Baumer TA1200 User Manual [en, de, fr]

Page 1
Betriebs­anleitung
Tachometer TA1200
Operating Instructions
Tachometer TA1200
Guide utilisateur
Tachymètre TA1200
Inhalt Seite Allgemeines /
1
Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 4
2
Systembeschreibung 4
2.1 Anzeige 4
2.2
Gerät anschliessen 4
3
Anschlussbelegung 4
3.1 Ein- und Ausgänge 5
3.2 Betriebsspannung anschl. 5
3.3 Anschlussbeispiele 6
3.4
Bedienerebene -
4
Programmierebene 7
Eingangskonfiguration 8
4.1 Anzeigen-Konfiguration 8
4.2 Frequenzanzeigen 8
4.2.1 Tachometer 8
4.2.2 Anzeigenskalierung 9
4.2.3 Anzeigenrefresh-Konfig. 10
4.3 Programmierung sperren 10
4.4
Technische Daten 11
5
Abmessungen 12
5.1
Bestellbezeichnung 12
6
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Content Page General /
Safety instructions 14 Description 16
System description 16 Display 16
Connecting the device 16
Terminal assignment 16 Inputs and outputs 17 Voltage supply connection 17 Wiring examples 18
Operating mode - Programming mode 19
Input configuration 20 Display configuration 20 Displaying frequency 20 Tachometer 20 Scaling of displayed value 21 Display refresh 22 Programming lock 22
Technical data 23
Dimensions 24
Part number 24
Dauchinger Strasse 58-62 • DE-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 942-0 • Fax +49 7720 942-900 www.baumer.com • info.de@baumerivo.com
Subject to modifcation in technic & design.
Contenu Page Consignes de
sécurité 26 Description 28
Caractéristiques principales 28 Affichage 28
Raccorder l‘appareil 28
Raccordement connecteurs 28 Entrées / sorties 29 Alimentation 29 Exemples de raccordements 30
Mode consultation et programmation 31
Configuration de l‘entrée 32 Configuration de l‘affichage 32 Mode fréquencemètre 32 Mode tachymètre 32 Mode plage d‘affichage 33 Rafraîchissement de l‘affichage 34 Verrouillage de la program. 34
Caractéristiques techniques
Dimensions 36
Références de commande 36
35
06.13 • 171.55.337/1 • 81086760 Irrtum sowie Änderungen in
Technik und Design vorbehalten.
Sauf erreurs et sous réserve de
Page 2
TA1200
Allgemeines
Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole dieser Betriebsanleitung.
Zeichenerklärung
Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in der linken Textspalte kursiv wiedergegeben.
Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten.
● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes gewährleistet ist.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige Informationen liefern.
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen! Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie das Gerät
- bestimmungsgemäss,
- sicherheits- und gefahrenbewusst,
- unter Beachtung dieser Betriebsanleitung und insbesondere dieser Sicherheitshinweise installieren/betreiben!
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier be sonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstan­den hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige ge­setzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen. Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Doku­mentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog).
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwa­chen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä. Das Gerät darf nur
- in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den
- entsprechenden Angaben der Technischen Daten betrieben werden
2
www.baumer.com
Page 3
TA1200
Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu
- tödlichen Verletzungen,
- schweren Gesundheitsschäden,
- Sachschäden oder
- Schäden an den Geräten führen!
Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II (siehe Technische Daten) begrenzt sein! Das Gerät darf nicht
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- als Medizingeräte,
- in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind, betrieben werden!
Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehl­bedienung des Gerätes
- eine lebensbedrohende Gefahr,
- gesundheitliche Risiken oder
- die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n), dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden!
Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen! Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte Geräte an den Hersteller zurück!
Installation/Inbetriebnahme
Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu set­zen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversor­gung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit.
Wartung/Instandsetzung
Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entspre­chend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
www.baumer.com
3
Page 4
TA1200

2 Beschreibung
2.1 Systembeschreibung
Der Tachometer eignet sich zu Darstellung von Frequenzen oder Ge­schwindigkeiten in industriellen Einsatzgebieten.
- Anzeigeneinheit 1/s, 1/min, 1/h programmierbar
- Eingang: NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC
- Sensorversorgung: 5 V, 8 V, 12 V
- Frequenz 0,01 Hz...7 kHz
- Periodendauermessung
- LED-Anzeige, 4-stellig
- DIN-Gehäuse 48 x 24 mm
2.2 Anzeige
4-stellige Anzeige
Fläche für Einheitenaufkleber
3 Gerät anschliessen
In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie eini­ge Anschlussbeispiele vorgestellt.
3.1 Anschlussbelegung
9$&
QF
%HWULHEVVSDQQXQJ
999
,PSXOVHLQJDQJ
&RPPRQ9
Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach EN61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen Potential­Ausgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden.
4
www.baumer.com
Page 5
TA1200
3.2 Ein- und Ausgänge
Impulseingang Spezifikation
PNP High-Pegel >2,6 V
NPN High-Pegel >2,6 V
TTL High-Pegel >2,6 V
NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Magnetsensor Vin >30 mVeff bei 60 Hz
Kontakt Eingangswiderstand 3,9 kΩ Spannung 10...600 VAC Die Frequenz der Spannung
3.3 Betriebsspannung anschliessen
Es stehen verschiedene Betriebsspannungen zur Verfügung. Das Gerät muss netzseitig über die empfohlene externe Sicherung betrieben werden.
Betriebsspannung externe Absicherung
85...265 VAC, (50/60 Hz) und 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) und 10,5...70 VDC M 500 mA
Low-Pegel <2,4 V Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Low-Pegel <2,4 V Eingangswiderstand 3,9 kΩ
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Vin >300 mVeff bei 6 kHz
wird gemessen
M 100 mA
www.baumer.com
5
Page 6
TA1200
Eingang 10...600 VAC
3.4 Anschlussbeispiele
Kontakt- oder Magnet-
sensor
Namur Sensor
NPN oder PNP Sensor
TTL Sensor
+ 8 V Versorgung Signal
+ Versorgung Signal
-
+ Versorgung Signal
-
6
www.baumer.com
Page 7
TA1200
4 Bedienerebene - Programmierebene
Bedienerebene
Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung automatisch in der Bedienerebene. Es wird der aktuelle Wert ange­zeigt.
Programmierebene
Das Gerät wird mittels drei Tasten parametriert. Diese befinden sich auf der unteren Seite des Frontrahmens.
Tastatur (Sicht von unten)
Tastenfunktion
Taste Dient zum Einstieg in die Programmierebene und zur Auswahl der Programmierzeile.
Taste Dient zur Funktionsauswahl oder Dekadenauswahl in der Program­mierzeile. Die jeweils angewählte Dekadenstelle blinkt.
Taste Dient zum inkrementieren (hochzählen) der angewählte Dekade.
Programmiervorgang
1. Taste drücken, [Pro] wird angezeigt für Einstieg in die Program­mierung. Nach wiederholtem Tastendruck erscheint die erste Programmierzeile InP (Auswahl Eingangsignal).
2. Die benötigten Programmierzeilen mittels der drei Tasten und parametrieren.
3. Nach der letzten Programmierzeile werden die Parameter auto­matisch gespeichert und kurz [Stor] angezeigt bevor das Gerät selbstständig die Programmierebene verlässt.
4. Der Einstieg in die Programmierung kann in der Programmier­ebene gesperrt werden. Die verschiedenen Programmierzeilen können dann nur visualisiert aber nicht geändert werden. Beim Einstieg in die Programmierebene erscheint dann [dAtA] anstelle von [Pro].
,
www.baumer.com
7
Page 8
TA1200
4.1 Eingangskonfiguration
Auswahl Eingangssignal
Spannungseingang 10...600 VAC Magnetsensor Namur Eingang PNP Eingang NPN Eingang TTL Eingang Kontakt Eingang (20 Hz max.)
Sensor Spannung (*)
12 V für Geber und Näherungsschalter 8 V für Namur Sensor 5 V TTL
(*) Diese Programmierzeile erscheint nicht bei Auswahl Eingangs­signal -1-, -2-, -7- ; die Sensorspannung ist dann automatisch auf 5 V eingestellt.
4.2 Anzeigen-Konfiguration
Auswahl: Anzeige / Messprinzip Modus
Frequenzanzeige (4.2.1) Tachometer (4.2.2) Anzeige Skalierung (4.2.3)
Je nach Auswahl erscheint in den folgenden Programmierzeilen nur das entsprechende Kapitel. Z.B. bei Auswahl FrEC erscheint nur das Kapitel 4.2.1. Die Kapitel 4.2.2 und 4.2.3 erscheinen nicht mehr.
4.2.1 Frequenzanzeige
Die Eingangsfrequenz wird direkt in Hz angezeigt.
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt
0.1 Dezimalpunkt an der ersten Stelle
0.01 Dezimalpunkt an der zweiten Stelle
4.2.2 Tachometer
Anzeige von Drehzahl oder Geschwindigkeit pro min.
Impulsbewertung
Es muss hier die Anzahl Impulse pro Anzeigeneinheit eingegeben werden. (z.B. Impulse/Meter oder Impulse/Umdrehung…) Zulässiger Bereich von 1 bis 9999. Beispiel: Um die Geschwindigkeit in Umdrehungen/min anzuzeigen (z.B. bei gelieferten 500 Impulse/Umdrehung) muss als Impulsbe­wertungsfaktor 500 eingegeben werden.
8
www.baumer.com
Page 9
TA1200
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt Dezimalpunkt an der erste Stelle
4.2.3 Anzeigenskalierung (rAtE)
Es muss hier eine Eingangsfrequenz und der zugehörige Anzeige­wert eingegeben werden. Das Gerät berechnet dann das Verhältnis zwischen beiden. Der Anzeigewert ergibt sich dann als die Eingangs­frequenz x Verhältnis. Es kann zusätzlich gewählt werden zwischen Anzeige proportional oder invers proportional zur Eingangsfrequenz.
Anzeige Verhalten
Direkt proportional zur Eingangsfrequenz Invers proportional zur Eingangsfrequenz
Direkt proportional Der Anzeigewert steigt mit der Eingangsfrequenz.
Geeignet z.B. für Produktionsanzeige 1/h.
Anzeige­wert
Frequenz
Invers proportional Der Anzeigewert sinkt wenn die Eingangsfrequenz steigt.
Geeignet z.B. für Anzeige der Durchlaufzeit eines Backofen.
Anzeige­wert
Frequenz
Eingangsfrequenz
Eingabe der Eingangsfrequenz. Bereich von 1 bis 9999.
Dezimalpunkt Eingangsfrequenz
Auswahl Dezimalpunkt für die Frequenzeingabe.
Anzeigenwert
Eingabe Anzeigenwert. Dieser Wert entspricht der unter InP 1 einge­gebenen Frequenz.
Dezimalpunkt Anzeige
Auswahl Dezimalpunkt für den Anzeigenwert.
www.baumer.com
9
Page 10
TA1200
Beispiel für eine direkt proportionale Anzeige:
Es soll die Produktion in Stück/Stunde einer Presse angezeigt wer­den. Bei jedem Hub werden 2 Teile produziert und dass im Rhyth­mus von 1 Hub/s. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit dem Schwung­rad verbunden und liefert 500 Impulse/Hub. In einer Stunde werden so 2 (Teile) x 3600 (s) = 7200 Teile produziert.
Parametrier Werte:
Anzeige Verhalten = dır (Direkt proportional) InP1 = 500 dSP1 = 7200
Beispiel für eine invers proportionale Anzeige:
Es soll die Backzeit oder Durchlaufzeit eines Tunnelofen angezeigt werden. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit der Antriebswelle des Transportbandes verbunden und liefert 50 Impulse/Umdrehung. Bei Nenngeschwindigkeit beträgt die Durchlaufzeit 75 s und die An­triebswelle dreht mit 300 Umdrehungen/min bzw. 5 Umdrehungen/s. Die Impuls-Eingangsfrequenz ist dann 5 x 50 Impulse = 250 Impulse/s.
Parametrier Werte:
Anzeige Verhalten = InU (Invers proportional) InP1 = 250 dSP1 = 75
4.3 Anzeigenrefresh-Konfiguration
Update Time (Anzeigenwiederholung)
Einstellbar von 0,1 bis 9,9 s.
Time out
Einstellbar von 1 bis 99 s. Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung.
4.4 Programmierung sperren
Der Einstieg in die Programmierzeile „Programmierung sperren“ er­folgt am Ende der Parametrierung wie folgt: Nach Einstellung der Time out, Taste Ziffer 0 oder 1 bei “LC“ eingeben.
Programmiersperre inaktiv
Programmiersperre aktiv
Wenn die Programmierung gesperrt ist können die Programmierzei­len nur noch visualisiert, aber nicht geändert werden. Beim Einstieg in die Programmierebene erscheint dann [dAtA] anstelle von [Pro].
10
www.baumer.com
5 s gedrückt halten.
Page 11
TA1200
5 Technische Daten
Technische Daten - elektrisch
Betriebsspannung 21...53 VAC (50/60 Hz) oder
Leistungsaufnahme 2,2 W Sensorversorgung 5 V, 8 V oder 12 V
Anzeige LED, 7-Segment Anzeige (mit 60Ein-
Stellenzahl 4-stellig Ziffernhöhe 10 mm Anzeigenbereich 9999 („OuE“ als overflow Anzeige) Anzeigenrefresh 0,1... 9,9 s (programmierbar) Programmierbare Einheiten 1/h, 1/min, 1/s
Parameter Sensorlogik, Dezimalpunkt,
Messprinzip Periodendauermessung Signaleingänge NPN, PNP, Namur, TTL 10...600 VAC
Zählfrequenz 0,01 Hz...7 kHz
Skalierungsfaktor 1... 9999 Datenspeicherung >10 Jahre im EEPROM Auslegung Schutzklasse II
DIN EN 61010-1 Überspannungskategorie II
Störaussendung DIN EN 61000-6-3 Störfestigkeit DIN EN 61000-6-2
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) oder
100...300 VDC
programmierbar 60 mA
heitenaufkleber für Front)
Sensorspannung, Impulsbewertung
oder Kontakt programmierbar
(20 Hz bei Kontakteingang)
Verschmutzungsgrad 2
Technische Daten - mechanisch
Umgebungstemperatur -10...+60 °C Lagertemperatur -25...+85 °C Relative Luftfeuchte 95 % nicht betauend Anschluss Federkraftklemme steckbar Aderquerschnitt 1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm
2
(Raster 7,62) Schutzart DIN EN 60529 IP 65 (frontseitig) Bedienung / Tastatur 3 Kurzhubtasten unter Frontrahmen Gehäuseart Einbaugehäuse Abmessungen B x H x L 48 x 24 x 106 mm Montageart Frontplatteneinbau mit Spannrahmen Werkstoffe Gehäuse: Polycarbonat UL 94V-0 Masse ca. 50 g
www.baumer.com
11
Page 12
TA1200





5.1 Abmessungen
TA1200 - ohne Spannrahmen







TA1200 - Spannrahmenmontage
6 Bestellbezeichnung
TA1200.00 AX01
4 85...265 VAC und 100...300 VDC 5 21...53 VAC und 10,5...70 VDC
Betriebsspannung
12
www.baumer.com
Page 13
Operating Instructions
Process displays TA1200
Content Page General / Safety instructions 14
1
Description 16
2
System description 16
2.1 Display 16
2.2
Connecting the device 16
3
Terminal assignment 16
3.1 Inputs and outputs 17
3.2 Voltage supply connection 17
3.3 Wiring examples 18
3.4
Operating mode - Programming mode 19
4
Input configuration 20
4.1 Display configuration 20
4.2 Displaying frequency 20
4.2.1 Tachometer 20
4.2.2 Scaling of displayed value 21
4.2.3 Display refresh 22
4.3 Programming lock 22
4.4
Technical data 23
5
Dimensions 24
5.1
Part number 24
6
TA1200
www.baumer.com
13
Page 14
TA1200
General Information
In the following you will find the explanations of the symbols used in this operating manual.
Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out.
● This symbol indicates supplementary technical information.
This symbol is located before texts to which particular attention is to be paid to ensure proper use of the product.
This symbol is located before texts that provide important additional information.
Italics To help you quickly locate information, important terms are printed in italics in the left text column.
1 Safety instructions
General information
The products has been developed and built in accordance with the recognized rules of technology. The units have left the manufacturing plant ready to operate and in safe condition. To keep the units in this condition, it is necessary that the units be
- installed and operated
- properly,
- in a safety and hazard-conscious manner, under observance of this operating manual and in particular of these safety precautions!
Make sure that the personnel has read and understood the operating manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter. In addition to the operating manual, the generally applicable legal and other binding regulations for accident prevention and environmental protection must be observed and ensured. This manual is intended as a supplement to already existing docu­mentation (catalogues, data sheets or assembly instructions).
Proper use
The application of the units consists of controlling and monitoring industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and textile industry etc. The units may only be operated
- in the properly installed state and
- in accordance with the specifications of the technical data
14
www.baumer.com
Page 15
TA1200
Operation not covered by the specified descriptions/parameters is improper and can lead to
- fatal injuries,
- serious damage to health,
- property damage or
- damage to the units in conjunction with the systems/machines/processes to be controlled/monitored!
The overvoltages to which the units are subjected at the connection terminals must be limited to the value of the overvoltage category II (see Technical data)! The units may not be operated
- in hazardous areas,
- as medical units,
- in applications expressly named in EN 61010!
If the units are used to control/monitor machines or processes with which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of the units
- a life-threatening danger,
- health risks or
- a danger of property or environmental damage could result, then appropriate safety precautions must be taken!
Tampering with the units can have a negative affect on their opera­ting safety, resulting in dangers! Do not make repairs on the units! Return defective units to the ma­nufacturer!
Installation/commissioning
In case of changes (including in the operating behavior) that impair safety, shut-down the units immediately. During installation work on the units, the power supply must always be disconnected. Installati­on work may only be carried out by appropriately trained experts.
Maintenance/repairs
Always disconnect the power supply of all units involved. Main­tenance and repair work may only be carried out by appropriately trained experts. If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units. Please contact the manufacturer in this case.
www.baumer.com
15
Page 16
TA1200

2 Description
2.1 System description
Intended use of the tachometer: Displaying frequencies and speed in industrial applications.
- Reading programmable as 1/s, 1/min, 1/h
- Input: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Sensor supply 5 V, 8 V, 12 V
- Frequency 0.01 Hz…7 kHz
- Period duration measurement
- LED display, 4-digits
- DIN housing 48 x 24 mm
2.2 Display
4 digits
Sticker to indicate measuring unit
3 Connection
This chapter is about terminal assignment and will present some wi­ring examples.
3.1 Terminal assignment
9$&
QF
6XSSO\YROWDJH
999
,PSXOVHLQSXW
&RPPRQ9
Litz contact only by means of connector sleeves with insulating enclosures for reasons of shock protection according to EN 61010. Do not otherwise assign contacts that have been left unassigned ex factory. We recommend to screen all sensor terminal leads and to ground the shield on one side. Shields on both sides are recommen­ded in case of RF interference or in case of equipotential bonding over long distances. The sensor leads should not be in the same phase winding as the mains supply and the output contact leads.
16
www.baumer.com
Page 17
TA1200
3.2 Inputs and outputs
Signal input Specification
PNP High level >2.6 V
NPN High level >2.6 V
TTL High level >2.6 V
NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Magnetic sensor Vin >30 mVeff at 60 Hz
Contact Input resistance 3.9 kΩ Voltage 10...600 VAC Measuring the frequency of the
3.3 Voltage supply connection
There are several options for operation supply. Power supply must be fed in via the recommended external fuse.
Operating voltage External protection
85...265 VAC, (50/60 Hz) and 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) and 10.5...70 VDC M 500 mA
Low level <2.4 V Input resistance 1.5 kΩ
Low level <2.4 V Input resistance 3.9 kΩ
Low level <2.4 V
Input resistance 1.5 kΩ
Vin >300 mVeff at 6 kHz
voltage
M 100 mA
www.baumer.com
17
Page 18
TA1200
3.4 Wiring examples
Input 10...600 VAC
Contact- or Magnetic
sensor
Namur sensor
NPN or PNP sensor
TTL sensor
+ 8 V supply Signal
+ supply Signal
-
+ supply Signal
-
18
www.baumer.com
Page 19
TA1200
4 Operating mode – programming mode
Operating mode
The device is automatically on the operating mode after the voltage supply has been turned on.
Programing mode
Device parameterization is by three soft keys located below the front panel (see below).
Keypad (view from below)
Key functions
Key Access programming level and select programming line.
Key Select functionality or decade in the programming line. The selected digit is flashing.
Key For incrementing of selected decades.
How to program
1. Press , display will switch to [Pro] which means access to pro­gramming level. Another press will make the display skip to first programming line lnP (option input signal).
2. Proceed with line parameterization using keys
3. Parameterization is stored automatically once parameterization of the final programming line has been completed. The device will signal successful store operation by [Stor] and quit the program­ming level.
4. Programming access can be disabled at programming level, in this case programming lines will be read only. The device will signal any programming lock by [dAtA] instead of [Pro] upon access.
, and .
www.baumer.com
19
Page 20
TA1200
4.1 Input configuration
Selecting the input signal
Voltag input 10...600 VAC Magnetic sensor Namur PNP NPN TTL Contact input (20 Hz max.)
Sensor supply (*)
12 V for encoder and proximity switch 8 V for Namur Sensor 5 V TTL
(*) This programming line is not available at input signal selection
-1-, -2-, -7- ; In this case sensor supply is predefined to be 5 V.
4.2 Display configuration
Selection: Display / mode of measuring principle
Frequency display (4.2.1) Tachometer (4.2.2) Display scaling (4.2.3)
Depending on the selection, subsequent programming lines will only provide the related chapter. Example: Selection FrEC will only provide chapter 4.2.1 and no longer 4.2.2 and 4.2.3
4.2.1 Displaying frequency
Input frequency is in Hz.
Decimal point
No decimal point
0.1 Decimal point at first digit
0.01 Decimal point at second digit.
4.2.2 Tachometer
Indication of rpm or speed per minute.
Pulse evaluation
Required input of pulse number per displayed unit (e.g. pulses/meter or pulses/revolution….) Permitted range: 1 to 9999. Example: To indicate speed as rpm with 500 ppr, enter pulse evaluati­on factor 500.
20
www.baumer.com
Page 21
TA1200
Decimal point
No decimal point Decimal point at first digit
4.2.3 Scaling of displayed value (rAtE)
Here, the displayed value is to be assigned an input frequency to cal­culate the ratio between these two. The displayed value is calculated by input frequency multiplied by ratio with two selection options: Di­rect proportional to input frequency and inverted proportional to in­put frequency.
Display behavior
Direct proportional to input frequency Inverted proportional to input frequency
Direct proportional Displayed value will be increasing with the input frequency.
Application example: Displaying the production time 1/h.
Display­value
Frequency
Inverted proportional Displayed value will be descending with increasing input frequency.
Application example: Displaying the oven processing time.
Display­value
Frequency
Input frequency
Enter the input frequency within the range 1 to 9999.
Decimal point in the input frequency
Select decimal point in the input frequency.
Displayed value
Enter displayed value which corresponds to the frequency parameter in InP 1.
Decimal point in the displayed value
Select decimal point position in the displayed value.
www.baumer.com
21
Page 22
TA1200
Example of direct proportional display configuration:
Required is the production output in piece quantity per hour of a press. Every stroke will produce 2 pieces in the rhythm of 1 stroke / second. An incremental encoder attached to a flywheel provides 500 pulses per stroke. Consequently, output per hour: 2 pieces x 3600 seconds = 7200 parts.
Parameterization:
Display behavior = dır (direct proportional) InP1 = 500 dSP1 = 7200
Example of inverted proportional display configuration:
Required is the processing time of a tunnel baking oven. An incre­mental encoder attached to the drive shaft of the conveyor belt pro­vides 50 pulses/revolution. Processing time at nominal speed is 75 s at a drive shaft rotation speed of 300 rpm which means 5 revolutions per second. Analog to this, pulse input frequency is 5 x 50 pulses = 250 pulses/s.
Parameterization:
Display behavior = InU (inverted proportional) InP1 = 250 dSP1 = 75
4.3 Display refresh
Update Time
Configurable from 0.1 to 9.9 s.
Time out
Configurable from 01 to 99 s. In the event of downtime, there will only be a reset operation once
this time period has expired.
4.4 Programming lock
Access to programming line „Programming lock“ at the end of para­meterization as below: After having set the time out, press key Enter 0 or 1 in “LC“.
Programming lock disabled
Programming lock enabled
Programming lock means programming lines are read only which will be signaled by [dAtA] instead of [Pro] appearing in the display when accessing programming level.
22
www.baumer.com
and hold for 5 seconds.
Page 23
TA1200
5 Technical data
Technical data - electrical ratings
Voltage supply 21...53 VAC (50/60 Hz) or
Power consumption 2.2 W Sensor supply 5 V, 8 V or 12 V
Display LED, 7-segment display (with 60 unit
Number of digits 4-digits Digit height 10 mm Display range 9999 („OuE“ to signal overflow) Display refresh 0.1... 9.9 s (programmable) Programmable Measuring units 1/h, 1/min, 1/s
parameters Sensor logic
Measuring principle Period duration measurement Signal inputs Programmable as NPN, PNP, Namur,
Counting frequency 0.01 Hz...7 kHz (20 Hz if contact input) Data memory >10 Jahre in EEPROM Standard Protection class II
DIN EN 61010-1 Overvoltage category II
Emitted interference DIN EN 61000-6-3 Interference immunity DIN EN 61000-6-2
10.5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) or
100...300 VDC
programmable/60 mA
stickers for front)
Decimal point Sensor supply Impulse evaluation
TTL, 10...600 VAC or contact
Pollution degree 2
Technical data - mechanical design
Ambient temperature -10...+60 °C Storing temperature -25...+85 °C Relative humidity 95 % non-condensing Connection Spring-loaded terminal connector,
detachable
Core cross-section 1 mm² (grid 2.54)
2.5 mm
2
(grid 7.62) Protection DIN EN 60529 IP 65 (face) Operation / keypad 3 softkeys below bezel Housing type Built-in housing Dimensions W x H x L 48 x 24 x 106 mm Mounting Front panel installation by clip frame Material Housing: Polycarbonate, UL 94V-0 Weight approx. 50 g
www.baumer.com
23
Page 24
TA1200





5.1 Dimensions
TA1200 - without clip frame







TA1200 - clip frame mounting
6 Part number
TA1200.00 AX01
4 85...265 VAC and 100...300 VDC 5 21...53 VAC and 10.5...70 VDC
Voltage supply
24
www.baumer.com
Page 25
Guide utilisateur
Afficheur de process TA1200
Contenu Page Consignes de sécurité 26
1
Description 28
2
Caractéristiques principales 28
2.1 Affichage 28
2.2
Raccorder l‘appareil 28
3
Raccordement des connecteurs 28
3.1 Entrées / sorties 29
3.2 Alimentation 29
3.3 Exemples de raccordements 30
3.4
Mode consultation et programmation 31
4
Configuration de l‘entrée 32
4.1 Configuration de l‘affichage 32
4.2 Mode fréquencemètre 32
4.2.1 Mode tachymètre 32
4.2.2 Mode plage d‘affichage 33
4.2.3 Rafraîchissement de l‘affichage 34
4.3 Verrouillage de la program. 34
4.4
Caractéristiques techniques 35
5
Dimensions 36
5.1
Références de commande 36
6
TA1200
www.baumer.com
25
Page 26
TA1200
Généralités
Ci-dessous, vous trouverez des explications sur les symboles utilisés dans ce guide utilisateur.
Explications symboles de réaliser une action spécifique.
Ecriture en italique Afin de trouver rapidement certaines informations, les mots clés sont écrits en italique dans la colonne de gauche.
En face de ce symbole on trouvera des informations permettant
● En face de ce symbole on trouvera des informations techniques complémentaires.
Ce symbole se trouve devant des informations qu‘il faut observer tout particulièrement pour garantir une mise en service et un fonc­tionnement dans les règles de l‘art.
Ce symbole est placé devant des textes fournissant des informations complémentaires.
1 Consignes de sécurité
Consignes générales
Cet appareil a été développé et fabriqué selon les normes et prescriptions vigueur. L‘appareil a quitté l‘usine de production prêt à fonctionner et en parfait état technique vis à vis de la sécurité! Afin de conserver cet état, il est indispensable d‘installer et d‘utiliser l‘appareil:
- conformément aux prescriptions
- en étant informé sur les règles de sécurité et les risques
- en respectant ce guide utilisateur et particulièrement les consignes de sécurité qu‘il contient.
Assurez-vous que le personnel a lu et compris le guide utilisateur et particulièrement le chapitre „Consignes de sécurité“. Il faut égale­ment observer et respecter les règles légales et contractuelles en vigueur concernant la sécurité des personnes et la protection de l‘environnement.
Conformité d‘utilisation
Le domaine d‘utilisation de l‘appareil correspond au contrôle et commande de process industriels dans, entre autres, l‘industrie du métal, du bois, du plastique, du papier, du verre, du textile... L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après avoir respectés:
- les règles de montage et d‘installations
- les indications et caractéristiques techniques
26
www.baumer.com
Page 27
TA1200
La non observation des paramètres, descriptions et prescriptions peut conduire au niveau des installations, machines ou process à piloter à:
- des blessures mortelles
- de graves dommages pour la santé
- des dommages matériels
- des dommages sur l‘appareil
Les surtensions auxquelles l‘appareil est soumis au niveau des bornes de raccordement doivent être limitées à la catégorie II de sur­tension (Cf. caractéristiques techniques)!
- L‘appareil ne peut pas être utilisé:
- dans les secteurs à risque d‘explosion
- comme appareil médical
- dans les domaines d‘utilisations expressément nommés dans la norme EN 61010!
Si l‘appareil est utilisé pour la commande ou le contrôle d‘une machine ou d‘une installation pour laquelle une panne, une erreur de manipulation de l‘appareil peut produire:
- un risque mortel
- des risques pour la santé
- des risques de dommages matériels ou environnementaux alors il faut prendre des mesures de sécurité correspondantes!
Des interventions dans l‘appareil peuvent avoir un effet négatif sur la sécurité de fonctionnement, et par conséquent, être dangereuses. N‘effectuez aucune réparation sur l‘appareil! Retournez l‘appareil dé­fectueux au constructeur!
Installation / Mise en service
Suite à des modifications ou changement de comportement qui in­fluencent la sécurité, il y a lieu de mettre l‘appareil immédiatement hors service. Lors des travaux d‘installation de l‘appareil, il faut im­pérativement couper l‘alimentation. Les travaux d‘installation ne doi­vent être réalisés que par du personnel qualifié. L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après montage et installation corrects.
Entretien / Maintenance
Couper impérativement l‘alimentation de l‘ensemble des appareils de l‘installation. Les travaux d‘entretien et de maintenance ne doi­vent être effectués que par du personnel qualifié. Si la recherche du dis-fonctionnement reste infructueuse, il ne faut pas remettre l‘appareil en service. Dans ce cas veuillez contacter le constructeur.
www.baumer.com
27
Page 28
TA1200

2 Description
2.1 Caractéristiques principales
Le tachymètre est destiné à afficher une fréquence ou une vitesse dans un environnement industriel.
- Unité d’affichage 1/h, 1/min, 1/s programmable
- Entrée: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Alimentation capteur 5 V, 8 V, 12 V
- Fréquence 0,01 Hz…7 kHz
- Mesure de la période
- Affichage LED, 4 digits
- Boîtier DIN 48 x 24 mm
2.2 Affichage
Afficheur 4 digits
Emplacement étiquette d‘unités autocollantes
3 Raccorder l‘appareil
Dans ce chapitre sont présentés les connecteurs de raccordement ainsi que des exemples de raccordements.
3.1 Connecteurs de raccordements
9$&
QF
$OLPHQWDWLRQ
999
(QWUpHLPSXOVLRQ
&RPPXQ9
Pour se protéger contre le contact direct, l‘extrémité des fils doit être munie d‘un embout de câblage isolé suivant EN 61010. Ne rien brancher sur les bornes non utilisées par le constructeur. Il est recommandé de blinder toutes les lignes de capteurs ou entrées de commande et de relier le blindage à la terre d‘un coté. Le raccorde­ment du blindage aux deux extrémités est recommandé en milieu perturbé par des signaux HF ou pour des grandes longueurs de câbles, à condition qu‘il existe une liaison équipotentielle.
28
www.baumer.com
Page 29
TA1200
3.2 Entrées et sorties
Entrée impulsion Spécification
PNP Niveau High >2,6 V
NPN Niveau High >2,6 V
TTL Niveau High >2,6 V
NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Capteur magnétique Vin >30 mVeff à 60 Hz
Contact Impédance 3,9 kΩ Tension 10...600 VAC On mesure la fréquence de la
3.3 Brancher l‘alimentation
Il existe différentes tensions d‘alimentation. L‘alimentation de l‘appareil doit être protégée par un fusible externe dont la valeur est recommandée.
Alimentation Fusible externe
85...265 VAC, (50/60 Hz) et 100...300 VDC
21...53 VAC, (50/60 Hz) et 10,5...70 VDC M 500 mA
Niveau Low <2,4 V Impédance 1,5 kΩ
Niveau Low <2,4 V Impédance 3,9 kΩ
Niveau Low <2,4 V
Impédance 1,5 kΩ
Vin >300 mVeff à 6 kHz
tension
M 100 mA
www.baumer.com
29
Page 30
TA1200
Entrée 10...600 VAC
3.4 Exemples de raccordements
Entrée contact ou capteur
magnétique
Entrée capteur Namur
Entrée NPN ou PNP
Entrée TTL
+ 8 V Alimentation Signal
+ Alimentation Signal
-
+ Alimentation Signal
-
30
www.baumer.com
Page 31
TA1200
4 Consultation - Programmation
Mode consultation
L’afficheur se trouve dans ce mode à la mise sous tension. C’est dans ce mode que l’on consulte la valeur de la mesure.
Mode programmation
La programmation de l‘indicateur s‘effectue par trois touches situées sous la face avant.
Clavier (Vue de dessous)
Fonctions des touches
Touche Permet l‘accès au mode programmation et le défilement des diffé­rentes lignes à programmer.
Touche Permet suivant le cas la sélection d‘une option ou d‘un digit à mo­difier dans une ligne de programmation. Le digit sélectionné clignote.
Touche Permet d‘incrémenter le digit sélectionné.
Mode opératoire
1. Appuyer sur la touche , le message [Pro] s‘affiche pour confir­mer l‘entrée en mode programmation. En appuyant à nouveau sur la touche apparaît la première ligne de programmation InP (Choix du signal d‘entrée).
2. Programmer les différentes lignes à l‘aide des trois touches , et .
3. Après la programmation des différentes lignes de configuration l‘appareil mémorise les modifications en affichant le message [Stor] pendant la sauvegarde, et quitte automatiquement le mode programmation.
4. L‘accès à la programmation de l‘appareil peut peut être verrouil­lé dans le mode programmation, mais il sera toujours possible d‘accéder aux différentes lignes de configuration pour en vérifier le contenu. Dans ce cas le message [dAtA] sera affiché à la place du message [Pro] en entrant en mode programmation.
www.baumer.com
31
Page 32
TA1200
4.1 Configuration de l‘entrée
Signal d‘entrée
Entrée tension 10...600 VAC Entrée capteur magnétique Entrée capteur Namur Entrée PNP Entrée NPN Entrée TTL Entrée contact (max. 20 Hz)
Alimentation capteur (*)
12 V pour codeur ou capteur 8 V pour capteur Namur 5 V pour signal TTL
(*) La ligne de programmation de l‘alimentation capteur n‘apparaît pas pour les sélections -1-, -2-, -7-, du signal d‘entrée; l‘alimentation capteur est alors automatiquement 5 V.
4.2 Configuration de l‘affichage
Sélection: Affichage / Mode
Mode fréquencemètre (4.2.1) Mode tachymètre (4.2.2) Mode plage d‘affichage (4.2.3)
Les lignes de programmation ci-dessous dépendent du mode sélec­tionné. Ainsi par exemple si FrEC est sélectionné n‘apparaîtra que le chapitre 4.2.1. Les chapitres 4.2.2 et 4.2.3 n‘apparaîtront pas.
4.2.1 Mode fréquencemètre
La fréquence du signal d‘entrée est affichée directement en Hz.
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal
0.1 point décimal 1 chiffre après la virgule
0.01 point décimal 2 chiffres après la virgule
4.2.2 Mode tachymètre
Affichage d‘une vitesse linéaire, d‘une vitesse de rotation ou d‘une cadence par mn.
Nombre d‘impulsions par unité d‘affichage
Il faut programmer le nombre d‘impulsions générées par unité d‘affichage. (EX. nombre d‘impulsions par mètre ou nombre d‘impulsions par tour). Valeur programmable de 1 à 9999. Exemple: Pour afficher une vitesse de rotation en tours/mn si 500 impulsions sont délivrées par tour il faut rentrer 500 comme nombre d‘impulsions par unité d‘affichage.
32
www.baumer.com
Page 33
TA1200
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal 1 chiffre après la virgule
4.2.3 Mode plage d‘affichage (rAtE)
Dans ce mode il faut saisir la fréquence d‘entrée et la valeur d‘affichage devant correspondre à cette fréquence. L‘appareil calcu­le le rapport entre les deux, et la valeur d‘affichage est ainsi à tout moment la fréquence d‘entrée multipliée par ce rapport. Il est égale­ment possible de choisir le sens d‘évolution de l‘affichage, directe­ment ou inversement proportionnel à la fréquence d‘entrée.
Evolution de l‘affichage
Directement proportionnel à la fréquence Inversement proportionnel à la fréquence
Direct. proportionnel La valeur d‘affichage croît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par exemple.
Affichage
Fréquence
Invers. proportionnnel La valeur d‘affichage décroît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par exemple.
Affichage
Fréquence
Valeur de la fréquence d‘entrée
Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée. Valeur comprise entre 1 et
9999.
Point décimal pour la fréquence
Choix du point décimal se rapportant à la fréquence d‘entrée.
Valeur à afficher
Saisie de la valeur à afficher devant correspondre à la fréquence saisie sous InP 1.
Point décimal affichage
Choix du point décimal pour la valeur à d‘afficher.
www.baumer.com
33
Page 34
TA1200
Exemple d‘affichage directement proportionnel:
L'on souhaite afficher la cadence de production horaire d‘une presse emboutissant 2 pièces à chaque coup de presse. Un codeur monté sur le volant de la presse délivre à chaque tour 500 impulsions. A vitesse nominale la presse travaille à 1 coup par seconde: 1 coup de presse génère 500 imp/sec. la production horaire à cette vitesse est de 2 (pièces) x 3600 (sec) = 7200 pièces/heure.
Programmation:
Evolution de l‘affichage = dir (Direct. proportionnel InP1 = 500 dSP1 = 7200
Exemple d‘affichage inversement proportionnel:
L‘on souhaite afficher le temps de cuisson dans un four. Un codeur monté sur la roue d‘entraînement du tapis transporteur délivre à cha­que tour 50 impulsions. A vitesse nominale le temps de passage dans le four est de 75 s pour une vitesse de rotation de la roue d‘entraînement de 300 tr/mn. La fréquence d‘entrée des impulsions est de 300 / 60 = 5 tr/s et 5 x 50 imps = 250 imps/s.
Programmation:
Evolution de l‘affichage = InU (Invers. proportionnel) InP1 = 250 dSP1 = 75
4.3 Rafraîchissement de l‘affichage
Update Time (Temps de régénération de l‘affichage)
Valeur programmable de 0.1 à 9.9 s
Time out
Valeur programmable de 1 à 99 s. Temps au bout duquel l‘affichage est forcé à zéro en l‘absence
d‘impulsion.
4.4 Verrouillage de la programmation
L'accès au „verrouillage de la programmation“ se fait à la fin de la configuration comme suit: Après la programmation du Time out, appuyer et maintenir la touche
pendant 5 s, „LC“ apparaît, sélectionner 0 ou 1 suivant le cas. Verrouillage désactivé Verrouillage activé
Lorsque la programmation est verrouillée, il est toujours possible d‘accéder aux différentes lignes de configuration pour en vérifier le contenu. Dans ce cas le message [dAtA] sera affiché à la place du message [Pro] en entrant en mode programmation.
34
www.baumer.com
Page 35
TA1200
5 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation 21...53 VAC (50/60 Hz) ou
Consommation 2,2 W Affichage LED, affichage 7 segments (livré avec
Nombre de digits 4 digits Hauteur des digits 10 mm Plage d‘affichage 9999 („OuE“ pour dépassement de
Rafraîchissement d‘affichage 0,1...9,9 s (programmable) Paramètres Unité d‘affichage 1/h, 1/min, 1/s
programmables Niveau logique capteur
Principe de mesure Mesure de la période des impulsions Fréquence de comptage 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par
Facteur de conversion 1...9999 Mémoire >10 ans par EEPROM Conformité Classe de protectio II
DIN EN 61010-1 Surtension catégorie II
Emission DIN EN 61000-6-3 Immunité DIN EN 61000-6-2
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) ou
100...300 VDC
60 étiquettes d‘unités autocollantes)
capacité d‘affichage)
Point décimal Alimentation capteur Facteur de conversion des impulsions
contact)
Degré de pollution 2
Caractéristiques mécaniques
Température ambiante -10...+60 °C Température de stockage -25...+85 °C Humidité relative 95 % sans condensation Raccordement Connecteur débrochable à ressort Section maxi. fils 1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm
2
(Raster 7,62)
Indice de protection IP 65 (en façade) DIN EN 60529
Utilisation / Clavier 3 Touches situées sous la face avant Type de boîtier Encastrable Dimensions L x H x P 48 x 24 x 106 mm Fixation Encastrable fixation par étrier Matière Boîtier: Polycarbonate, UL 94V-0 Poids 50 g
www.baumer.com
35
Page 36
TA1200





5.1 Dimensions
TA1200 - Sans étrier







TA1200 - Montage avec étrier
6 Références de commande
TA1200.00 AX01
4 85...265 VAC et 100...300 VDC 5 21...53 VAC et 10,5...70 VDC
Alimentation
36
www.baumer.com
Loading...