BAUMATIC PHI400 User Manual [fr]

0 (0)

NOTICE D’UTILISATION

INSTRUCTION OF USE

GEBRAUCHSANWEISUNG

PHI300

PHI400

PHI700

Chère cliente,cher client,

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction.

Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.

SOMMAIRE

 

SECURITE.....................................................................................................................................

3

PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ...............................................................................

3

UTILISATION DE LAPPAREIL ...........................................................................................................

3

PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER LAPPAREIL .....................................................................

4

PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE LAPPAREIL ....................................................................

4

AUTRES PROTECTIONS .................................................................................................................

4

DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..................................................................................................

5

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................................................

5

BANDEAU DE COMMANDE ..............................................................................................................

5

UTILISATION DE L’APPAREIL ....................................................................................................

6

AFFICHAGE ..................................................................................................................................

6

VENTILATION................................................................................................................................

6

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL........................................................................

6

AVANT LA PREMIERE UTILISATION...................................................................................................

6

PRINCIPE DE LINDUCTION .............................................................................................................

6

TOUCHES SENSITIVES ...................................................................................................................

7

MISE EN ROUTE............................................................................................................................

7

DETECTION DE RECIPIENT .............................................................................................................

7

FONCTION BOOSTER .....................................................................................................................

8

FONCTION MINUTERIE ...................................................................................................................

8

PROGRAMMATION DAUTOMATISME DE CUISSON..............................................................................

9

VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE.................................................................................

10

CONSEILS DE CUISSON ...........................................................................................................

10

QUALITE DES CASSEROLES .........................................................................................................

10

DIMENSION DES CASSEROLES......................................................................................................

10

EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON..................................................................

11

ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................................................................................................

11

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME........................................................................................

11

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT....................................................................................

13

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................................................................

14

CONNEXION ELECTRIQUE .......................................................................................................

15

SECURITE

Précautions avant utilisation en cuisson

Retirez toutes les parties de l’emballage.

L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.

L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.

Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.

Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.

Ne pas transformer ou modifier l’appareil.

La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.

La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.

Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.

L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.

Utilisation de l’appareil

Coupez toujours les foyers après utilisation.

Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement.

Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.

Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.

Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.

Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.

Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.

Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.

3

Précautions pour ne pas détériorer l’appareil

Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.

La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.

Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.

Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.

S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.

Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.

Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.

Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.

Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.

Précautions en cas de défaillance de l’appareil

Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique.

En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.

Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé.

N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.

ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour

éviter une éventuelle décharge électrique.

Autres protections

Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.

Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.

N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.

NE PAS UTILISER D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L’INDUCTION.

RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

4

BAUMATIC PHI400 User Manual

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Caractéristiques techniques

Type

Puissance

Position du foyer

Diamètre

Puissance

Puissance du

totale

nominale*

booster*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant Gauche

190 mm

2300 W

3000 W

PHI300

6700 W

Arrière Gauche

145 mm

1100 W

1400 W

 

 

Droit

270 mm

2300 W

3000 W

 

 

Avant Gauche

180 mm

2300 W

3000 W

PHI400

7400 W

Arrière Gauche

170 mm

1100 W

1400 W

Arrière Droit

220 mm

2300 W

3000 W

 

 

 

 

Avant Droit

145 mm

1100 W

1400 W

 

 

Avant Gauche

180 mm

2300 W

3000 W

PHI700

7400 W

Arrière Gauche

170 mm

1100 W

1400 W

Arrière Droit

220 mm

2300 W

3000 W

 

 

 

 

Avant Droit

145 mm

1100 W

1400 W

* la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.

Bandeau de commande

Affichage de la minuterie

Voyants de sélection du foyer pour minuterie

Affichage du niveau de puissance

Voyant de sélection de foyer

Touche Marche/Arrêt

Touche

 

Touche Minuterie

 

Touche [ - ]

 

Touche [ + ]

Booster

 

 

 

commune aux 3 / 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

foyers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

UTILISATION DE L’APPAREIL

Affichage

Affichage

Désignation

Fonction

0

Zéro

La zone de chauffe est activée.

1…9

Niveau de puissance

Choix du niveau de cuisson.

U

Détection de casserole

Récipient manquant ou inapproprié.

A

Accélérateur de chauffe

Cuisson automatique.

E

Message d’erreur

Défaut de circuit électronique.

H

Chaleur résiduelle

La zone de cuisson est chaude.

P

Booster

La puissance turbo est activée.

L

Verrouillage

La table est sécurisée.

Ventilation

Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil.

La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit

électronique est suffisamment refroidi.

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL

Avant la première utilisation

Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.

Principe de l’induction

Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu le récipient doit être adapté :

Sont recommandés tous les récipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique…

Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique…

La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.

Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.

Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole ( U ) reste affiché.

6

Touches sensitives

Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.

Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois.

Mise en route

Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :

Enclencher / arrêter la table de cuisson :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Enclencher

Appuyer sur [

]

3 ou 4 x [ 0 ]

Arrêter

Appuyer sur [

]

Aucun ou [ H ]

Enclencher / arrêter une zone de chauffe :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Sélectionner

Appuyer sur [ + ] de la zone

[ 0 ]

Augmenter

Appuyer sur [ + ] ou [ - ]

[ 1

] jusqu’à [ 9 ]

Diminuer

Appuyer sur [ - ]

[ 9

] jusqu’à [ 1 ]

Arrêter

Appuyer simultanément

 

 

 

sur [ + ] et [ - ]

[ 0

] ou [ H ]

 

ou appuyer sur [ - ]

[ 0

] ou [ H ]

Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente.

Détection de récipient

La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :

Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson.

Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.

Indicateur de chaleur résiduelle

Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]

Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.

Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !

7

Fonction booster

La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.

Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée.

Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.

Enclencher / arrêter la fonction booster :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Sélectionner la zone

Appuyer sur [ + ] de la zone

[ 0 ]

Sélectionner la puissance

Appuyer sur [ + ] ou [ - ]

[ 1 ] à [ 9 ]

Enclencher le booster

Appuyer sur [ P ]

[ P ] pendant 10 mn

Stopper le booster

Appuyer sur [ - ]

[ 9 ]

 

ou appuyer sur [ P ]

[ 9 ]

La fonction booster [ P ] peut également être enclenchée directement :

 

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Sélectionner la zone

Appuyer sur [ + ] de la zone

[ 0 ]

Enclencher le booster

Appuyer sur [ P ]

[ P ] pendant 10 mn

Stopper le booster

Appuyer sur [ - ]

[ 9 ]

 

ou appuyer sur [ P ]

[ 9 ]

Gestion de la puissance maximale :

L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction booster est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande

électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe.

Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :

Zone de cuisson sélectionnée

Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 )

[ P ] est affiché

[ 9 ] passe à [ 6 ] ou [ 8 ] suivant le type de foyer

Fonction minuterie

La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 ou 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.

Réglage ou modification de la durée de cuisson :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Sélectionner la zone

Appuyer sur [ + ] de la zone

[ 0

]

Sélectionner la puissance

Appuyer sur [ + ] ou [ - ]

[ 1

] à [ 9 ]

Sélectionner « Minuterie »

Appuyer sur [

]

Minuterie [ 00 ] min

Diminuer la durée

Appuyer sur [ - ]

 

[ 00 ] passe à 60,59,...

Augmenter la durée

Appuyer sur [

]

Le temps augmente

Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ».

La durée est sélectionnée et le décompte démarre.

Arrêter la fonction minuterie cuisson :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Sélectionner la zone

Appuyer sur [ + ] de la zone

[ 0 ]

Sélectionner « Minuterie »

Appuyer sur [ ]

Temps restant

Désactiver « Minuterie »

Appuyer sur [ - ] et [ ]

Passe à [ 00 ] puis

 

 

s’éteint

Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération.

8

Arrêt automatique en fin de cuisson :

Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche [ ].

Minuterie utilisée hors cuisson :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Activer la table de cuisson

Appuyer sur [

]

3 ou 4 x [ 0 ] ou [ H ]

Sélectionner « Minuterie »

Appuyer sur [

]

Minuterie [ 00 ] minutes

Diminuer la durée

Appuyer sur [ - ]

 

[ 00 ] passe à 60,59,…

Augmenter la durée

Appuyer sur [

]

Le temps augmente

Le voyant de contrôle clignote, puis s’éteint après quelques secondes.

Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit.

Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche [ ].

Programmation d’automatisme de cuisson

Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.

Mise en route de l’automatisme :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Sélectionner la zone

Appuyer sur [ + ] de la zone

Activer la pleine puissance

Ré appuyer sur [ + ]

Activer l’automatisme

Ré appuyer sur [ + ]

Sélectionner niveau

Appuyer sur [ - ]

(par exemple « 7 »)

 

Arrêt de l’automatisme :

Action

Bandeau de commande

Sélectionner la zone

Appuyer sur [ + ] de la zone

(par exemple « 7 »)

 

Sélectionner niveau

Appuyer sur [ - ] ou [ + ]

[ 0 ]

Passe de [ 1 ] à [ 9 ]

[ 9 ] clignote avec [ A ] [ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ] [ 7 ] clignote avec [ A ]

Afficheur

[ 7 ] clignote avec [ A ]

Niveau sélectionné

9

Verrouillage du bandeau de commande

Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt []) peut être verrouillé.

Verrouillage :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Mise en route

Appuyer sur [ ]

3 ou 4 x [ 0 ] ou [ H ]

Verrouiller la table

Appuyer ensemble [ - ] et [ + ]

 

 

de la zone avant droite**

Pas de changement

 

Ré appuyer sur [ + ]

3 ou 4 x [ L ]

Déverrouillage :

Action

Bandeau de commande

Afficheur

Mise en route

Appuyer sur [ ]

3 ou 4 x [ L ]

Dans les 5 secondes après la mise en route :

Déverrouiller la table

Appuyer ensemble [ - ] et [ + ]

 

 

de la zone avant droite**

3 ou 4 x [ 0 ]

 

Ré appuyer sur [ - ]

Les afficheurs

** pour une table 3 foyers utiliser le [ + ] de la zone avant gauche

sont éteints

 

CONSEILS DE CUISSON

Qualité des casseroles

Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique.

Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.

Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :

Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.

Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.

Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des casseroles

Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.

Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.

10

Exemples de réglage des puissances de cuisson

(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)

1 à 2

Faire fondre

Sauces, beurre, chocolat, gélatine

 

Réchauffer

Plats pré-cuisinés

2 à 3

Gonfler

Riz, pudding et plats cuisinés

 

Décongélation

Légumes, poisson, produits congelés

3 à 4

Vapeur

Légumes, poissons, viande

4 à 5

Eau

Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes

 

 

Légumes frais

6 à 7

Cuire à feu doux

Viandes, foie, œufs, saucisses

 

 

Goulasch, roulades, tripes

7 à 8

Cuire

Pommes de terre, beignets, galettes

 

Frire

 

9

Frire,

Steaks, omelettes

 

Porter à ébullition

eau

P

Frire, Porter à ébullition

Porter à ébullition des quantités importantes

 

 

d’eau

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.

Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.

Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.

N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».

Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…).

N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.

Séchez l’appareil avec un chiffon propre.

Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.

QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME

Le symbole [ E 4 ] s’affiche :

La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous :

I) Attention : au départ ne pas mettre de récipients sur la table à induction.

II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur. III) Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.

IV) Procédure : Vous munir d'un récipient à fond ferromagnétique de diamètre 16 cm minimum.

*démarrer en moins de 2 minutes après branchement au réseau électrique.

*ne pas appuyer sur [ O/I ]

11

V)Il faut d'abord annuler la configuration existante

1)Appuyer sur [ - ] et rester appuyé.

2)Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement ( en moins de 2s )sur les [ + ].En partant de la zone Avant-Droite et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

(a -> b -> c -> d). Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1.

c

b

d

a

3)Oter les doigts des touches et réappuyer sur le [ - ] pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent.

4)Attendre que les [ E ] deviennent fixes.

5)Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est annulée.

Nota : Tables à induction avec 3 zones de cuisson : Démarrer avec la zone arrière droite (b) ( la zone avant droite n'existant pas).

VI) Comment reconfigurer la table ?

1)Prendre un récipient ferro-magnétique de diamètre 16cm minimum.

2)Selection la zone de cuisson en appuyant sur le [ + ] correspondant.

3)Poser le récipient sur la zone à configurer.

4)Attendre jusqu'à ce que [ C ] se transforme en [ - ]. La zone de cuisson est configurée.

5)Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ].

6)Les zones de cuisson sont configurées lorsque toutes les zones auront été détectées et que plus rien n'est affiché.

N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration.

Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration.

si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes.

La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :

La table est mal connectée au réseau électrique.

Le fusible de protection a sauté.

Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé.

Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.

Un objet est posé sur les touches sensitives.

Le symbole [ U ] s’affiche :

Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson.

Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.

Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.

Le symbole [ C ] ou [ E ] s’affiche :

Appelez le Service Après-ventes.

12

L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :

Le déclenchement de sécurité a fonctionné.

Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe.

Il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.

Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.

La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.

La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :

Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil.

La soufflerie s’arrête automatiquement.

La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas :

La zone de cuisson est encore chaude [ H ].

Le niveau de cuisson maximum est enclenché [ 9 ].

La commande affiche [ L ]:

Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables.

Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.

Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers.

Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers.

13

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.

L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence.

Mise en place du joint d’étanchéité

Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.

Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).

Encastrement

La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de :

Appareil

Découpe

PHI300

560 x 490 mm

PHI400

560 x 490 mm

PHI700

560 x 490 mm

La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.

La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit

être plus haut que le plan de cuisson.

Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C).

Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.

Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.

N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.

Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique.

Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables

(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.

L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760 mm.

Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.

14

Loading...
+ 30 hidden pages