage
Choix du point décimal pour la valeur à d‘afficher.
www.baumer.com
43
TA1220
Exemple d‘affichage directement proportionnel:
L'on souhaite afficher la cadence de production horaire d‘une presse emboutissant 2 pièces à chaque coup de presse. Un codeur monté sur le volant de la presse délivre à chaque tour 500 impulsions. A vitesse nominale la presse travaille à 1 coup par seconde : 1 coup de presse génère 500 imp/sec. la production horaire à cette vitesse est de 2 (pièces) x 3600 (sec) = 7200 pièces/heure.
Programmation:
Evolution de l‘affichage = dir (Direct. proportionnel InP1 = 500 dSP1 = 7200
Exemple d‘affichage inversement proportionnel:
L‘on souhaite afficher le temps de cuisson dans un four. Un codeur monté sur la roue d‘entraînement du tapis transporteur délivre à chaque tour 50 impulsions. A vitesse nominale le temps de passa­ge dans le four est de 75 s pour une vitesse de rotation de la roue d‘entraînement de 300 tr/mn. La fréquence d‘entrée des impulsions est de 300 / 60 = 5 tr/s et 5 x 50 imps = 250 imps/s.
Programmation:
Evolution de l‘affichage = InU (Invers. proportionnel) InP1 = 250 dSP1 = 75
4.3 Rafraîchissement de l‘affichage
L‘ accès à ce module de configuration s‘effectue en maintenant la touche appuyée pendant 5 s après la programmation du dernier paramètre du module „ configuration de l‘affichage“.
Update Time (Temps de régénération de l‘affichage) Valeur programmable de 0.1 à 9.9 s
Time out
Valeur programmable de 1 à 99 s. Temps au bout duquel l‘affichage est forcé à zéro en l‘absence d‘impulsion.
Luminosité de l‘affichage
Programmable de 1 à 4 par la touche
.
4.4 Configuration des seuils
44
Seuil n° 1 LED SET 1 allumée
Mode de fonctionnement
Activation retardée par temporisation Activation avec hystérésis
www.baumer.com
TA1220
Valeur de temporisation ou d‘hystérésis
Programmation du retard (dLY) de 0 à 99 s ou de l‘hytérésis (HYS) de 0 à 9999 unités d‘affichage.
Activation du seuil
HIGH = actif pour valeur d‘affichage ≥ seuil LOW = actif pour valeur d‘affichage ≤ seuil
Seuil n° 2 LED SET 2 allumée
Mode de fonctionnement
Activation retardée par temporisation Activation avec hystérésis
Valeur de temporisation ou d‘hystérésis
Programmation du retard (dLY) de 0 à 99 s ou de l‘hytérésis (HYS) de 0 à 9999 unités d‘affichage.
Activation du seuil
HIGH = actif pour valeur d‘affichage ≥ seuil LOW = actif pour valeur d‘affichage ≤ seuil Si un seuil est actif la Led correspondante SET 1 ou 2 est allumée en
permanence en mode (dLY) et clignote en mode (HYS).
4.5 Konfiguration der serielle Schnittstelle
Configuration de la liaison série
1200 Bauds 2400 Bauds 4800 Bauds 9600 Bauds 19200 Bauds
Adresse de l‘appareil
Programmable de 01 à 99
Protocole de communication
Protocole ASCII Protocole ISO 1745 Protocole MODBUS (RTU)
Temps de réaction
Sans retard Retard de 30 ms Retard de 60 ms Retard de 100 ms Retard de 300 ms
www.baumer.com
45
TA1220
5 Programmation des valeurs de seuils
Cette programmation est indépendante de la programmation des modules de configuration, elle peut être effectuée à tout moment.
Mode opératoire
1. Appuyer sur la touche PROG clignote.
2. Appuyer sur la touche pour accéder à la modification du premi­er seuil. La LED SET 1 du seuil n° 1 est allumée. Modifier le seuil n° 1 à l‘aide des touches et .
3. Appuyer sur la touche pour accéder à la modification du deu­xième seuil. La LED SET 2 du seuil n° 2 est allumée. Modifier le seuil n° 2 à l‘aide des touches et .
4. Appuyer sur la touche retourner au mode consultation.
, le message [Pro] s’affiche et la LED
pour valider les seuils programmés et
6 Protéger la programmation par code
Pour éviter toute modification involontaire de la programmation de l‘indicateur, il est possible de protéger cette programmation :
- soit de façon totale Une fois la programmation verrouillée, il sera toujours possible d‘accéder aux différents modules de configuration pour en vérifier le contenu. Dans ce cas le message [DAtA] sera affiché à la place du message [Pro] en entrant en mode programmation.
- soit de façon partielle en sélectionnant les modules de configuration à verrouiller. Une fois la programmation verrouillée, il sera toujours possible d‘accéder aux dif­férents modules de configuration pour en vérifier le contenu.
Saisir ou modifier le code d‘accès
1. Appuyer sur la touche s’affiche et la LED PROG clignote.
2. Saisir le code à l‘aide des touches accès usine est „0000“.
3. Modifier le code Non
Oui Saisir le nouveau code entre 0000 et 9999
4. Verrouillage total
Non (partiel) Oui
En sélectionnant le verrouillage partiel il est possible de verrouiller ou non la programmation des modules ci-dessous.
46
www.baumer.com
pendant 3 sec, le message [CodE]
et . A la livraison le code
Configuration de l‘entrée Configuration de l‘affichage / principe de mesure Configuration seuil 1 Valeur seuil 1 Configuration seuil 2 Valeur seuil 2 Configuration de la liaison série
0:1:programmation accessible
programmation verrouillée
7 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation
Consommation 5 W Alimentation capteur Affichage LED, affichage 7 segments (avec 60
Nombre de digits 4 digits Hauteur des digits 10 mm Plage d‘affichage 9999 („OuE“ pour dépassement de
Rafraîchissement d‘affichage 0,1...9,9 s (programmable) Paramètres Unité d‘affichage 1/h, 1/min, 1/s
programmables Niveau logique capteur,Point décimal,
Principe de mesure Mesure de la période des impulsions Fréquence de comptage 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par
Signaux d‘entrées NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC
Fréquence de comptage 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par
Facteur de conversion 1...9999 Mémoire >10 ans par EEPROM Sorties relais Contact programmable à fermeture ou
Liaison série RS485 Conformité Classe de protectio II
DIN EN 61010-1 Surtension catégorie II
Emission DIN EN 61000-6-3 Immunité DIN EN 61000-6-2
www.baumer.com
21...53 VAC (50/60 Hz) ou 10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) ou 100...300 VDC
5 V, 8 V ou 12 V programmable / 60 mA
étiquettes d‘unités autocollantes)
capacité d‘affichage)
Alimentation capteur, Facteur de conversion des impulsions Temporisation ou Hystérésis pour sorties relais
contact)
ou contact, programmable
contact)
à ouverture
Degré de pollution 2
TA1220
47
TA1220





6(7 6(7 7$5( 352*

Caractéristiques mécaniques
Température ambiante -10...+60 °C Température de stockage -25...+85 °C Humidité relative 95 % sans condensation Raccordement Connecteur débrochable à ressort Section maxi. fils 1 mm² (pour pas 2,54)
2,5 mm
2
(pour pas 7,62)
Indice de protection IP 65 (en façade) DIN EN 60529
Utilisation / Clavier 3 Touches situées sous la face avant Type de boîtier Encastrable Dimensions L x H x P 48 x 24 x 136 mm Fixation Encastrable fixation par étrier Matière Boîtier: Polycarbonate, UL 94V-0 Poids 100 g
7. 1 Dimensions
TA1220 - Sans étrier






TA1220 - Montage avec étrier
8 Références de commande
TA1220. 1 AX01
0 Sans liaison série 1 RS485
48
www.baumer.com
Alimentationy 4 85...265 VAC et 100...300 VDC 5 21...53 VAC et 10,5...70 VDC
Liaison série
Loading...