Baumer HUBNER BERLIN HOG 10, HUBNER BERLIN FSL, HUBNER BERLIN HOG 11, HUBNER BERLIN SAFETY HOG 10 + ESL Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
Montage- und Betriebsanleitung
Mit Heizung
With heating
HOG 10.2 M + FSL (Option redundant)
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Kombination
Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter
Combination
Encoder with integrated centrifugal switch
HOG 10 + FSL
Page 2

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise ...................................................................................................................................................1
2 Sicherheitshinweise 3 Vorbereitung
3.1 Lieferumfang Gerät
3.2 Lieferumfang Klemmenkasten
3.3 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
3.4 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
3.5 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
4 Montage
................................................................................................................................................................................9
4.1 Schritt 1
4.2 Schritt 2
4.3 Schritt 3 - Version mit einseitig offener Hohlwelle
4.4 Schritt 3 - Version mit Konuswelle
4.5 Schritt 4
4.6 Schritt 5 - Drehmomentstütze
4.7 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern
4.8 Schritt 6
4.9 Anbauhinweis
5 Abmessungen
5.1 Einseitig offene Hohlwelle
5.2 Einseitig offene Hohlwelle und Heizung
5.3 Konuswelle
5.4 Konuswelle und Heizung
6 Elektrischer Anschluss
6.1 Anschluss Drehgeber HOG 10
6.1.1 Kabelanschluss
6.1.2 Beschreibung der Anschlüsse
6.1.3 Ausgangssignale
6.1.4 Klemmenbelegung
6.1.5 LED-Anzeige / Fehlerausgang (Option EMS - Enhanced Monitoring System)
6.1.6 Stromanschluss für Heizung (nur bei Version mit Heizung)
6.1.7 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
6.2 Anschluss Fliehkraftschalter FSL
6.2.1 Kabelanschluss
6.2.2 Klemmenbelegung 7 Demontage 8 Zubehör
...................................................................................................................................................................... 28
.............................................................................................................................................................................. 32
9 Technische Daten
9.1 Technische Daten - elektrisch
9.2 Technische Daten - elektrisch (Drehgeber)
9.3 Technische Daten - elektrisch (Fliehkraftschalter)
9.4 Technische Daten - mechanisch
.....................................................................................................................................................3
......................................................................................................................................................................5
...........................................................................................................................................5
....................................................................................................................6
.......................................................7
................................................8
.......................................................8
...................................................................................................................................................................9
...................................................................................................................................................................9
......................................................................... 10
..........................................................................................................11
................................................................................................................................................................ 12
.................................................................................................................. 13
........................................................................................ 14
................................................................................................................................................................ 15
.................................................................................................................................................... 16
................................................................................................................................................................17
...........................................................................................................................17
..............................................................................................17
......................................................................................................................................................... 18
............................................................................................................................ 18
.......................................................................................................................................... 19
................................................................................................................ 19
......................................................................................................................................... 19
.......................................................................................................... 22
...................................................................................................................................... 22
.................................................................................................................................. 23
....... 24
.............................................. 25
.......................................................................................................... 25
.......................................................................................................... 26
......................................................................................................................................... 26
.................................................................................................................................. 27
....................................................................................................................................................... 33
.................................................................................................................. 33
...................................................................................... 33
........................................................................ 33
............................................................................................................ 34
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 3
Table of contents

Table of contents

1 General notes ................................................................................................................................................................... 2
2 Security indications
3 Preparation
.........................................................................................................................................................................5
3.1 Scope of delivery of the device
3.2 Scope of delivery terminal box
3.3 Required for mounting (not included in scope of delivery)
3.4 Required for dismounting (not included in scope of delivery)
3.5 Required tools (not included in scope of delivery)
4 Mounting
..............................................................................................................................................................................9
4.1 Step 1
4.2 Step 2
4.3 Step 3 - Blind hollow shaft version
4.4 Step 3 - Cone shaft version
4.5 Step 4
4.6 Step 5 - Torque arm
4.7 How to prevent measurement errors
4.8 Step 6
4.9 Mounting instruction
5 Dimensions
..................................................................................................................................................................... 17
5.1 Blind hollow shaft
5.2 Blind hollow shaft and internal heating
5.3 Cone shaft
5.4 Cone shaft and internal heating
6 Electrical connection
6.1 Connection encoder HOG 10
6.1.1 Cable connection
6.1.2 Terminalsignicance
6.1.3 Output signals
6.1.4 Terminal assignment
6.1.5 LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring System)
6.1.6 Power supply for heating (only for version with heating)
6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessory)
6.2 Connection centrifugal switch FSL
6. 2 .1 Cable connection
6.2.2 Terminal assignment 7 Dismounting
8 Accessories
9 Technical data
9.1 Technical data - electrical ratings
9.2 Technical data - electrical ratings (encoder)
9.3 Technical data - electrical ratings (centrifugal switch)
9.4 Technical data - mechanical design
.....................................................................................................................................................4
..................................................................................................................5
...................................................................................................................6
..........................................................7
....................................................8
...........................................................................8
.......................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
........................................................................................................ 10
........................................................................................................................11
.................................................................................................................................................................... 12
....................................................................................................................................... 13
.................................................................................................... 14
.................................................................................................................................................................... 15
...................................................................................................................................... 16
............................................................................................................................................ 17
............................................................................................... 17
.......................................................................................................................................................... 18
.............................................................................................................. 18
................................................................................................................................................ 19
................................................................................................................... 19
..................................................................................................................................... 19
............................................................................................................................. 22
............................................................................................................................................ 22
.............................................................................................................................. 23
.................. 24
..................................................... 25
..................................................................................................... 25
........................................................................................................ 26
..................................................................................................................................... 26
.............................................................................................................................. 27
................................................................................................................................................................... 28
.................................................................................................................................................................... 32
............................................................................................................................................................... 35
........................................................................................................... 35
.................................................................................... 35
................................................................. 35
...................................................................................................... 36
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Page 4

1 Allgemeine Hinweise

i
i
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Zeichenerklärung:
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren
Hinweis zur Beachtung
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts
Information
Empfehlung für die Produkthandhabung
1.2
1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer
1.4 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
1.5 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -40 °C (>3072 Impulse
1.6 EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien.
1.7 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der
1.8 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt
1.9 Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege-
1.10 Alle Bestandteile der Kombination sind nach länderspezischen Vorschriften zu entsorgen.
Die Kombination HOG 10 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt
nur von technisch qualiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
Dauerschmierung ausgestattet sind.
pro Umdrehung: -25 °C, optional mit Heizung: -50 °C) bis +100 °C.
Elektroindustrie (ZVEI).
werden. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.
1
Achtung!
Beschädigung des auf dem Gerät bendlichen Siegels führt zu Gewährleistungsverlust.
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 5
General notes 1
i
i

1 General notes

1.1 Symbol guide:
Danger
1.2 The combination HOG 10 + FSL is an opto electro nic precision measurement device which
1.3 The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with
1.4 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
1.5 The operating temperature range of the device is between - 40 °C (>3072 pulses
Warnings of possible danger
General information for attention
Informations to ensure correct product operation
Information
Recommendation for product handling
must be handled with care by skilled personnel only.
a permanent lubrication.
per revolution: -25 °C, optionally with heating: -50 °C) and +100 °C.
1.6 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives.
1.7 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association
of the German Electrical Industry).
1.8 Maintenance work is not necessary. Repair work must be carried out by the manufacturer. Al-
terations of the device are not permitted.
1.9 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be
quoted, especially the type designation and the serial number.
1.10 Combinations components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the
respective country.
Warning!
Damaging the seal on the device invalidates warranty.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
2
Page 6

2 Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise
2.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.
• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
2.2 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Auadung
Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empndlich gegen hohe Spannungen.
• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten.
2.3 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.
• Die Beweglichkeit der Kombination niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten.
• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.
2.4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam­menfügen.
• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
2.5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Schmutz kann in der Kombination zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Ab-
tastung führen.
• Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten.
• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere der Kombination gelangen lassen.
2.6 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demon-
tage einer mit der Achse verklebten Kombination kann zu deren Zerstörung führen.
2.7 Explosionsgefahr
Die Kombination nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Mate-
rialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren.
3
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 7
Security indications 2

2 Security indications

2.1 Risk of injury due to rotating shafts
Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary.
2.2 Risk of destruction due to electrostatic charge
Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
Do not touch plug contacts or electronic components.
Protect output terminals against external voltages.
Do not exceed max. operating voltage.
2.3 Risk of destruction due to mechanical overload
Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Never restrict the freedom of movement of the combination. The installation instructions must
be followed.
Itisessentialthatthespeciedclearancesand/oranglesareobserved.
2.4 Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing system.
Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed.
Use suitable puller for disassembly.
2.5 Risk of destruction due to contamination
Dirt penetrating inside the combination can cause shor t circuits and damage the optical sensing
system.
Absolute cleanliness must be maintained when carr ying out any work on the open terminal box.
When dismantling, never allow lubricants to penetrate the combination.
2.6 Risk of destruction due to adhesive uids
Adhesiveuidscandamagetheopticalsensingsystemandthebearings.Dismountingacombina-
tion, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit.
2.7 Explosion risk
Do not use the combination in areas with explosive and/or highly infammable materials. They may
explode and/or catch fre by possible spark formation.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
4
Page 8
3 Vorbereitung / Preparation

3 Vorbereitung

3.1 Lieferumfang Gerät

6 7
8
5
4
Gehäuse Drehgeber HOG 10
1
Gehäuse Fliehkraftschalter FSL
2
Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle
3
mit Schlüsseläche SW 13 mm
Spannelement (nur bei einseitig offener Hohlwelle)
4
Stützblech für Drehmomentstütze
5
Sechskantschraube M6x18 mm,
6
ISO 4017, SW 10 mm Scheibe B6, ISO 7090
7
Selbstsichernde Mutter M6,
8
ISO 10511, SW 10 mm Rotor FSL
9
Torx-Schraube M4x12 mm
10
Erdungsband ~230 mm lang
11
Klemmenkasten HOG 10
12
Klemmenkasten FSL
13
Status LED
14
Option: Heizungsanschluss, siehe Abschnitt 6.1.6.
15
1)
Option M (redundant)
2)
Option mit EMS
3)
Option M (redundant) + EMS
1) 2) 2) 3)
12
11
2) oder 3)
15
, siehe Abschnitt 6.1.5.
1414

3 Preparation

3.1 Scope of delivery of the device

9 10 2
2
1
13
12
Housing encoder HOG 10
1
Housing centrifugal switch FSL
2
Blind hollow shaft or cone shaft
3
withspannerat13mma/f
Clamping element (only for blind hollow shaft)
4
Suppor t plate for torque arm
5
Hexagon screw M6x18 mm,
6
ISO 4017, 10 mm a/f
Washer B6, ISO 7090
7
Self-locking nut M6,
8
ISO 10511, 10 mm a/f
Rotor FSL
9
Screw with torx drive M4x12 mm
10
Earthing strap, length ~230 mm
11
Terminal box HOG 10
12
Terminal box FSL
13
Status LED
14
Option: Heat connection, see section 6.1.6.
15
1)
Option M (redundant)
2)
Option with EMS
3)
Option M (redundant) + EMS
3
2) or 3)
, see section 6.1.5.
5
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 9
Vorbereitung / Preparation 3

3.2 Lieferumfang Klemmenkasten 3.2 Scope of delivery terminal box

1) 1)
12a
-
12f
Klemmenkastendeckel HOG 10
12a
Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm
12b
Kabelverschraubung M20x1,5
12c
für Kabel ø5-13 mm
Anschlussplatine HOG 10,
12d
siehe Abschnitt 6.1.1.3 und 6.1.4.
Kombi-Torx-Schraube M3x10 mm
12e
12f
12d12e
12a 12b
12c
13d
13a
13b
13c
Terminal box cover HOG 10
12a
Screw with torx and slotted drive M4x32 mm
12b
Cable gland M20x1.5
12c
for cable ø5 -13 mm
Connecting board HOG 10,
12d
see section 6.1.1.3 and 6.1.4.
Screw with torx and slotted drive M3x10 mm
12e
Stecker D-SUB am Drehgebergehäuse
12f
Klemmenkastendeckel FSL
13a
Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm
13b
Kabelverschraubung M20x1,5
13c
für Kabel ø5-13 mm
Anschlussklemmen FSL,
13d
siehe Abschnitt 6.2.1.2 und 6.2.2.
1)
Option M (redundant)
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Connectors D-SUB (male) on the encoder housing
12f
Terminal box cover FSL
13a
Screw with torx and slotted drive M4x32 mm
13b
Cable gland M20x1.5
13c
for cable ø5 -13 mm
Connecting terminal FSL,
13d
see section 6.2.1.2 and 6.2.2.
1)
Option M (redundant)
6
Page 10
3 Vorbereitung / Preparation
3.3 Zur Montage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
16
19
L
Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich,
16
Bestellnummer (Länge L, Version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11004078 (125 (±5) mm, Standard,
kürzbar auf ≥71 mm)
11002915 (440 (+20/-15) mm, Standard,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054917 (67-70 mm, isoliert) 11072795 (125 (±5) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥71 mm)
11082677 (440 (+20/-15) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054918 (67-70 mm, rostfreier Stahl) 11072787 (125 (±5) mm, rostfreier Stahl,
kürzbar auf ≥71 mm)
11072737 (440 (+20/-15) mm
kürzbar auf ≥131 mm)
Sensorkabel HEK 8,
17
als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 6.1.7. Anschlusskabel für FSL
18
Montageset als Zubehör erhältlich,
19
Bestellnummer 11077197, bestehend aus: Gewindestange M6 (1.4104), Länge variabel
19a
(≤210 mm)
Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
19b
Selbstsichernde Mutter M6,
19c
ISO 10511 (A2), SW 10 mm Zylinderschraube M6x8, ISO 1207 (Ms)
19d
für Erdungsband Scheibe B6,4, ISO 7090 (Ms)
19e
für Erdungsband Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich,
20
Bestellnummer 11077087, bestehend aus: Federring 6, DIN 7980
20a
Zylinderschraube M6x30, ISO 4762 (A2)
20b
19e
19a
7
3.3 Required for mounting
(not included in scope of delivery)
19d
19b
19c
3x
3x
, rostfreier Stahl,
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
20a
Torque arm, available as accessory,
16
order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, standard) 11004078 (125 (±5) mm, standard,
canbeshor tenedto≥71mm)
11002915 (440 (+20/-15) mm, standard,
canbeshor tenedto≥131mm)
11054917 (67-70 mm, insulated) 11072795 (125 (±5) mm, insulated,
canbeshor tenedto≥71mm)
11082677 (440 (+20/-15) mm, insulated,
canbeshor tenedto≥131mm)
11054918 (67-70 mm, stainless steel) 11072787 (125 (±5) mm, stainless steel,
canbeshor tenedto≥71mm)
11072737 (440 (+20 /-15) mm
canbeshor tenedto≥131mm)
Sensor cable HEK 8,
17
available as accessory, see section 6.1.7. Connecting cable for FSL
18
Mounting kit available as accessory,
19
order number 11077197, including: Thread rod M6 (1.4104), length variabel
19a
(≤210mm)
Washer B6.4, ISO 7090 (A2)
19b
Self-locking nut M6,
19c
ISO 10511 (A2), 10 mm a/f Cylinder screw M6x8, ISO 1207 (Ms)
19d
for earthing strap Washer B6.4, ISO 7090 (Ms)
19e
for earthing strap Mounting/dismounting kit available as accessory,
20
order number 11077087, including: Spring washer 6, DIN 7980
20a
Cylinder screw M6x30, ISO 4762 (A2)
20b
20
20b
17 18
, stainless steel,
MB071.1T2 - 11069399
Page 11
Vorbereitung / Preparation 3
3.4 Zur Demontage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
20c 20d
Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich,
20
Bestellnummer 11077087, bestehend aus:
Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk)
20c
Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2)
20d
3.5 Erforderliches Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
20
3.4 Required for dismounting
(not included in scope of delivery)
Mounting/dismounting kit available as accessory,
20
order number 11077087, including:
Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk)
20c
Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
20d
3.5 Required tools
(not included in scope of delivery)
5 und 6 mm
1,6x8,0 mm und 0,8x4 mm
10 (2x), 13 und 22 mm
TX 10, TX 20
Werkzeugset als Zubehör erhältlich,
21
Bestellnummer: 11068265
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
5 und 6 mm
1.6x8.0 mm and 0.8x4 mm
10 (2x), 13 and 22 mm
21
8
TX 10, TX 20
Tool kit available as accessory, order number: 11068265
Page 12
4 Montage / Mounting

4 Montage

4.1 Schritt 1

10 mm
*
8

4.2 Schritt 2 4.2 Step 2

4 Mounting

4.1 Step 1

*
7
*
6
16
210
*
**
10 mm
* Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
9
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
M
= 2-3 Nm
t
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
TX 20
MB071.1T2 - 11069399
Page 13
Montage / Mounting 4
4.3 Schritt 3 - Version mit einseitig offener
Hohlwelle
53 mm
(35 mm bei/at ød = 20 mm)
L
≥ ø20 mm
M6
*
5
16 mm

4.3 Step 3 - Blind hollow shaft version

Zentrierbohrung
Center hole
DIN 332-D, M6x16 mm
L
h6
*
4
ød
*
4
h6
ød
ød
h6
L
16 mm 52 mm (40-52 mm)
20 mm 34 mm (25-34 mm)
* Siehe Seite 5
See page 5
Motorwelle einfetten!
Die Antriebswelle sollte einen mög­lichst kleinen Rundlauffehler aufwei­sen, da dieser zu einem Winkelfehler führen kann (siehe Abschnitt 4.7). Außerdem verursachen Rundlauffeh­ler Vibrationen, die die Lebensdauer der Kombination verkürzen können.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Lubricate motor shaft!
The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error (see section 4.7). In addition, any ra­dial deviation can cause vibrations, which can shorten the lifetime of the combination.
10
Page 14
4 Montage / Mounting

4.4 Step 3 - Cone shaft version 4.4 Schritt 3 - Version mit Konuswelle

Zentrierbohrung
Center hole
DIN 332-D, M6x16 mm
20 mm
mm
JS8
ø17
1:10
11
Motorwelle einfetten!
Die Antriebswelle sollte einen mög­lichst kleinen Rundlauffehler aufwei­sen, da dieser zu einem Winkelfehler führen kann (siehe Abschnitt 4.7). Außerdem verursachen Rundlauffeh­ler Vibrationen, die die Lebensdauer der Kombination verkürzen können.
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Lubricate motor shaft!
The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error (see section 4.7). In addition, any ra­dial deviation can cause vibrations, which can shorten the lifetime of the combination.
MB071.1T2 - 11069399
Page 15
Montage / Mounting 4

4.5 Schritt 4 4.5 Step 4

Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle:
Max. tightening torque for blind hollow shaft version:
M
= 6 Nm
t
Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle:
Max. tightening torque
13 mm
for cone shaft version:
M
= 3-4 Nm
t
5 mm
**
20b20a
16
*
* Siehe Seite 7
See page 7
MB071.1T2 - 11069399
*
19e 19d
*
1.6x8 mm
16
* *
*
21b
19c
*
19b 19b
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
10 mm
* **
19a
19c19b
*
12
Page 16
4 Montage / Mounting

4.6 Schritt 5 - Drehmomentstütze 4.6 Step 5 - Torque arm

L1
L2 (L1)
15°
Die Montage der Drehmomentstütze sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels­weise ±0,03 mm entspricht einem Rund­lauffehler der Kombination von 0,06 mm, was zu einem großen Winkelfehler führen kann (siehe Abschnitt 4.7).
15°
The torque arm should be mounted free from clearance. A play of just ±0.03 mm, results in concentricity error of the combination of 0.06 mm. That may lead to a large angle error (see section 4.7).
13
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 17
Montage / Mounting 4
i
i
4.7

Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern

Für einen einwandfreien Betrieb der Kombination ist ein korrekter Anbau, ins­besondere auch der Drehmomentstütze, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt
4.1 bis 4.6.
Die Rundlaufabweichung der Motorwelle sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm (0,03 mm empfohlen) betragen, da hier­durch Winkelfehler verursacht werden.
Solche Winkelfehler können durch einen größeren Abstand L1 reduziert werden
1)
.
Dabei ist zu beachten, dass die Länge L2 der Drehmomentstütze (siehe Abschnitt
4.6) mindestens gleich L1 sein sollte2).
Der Winkelfehler kann wie folgt berechnet werden:
= ± 90°/π · R/L1
Δρ
mech
mit R: Rundlaufabweichung in mm L1:
Abstand der Drehmomentstütze
zum Kombinationsmittelpunkt in mm
Berechnungsbeispiel:
4.7

How to prevent measurement errors

To ensure that the comb ination ope rates cor­rectly, it is necessary to mount it accurately as described in section 4.1 to 4.6, which in­cludes correct mounting of the torque arm.
The radial runout of the motor shaft should not exceed 0.2 mm (0.03 mm recommended), if at all possible, to prevent an angle error.
An angle error may be reduced by in­creasing the length of L1
1)
. Make sure that the length L2 of the torque arm (see section 4.6) is at least equal to L12).
The angle error can be calculated as fol­lows:
=±90°/π·R /L1
Δρ
mech
with R: Radial runout in mm L1:
Distance of the torque arm to the
center point of the combination in mm
Example:
Für R = 0,06 mm und L1 = 69,5 mm ergibt sich ein Winkelfehler Δρ
1)
Auf Anfrage sind hier zu verschiedene Befes-
tigungsbleche für die Stützen erhältlich.
2)
wenn L2 < L1 muss mit der Länge L2 gerechnet
werden
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon-Hotline +49 (0)30 69003-111
MB071.1T2 - 11069399
von ± 0,025°.
mech
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
For R = 0.06 mm and L1 = 69.5 mm the re-
sulting angle error Δρ
1)
For this different braces for the torque arm are
available on request.
2)
If L2 < L1, L2 must be used in the calculation
formula
equals ± 0.025°.
mech
For more information, call the telephone hotline at +4 9 (0 )30 6 9003 - 111
14
Page 18
4 Montage / Mounting

4.8 Schritt 6 4.8 Step 6

Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
= 2-3 Nm
M
t
**
210
TX 20
Ansicht D
Schieberstellung
View D
Slider position
15
Ansicht D
View D
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 19
Montage / Mounting 4
i
i

4.9 Anbauhinweis 4.9 Mounting instruction

Wir empfehlen, die Kombination so zu montieren, dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt aus­gesetzt ist.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
It is recommended to mount the combination with cable connection facing downward and being not expo­sed to water.
16
Page 20
5 Abmessungen / Dimensions

5 Abmessungen

5.1 Einseitig offene Hohlwelle

5.2 Einseitig offene Hohlwelle und Hei-
(74649, 74665)
(74022, 74029, 74035, 74653)
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
H7
ød
zung
L1 L2 16 53 65.5 20 35 51.5
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
13 mm

5 Dimensions

5.1 Blind hollow shaft

Option

5.2 Blind hollow shaft and internal heating

(746 4 9, 74 6 6 5)
(740 22, 74 029, 74035 , 74653)
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Option M
Zubehör
Accessory
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Option EMS Option EMS + M
17
13 mm
Zubehör
Accessory
Stromanschluss, siehe Abschnitt 6.4.
Power supply, see section 6.4.
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 21
Abmessungen / Dimensions 5

5.3 Konuswelle

(74019, 74020,
746 3 6
)
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated

5.4 Konuswelle und Heizung

(74 6 4 8)
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
13 mm
Option

5.3 Cone shaft

(740 19 , 7402 0 , 746 3 6)
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Option EMS Option EMS + M
Option M
Zubehör
Accessory

5.4 Cone shaft and internal heating

(74648)
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
36.5
MB071.1T2 - 11069399
13 mm
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Zubehör
Accessory
Stromanschluss, siehe Abschnitt 6.4.
Power supply, see section 6.4.
18
Page 22
6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection

6 Elektrischer Anschluss

6.1 Anschluss Drehgeber HOG 10

6.1.1 Kabelanschluss

6.1.1.1 Schritt 1
* *
12b 12a
TX 20
22 mm
12c

6 Electrical connection

6.1 Connection encoder HOG 10

6.1.1 Cable connection

6.1.1.1 Step 1
*
6.1.1. 2 Schritt 2
* Siehe Seite 6
See page 6
19
6.1.1. 2 Step 2
**
12e12d
TX 10
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 23
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6
6.1.1. 3 Schritt 3 und 4 6.1.1. 3 Step 3 and 4
~75 mm
*
12c
* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel­durchmesser zu verwenden.
MB071.1T2 - 11069399
*
17
ø5-13 mm
Kabelschirm
Cable shield
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.4.
View X
see section 6.1.4.
To ensure the specied protection
class of the device the correct cable diameter must be used.
20
Page 24
6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1 Anschluss Drehgeber HOG 10
6.1.1 Kabelanschluss
6.1.1. 4 Schritt 5
Buchse D-SUB zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 6.1.1.5.
Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing se e s ecti o n 6.1.1.5 .
6.1.1. 5 Schritt 6
6.1 Connection encoder HOG 10
6.1.1 Cable connection
6.1.1. 4 Step 5
*
12e
TX 10
*
12d
*
12c
17
*
22 mm
6.1.1. 5 Step 6
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
M
= 2-3 Nm
t
TX 20
* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
21
* *
12b 12a
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten.
Big terminal box, turn by 180°.
MB071.1T2 - 11069399
Page 25
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6

6.1.2 Beschreibung der Anschlüsse 6.1. 2 Terminal signicance

+UB; +
; ; GND; 0V
;
K1; A; A+
K1
; A; A-
K2; B; B+
K2
; B; B-
K0; C; R; R+
K0
; C; R; R-
Err
; Err-
Betriebsspannung (für den Drehgeber)
Voltage supply (for the encoder)
Masseanschluss (für die Signale)
Ground (for the signals)
Erdungsanschluss (Gehäuse)
Earth ground (chassis)
Ausgangssignal Kanal 1
Output signal channel 1
Ausgangssignal Kanal 1 invertiert
Output signal channel 1 inverted
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted
Nullimpuls (Referenzsignal)
Zero pulse (reference signal)
Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert
Zero pulse (reference signal) inverted
Fehlerausgang
Error output

6.1.3 Ausgangssignale 6.1.3 Output signals

Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5.
Sequence for positive rotating direction, see section 5.
MB071.1T2 - 11069399
90°
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
K1 K1 K2 K2 K0 K0
22
Page 26
6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1 Anschluss Drehgeber HOG 10

6.1.4 Klemmenbelegung

6.1.4.1 Standard
DN … I, DN … TTL, DN … R
Max. 1,5 mm
2
Max. AWG 16
K0 K0 K2 K2 K1 K1
+UB
6.1.4.2 Mit Option EMS
(Enhanced Monitoring System) DN … I, DN … TTL, DN … R
6.1 Connection encoder HOG 10

6.1.4 Terminal assignment

6.1.4.1 Standard
DN … I, DN … TTL, DN … R
Ansicht X
Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.1.1.3.
View X
Connecting terminal, se e s ecti o n 6.1.1.3 .
Zwischen und besteht keine Verbindung.
There is no connection between and .
6.1.4.2 With option EMS
(Enhanced Monitoring System) DN … I, DN … TTL, DN … R
23
Max. 1,5 mm
2
Max. AWG 16
Nicht benutzen
Do not use
Err
K0 K2 K1
+UB
Betriebsspannung nicht auf Aus­gänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Ansicht X
Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.1.1.3.
Für/For Err K0 K2
View X
Connecting terminal, se e s ecti o n 6.1.1.3 .
K1
Zwischen und besteht keine Verbindung.
There is no connection between and .
Do not connect voltage supply to outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs).
MB071.1T2 - 11069399
Page 27
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6
V
6.1.5 LED-Anzeige / Fehlerausgang
(Option EMS - Enhanced Monitoring System)
Rotblinkend4) Signalfolge-, Nullimpuls- oder
Impulszahlfehler (Fehlerausgang = HIGH-LOW-Wechsel)
4)
Nur bei drehendem Drehgeber
500 ms
Rot Ausgangstreiber überlastet
(Fehlerausgang = LOW)
Aus Versorgungsspannung falsch
bzw. nicht angeschlossen (Fehlerausgang = LOW)
Grünblinkend Drehgeber o.k., drehend
(Fehlerausgang = HIGH)
Grün Drehgeber o.k., Stillstand
(Fehlerausgang = HIGH)
6.1.5 LED status / Error output
(Option EMS - Enhanced Monitoring System)
Flash light red4) Error of signal sequence, zero
pulse or pulses (Error output = HIGH-LOW change)
HIGH (5...30 V)
LOW (0 V)
4)
Only at rotating encoder
Red Overload output transistors
(Error output = LOW)
No light No output voltage connection
or wrong connection (Error output = LOW)
HIGH (5...30 V)
LOW (0 V)
Flash light green Encoder o.k., rotating
(Error output = HIGH)
Green Encoder o.k., stopped
(Error output = HIGH)
HIGH (5...30 V)
LOW (0 V)
MB071.1T2 - 11069399
Power
EMS
driver
Monitoring
System
Blockschaltbild / Block diagram
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
Err
5...30
0 V
24
Page 28
6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1.6 Stromanschluss für Heizung
(nur bei Version mit Heizung)
Kabellänge/Cable length ~1 m

6.1.7 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)

Es wird empfohlen, das Baumer Hübner
Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder
ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver­seiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln ver­legt werden.
Kabelabschluss:
HTL: 1 ... 3 kΩ TTL: 120 Ω
6.1.6 Power supply for heating
(only for version with heating)
24 V = /~ P
= 6 W
max

6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessor y)

Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is
recommended. As a substitute a shielded twisted pair cable should be used. Con­tinuous wiring without any splices or cou­plings should be used. Separate signal cables from power cables.
Cable terminating resistance:
HTL: 1...3kΩ TTL: 120Ω
Rot/Red = +UB
Blau/Blue =
Weiß/White = K1
Braun/Brown = K1
Grün/Green = K2
Gelb/Yellow = K2
Grau/Grey = K0
Rosa/Pink = K0
Schwarz/Black = Err*
Violett/Violet =
* Nur bei Version mit EMS
Only for version with EMS
25
Aderendhülsen benutzen.
Use core-end ferrules.
Kabelschirm
Cable shield
*
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 29
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6

6.2 Anschluss Fliehkraftschalter FSL

6.2.1 Kabelanschluss

6.2.1.1 Schritt 1
6.2.1.2 Schritt 2

6.2 Connection centrifugal switch FSL

6. 2 .1 Cable connection

6. 2 .1.1 Step 1
**
13b13a
TX 20
*
13c
22 mm
6.2.1.2 Step 2
TX 20
Um 180° wendbarer Klemmenkasten.
Terminal box, turn by 180°.
* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel­durchmesser zu verwenden.
MB071.1T2 - 11069399
Ansicht Y
siehe Abschnitt
Max. tightening torque
M
= 2-3 Nm
t
6.2.2.
View Y
see
Zul. Anzugsmoment
section
6.2.2.
18
*
ø5-13 mm
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
22 mm
To ensure the specied protection of
the device the correct cable diameter must be used.
26
Page 30
6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.2 Anschluss Fliehkraftschalter FSL

6.2.2 Klemmenbelegung

Ansicht Y
Anschlussklemmen FSL, siehe Abschnitt 6.2.1.2.
View Y
Connecting terminal FSL, see section 6.2.1.2.
Ausgangsschaltleistung
Output switching capacity
≤6 A / 230 VAC ≤1 A / 125 VDC
6.2 Connection centrifugal switch FSL

6.2.2 Terminal assignment

Schließer
Make contact
4
2
1 2
3
1
3
4
Öffner
Break contact
27
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 31
Demontage / Dismounting 7

7 Demontage

7.1 Schritt 1
TX 20
22 mm
* *
12b 12a
17
12c

7 Dismounting

7.1 Step 1
TX 10
*
12e
*
*
* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
28
Page 32
7 Demontage / Dismounting
7.2 Schritt 2 7.2 Step 2
*
13c
18
13a
*
*
13b
*
TX 20
22 mm
* Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
29
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 33
Demontage / Dismounting 7
7.3 Schritt 3 7.3 Step 3
10 mm
*
*
*
19d19e
16
1.6x8 mm
19b
*
**
19c19a
7.4 Schritt 4 7.4 Step 4
**
210
TX 20
7.5 Schritt 5 7.5 Step 5
* Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
30
* *
20a 20b
13 mm
5 mm
Page 34
7 Demontage / Dismounting
7.6 Schritt 6 7.6 Step 6
7.7 Schritt 7 7.7 Step 7
20c
20c
*
0.8x4 mm
*
13 mm
7.8 Schritt 8 7.8 Step 8
* Siehe Seite 8
See page 8
31
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
*
20d
MB071.1T2 - 11069399
6 mm
Page 35
Zubehör / Accessories 8

8 Zubehör

• Drehmomentstütze Größe M6, Bestellnummer: siehe Abschnitt 3.3
• Montageset für Drehmomentstütze Größe M6 und Erdungsband, Bestellnummer: 11077197
• Sensorkabel für Drehgeber HEK 8
• Montage- und Demontageset, Bestellnummer: 11077087
• Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265
• Digital-Konverter: HEAG 151 - HEAG 154
• LWL-Übertrager: HEAG 171 - HEAG 176
• Digitaler Drehzahlschalter: DS 93
• Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100

8 Accessories

16
19
17
20
21
*
*
*
*
*
Torque arm size M6
Mounting kit for torque arm
Sensor cable for encoders
Mounting and dismounting kit,
Tool kit,
Digital conver ters:
Fiber optic links:
Digital speed switch:
Analyzer for encoders
order number: see section 3.3
size M6 and ear thing strap, order number: 11077197
HEK 8
order number: 11077087
order number: 11068265
HEAG 151 - HEAG 154
HEAG 171 - HEAG 176
DS 93
HEN Q 110 0
16
19
17
20
21
*
*
*
*
*
MB071.1T2 - 11069399
* Siehe Abschnitt 3 * See section 3
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
32
Page 36
4 Montage / Mounting

9 Technische Daten

9 Technische Daten

9.1 Technische Daten - elektrisch

• Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005
• Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Zulassung: CE

9.2 Technische Daten - elektrisch (Drehgeber)

• Betriebsspannung: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL)
Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA
• Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (Je nach Bestellung)
• Phasenverschiebung: 90° ±20°
• Tastverhältnis: 40...60 %
• Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90°
Ausgabefrequenz: ≤120 kHz
≤300 kHz Option
• Ausgangssignale: K1, K2, K0 + invertierte Fehlerausgang (nur EMS)
• Ausgangsstufen: HTL-P (power linedriver) TTL/RS422 (Je nach Bestellung)
• Abtastprinzip: Optisch

9.3 Technische Daten - elektrisch (Fliehkraftschalter)

Schaltgenauigkeit: ±4 % (Δn = 2 [U/min]/s) ≤ +20 % (Δn = 1500 [U/min]/s)
Schaltdifferenz Rechts-/Linkslauf: ≤3 %
• Schalthysterese: ~40 % der Schaltdrehzahl
• Schaltausgänge: 1 Ausgang, drehzahlgesteuert
Ausgangsschaltleistung: ≤6 A / 230 VAC
≤1 A / 125 VDC
• Minimaler Schaltstrom: 50 mA
* Bei Versionen <95 Impulse pro Umdrehung ist die Betriebsspannung 9...26 VDC für TTL - Version R
33
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 37
9

9.4 Technische Daten - mechanisch

• Baugröße (Flansch): ø105 mm
• Wellenart: ø16...20 mm (einseitig offene Hohlwelle) ø17 mm (Konuswelle 1:10)
Zulässige Wellenbelastung: ≤450 N axial
≤600 N radial
• Schutzart DIN EN 60529: IP66
Drehzahl (n): ≤1,25 · ns
Schaltdrehzahlbereich (ns): 850...4500 U/min (Δn = 2 [U/min]/s)
• Betriebsdrehmoment typ.: 6 Ncm
• Trägheitsmoment Rotor: 400 gcm
2
• Werkstoff: Gehäuse: Aluminium-Druckguss Welle: Edelstahl
• Betriebstemperatur: -40...+100 °C
-25...+100 °C (>3072 Impulse pro Umdrehung)
-50...+100 °C (optional mit Heizung)
• Widerstandsfähigkeit: IEC 60068-2-6:2007 Vibration 5 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 50 g, 11 ms
• Anschluss: 2x Klemmenkasten 3x Klemmenkasten (mit Option M)
• Masse ca.: 2,2 kg, 2,4 kg (mit Option M)
MB071.1T2 - 11069399
n
ns
´
ns
b)
a)
t
Prüfbedingungen für Schaltdrehzahl
a) Drehzahl-Anstieg Δn = 2 [U/min]/s
b) Drehzahl-Anstieg Δn = 1500 [U/min]/s
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
34
Page 38

9 Technical data

9 Technical data

9.1 Technical data - electrical ratings

Interference immunity: EN 61000-6-2:2005
Emitted inter ference: EN 61000-6 -3:2007/A1:2011
Approval: CE

9.2 Technical data - electrical ratings (encoder)

Voltage supply: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R)
5 VDC ±5 % (T TL)
Consumptionw/oload: ≤100mA
Pulses per revolution: 300...5000 (As ordered)
Phase shift: 90° ±20°
Duty cycle: 40...60 %
Reference signal: Zero pulse, width 90°
Outputfrequency: ≤120kHz
≤300kHzoption
Output signals: K1, K2, K0 + inverted
Error output (only EMS)
Output stages: HTL-P (power linedriver)
TTL /RS422 (As ordered)
Sensing method: Optical

9.3 Technical data - electrical ratings (centrifugal switch)

Switchingaccuracy: ±4%(Δn=2rpm/s)
≤+20%(Δn=1500rpm/s)
Switchingdeviationcw-ccwrotation: ≤3%
Switching hysteresis: ~40 % of switching speed
Switching outputs: 1 output, speed control
Outputswitchingcapacity: ≤6A/230VAC
≤1A/125VDC
Minimum switching current: 50 mA
* The voltage supply is 9...26 VDC at T TL - version R for versions <95 pulses per revolution
35
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
MB071.1T2 - 11069399
Page 39
9

9.4 Technical data - mechanical design

Size(ange): ø105mm
Shaft type: ø16...20 mm (blind hollow shaf t)
ø17 mm (cone shaft 1:10)
Shaftloading: ≤450Naxial
≤600Nradial
Protection DIN EN 60529: IP66
Speed(n): ≤1.25·ns
Rangeofswitchingspeed(ns): 850...4500rpm(Δn=2rpm/s)
Operating torque: 6 Ncm
Rotor moment of inertia: 400 gcm
2
Material: Housing: aluminium die-cast
Shaft: stainless steel
Operating temperature: -40...+100 °C
-25...+100 °C (>3072 pulses per revolution)
-50...+100 °C (optional with internal heating)
Resistance: IEC 60068-2-6:2007
Vibration 5 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Shock 50 g, 11 ms
Connection: 2x terminal box
3x terminal box (with option M)
Weight approx.: 2.2 kg, 2.4 kg (with option M)
MB071.1T2 - 11069399
n
ns
´
ns
b)
a)
t
Test conditions for switching speed
a) Speedrise Δn= 2rpm/s
b) Speedrise Δn= 1,500rpm/s
Baumer_HO G10-FSL-T2_II_ DE- EN (16A2)
36
Page 40
Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion
Version: 74019, 740 20 , 74 02 2, 740 35 , 7463 6, 746 48, 74 649, 7465 3, 746 65
Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten.
Original language of this instruction is German. Technical modications reser ved.
Baumer_ HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A 2 - 24.08. 2016)
MB071.1T2 - 11069399
Loading...