REMARQUE : Le présent manuel d’utilisation contient des
informations importantes, parmi lesquelles des points concernant
la sécurité et l’installation, qui vous permettront de tirer le
meilleur parti de votre appareil. Conservez-le en lieu sûr afin de
pouvoir facilement vous y reporter par la suite, vous ou toute
personne non familiarisée avec le fonctionnement de l’appareil.
DD 14/09/09
2
Table des matières
Remarque concernant l’environnement 4
Informations de sécurité importantes 5 – 7
Spécifications 8 – 10
Encombrement du produit et dimensions de l’ouverture 8
Spécifications du produit 8
Accessoires standards 8
Caractéristiques électriques 9
Ventilateur de refroidissement 9
Panneau de commande 10
Affichage du programmateur/de la minuterie du four 10
Réglage et utilisation du programmateur/de la minuterie
du four 10 - 15
Sélection du mode de fonctionnem ent manuel 10
Réglage de l’heure 11
Avant la première utilisation 11
Réglage de la fonction Minuteur 12
Réglage de la fonction Durée 12 - 13
Réglage de la fonction Fin de cuisson 13 - 14
Réglage de la fonction Heure de début et de fin 14 - 15
Réglage du signal sonore 15
Choix d’un mode et d’une température de cuisson 15 - 19
Sélection du mode de fonctionnem ent manuel 15
Choix d’un mode de cuisson 16
Modes de cuisson 16 – 17
Sélecteur de température 17
Voyant de fonctionnement du four 17
Conseils de cuisson 18
Avertissements 19
Utilisation du tournebroche 19
Nettoyage et entretien 20 – 23
Processus de nettoyage du revêtement autonettoyant 20
Informations générales concernant le nettoyage 21
Revêtement de voûte amovible du four 21
Remplacement de la lampe du four 22
Démontage de la porte du four pour la nettoyer 22 - 23
Démontage de la vitre intérieure du four pour la nettoyer 23
Installation 24 - 26
Branchements électriques 24 - 25
Installation du four dans le meuble de cuisine 25
Positionnement de l’appareil 25
Exigences relatives à la ventilation 26
Mon appareil ne fonctionne pas correctement 27 - 28
Pour contacter le fabricant 29
3
Remarque concernant l’environnement
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). En veillant à une élimination correcte de ce
produit, vous contribuez à éviter les conséquences néfastes potentielles
pour l’environnement et pour la santé humaine qui pourraient résulter
d’un traitement inadéquat des déchets de ce produit.
Le symbole figurant sur le produit ou sur les documents qui
l’accompagnent indique que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Au contraire, il doit être déposé au point de collecte
prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
L’élimination doit se faire en conformité avec la réglementation
environnementale locale applicable à l'élimination des déchets.
Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, contactez le secrétariat de votre mairie, le
service de collecte des ordures ménagères ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
o Les matériaux d’emballage utilisés par Baumatic sont
écologiques et recyclables.
o Jetez tous les matériaux d’emballage dans le respect de
l’environnement.
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Votre sécurité revêt la plus haute importance aux yeux
de Baumatic. Lisez attentivement cette notice avant
toute tentative d’installation ou d’utilisation de l’appareil.
Si vous avez des doutes concernant certaines des
informations qu’elle contient, appelez le service
d’assistance de Baumatic.
Généralités
o Cet appareil a été conçu pour un usage ménager domestique et
il peut être intégré dans un meuble de cuisine ou un module
d’encastrement standard.
oIMPORTANT : En fonctionnement, le meuble ou module voisin
et tous les matériaux utilisés au niveau de l’installation doivent
pouvoir résister à une température minimale de 85 °C au-dessus
de la température ambiante de la pièce où l’appareil est installé.
o Certains types de meubles de cuisine revêtus de vinyle ou
stratifiés sont particulièrement sensibles à la détérioration ou à
la décoloration due à la chaleur même à des températures
inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus.
o Tout dommage résultant du non-respect de cette limite de
température au niveau de l’installation ou de la pose de
matériaux de meubles adjacents à moins de 4 mm de l’appareil
relèvera de la seule responsabilité de son propriétaire.
o Pour une utilisation dans des caravanes ou des camping-cars,
reportez-vous aux informations correspondantes fournies avec
les instructions d’installation de cet appareil.
o L’utilisation de cet appareil pour tout autre usage ou dans tout
autre environnement sans l’accord exprès de Baumatic Ltd
rendra invalide toute demande en garantie ou responsabilité.
o Votre appareil neuf est garanti contre les vices électriques ou
mécaniques, sous réserve des exclusions stipulées dans les
conditions générales de garantie de Baumatic. Ce qui précède
n’affecte en rien vos droits légaux.
o Les réparations ne peuvent être effectuées que par des
techniciens SAV de Baumatic ou par un technicien agréé.
5
Avertissements et consignes de sécurité
o Cet appareil est conforme à l’ensemble de la réglementation
européenne actuelle en matière de sécurité. Néanmoins,
Baumatic insiste sur le fait que cette conformité ne change rien
au fait que les surfaces de l’appareil chauffent à l’utilisation et
retiennent la chaleur après le fonctionnement.
Sécurité des enfants
o Baumatic conseille vivement d’éviter la présence de bébés et de
jeunes enfants à proximité de l’appareil et de les empêcher à tout moment de le toucher.
o S’il est nécessaire que des jeunes membres de la famille se
trouvent dans la cuisine, veillez à les surveiller de près à tout
instant.
Consignes générales de sécurité
oNe posez pas d’objets lourds sur la porte du four et ne vous
appuyez pas dessus lorsqu’elle est ouverte, au risque
d’endommager ses charnières.
oNe laissez pas de l’huile ou de la graisse chauffée sans
surveillance, elle pourrait prendre feu.
oNe posez pas de plats ou de plaques ni de doublage en film
d’aluminium directement sur la base de la cavité du four.
oÉvitez tout contact des prises ou des câbles électriques avec des
zones à haute température de l’appareil.
oN’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce dans laquelle il
se trouve ou pour sécher des vêtements.
oN’installez pas l’appareil au voisinage de rideaux ou de tissus
d’ameublement.
oN’essayez pas de soulever ou déplacer les appareils de cuisson
en vous servant de la porte ou de la poignée du four, au risque
d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures pour la
personne qui le soulève.
Nettoyage
o Le four doit être nettoyé régulièrement.
6
o L’utilisation et le nettoyage de cet appareil exigent un maximum
de précautions.
oIMPORTANT : L’appareil doit impérativement être débranché du
secteur avant de procéder à son nettoyage.
Installation
L’appareil doit être correctement installé par une
personne adéquatement qualifiée, en respectant
strictement les instructions du fabricant.
o Baumatic décline toute responsabilité en cas de blessures
aux personnes ou de dommages aux biens résultant d’une
utilisation ou d’une installation incorrecte de l’appareil.
o Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur, de la
vapeur et de l’humidité : veillez à éviter de vous blesser et
assurez une ventilation suffisante de la pièce. S’il est prévu
d’utiliser l’appareil pendant des durées prolongées, une
ventilation supplémentaire peut s’avérer nécessaire.
o Consultez votre installateur qualifié si vous avez des doutes en
ce qui concerne le degré de ventilation qu’il vous faut.
Déclaration de conformité
o Dans les parties destinées à être en contact avec des aliments,
cet appareil est conforme aux exigences de la directive
européenne 89/109/CE, transposée en droit italien par le décret
législatif n° 108 du 25 janvier 1992.
oCE : Appareil conforme aux directives européennes 89/336/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE et leurs révisions successives, ainsi qu’à
la directive « RoHS » 2002/95/CE.*
o Le constructeur déclare que le four est fabriqué en utilisant des
matériaux certifiés et stipule que l’appareil doit être installé
conformément aux normes actuellement en vigueur. Cet appareil
est réservé à un usage domestique uniquement par une
personne expérimentée.
* La directive « RoHS » concerne la « limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
7
électriques et électroniques ». Elle interdit la mise sur le marché
européen de nouveaux équipements électriques et électroniques
contenant du plomb, du cadmium, du mercure, du chrome
hexavalent et deux agents ignifuges à base de brome, les
polybromobiphényles (PBB) et les polybromodiphényléthers
(PBDE), au-delà des limites autorisées.
Spécifications
Dimensions du produit
Hauteur : 600,3 mm
Largeur : 598 mm
Profondeur : 565,5 mm
Dimensions de l’ouverture
Hauteur : 583 – 585 mm
Largeur : 560 mm
Profondeur : 560 mm
Spécifications du produit
o 9 modes de cuisson
o Classe de performance énergétique : A
o Capacité du four : 63 litres
o Programmateur complet avec DEL d’affichage
o Thermostat à commande électronique
o Ventilateur de refroidissement
o Éclairage du four
o Porte double vitrage démontable
o Vitre de porte intérieure démontable
o Revêtement résistant aux marques
Accessoires standards
o 2 grilles de sécurité
o Plaque émaillée et poignée
o Grilles latérales démontables
o Revêtement de voûte amovible
o Support de tournebroche
o Tournebroche avec poignée amovible
o Revêtements autonettoyants
8
Accessoire en option
o Pierre à pizza BPS2
Caractéristiques électriques
Tension nominale : 230 V AC 50 Hz
Prise d’alimentation : 13 A (prise bipolaire avec
interrupteur et fusible, distance
entre contacts 3 mm)
Puissance d’entrée
nominale maxi : 2,55 kW
Câble secteur : 3 x 1,5 mm²
Lampe d’éclairage : 25 W/300 °C type miniature à
visser
Afin de pouvoir les indiquer par la suite, notez les informations cidessous, qui figurent sur la plaque signalétique de l’appareil, ainsi que
la date d’achat, qui figure sur votre facture d’achat. La plaque
signalétique de votre four se trouve sur le côté droit du châssis et elle
est accessible en ouvrant la porte du four.
Référence du modèle ……………………………….
Numéro de série ……………………………….
Date d’achat ……………………………….
Ventilateur de refroidissement
o Un ventilateur de refroidissement tangentiel est monté dans cet
appareil afin de stabiliser la température interne du four et
d’abaisser la température de surface externe.
o Le ventilateur de refroidissement continue de tourner pendant un
certain temps après que vous avez fini de cuire votre plat et
éteint le four. Ce temps est fonction de la durée pendant laquelle
le four est resté allumé et de sa température de fonctionnement.
9
Panneau de commande
1) Sélecteur de mode de
cuisson
3) Programmateur/minuterie du
four
4) Voyant de fonctionnement du
four
5) Sélecteur de température 11) Bouton plus de la minuterie
6) Bouton de fonction Minuteur
Affichage du programmateur/de la minuterie du four
7) Bouton de fonction Durée
8) Bouton de fonction Fin de
cuisson 2) Voyant d’alimentation
9) Bouton de fonction Mode
manuel
10) Bouton moins de la
minuterie
12) Symbole de la fonction
« Auto »
13) Symbole du minuteur
14) Symbole du mode manuel
Réglage et utilisation du programmateur/de la
minuterie du four
Sélection du mode de fonctionnement manuel
Lors de la première mise sous tension de votre appareil, les
chiffres de l’affichage de la minuterie clignotent. Avant de
10
sélectionner un mode de cuisson ou de régler une température,
vous devez configurer l’appareil en mode manuel.
o Appuyez sur le bouton de fonction du mode manuel (9) sur le
panneau de commande pour sélectionner le mode de
fonctionnement manuel.
Réglage de l’heure
Après avoir placé votre four en mode manuel, vous devez aussi
régler l’heure.
o Utilisez les boutons moins (10) et plus (11) pour régler l’heure
qui apparaît sur l’affichage. Lorsque l’affichage indique l’heure
exacte, relâchez les boutons moins et plus. Au bout de cinq
secondes, l’affichage de l’heure devient fixe et vous pouvez alors
utiliser le four.
o Le symbole du mode manuel (14) s’allume sur l’affichage du
programmateur/de la minuterie du four.
Avant la première utilisation
o Pour éliminer les éventuels résidus laissés lors des opérations de
fabrication, sélectionnez le mode chaleur tournante ou classique
et réglez le thermostat à la température maximale.
o Il est tout à fait normal de sentir une odeur lors de ce processus.
o Veillez à laisser les fenêtres de la pièce ouvertes tout au long de
l’opération.
o Il est déconseillé de rester dans la pièce lors de la pyrolyse.
o Laissez le four réglé au maximum pendant 30 à 40 minutes.
o Nettoyez les parties extérieures de l’appareil à l’eau tiède
savonneuse au moyen d’une éponge ou d’un chiffon doux.
N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs.
o Nous vous conseillons d’appliquer régulièrement un produit de
nettoyage et polissage spécial inox pour nettoyer les surfaces en
acier inoxydable de cet appareil.
11
Réglage de la fonction Minuteur
Vous pouvez régler le minuteur à tout moment, avec ou sans
mode de cuisson sélectionné au préalable. Vous pouvez définir
une durée à l’aide du minuteur et une alarme retentira lorsque
cette durée sera écoulée.
o Appuyez sur le bouton du minuteur (6), l’affichage indique
« 00:00 ». Utilisez les boutons moins (10) et plus (11) pour
régler la durée de compte à rebours voulue pour le minuteur.
o Lorsque l’affichage indique la durée souhaitée, relâchez les
boutons moins et plus. Le symbole du minuteur (13) apparaît
sur l’affichage de la minuterie.
o Lorsqu’une durée de compte à rebours est réglée, il est possible
de la raccourcir ou de la prolonger à l’aide des boutons moins et
plus.
o Une alarme retentit lorsque la durée est écoulée. Vous pouvez
éteindre l’alarme en appuyant sur le bouton du minuteur ou le
bouton de mode manuel.
oImportant : Le four continue de chauffer même lorsque l’alarme
est éteinte. Si la cuisson est terminée, tournez le sélecteur de
mode de cuisson et le sélecteur de température sur 0.
Réglage de la fonction Durée
Cette fonction vous permet de régler une durée de compte à
rebours similaire à la fonction Minuteur. La différence est que
le four cesse de chauffer lorsque la durée réglée est écoulée.
o Utilisez le sélecteur de température (5) pour régler la
température souhaitée. Le symbole du mode manuel (14)
apparaît sur l’affichage.
o Utilisez le sélecteur de mode de cuisson (1) pour choisir le mode
de cuisson souhaité.
o Vous pouvez ensuite régler le temps de cuisson souhaité.
o Appuyez sur le bouton de durée (7) et l’affichage indique
« 00:00 ». Utilisez les boutons moins (10) et plus (11) pour
régler la durée souhaitée.
o Lorsque l’affichage indique la durée souhaitée, relâchez les
boutons moins et plus. Le compte à rebours commence
12
immédiatement et le mot AUTO apparaît sur l’affichage de la
minuterie.
o Lorsqu’une durée de compte à rebours est réglée, il est possible
de la raccourcir ou de la prolonger à l’aide des boutons moins et
plus.
o Une alarme retentit lorsque la durée est écoulée et le four
s’éteint. Le mot AUTO se met à clignoter et le symbole de
cuisson disparaît.
o Pour éteindre le signal sonore et revenir en mode manuel
lorsque la fonction Durée a été utilisée, appuyez sur le bouton de
mode manuel ; le mot AUTO disparaît de l’affichage et le
symbole du mode manuel apparaît à la place.
oImportant : Si vous ne tournez pas le sélecteur de température
et le sélecteur de mode de cuisson sur 0, l’appareil continue de
fonctionner dès que vous appuyez sur le bouton de mode manuel.
Réglage de la fonction Fin de cuisson
Cette fonction est similaire à la fonction durée mais, au lieu de
choisir une durée à la fin de laquelle vous voulez que le four
s’arrête, vous fixez l’heure à laquelle vous voulez qu’il s’arrête.
o Utilisez le sélecteur de température (5) pour régler la
température souhaitée. Le symbole du mode manuel (14)
apparaît sur l’affichage.
o Utilisez le sélecteur de mode de cuisson (1) pour choisir le
mode de cuisson souhaité.
o Appuyez sur le bouton de fonction Fin de cuisson (8) et
l’affichage indique « 00:00 ». Utilisez les boutons moins et plus
pour régler l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. La
minuterie calcule combien de temps va durer la cuisson en
fonction de l’heure que vous avez choisie et l’indique sur
l’affichage.
o Lorsque l’affichage indique l’heure à laquelle vous voulez que le
four s’arrête, relâchez les boutons moins et plus. Le compte à
rebours commence immédiatement et le mot AUTO apparaît sur
l’affichage de la minuterie.
o Une fois que l’heure est réglée, il est possible de la modifier en
appuyant sur les boutons moins et plus.
13
o Lorsque l’heure de fin de cuisson que vous avez réglée est
atteinte, le four s’éteint et une alarme retentit. Le mot AUTO se
met à clignoter et le symbole de cuisson disparaît.
o Pour éteindre le signal sonore et revenir en mode manuel
lorsque la fonction Fin de cuisson a été utilisée, appuyez sur le
bouton de mode manuel ; le mot AUTO disparaît de l’affichage et
le symbole du mode manuel apparaît à la place.
oImportant : Si vous ne tournez pas le sélecteur de température
et le sélecteur de mode de cuisson sur 0, l’appareil continue de
fonctionner dès que vous appuyez sur le bouton de mode manuel.
Réglage de la fonction Heure de début et de fin
Cette fonction vous permet de programmer une heure
ultérieure à laquelle le four va se mettre en marche et l’heure à
laquelle il va s’arrêter.
o Utilisez le sélecteur de température (5) pour régler la
température souhaitée. Le symbole du mode manuel (14)
apparaît sur l’affichage.
o Utilisez le sélecteur de mode de cuisson (1) pour choisir le mode
de cuisson souhaité.
o Appuyez sur le bouton de durée (7) et l’affichage indique
« 00:00 ». Utilisez les boutons moins (10) et plus (11) pour
régler la durée de cuisson que vous souhaitez. Le mot AUTO
apparaît sur l’affichage de la minuterie.
o Appuyez immédiatement sur le bouton de fonction Fin de
cuisson (8) et l’affichage de la minuterie indique « 00:00 ».
Utilisez les boutons moins et plus pour régler l’heure à laquelle
vous voulez que le four s’arrête.
o Le four calcule l’heure à laquelle il doit se mettre en marche de
façon à cuire vos aliments pendant la durée que vous avez fixée.
Il se met en marche automatiquement lorsque l’heure qu’il a
calculée est atteinte.
o Lorsque l’heure de fin de cuisson que vous avez réglée est
atteinte, le four s’éteint et une alarme retentit. Le mot AUTO se
met à clignoter et le symbole de cuisson disparaît.
14
o Pour éteindre le signal sonore et revenir en mode manuel
lorsque la fonction Heure de début et de fin de cuisson a été
utilisée, appuyez sur le bouton de mode manuel ; le mot AUTO
disparaît de l’affichage et le symbole du mode manuel apparaît à
la place.
oImportant : Si vous ne tournez pas le sélecteur de température
et le sélecteur de mode de cuisson sur 0, l’appareil continue de
fonctionner dès que vous appuyez sur le bouton de mode manuel.
Réglage du signal sonore
o Le signal sonore possède trois niveaux de volume différents :
faible, moyen et fort.
o Pour régler le volume du signal sonore, assurez-vous que la
minuterie est bien en mode manuel. Ensuite, maintenez le
bouton moins enfoncé pour entendre le volume actuellement
réglé.
o Appuyez à nouveau sur le bouton moins et le signal sonore se
règle sur le volume suivant.
o Lorsque vous avez atteint le volume souhaité pour le signal
sonore, relâchez le bouton moins pour valider le réglage.
Choix d’un mode et d’une température de cuisson
Sélection du mode de fonctionnement manuel
Lors de la première mise sous tension de votre appareil, les
chiffres de l’affichage de la minuterie clignotent. Avant de
pouvoir sélectionner un mode de cuisson ou de régler une
température, vous devez mettre l’appareil en mode manuel.
o Appuyez sur le bouton de fonction du mode manuel (9) sur le
panneau de commande pour sélectionner le mode de
fonctionnement manuel.
15
Choix d’un mode de cuisson
Utilisez le sélecteur de mode de cuisson
pour choisir le mode de cuisson souhaité.
L’appareil utilise alors les différents
éléments situés dans la cavité du four en
fonction du mode de cuisson que vous
avez choisi. Le voyant d’alimentation
s’allume lorsqu’une fonction est
sélectionnée.
o Les sélecteurs doivent être enfoncés puis relâchés pour pouvoir
être utilisés. Appuyez sur le sélecteur pour l’activer avant de le
tourner.
Modes de cuisson
ÉCLAIRAGE DU FOUR : Commande d’éclairage indépendante
permettant d’allumer la lumière à l’intérieur du four même
lorsqu’il est éteint.
FOUR CLASSIQUE (résistance supérieure et inférieure) :
Ce mode permet une cuisson traditionnelle, la chaleur venant
de la résistance supérieure et inférieure. Il convient pour rôtir
et cuire sur un seul niveau à la fois.
CHALEUR TOURNANTE : Ce mode de cuisson utilise la
résistance circulaire tandis que la chaleur est répartie par le
ventilateur. Ceci permet une cuisson plus rapide et plus
économique. La chaleur tournante permet également de cuire en
même temps des aliments sur plusieurs niveaux, tout en évitant la
transmission d’odeurs et de goûts d’un plat à l’autre.
VENTILATEUR ET RÉSISTANCE INFÉRIEURE : Ce mode de
cuisson utilise la résistance inférieure associée au ventilateur,
ce qui permet de faire circuler la chaleur. Cette fonction
convient pour stériliser les bocaux de conserve.
FOUR À CONVECTION ET VENTILATEUR : Ce mode de
cuisson permet une cuisson traditionnelle, la chaleur
provenant de la résistance supérieure et inférieure, tout en
utilisant également le ventilateur qui assure une répartition rapide et
uniforme de la chaleur. Convient pour les cuissons légères et délicates,
par exemple les pâtisseries.
16
GRILL CENTRAL ET RÔTISSOIRE : Ce mode de cuisson
correspond au grill normal, qui n’utilise que la partie intérieure
de la résistance supérieure, la chaleur étant dirigée vers le bas
sur les aliments. Il fait fonctionner en même temps le tournebroche en
diffusant une chaleur modérée à forte. Convient pour les poulets
entiers, les volailles, les kebabs ou les rôtis rapides.
GRILL COMPLET ET RÔTISSOIRE : Ce mode de cuisson
utilise à la fois la partie intérieure et la partie extérieure de la
résistance supérieure, la chaleur étant dirigée vers le bas sur
les aliments. Cette fonction convient pour griller de grandes ou
moyennes portions de saucisses, bacon, steak, poisson, etc. Elle fait
fonctionner en même temps le tournebroche en diffusant une forte
chaleur. Convient pour les poulets entiers, les volailles, les kebabs ou
les rôtis rapides.
GRILL COMPLET, RÔTISSOIRE ET VENTILATEUR : Ce
mode de cuisson utilise à la fois la partie intérieure et la partie
extérieure de la résistance supérieure, la chaleur étant dirigée
vers le bas sur les aliments. Cette fonction convient pour griller de
grandes ou moyennes portions de saucisses, bacon, steak, poisson,
etc. Elle fait fonctionner en même temps le tournebroche et le
ventilateur en diffusant une forte chaleur. Convient pour faire dorer
rapidement les aliments, voire même pour rôtir.
MODE DÉCONGÉLATION : Le ventilateur tourne sans chaleur
afin de réduire le temps de décongélation des aliments
surgelés. Le temps de décongélation est fonction de la
température ambiante ainsi que de la quantité et de la nature du
produit. Contrôlez toujours son emballage pour connaître les consignes
de décongélation.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température sert à régler la
température requise pour le four. La plage de
réglage de la température va de 50 à 250 °C.
La température sélectionnée s’affiche sur le
programmateur du four.
17
Voyant de fonctionnement du four
Ce voyant s’allume pour indiquer que les résistances du four sont en
cours de fonctionnement. Le voyant s’éteint lorsque la température
réglée à l’aide du sélecteur de température est atteinte. Il s’allume et
s’éteint régulièrement tout au long de la cuisson.
Ne placez pas les aliments dans la cavité du four tant que
l’appareil n’a pas atteint la température de cuisson fixée.
Conseils de cuisson
o Reportez-vous aux informations figurant sur l’emballage des
aliments pour connaître les températures et les temps de cuisson
conseillés. Lorsque vous serez familiarisé avec le fonctionnement
de votre four, vous pourrez faire varier ces valeurs en fonction
de vos préférences personnelles.
o Si vous utilisez le mode chaleur tournante, respectez les
indications figurant sur l’emballage des aliments pour ce mode
de cuisson particulier.
o Vous devez préchauffer le four et attendre que le voyant de
fonctionnement du four soit éteint pour y introduire les aliments.
Vous pouvez choisir de ne pas préchauffer lorsque vous utilisez
le mode chaleur tournante mais, dans ce cas, il convient de
prolonger d’au moins dix minutes le temps de cuisson indiqué
sur l’emballage de l’aliment.
oIMPORTANT : Pour la cuisson de pâtisseries et gâteaux, un
préchauffage s’impose quel que soit le mode de cuisson que
vous utilisez.
o Si l’emballage du produit ne donne pas de conseils de cuisson
spécifiques au mode chaleur tournante, vous pouvez en règle
générale réduire le temps et la température de cuisson de 10 %
par rapport aux valeurs indiquées pour la cuisson en mode
classique.
o Veillez à décongeler complètement les aliments surgelés avant
de les cuire, sauf si l’emballage porte la mention « à cuisiner
sans décongélation ».
o Avant la cuisson, veillez à retirer du four les accessoires qui ne
sont pas nécessaires.
o Placez les plaques de cuisson au centre du four et laissez des
espaces entre elles pour permettre à l’air de circuler.
o Essayez d’ouvrir la porte le moins possible pour voir les plats.
18
o L’éclairage du four reste allumé pendant la cuisson.
Avertissements
o Laissez la porte du four fermée quel que soit le mode de
cuisson utilisé, y compris les fonctions grill.
o N’utilisez pas de film d’aluminium pour recouvrir la lèchefrite et
ne chauffez pas non plus d’aliments enveloppés de film
d’aluminium sous le grill. Le haut pouvoir réfléchissant du film
risque d’endommager la résistance du grill.
o De même, ne recouvrez jamais la sole du four avec du film
d’aluminium.
o Pendant la cuisson, ne posez jamais de casseroles ni de plats
directement sur la sole du four. Ils doivent toujours être posés
sur les grilles fournies.
o En fonctionnement, la résistance chauffante du grill et d’autres
composants internes du four atteignent des températures
extrêmement élevées : évitez de les toucher accidentellement
lorsque vous manipulez les aliments que vous êtes en train de
griller.
oImportant : Usez de précautions à l’ou verture de la porte pour
éviter tout contact avec les parties brûlantes du four et avec la
vapeur.
o La poignée de la plaque émaillée sert uniquement à
repositionner la plaque ET NON à la retirer de la cavité du four.
Utilisez TOUJOURS une manique pour sortir la plaque émaillée.
o La poignée de la plaque émaillée ne doit pas être laissée en
place lorsque l’appareil est en marche.
oAttention : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes
à l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus éloignés du
four lorsque celui-ci est en marche.
Utilisation du tournebroche
o Insérez la tige de la broche dans le système d’entraînement.
Insérez ensuite la partie rainurée dans le berceau.
o Tournez la poignée en plastique dans le sens anti-horaire, puis
glissez le support dans les rails du four.
19
oIMPORTANT : Assurez-vous que la tige s’enclenche bien dans le
trou correspondant à l’intérieur de la cavité du four.
o Le support de la broche doit TOUJOURS être placé au milieu du
four.
Nettoyage et entretien
Les opérations de nettoyage des parties extérieures
doivent se faire uniquement lorsque le four est froid et
que l’appareil est débranché du secteur.
o L’appareil doit être nettoyé à fond avant sa première utilisation.
Votre appareil comporte des revêtements autonettoyants sur les
côtés et sur la partie arrière de la cavité du four. Le processus de
nettoyage du revêtement autonettoyant décrit ci-après doit être
effectué une fois par semaine ou plus souvent si des aliments se
sont renversés ou ont provoqué des éclaboussures dans le four.
Processus de nettoyage du revêtement autonettoyant
IMPORTANT : N’utilisez jamais de produits
nettoyants en aérosol sur ou à proximité des
revêtements autonettoyants.
o La température du four doit être portée à 220 °C environ pour
activer le revêtement autonettoyant afin qu’il puisse absorber les
éclaboussures d’aliments et les projections de graisse.
o Faites fonctionner l’appareil en mode de cuisson Four classique
et réglez la température sur 220 °C. Ne placez aucun aliment à
cuire dans le four lorsque vous effectuez cette opération.
o Laissez fonctionner le four sur ce réglage pendant une à deux
heures, voire plus si le processus de nettoyage du revêtement
autonettoyant n’a pas été effectué depuis longtemps.
oIMPORTANT : Le processus de nettoyage du revêtement
autonettoyant doit être effectué une fois par semaine.
o Une décoloration ou des taches peuvent apparaître avec le
temps sur le revêtement autonettoyant, mais ses propriétés
autonettoyantes n’en sont pas affectées.
o Des éclaboussures de graisse ou d’aliments ou des
débordements peuvent se produire à l’intérieur de la cavité du
20
four lorsque les aliments sont cuits à une température
excessivement élevée ou placés dans un plat trop petit.
o Veillez à choisir une température de cuisson appropriée pour
l’aliment que vous cuisinez. Veillez également à le placer dans un
plat de taille adéquate et utilisez la lèchefrite si nécessaire.
Informations générales concernant le nettoyage
o Ne nettoyez jamais les surfaces du four à la vapeur.
o Le fond de la cavité du four et la zone située au-dessus du
revêtement de voûte amovible doivent être nettoyés uniquement
avec de l’eau tiède savonneuse au moyen d’une éponge ou d’un
chiffon doux. N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs.
o Nettoyez les parties extérieures de l’appareil à l’eau tiède
savonneuse au moyen d’une éponge ou d’un chiffon doux.
N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs.
o Nous vous conseillons d’appliquer régulièrement un produit de
nettoyage et polissage spécial inox pour nettoyer les surfaces en
acier inoxydable de cet appareil.
o Si vous utilisez un produit spécial fours pour le nettoyage,
vérifiez auprès de son fabricant qu’il peut être utilisé sans
problème sur votre appareil.
o Aucun dommage subi par l’appareil à cause d’un produit
nettoyant ne sera réparé gratuitement par Baumatic,
même si la période de garantie n’est pas encore expirée.
Revêtement de voûte amovible du four
o Votre appareil est fourni avec un revêtement de voûte qui se
glisse au-dessus de la résistance du grill.
o Lorsque la cuisson est terminée, enlevez ce revêtement et
nettoyez-le soigneusement après chaque utilisation.
oNe laissez pas les dépôts de graisse s’accumuler sur le
revêtement : ils risqueraient de provoquer un incendie.
21
Remplacement de la lampe du four
IMPORTANT : Le four do it être débranché de sa prise
de courant avant toute tentative de retirer ou
remplacer la lampe.
o Retirez toutes les plaques/grilles, la lèchefrite et
la grille latérale qui se trouve du même côté que
l’éclairage du four.
o Retirez la protection qui recouvre l’ampoule en la
tournant dans le sens anti-horaire.
o Dévissez l’ampoule en tournant dans le sens
horaire et ôtez-la de son support.
o Remplacez l’ampoule par un modèle miniature à culot à visser
type 25 W/300 °C.
o N’utilisez aucun autre type d’ampoule.
o Remettez la protection de la lampe en place.
Démontage de la porte du four pour la nettoyer
La porte peut être démontée afin de faciliter le nettoyage de l’intérieur
du four et de l’encadrement de la façade, en procédant comme suit :
o Deux boulons mobiles (B) sont placés sur les charnières (A).
o Soulevez les deux boulons mobiles (B) pour faire sortir les
charnières (A) du châssis du four.
o Saisissez les côtés de la porte par le milieu et inclinez
légèrement la porte vers la cavité du four, puis tirez-la
délicatement vers l’extérieur du four.
22
oIMPORTANT : Assurez-vous que la porte est soutenue à tout
moment et posez-la sur un matériau rembourré pendant son
nettoyage.
o La porte du four et la vitre doivent être nettoyées uniquement en
utilisant un chiffon humide et une petite quantité de détergent. Il
est IMPÉRATIF que le chiffon n’ait jamais été en contact avec
un agent nettoyant ou un produit chimique quel qu’il soit
auparavant.
o Pour remettre la porte en place, glissez les charnières dans leur
logement et ouvrez complètement la porte.
oIMPORTANT : Les boulons mobiles (B) doivent être resserrés
dans leur position d’origine avant de refermer la porte.
o Attention à ne pas déloger le système de
fermeture des charnières lorsque vous
enlevez la porte, car le mécanisme de
charnière possède un ressort puissant.
o Ne plongez jamais la porte dans l’eau.
Démontage de la vitre intérieure du four pour la nettoyer
o N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs qui pourraient
endommager la vitre.
o N’oubliez pas que des rayures sur la surface de la vitre peuvent
être à l’origine de graves défaillances et de situations
dangereuses.
o La vitre intérieure du four peut être démontée afin de faciliter le
nettoyage. Ouvrez entièrement la porte du four et repérez les
deux encoches indiquées par les flèches sur l’image ci-dessous.
Utilisez une pièce de monnaie que vous allez introduire dans
chaque encoche : poussez la pièce vers le haut pour faire sortir
la vitre intérieure du châssis de la porte.
o Lorsque vous remettez la vitre en place, assurez-vous qu’elle est
correctement positionnée dans l’encadrement de la porte et
qu’elle est dans le bon sens. Assurez-vous que la vitre
s’enclenche à nouveau correctement dans sa position initiale.
23
INSTALLATION
L’installation doit être faite par une personne dûment
qualifiée, conformément à la version en vigueur des
normes et règles suivantes :
o Réglementations et normes de sécurité britanniques ou les
normes européennes équivalentes.
oDispositions réglementaires relatives à la construction
(publiée par le ministère de l’Environnement).
oNormes de construction (publiées par les services écossais de
l’aménagement du territoire).
o Règles de câblage IEE.
o Règles EAW (utilisation de l’électricité au travail).
Avant de brancher l’appareil, contrôlez que la tension secteur
disponible chez vous correspond à la tension d’alimentation spécifiée
sur la plaque signalétique.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE MIS
À LA TERRE.
o Cet appareil doit être raccordé à une prise à ergots bipolaire
13 A avec interrupteur et fusible, ayant une distance entre
contacts de 3 mm et placée à un endroit facile d’accès près de
l’appareil. Cette prise doit rester accessible même lorsque le four
se trouve dans son meuble d’encastrement.
Alimentation secteur Phase L Marron Câble d’alimentation
Terre Jaune/Vert
Neutre N Bleu
24
o Pour raccorder le câble d’alimentation du four, dévissez et
enlevez le cache du bornier pour pouvoir accéder aux contacts.
Effectuez les connexions et immobilisez le câble au moyen du
serre-câble fourni puis remettez immédiatement le cache du
bornier en place.
o Si vous devez changez le câble d’alimentation, le conducteur de
terre (jaune/vert) doit toujours être 10 mm plus long que les
conducteurs de phase et de neutre.
o Veillez à ce que la température du câble d’alimentation secteur
ne dépasse pas 50 °C.
o Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un câble de rechange approprié, disponible
auprès du service Pièces détachées de Baumatic.
Installation du four dans le meuble de cuisine
25
Positionnement de l’appareil
o Vérifiez que l’ouverture dans laquelle le four doit être monté
correspond aux dimensions du dessin ci-dessus.
o L’appareil doit être installé dans un meuble d’encastrement pour
four doté des découpes de ventilation indiquées dans la section
« Exigences relatives à la ventilation », page suivante.
o Assurez-vous que le panneau de fond du meuble d’encastrement
a été retiré.
Exigences relatives à la ventilation
Remove rear panel from this
section
Support rail to be removed Enlever ce rail de support
40-50mm cut-out to be made in
the rear of the support shelf
Plinth Plinthe
False drawer front to be fitted Installer ici la façade de tiroir
(La figure illustre les exigences à respecter en termes de ventilation et
de découpe pour installer l’appareil dans un meuble de cuisine
standard).
Retirer le panneau de fond de
cette partie du meuble
Effectuer une découpe de 4050 mm dans le fond de l’étagère
de support
factice
26
(La figure illustre les
exigences à
respecter en termes
de ventilation et de
découpe pour
installer l’appareil
dans un module en
hauteur).
Rear panel Panneau de fond
Storage space Espace de rangement
Remove rear panel from this
section
Plinth Plinthe
Minimum ventilation cut-out 80
cm squared
Retirer le panneau de fond de
cette partie du meuble
Découpe de ventilation 80 cm²
minimum
o Vérifiez que le four est solidement
fixé dans le meuble d’encastrement.
La fixation du four dans ce meuble
s’effectue au moyen de quatre vis.
Elles doivent être vissées à travers
le châssis du four et dans le meuble
d’encastrement.
27
Mon appareil ne fonctionne pas correctement
o Le four ne s’allume pas.
* Vérifiez que le four est bien en mode de fonctionnement manuel.
* Vérifiez que vous avez sélectionné un mode et une température
de cuisson.
o Le four et le grill semblent ne pas être alimentés en
courant.
* Vérifiez que l’appareil a été correctement raccordé à
l’alimentation secteur.
* Vérifiez que les fusibles d’alimentation sont en état de marche.
* Vérifiez que les instructions de réglage de l’heure et de sélection
du mode de fonctionnement manuel de l’appareil ont été
respectées.
o Le grill fonctionne mais pas le four principal.
* Vérifiez que vous avez programmé le bon mode de cuisson.
o Le grill et la résistance supérieure du four ne fonctionnent
pas ou s’arrêtent pendant des durées prolongées en cours
d’utilisation.
* Laissez refroidir le four pendant environ 2 heures. Une fois qu’il a
refroidi, vérifiez si l’appareil fonctionne à nouveau correctement.
o Mes aliments ne cuisent pas correctement.
* Veillez à programmer la bonne température et le bon mode de
cuisson pour les aliments que vous êtes en train de cuire. Il peut
être judicieux d’ajuster votre température de cuisson de plus ou
moins 10 °C afin d’obtenir les meilleurs résultats.
o Mes aliments ne cuisent pas de manière homogène.
* Contrôlez que le four a été correctement installé et qu’il est de
niveau.
* Assurez-vous d’utiliser les bonnes températures et les bonnes
hauteurs des plaques de cuisson.
28
o L’éclairage du four ne fonctionne pas.
* Reportez-vous à la page 22 et suivez les instructions de la
section « Remplacement de la lampe du four ».
o J’ai de la condensation dans mon four.
* Vapeur et condensation sont des sous-produits naturels de la
cuisson d’aliments à forte teneur en eau tels que les surgelés, le
poulet, etc.
* De la condensation peut se former dans la cavité du four et entre
les vitres de la porte. Ceci n’indique pas nécessairement que le
four ne fonctionne pas correctement.
* Ne laissez pas l’aliment refroidir dans l’appareil après cuisson et
une fois que le four est éteint.
* Si possible, utilisez un récipient couvert lors de la cuisson afin de
réduire la quantité de condensation formée.
IMPORTANT : Si vous croyez que votre appareil ne
marche pas correctement, débranchez-le et
contactez votre revendeur ou :
EBERHARDT FRERES 18, rue des
Frères Eberts - B.P. 83 67024
STRASBOURG Cedex 1
Tel : 03 88 65 71 71 Email
: sav.conso@eberhardt.fr
N’ESSAYEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME.
Veuillez noter que si le technicien est appelé pour réparer le produit sous
garantie et trouve, que le problème n'est pas le résultat d’un défaut de
l’appareil, alors vous pouvez être tenu responsable des frais de l’appel.
Rappelez-vous que si vous faites intervenir un technicien pendant la
période de garantie et que celui-ci constate que le problème ne résulte
pas d’un défaut de l’appareil, les frais d’intervention pourront vous être
facturés.
L’appareil doit être accessible pour que le technicien effectue
les réparations éventuellement nécessaires. Si votre appareil
est installé d’une manière qui amène le technicien à craindre
une détérioration de l’appareil ou de votre cuisine, il
n’effectuera pas la réparation.
29
Ceci englobe des situations dans lesquelles les appareils ont
été encastrés dans du carrelage, scellés avec du mastic,
obturés avec des éléments en bois, par exemple des plinthes,
placés en façade de l’appareil, ou dans lesquelles l’installation
a été faite par une méthode autre que celle spécifiée par
Baumatic Ltd.
Reportez-vous aux conditions de garantie figurant sur le bon de
garantie qui vous a été remis avec l’appareil.
IMPORTANT : Baumatic Ltd met en œuvre une politique
d’amélioration permanente et se réserve le droit d’adapter et
de modifier ses produits sans préavis.
30
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.