Configuration de l‘entrée 32
Configuration de l‘affichage 32
Mode fréquencemètre 32
Mode tachymètre 32
Mode plage d‘affichage 33
Rafraîchissement de l‘affichage 34
Verrouillage de la program. 34
Caractéristiques techniques
Dimensions 36
Références de commande 36
35
06.13 • 171.55.337/1 • 81086760
Irrtum sowie Änderungen in
Technik und Design vorbehalten.
Sauf erreurs et sous réserve de
modifications techniques et design.
Page 2
TA1200
Allgemeines
Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole
dieser Betriebsanleitung.
Zeichenerklärung
Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in der linken Textspalte kursiv wiedergegeben.
Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten.
● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu
beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes
gewährleistet ist.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige
Informationen liefern.
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt
und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit
und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen!
Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie
das Gerät
- bestimmungsgemäss,
- sicherheits- und gefahrenbewusst,
- unter Beachtung dieser Betriebsanleitung und insbesondere dieser
Sicherheitshinweise installieren/betreiben!
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier
be sonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstanden hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen.
Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Dokumentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog).
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwachen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-,
Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä.
Das Gerät darf nur
- in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den
- entsprechenden Angaben der Technischen Daten betrieben werden
2
www.baumer.com
Page 3
TA1200
Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter
ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu
steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu
- tödlichen Verletzungen,
- schweren Gesundheitsschäden,
- Sachschäden oder
- Schäden an den Geräten führen!
Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen
ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II
(siehe Technische Daten) begrenzt sein!
Das Gerät darf nicht
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- als Medizingeräte,
- in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind,
betrieben werden!
Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder
Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehlbedienung des Gerätes
- eine lebensbedrohende Gefahr,
- gesundheitliche Risiken oder
- die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n),
dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden!
Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ
beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen!
Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte
Geräte an den Hersteller zurück!
Installation/Inbetriebnahme
Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die
Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu setzen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversorgung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von
entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.
Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit.
Wartung/Instandsetzung
Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten.
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.
Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt
werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
www.baumer.com
3
Page 4
TA1200
2 Beschreibung
2.1 Systembeschreibung
Der Tachometer eignet sich zu Darstellung von Frequenzen oder Geschwindigkeiten in industriellen Einsatzgebieten.
- Anzeigeneinheit 1/s, 1/min, 1/h programmierbar
- Eingang: NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC
- Sensorversorgung: 5 V, 8 V, 12 V
- Frequenz 0,01 Hz...7 kHz
- Periodendauermessung
- LED-Anzeige, 4-stellig
- DIN-Gehäuse 48 x 24 mm
2.2 Anzeige
4-stellige Anzeige
Fläche für Einheitenaufkleber
3 Gerät anschliessen
In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie einige Anschlussbeispiele vorgestellt.
3.1 Anschlussbelegung
9$&
QF
%HWULHEVVSDQQXQJ
999
,PSXOVHLQJDQJ
&RPPRQ9
Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach
EN61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom
Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird
empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die
Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen
bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen PotentialAusgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen
sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den
Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden.
4
www.baumer.com
Page 5
TA1200
3.2 Ein- und Ausgänge
ImpulseingangSpezifikation
PNPHigh-Pegel >2,6 V
NPNHigh-Pegel >2,6 V
TTLHigh-Pegel >2,6 V
NAMURIon <1 mA, Ioff >3 mA
MagnetsensorVin >30 mVeff bei 60 Hz
KontaktEingangswiderstand 3,9 kΩ
Spannung 10...600 VACDie Frequenz der Spannung
3.3 Betriebsspannung anschliessen
Es stehen verschiedene Betriebsspannungen zur Verfügung.
Das Gerät muss netzseitig über die empfohlene externe Sicherung
betrieben werden.
Betriebsspannungexterne Absicherung
85...265 VAC, (50/60 Hz) und 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) und 10,5...70 VDCM 500 mA
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 3,9 kΩ
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Vin >300 mVeff bei 6 kHz
wird gemessen
M 100 mA
www.baumer.com
5
Page 6
TA1200
Eingang 10...600 VAC
3.4 Anschlussbeispiele
Kontakt- oder Magnet-
sensor
Namur Sensor
NPN oder PNP Sensor
TTL Sensor
+ 8 V Versorgung
Signal
+ Versorgung
Signal
-
+ Versorgung
Signal
-
6
www.baumer.com
Page 7
TA1200
4 Bedienerebene - Programmierebene
Bedienerebene
Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung
automatisch in der Bedienerebene. Es wird der aktuelle Wert angezeigt.
Programmierebene
Das Gerät wird mittels drei Tasten parametriert. Diese befinden sich
auf der unteren Seite des Frontrahmens.
Tastatur
(Sicht von unten)
Tastenfunktion
Taste
Dient zum Einstieg in die Programmierebene und zur Auswahl der
Programmierzeile.
Taste
Dient zur Funktionsauswahl oder Dekadenauswahl in der Programmierzeile. Die jeweils angewählte Dekadenstelle blinkt.
Taste
Dient zum inkrementieren (hochzählen) der angewählte Dekade.
Programmiervorgang
1. Taste drücken, [Pro] wird angezeigt für Einstieg in die Programmierung. Nach wiederholtem Tastendruck erscheint die erste
ProgrammierzeileInP(Auswahl Eingangsignal).
2. Die benötigten Programmierzeilen mittels der drei Tasten
und parametrieren.
3. Nach der letzten Programmierzeile werden die Parameter automatisch gespeichert und kurz [Stor] angezeigt bevor das Gerät
selbstständig die Programmierebene verlässt.
4. Der Einstieg in die Programmierung kann in der Programmierebene gesperrt werden. Die verschiedenen Programmierzeilen
können dann nur visualisiert aber nicht geändert werden. Beim
Einstieg in die Programmierebene erscheint dann [dAtA] anstelle
von [Pro].
Je nach Auswahl erscheint in den folgenden Programmierzeilen nur
das entsprechende Kapitel. Z.B. bei Auswahl FrEC erscheint nur das
Kapitel 4.2.1. Die Kapitel 4.2.2 und 4.2.3 erscheinen nicht mehr.
4.2.1 Frequenzanzeige
Die Eingangsfrequenz wird direkt in Hz angezeigt.
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt
0.1 Dezimalpunkt an der ersten Stelle
0.01 Dezimalpunkt an der zweiten Stelle
4.2.2 Tachometer
Anzeige von Drehzahl oder Geschwindigkeit pro min.
Impulsbewertung
Es muss hier die Anzahl Impulse pro Anzeigeneinheit eingegeben
werden. (z.B. Impulse/Meter oder Impulse/Umdrehung…)
Zulässiger Bereich von 1 bis 9999.
Beispiel: Um die Geschwindigkeit in Umdrehungen/min anzuzeigen
(z.B. bei gelieferten 500 Impulse/Umdrehung) muss als Impulsbewertungsfaktor 500 eingegeben werden.
8
www.baumer.com
Page 9
TA1200
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt
Dezimalpunkt an der erste Stelle
4.2.3 Anzeigenskalierung (rAtE)
Es muss hier eine Eingangsfrequenz und der zugehörige Anzeigewert eingegeben werden. Das Gerät berechnet dann das Verhältnis
zwischen beiden. Der Anzeigewert ergibt sich dann als die Eingangsfrequenz x Verhältnis. Es kann zusätzlich gewählt werden zwischen
Anzeige proportional oder invers proportional zur Eingangsfrequenz.
Anzeige Verhalten
Direkt proportional zur Eingangsfrequenz
Invers proportional zur Eingangsfrequenz
Direkt proportional Der Anzeigewert steigt mit der Eingangsfrequenz.
Geeignet z.B. für Produktionsanzeige 1/h.
Anzeigewert
Frequenz
Invers proportional Der Anzeigewert sinkt wenn die Eingangsfrequenz steigt.
Geeignet z.B. für Anzeige der Durchlaufzeit eines Backofen.
Anzeigewert
Frequenz
Eingangsfrequenz
Eingabe der Eingangsfrequenz. Bereich von 1 bis 9999.
Dezimalpunkt Eingangsfrequenz
Auswahl Dezimalpunkt für die Frequenzeingabe.
Anzeigenwert
Eingabe Anzeigenwert. Dieser Wert entspricht der unter InP 1 eingegebenen Frequenz.
Dezimalpunkt Anzeige
Auswahl Dezimalpunkt für den Anzeigenwert.
www.baumer.com
9
Page 10
TA1200
Beispiel für eine direkt proportionale Anzeige:
Es soll die Produktion in Stück/Stunde einer Presse angezeigt werden. Bei jedem Hub werden 2 Teile produziert und dass im Rhythmus von 1 Hub/s. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit dem Schwungrad verbunden und liefert 500 Impulse/Hub.
In einer Stunde werden so 2 (Teile) x 3600 (s) = 7200 Teile produziert.
Es soll die Backzeit oder Durchlaufzeit eines Tunnelofen angezeigt
werden. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit der Antriebswelle des
Transportbandes verbunden und liefert 50 Impulse/Umdrehung.
Bei Nenngeschwindigkeit beträgt die Durchlaufzeit 75 s und die Antriebswelle dreht mit 300 Umdrehungen/min bzw. 5 Umdrehungen/s.
Die Impuls-Eingangsfrequenz ist dann 5 x 50 Impulse = 250 Impulse/s.
Einstellbar von 1 bis 99 s.
Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung.
4.4 Programmierung sperren
Der Einstieg in die Programmierzeile „Programmierung sperren“ erfolgt am Ende der Parametrierung wie folgt:
Nach Einstellung der Time out, Taste
Ziffer 0 oder 1 bei “LC“ eingeben.
Programmiersperre inaktiv
Programmiersperre aktiv
Wenn die Programmierung gesperrt ist können die Programmierzeilen nur noch visualisiert, aber nicht geändert werden. Beim Einstieg
in die Programmierebene erscheint dann [dAtA] anstelle von [Pro].
10
www.baumer.com
5 s gedrückt halten.
Page 11
TA1200
5 Technische Daten
Technische Daten - elektrisch
Betriebsspannung 21...53 VAC (50/60 Hz) oder
Leistungsaufnahme 2,2 W
Sensorversorgung 5 V, 8 V oder 12 V
Anzeige LED, 7-Segment Anzeige (mit 60Ein-
Stellenzahl 4-stellig
Ziffernhöhe 10 mm
Anzeigenbereich 9999 („OuE“ als overflow Anzeige)
Anzeigenrefresh 0,1... 9,9 s (programmierbar)
Programmierbare Einheiten 1/h, 1/min, 1/s
Skalierungsfaktor 1... 9999
Datenspeicherung >10 Jahre im EEPROM
Auslegung Schutzklasse II
DIN EN 61010-1 Überspannungskategorie II
Störaussendung DIN EN 61000-6-3
Störfestigkeit DIN EN 61000-6-2
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) oder
100...300 VDC
programmierbar 60 mA
heitenaufkleber für Front)
Sensorspannung, Impulsbewertung
oder Kontakt programmierbar
(20 Hz bei Kontakteingang)
Verschmutzungsgrad 2
Technische Daten - mechanisch
Umgebungstemperatur -10...+60 °C
Lagertemperatur -25...+85 °C
Relative Luftfeuchte 95 % nicht betauend
Anschluss Federkraftklemme steckbar
Aderquerschnitt 1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm
2
(Raster 7,62)
Schutzart DIN EN 60529 IP 65 (frontseitig)
Bedienung / Tastatur 3 Kurzhubtasten unter Frontrahmen
Gehäuseart Einbaugehäuse
Abmessungen B x H x L 48 x 24 x 106 mm
Montageart Frontplatteneinbau mit Spannrahmen
Werkstoffe Gehäuse: Polycarbonat UL 94V-0
Masse ca. 50 g
www.baumer.com
11
Page 12
TA1200
5.1 Abmessungen
TA1200 - ohne Spannrahmen
TA1200 - Spannrahmenmontage
6 Bestellbezeichnung
TA1200.00AX01
4 85...265 VAC und 100...300 VDC
5 21...53 VAC und 10,5...70 VDC
Betriebsspannung
12
www.baumer.com
Page 13
Operating
Instructions
Process displays
TA1200
Content Page
General / Safety instructions 14
1
Description 16
2
System description 16
2.1
Display 16
2.2
Connecting the device 16
3
Terminal assignment 16
3.1
Inputs and outputs 17
3.2
Voltage supply connection 17
3.3
Wiring examples 18
3.4
Operating mode - Programming mode 19
4
Input configuration 20
4.1
Display configuration 20
4.2
Displaying frequency 20
4.2.1
Tachometer 20
4.2.2
Scaling of displayed value 21
4.2.3
Display refresh 22
4.3
Programming lock 22
4.4
Technical data 23
5
Dimensions 24
5.1
Part number 24
6
TA1200
www.baumer.com
13
Page 14
TA1200
General Information
In the following you will find the explanations of the symbols used
in this operating manual.
Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out.
● This symbol indicates supplementary technical information.
This symbol is located before texts to which particular attention is to
be paid to ensure proper use of the product.
This symbol is located before texts that provide important additional
information.
Italics To help you quickly locate information, important terms are printed in
italics in the left text column.
1 Safety instructions
General information
The products has been developed and built in accordance with the
recognized rules of technology. The units have left the manufacturing
plant ready to operate and in safe condition.
To keep the units in this condition, it is necessary that the units be
- installed and operated
- properly,
- in a safety and hazard-conscious manner,
under observance of this operating manual and in particular of these
safety precautions!
Make sure that the personnel has read and understood the operating
manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter.
In addition to the operating manual, the generally applicable legal and
other binding regulations for accident prevention and environmental
protection must be observed and ensured.
This manual is intended as a supplement to already existing documentation (catalogues, data sheets or assembly instructions).
Proper use
The application of the units consists of controlling and monitoring
industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and
textile industry etc.
The units may only be operated
- in the properly installed state and
- in accordance with the specifications of the technical data
14
www.baumer.com
Page 15
TA1200
Operation not covered by the specified descriptions/parameters is
improper and can lead to
- fatal injuries,
- serious damage to health,
- property damage or
- damage to the units
in conjunction with the systems/machines/processes to be
controlled/monitored!
The overvoltages to which the units are subjected at the connection
terminals must be limited to the value of the overvoltage category II
(see Technical data)!
The units may not be operated
- in hazardous areas,
- as medical units,
- in applications expressly named in EN 61010!
If the units are used to control/monitor machines or processes with
which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of
the units
- a life-threatening danger,
- health risks or
- a danger of property or environmental damage
could result, then appropriate safety precautions must be taken!
Tampering with the units can have a negative affect on their operating safety, resulting in dangers!
Do not make repairs on the units! Return defective units to the manufacturer!
Installation/commissioning
In case of changes (including in the operating behavior) that impair
safety, shut-down the units immediately. During installation work on
the units, the power supply must always be disconnected. Installation work may only be carried out by appropriately trained experts.
Maintenance/repairs
Always disconnect the power supply of all units involved. Maintenance and repair work may only be carried out by appropriately
trained experts.
If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units.
Please contact the manufacturer in this case.
www.baumer.com
15
Page 16
TA1200
2 Description
2.1 System description
Intended use of the tachometer: Displaying frequencies and speed
in industrial applications.
- Reading programmable as 1/s, 1/min, 1/h
- Input: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Sensor supply 5 V, 8 V, 12 V
- Frequency 0.01 Hz…7 kHz
- Period duration measurement
- LED display, 4-digits
- DIN housing 48 x 24 mm
2.2 Display
4 digits
Sticker to indicate measuring unit
3 Connection
This chapter is about terminal assignment and will present some wiring examples.
3.1 Terminal assignment
9$&
QF
6XSSO\YROWDJH
999
,PSXOVHLQSXW
&RPPRQ9
Litz contact only by means of connector sleeves with insulating
enclosures for reasons of shock protection according to EN 61010.
Do not otherwise assign contacts that have been left unassigned ex
factory. We recommend to screen all sensor terminal leads and to
ground the shield on one side. Shields on both sides are recommended in case of RF interference or in case of equipotential bonding
over long distances. The sensor leads should not be in the same
phase winding as the mains supply and the output contact leads.
16
www.baumer.com
Page 17
TA1200
3.2 Inputs and outputs
Signal inputSpecification
PNPHigh level >2.6 V
NPNHigh level >2.6 V
TTLHigh level >2.6 V
NAMURIon <1 mA, Ioff >3 mA
Magnetic sensorVin >30 mVeff at 60 Hz
ContactInput resistance 3.9 kΩ
Voltage 10...600 VACMeasuring the frequency of the
3.3 Voltage supply connection
There are several options for operation supply. Power supply must
be fed in via the recommended external fuse.
Operating voltageExternal protection
85...265 VAC, (50/60 Hz) and 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) and 10.5...70 VDCM 500 mA
Low level <2.4 V
Input resistance 1.5 kΩ
Low level <2.4 V
Input resistance 3.9 kΩ
Low level <2.4 V
Input resistance 1.5 kΩ
Vin >300 mVeff at 6 kHz
voltage
M 100 mA
www.baumer.com
17
Page 18
TA1200
3.4 Wiring examples
Input 10...600 VAC
Contact- or Magnetic
sensor
Namur sensor
NPN or PNP sensor
TTL sensor
+ 8 V supply
Signal
+ supply
Signal
-
+ supply
Signal
-
18
www.baumer.com
Page 19
TA1200
4 Operating mode – programming mode
Operating mode
The device is automatically on the operating mode after the voltage
supply has been turned on.
Programing mode
Device parameterization is by three soft keys located below the front
panel (see below).
Keypad
(view from below)
Key functions
Key
Access programming level and select programming line.
Key
Select functionality or decade in the programming line. The selected
digit is flashing.
Key
For incrementing of selected decades.
How to program
1. Press , display will switch to [Pro] which means access to programming level. Another press will make the display skip to first
programming line lnP (option input signal).
2. Proceed with line parameterization using keys
3. Parameterization is stored automatically once parameterization of
the final programming line has been completed. The device will
signal successful store operation by [Stor] and quit the programming level.
4. Programming access can be disabled at programming level, in this
case programming lines will be read only. The device will signal
any programming lock by [dAtA] instead of [Pro] upon access.
12 V for encoder and proximity switch
8 V for Namur Sensor
5 V TTL
(*) This programming line is not available at input signal selection
-1-, -2-, -7- ; In this case sensor supply is predefined to be 5 V.
4.2 Display configuration
Selection: Display / mode of measuring principle
Frequency display (4.2.1)
Tachometer (4.2.2)
Display scaling (4.2.3)
Depending on the selection, subsequent programming lines will
only provide the related chapter. Example: Selection FrEC will only
provide chapter 4.2.1 and no longer 4.2.2 and 4.2.3
4.2.1 Displaying frequency
Input frequency is in Hz.
Decimal point
No decimal point
0.1 Decimal point at first digit
0.01 Decimal point at second digit.
4.2.2 Tachometer
Indication of rpm or speed per minute.
Pulse evaluation
Required input of pulse number per displayed unit (e.g. pulses/meter
or pulses/revolution….)
Permitted range: 1 to 9999.
Example: To indicate speed as rpm with 500 ppr, enter pulse evaluation factor 500.
20
www.baumer.com
Page 21
TA1200
Decimal point
No decimal point
Decimal point at first digit
4.2.3 Scaling of displayed value (rAtE)
Here, the displayed value is to be assigned an input frequency to calculate the ratio between these two. The displayed value is calculated
by input frequency multiplied by ratio with two selection options: Direct proportional to input frequency and inverted proportional to input frequency.
Display behavior
Direct proportional to input frequency
Inverted proportional to input frequency
Direct proportional Displayed value will be increasing with the input frequency.
Application example: Displaying the production time 1/h.
Displayvalue
Frequency
Inverted proportional Displayed value will be descending with increasing input frequency.
Application example: Displaying the oven processing time.
Displayvalue
Frequency
Input frequency
Enter the input frequency within the range 1 to 9999.
Decimal point in the input frequency
Select decimal point in the input frequency.
Displayed value
Enter displayed value which corresponds to the frequency parameter
in InP 1.
Decimal point in the displayed value
Select decimal point position in the displayed value.
www.baumer.com
21
Page 22
TA1200
Example of direct proportional display configuration:
Required is the production output in piece quantity per hour of a
press. Every stroke will produce 2 pieces in the rhythm of 1 stroke /
second. An incremental encoder attached to a flywheel provides 500
pulses per stroke.
Consequently, output per hour: 2 pieces x 3600 seconds = 7200 parts.
Example of inverted proportional display configuration:
Required is the processing time of a tunnel baking oven. An incremental encoder attached to the drive shaft of the conveyor belt provides 50 pulses/revolution. Processing time at nominal speed is 75 s
at a drive shaft rotation speed of 300 rpm which means 5 revolutions
per second.
Analog to this, pulse input frequency is 5 x 50 pulses = 250 pulses/s.
Configurable from 01 to 99 s.
In the event of downtime, there will only be a reset operation once
this time period has expired.
4.4 Programming lock
Access to programming line „Programming lock“ at the end of parameterization as below:
After having set the time out, press key
Enter 0 or 1 in “LC“.
Programming lock disabled
Programming lock enabled
Programming lock means programming lines are read only which will
be signaled by [dAtA] instead of [Pro] appearing in the display when
accessing programming level.
22
www.baumer.com
and hold for 5 seconds.
Page 23
TA1200
5 Technical data
Technical data - electrical ratings
Voltage supply 21...53 VAC (50/60 Hz) or
Power consumption 2.2 W
Sensor supply 5 V, 8 V or 12 V
Display LED, 7-segment display (with 60 unit
Number of digits 4-digits
Digit height 10 mm
Display range 9999 („OuE“ to signal overflow)
Display refresh 0.1... 9.9 s (programmable)
Programmable Measuring units 1/h, 1/min, 1/s
parameters Sensor logic
Measuring principle Period duration measurement
Signal inputs Programmable as NPN, PNP, Namur,
Counting frequency 0.01 Hz...7 kHz (20 Hz if contact input)
Data memory >10 Jahre in EEPROM
Standard Protection class II
DIN EN 61010-1 Overvoltage category II
Emitted interference DIN EN 61000-6-3
Interference immunity DIN EN 61000-6-2
10.5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) or
100...300 VDC
programmable/60 mA
stickers for front)
Decimal point
Sensor supply
Impulse evaluation
TTL, 10...600 VAC or contact
Pollution degree 2
Technical data - mechanical design
Ambient temperature -10...+60 °C
Storing temperature -25...+85 °C
Relative humidity 95 % non-condensing
Connection Spring-loaded terminal connector,
detachable
Core cross-section 1 mm² (grid 2.54)
2.5 mm
2
(grid 7.62)
Protection DIN EN 60529 IP 65 (face)
Operation / keypad 3 softkeys below bezel
Housing type Built-in housing
Dimensions W x H x L 48 x 24 x 106 mm
Mounting Front panel installation by clip frame
Material Housing: Polycarbonate, UL 94V-0
Weight approx. 50 g
www.baumer.com
23
Page 24
TA1200
5.1 Dimensions
TA1200 - without clip frame
TA1200 - clip frame mounting
6 Part number
TA1200.00AX01
4 85...265 VAC and 100...300 VDC
5 21...53 VAC and 10.5...70 VDC
Voltage supply
24
www.baumer.com
Page 25
Guide
utilisateur
Afficheur de process
TA1200
Contenu Page
Consignes de sécurité 26
1
Description 28
2
Caractéristiques principales 28
2.1
Affichage 28
2.2
Raccorder l‘appareil 28
3
Raccordement des connecteurs 28
3.1
Entrées / sorties 29
3.2
Alimentation 29
3.3
Exemples de raccordements 30
3.4
Mode consultation et programmation 31
4
Configuration de l‘entrée 32
4.1
Configuration de l‘affichage 32
4.2
Mode fréquencemètre 32
4.2.1
Mode tachymètre 32
4.2.2
Mode plage d‘affichage 33
4.2.3
Rafraîchissement de l‘affichage 34
4.3
Verrouillage de la program. 34
4.4
Caractéristiques techniques 35
5
Dimensions 36
5.1
Références de commande 36
6
TA1200
www.baumer.com
25
Page 26
TA1200
Généralités
Ci-dessous, vous trouverez des explications sur les symboles utilisés
dans ce guide utilisateur.
Explications symboles de réaliser une action spécifique.
Ecriture en italique Afin de trouver rapidement certaines informations, les mots clés
sont écrits en italique dans la colonne de gauche.
En face de ce symbole on trouvera des informations permettant
● En face de ce symbole on trouvera des informations techniques
complémentaires.
Ce symbole se trouve devant des informations qu‘il faut observer
tout particulièrement pour garantir une mise en service et un fonctionnement dans les règles de l‘art.
Ce symbole est placé devant des textes fournissant des informations
complémentaires.
1 Consignes de sécurité
Consignes générales
Cet appareil a été développé et fabriqué selon les normes et
prescriptions vigueur. L‘appareil a quitté l‘usine de production prêt à
fonctionner et en parfait état technique vis à vis de la sécurité!
Afin de conserver cet état, il est indispensable d‘installer et d‘utiliser
l‘appareil:
- conformément aux prescriptions
- en étant informé sur les règles de sécurité et les risques
- en respectant ce guide utilisateur et particulièrement les consignes
de sécurité qu‘il contient.
Assurez-vous que le personnel a lu et compris le guide utilisateur et
particulièrement le chapitre „Consignes de sécurité“. Il faut également observer et respecter les règles légales et contractuelles en
vigueur concernant la sécurité des personnes et la protection de
l‘environnement.
Conformité d‘utilisation
Le domaine d‘utilisation de l‘appareil correspond au contrôle et
commande de process industriels dans, entre autres, l‘industrie du
métal, du bois, du plastique, du papier, du verre, du textile...
L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après avoir respectés:
- les règles de montage et d‘installations
- les indications et caractéristiques techniques
26
www.baumer.com
Page 27
TA1200
La non observation des paramètres, descriptions et prescriptions
peut conduire au niveau des installations, machines ou process à
piloter à:
- des blessures mortelles
- de graves dommages pour la santé
- des dommages matériels
- des dommages sur l‘appareil
Les surtensions auxquelles l‘appareil est soumis au niveau des
bornes de raccordement doivent être limitées à la catégorie II de surtension (Cf. caractéristiques techniques)!
- L‘appareil ne peut pas être utilisé:
- dans les secteurs à risque d‘explosion
- comme appareil médical
- dans les domaines d‘utilisations expressément nommés dans la
norme EN 61010!
Si l‘appareil est utilisé pour la commande ou le contrôle d‘une
machine ou d‘une installation pour laquelle une panne, une erreur de
manipulation de l‘appareil peut produire:
- un risque mortel
- des risques pour la santé
- des risques de dommages matériels ou environnementaux
alors il faut prendre des mesures de sécurité correspondantes!
Des interventions dans l‘appareil peuvent avoir un effet négatif sur la
sécurité de fonctionnement, et par conséquent, être dangereuses.
N‘effectuez aucune réparation sur l‘appareil! Retournez l‘appareil défectueux au constructeur!
Installation / Mise en service
Suite à des modifications ou changement de comportement qui influencent la sécurité, il y a lieu de mettre l‘appareil immédiatement
hors service. Lors des travaux d‘installation de l‘appareil, il faut impérativement couper l‘alimentation. Les travaux d‘installation ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié. L‘appareil ne doit
être mis en service qu‘après montage et installation corrects.
Entretien / Maintenance
Couper impérativement l‘alimentation de l‘ensemble des appareils
de l‘installation. Les travaux d‘entretien et de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Si la recherche
du dis-fonctionnement reste infructueuse, il ne faut pas remettre
l‘appareil en service. Dans ce cas veuillez contacter le constructeur.
www.baumer.com
27
Page 28
TA1200
2 Description
2.1 Caractéristiques principales
Le tachymètre est destiné à afficher une fréquence ou une vitesse
dans un environnement industriel.
- Unité d’affichage 1/h, 1/min, 1/s programmable
- Entrée: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Alimentation capteur 5 V, 8 V, 12 V
- Fréquence 0,01 Hz…7 kHz
- Mesure de la période
- Affichage LED, 4 digits
- Boîtier DIN 48 x 24 mm
2.2 Affichage
Afficheur 4 digits
Emplacement étiquette d‘unités autocollantes
3 Raccorder l‘appareil
Dans ce chapitre sont présentés les connecteurs de raccordement
ainsi que des exemples de raccordements.
3.1 Connecteurs de raccordements
9$&
QF
$OLPHQWDWLRQ
999
(QWUpHLPSXOVLRQ
&RPPXQ9
Pour se protéger contre le contact direct, l‘extrémité des fils doit
être munie d‘un embout de câblage isolé suivant EN 61010. Ne
rien brancher sur les bornes non utilisées par le constructeur. Il est
recommandé de blinder toutes les lignes de capteurs ou entrées de
commande et de relier le blindage à la terre d‘un coté. Le raccordement du blindage aux deux extrémités est recommandé en milieu
perturbé par des signaux HF ou pour des grandes longueurs de
câbles, à condition qu‘il existe une liaison équipotentielle.
28
www.baumer.com
Page 29
TA1200
3.2 Entrées et sorties
Entrée impulsion Spécification
PNPNiveau High >2,6 V
NPNNiveau High >2,6 V
TTLNiveau High >2,6 V
NAMURIon <1 mA, Ioff >3 mA
Capteur magnétiqueVin >30 mVeff à 60 Hz
ContactImpédance 3,9 kΩ
Tension 10...600 VACOn mesure la fréquence de la
3.3 Brancher l‘alimentation
Il existe différentes tensions d‘alimentation.
L‘alimentation de l‘appareil doit être protégée par un fusible externe
dont la valeur est recommandée.
AlimentationFusible externe
85...265 VAC, (50/60 Hz) et 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) et 10,5...70 VDCM 500 mA
Niveau Low <2,4 V
Impédance 1,5 kΩ
Niveau Low <2,4 V
Impédance 3,9 kΩ
Niveau Low <2,4 V
Impédance 1,5 kΩ
Vin >300 mVeff à 6 kHz
tension
M 100 mA
www.baumer.com
29
Page 30
TA1200
Entrée 10...600 VAC
3.4 Exemples de raccordements
Entrée contact ou capteur
magnétique
Entrée capteur Namur
Entrée NPN ou PNP
Entrée TTL
+ 8 V Alimentation
Signal
+ Alimentation
Signal
-
+ Alimentation
Signal
-
30
www.baumer.com
Page 31
TA1200
4 Consultation - Programmation
Mode consultation
L’afficheur se trouve dans ce mode à la mise sous tension.
C’est dans ce mode que l’on consulte la valeur de la mesure.
Mode programmation
La programmation de l‘indicateur s‘effectue par trois touches situées
sous la face avant.
Clavier
(Vue de dessous)
Fonctions des touches
Touche
Permet l‘accès au mode programmation et le défilement des différentes lignes à programmer.
Touche
Permet suivant le cas la sélection d‘une option ou d‘un digit à modifier dans une ligne de programmation. Le digit sélectionné clignote.
Touche
Permet d‘incrémenter le digit sélectionné.
Mode opératoire
1. Appuyer sur la touche , le message [Pro] s‘affiche pour confirmer l‘entrée en mode programmation. En appuyant à nouveau sur
la touche apparaît la première ligne de programmation InP (Choix
du signal d‘entrée).
2. Programmer les différentes lignes à l‘aide des trois touches ,
et .
3. Après la programmation des différentes lignes de configuration
l‘appareil mémorise les modifications en affichant le message
[Stor] pendant la sauvegarde, et quitte automatiquement le mode
programmation.
4. L‘accès à la programmation de l‘appareil peut peut être verrouillé dans le mode programmation, mais il sera toujours possible
d‘accéder aux différentes lignes de configuration pour en vérifier
le contenu. Dans ce cas le message [dAtA] sera affiché à la place
du message [Pro] en entrant en mode programmation.
12 V pour codeur ou capteur
8 V pour capteur Namur
5 V pour signal TTL
(*) La ligne de programmation de l‘alimentation capteur n‘apparaît
pas pour les sélections -1-, -2-, -7-, du signal d‘entrée; l‘alimentation
capteur est alors automatiquement 5 V.
Les lignes de programmation ci-dessous dépendent du mode sélectionné. Ainsi par exemple si FrEC est sélectionné n‘apparaîtra que le
chapitre 4.2.1. Les chapitres 4.2.2 et 4.2.3 n‘apparaîtront pas.
4.2.1 Mode fréquencemètre
La fréquence du signal d‘entrée est affichée directement en Hz.
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal
0.1 point décimal 1 chiffre après la virgule
0.01 point décimal 2 chiffres après la virgule
4.2.2 Mode tachymètre
Affichage d‘une vitesse linéaire, d‘une vitesse de rotation ou d‘une
cadence par mn.
Nombre d‘impulsions par unité d‘affichage
Il faut programmer le nombre d‘impulsions générées par unité
d‘affichage. (EX. nombre d‘impulsions par mètre ou nombre
d‘impulsions par tour). Valeur programmable de 1 à 9999.
Exemple: Pour afficher une vitesse de rotation en tours/mn si 500
impulsions sont délivrées par tour il faut rentrer 500 comme nombre
d‘impulsions par unité d‘affichage.
32
www.baumer.com
Page 33
TA1200
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal
1 chiffre après la virgule
4.2.3 Mode plage d‘affichage (rAtE)
Dans ce mode il faut saisir la fréquence d‘entrée et la valeur
d‘affichage devant correspondre à cette fréquence. L‘appareil calcule le rapport entre les deux, et la valeur d‘affichage est ainsi à tout
moment la fréquence d‘entrée multipliée par ce rapport. Il est également possible de choisir le sens d‘évolution de l‘affichage, directement ou inversement proportionnel à la fréquence d‘entrée.
Evolution de l‘affichage
Directement proportionnel à la fréquence
Inversement proportionnel à la fréquence
Direct. proportionnel La valeur d‘affichage croît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par
exemple.
Affichage
Fréquence
Invers. proportionnnel La valeur d‘affichage décroît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par
exemple.
Affichage
Fréquence
Valeur de la fréquence d‘entrée
Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée. Valeur comprise entre 1 et
9999.
Point décimal pour la fréquence
Choix du point décimal se rapportant à la fréquence d‘entrée.
Valeur à afficher
Saisie de la valeur à afficher devant correspondre à la fréquence
saisie sous InP 1.
Point décimal affichage
Choix du point décimal pour la valeur à d‘afficher.
www.baumer.com
33
Page 34
TA1200
Exemple d‘affichage directement proportionnel:
L'on souhaite afficher la cadence de production horaire d‘une presse
emboutissant 2 pièces à chaque coup de presse. Un codeur monté
sur le volant de la presse délivre à chaque tour 500 impulsions.
A vitesse nominale la presse travaille à 1 coup par seconde:
1 coup de presse génère 500 imp/sec. la production horaire à cette
vitesse est de 2 (pièces) x 3600 (sec) = 7200 pièces/heure.
Programmation:
Evolution de l‘affichage= dir (Direct. proportionnel
InP1 = 500
dSP1= 7200
Exemple d‘affichage inversement proportionnel:
L‘on souhaite afficher le temps de cuisson dans un four. Un codeur
monté sur la roue d‘entraînement du tapis transporteur délivre à chaque tour 50 impulsions.
A vitesse nominale le temps de passage dans le four est de 75 s
pour une vitesse de rotation de la roue d‘entraînement de 300 tr/mn.
La fréquence d‘entrée des impulsions est de 300 / 60 = 5 tr/s et 5 x
50 imps = 250 imps/s.
Valeur programmable de 1 à 99 s.
Temps au bout duquel l‘affichage est forcé à zéro en l‘absence
d‘impulsion.
4.4 Verrouillage de la programmation
L'accès au „verrouillage de la programmation“ se fait à la fin de la
configuration comme suit:
Après la programmation du Time out, appuyer et maintenir la touche
pendant 5 s, „LC“ apparaît, sélectionner 0 ou 1 suivant le cas.
Verrouillage désactivé
Verrouillage activé
Lorsque la programmation est verrouillée, il est toujours possible
d‘accéder aux différentes lignes de configuration pour en vérifier le
contenu. Dans ce cas le message [dAtA] sera affiché à la place du
message [Pro] en entrant en mode programmation.
34
www.baumer.com
Page 35
TA1200
5 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation 21...53 VAC (50/60 Hz) ou
Consommation 2,2 W
Affichage LED, affichage 7 segments (livré avec
Nombre de digits 4 digits
Hauteur des digits 10 mm
Plage d‘affichage 9999 („OuE“ pour dépassement de
Principe de mesure Mesure de la période des impulsions
Fréquence de comptage 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par
Facteur de conversion 1...9999
Mémoire >10 ans par EEPROM
Conformité Classe de protectio II
DIN EN 61010-1 Surtension catégorie II
Emission DIN EN 61000-6-3
Immunité DIN EN 61000-6-2
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) ou
100...300 VDC
60 étiquettes d‘unités autocollantes)
capacité d‘affichage)
Point décimal
Alimentation capteur
Facteur de conversion des impulsions
contact)
Degré de pollution 2
Caractéristiques mécaniques
Température ambiante -10...+60 °C
Température de stockage -25...+85 °C
Humidité relative 95 % sans condensation
Raccordement Connecteur débrochable à ressort
Section maxi. fils 1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm
2
(Raster 7,62)
Indice de protection IP 65 (en façade)
DIN EN 60529
Utilisation / Clavier 3 Touches situées sous la face avant
Type de boîtier Encastrable
Dimensions L x H x P 48 x 24 x 106 mm
Fixation Encastrable fixation par étrier
Matière Boîtier: Polycarbonate, UL 94V-0
Poids 50 g
www.baumer.com
35
Page 36
TA1200
5.1 Dimensions
TA1200 - Sans étrier
TA1200 - Montage avec étrier
6 Références de commande
TA1200.00AX01
4 85...265 VAC et 100...300 VDC
5 21...53 VAC et 10,5...70 VDC
Alimentation
36
www.baumer.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.