informace, včetně informací o bezpečnosti a instalaci, které
vám umožní plně využít vlastností vašeho spotřebiče. Prosím
uchovávejte ji na bezpečném místě, aby byla snadno přístupná
pro použití i v budoucnosti jak pro Vás, tak i pro osoby, které
nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče.
Tato „Uživatelská příručka“ obsahuje důležité
Page 2
Ochrana životního prostředí
LIKVIDACE ODPADU
Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.)
a zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.125/97 Sb. o
odpadech §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16).
Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do
sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.).
Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti.
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek.
Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám
pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro
budoucí potřebu.
Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si
právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez
upozornění v této Příručce.
ZÁRUKA
Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24-měsíční záruku.
Upozornění
Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do
provozu.
Prosím uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič /
fakturu.
Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem
při záruční opravě.
Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu
oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění
závady zaniká.
POPRODEJNÍ SERVIS
Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje
jejich bezchybný provoz.
Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda
jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu.
V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte
naše servisní středisko:
Telefon 800 185 263
v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na
www.baumatic.cz
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje:
• typ výrobku / model
• sériové číslo
• datum zakoupení spotřebiče
1
Page 3
Poznámka
Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace,
včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které vám umožní
získat od vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na
bezpečném místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí
použití.
2
Page 4
Obsah
Ochrana životního prostředí 1
Důležité bezpečnostní informace 4
Specifikace 8
Rozměry výrobku 8
Specifikace výrobku 8
Standardní příslušenství 8
Volitelné příslušenství 9
Elektrické údaje 9
Detaily plynu 9
Ovládací panel 10
Knoflík na regulaci termostatu 10
Knoflík pro volbu funkce trouby 10
Programování trouby/časovače 10
Programování trouby/displej časovače 10
Nastavení a použití programování/časovače trouby 11
Nastavení manuálního provozního režimu 11
Nastavení času 11
Nastavení funkce budíku 11
Nastavení funkce trvání 11
Nastavení funkce konec vaření 12
Nastavení funkce počáteční a konečný čas 13
Nastavení funkce pro vaření a teploty 14
Nastavení manuálního provozního režimu 14
Před prvním použitím 14
Nastavení funkce trouby 14
Na vašem přístroji máte k dispozici osm funkcí vaření 14
Kontrolní knoflík termostatu (hlavní trouba) 15
Světélko v troubě 16
Pokyny pro vaření 16
Použití varné desky 17
Automatické elektrické zapalování s bezpečnostní pojistkou 17
Zapálení hořáku 17
Tipy pro úsporu energie 17
Čištění a údržba 18
Čištění hořáků varné desky 19
Výměna žárovky v troubě 19
Vyjmutí dveří trouby při jejím čištění 20
Vyjmutí vnitřního skla dveří a jeho čištění 21
Instalace 22
Umístění 22
Plynové připojení 24
Požadavky ventilace 25
Směrnice pro bezpečnost práce s plynem (Instalace a použití) 25
Úpravy plynu (přechod na LPG) 27
Nastavení minimálního proudu plynu hořáků 28
Připevnění řetězu pro stabilitu 29
Připojení k elektrické síti 30
Připojení přívodního kabelu 31
Výměna síťového napájecího kabelu 31
Můj spotřebič nepracuje správně 32
3
Page 5
Důležité bezpečnostní informace
Pro Baumatic je nejdůležitější vaše bezpečnost.
Před zahájením vlastní instalace a používáním
tohoto spotřebiče si prosím důkladně pročtěte tuto
instrukční příručku. Pokud vám nejsou jasné jakékoli
informace uvedené v této příručce, prosím spojte se
s Technickým oddělením Baumatic.
Všeobecné informace
o Tento spotřebič je navržen pro použití v domácnostech a pro
vaření domácích jídel.
o DŮLEŽITÉ: Sousedící nábytek a všechny materiály, použité
při instalaci, musí při provozu vydržet teplotu min. 85 °C nad
teplotu okolí místnosti, ve které jsou umístěny.
o Materiály a použitá lepidla musí odolávat vyšším teplotám,
odpovídajícím normě ČSN – EN60335-2-6. Materiály a lepidla,
které neodpovídaní uvedené normě se mohou zdeformovat
nebo odlepit. V případě nedodržení tohoto upozornění
Baumatic nenese jakoukoli odpovědnost za způsobené škody.
o Určité druhy kuchyňského nábytku s vinylovým nebo
laminovaným povrchem jsou zvláště náchylné k poškození
teplem nebo změně barvy při teplotách pod hodnoty uvedené
výše.
o Jakékoli škody, způsobené tím, že byl přístroj instalován
v protikladu k tomuto teplotnímu omezení nebo umístěním
materiálu skříňky blíže, než 20 mm od zařízení, budou na vrub vlastníka.
o Pro použití v obytných přívěsech, si prosím projděte
patřičné informace v instalačních pokynech tohoto zařízení.
o DŮLEŽITÉ: Baumatic NEDOPORUČUJE instalaci tohoto
zařízení na jakémkoli námořním plavidle.
o Použití tohoto spotřebiče pro jakýkoli jiný účel nebo
v jakémkoli jiném prostředí bez výslovného souhlasu
společnosti Baumatic znamená zánik záruky a práva na
reklamaci.
o Váš nový spotřebič má záruku na elektrické nebo mechanické
defekty a podléhá určitým výjimkám, které jsou uvedeny v
Záručních podmínkách Baumatic. Předcházející však nijak
neovlivňuje vaše zákonná práva.
Opravy mohou provádět pouze servisní inženýři
o
společnosti Baumatic nebo autorizovaní servisní
4
Page 6
zástupci.
Upozornění a instrukce o bezpečnosti
o Přístroj odpovídá veškeré evropské bezpečnostní legislativě.
Baumatic by rád zdůraznil, že tato shoda s legislativou
neznamená, že se přístroj v provozu nezahřeje a že si část
tepla nepodrží po skončení provozu.
Zabezpečení před dětmi
o Baumatic důrazně doporučuje zamezit přítomnosti nemluvňat
a malých dětí v blízkosti spotřebiče a zásadně zamezit, aby se
nemohly v jakoukoli dobu dotýkat spotřebiče. Během a po
použití spotřebiče jsou všechny plochy horké.
o Pokud je nezbytné aby mladší členové rodiny zůstali
v kuchyni, zajistěte prosím, že budou po celou dobu pod
přísným dohledem.
Všeobecná bezpečnost
o Před použitím přístroje se ujistěte, že plně rozumíte jeho
ovládání.
o Po použití zkontrolujte, zda jsou všechny ovládací prvky
vypnuté.
o Při otvírání dveří trouby vždy ustupte poněkud zpět, protože
dojde k uvolnění tepla.
o Dbejte opatrnosti při vyjímání předmětů z trouby, protože
mohou být horké.
o Pokud troubu nepoužíváte, její dveře mějte vždy zavřené.
o Vždy dodržujte základní principy zacházení s jídlem a
potravinové hygieny. To zabrání množení bakterií.
o Ventilační prostor nechte vždy nezakrytý.
o Při zavírání dveří držte prsty dále od pantů, abyste si je
neskřípli.
o Při ukládání jídla do trouby a vyjímání jídla z ní, byste vždy
měli mít patřičné rukavice. Dbejte na to, aby nedošlo
k přímému doteku jakékoli součásti zařízení.
o Pokud zařízení pracuje, neodcházejte od něj.
o Neumisťujte na dveře trouby těžké předměty, ani na se o ně
neopírejte, pokud jsou otevřená, jinak můžete poškodit
panty. Nikdy nikomu nedovolte si na vařič stoupat nebo sedat.
Nikdy neskladujte ve vařiči ani ve skříňkách těsně nad ním
o
5
Page 7
nebo vedle něj žádné chemikálie, potraviny a tlakové
schránky.
o
Neohřívejte neotevřené nádoby s jídlem, protože v nich
může vzniknout tlak a roztrhnout je.
o Poblíž hořáků vařiče neumisťujte hořlaviny ani umělohmotné
předměty, stejně jako byste neměli tyto materiály umisťovat
do trouby nebo do prostoru pod ní.
o Nenechávejte bez dozoru ohřátý olej ani tuk, protože
představují riziko požáru. Pánev byste neměli plnit tukem
nebo olejem z více, než jedné třetiny, stejně jako byste
neměli používat poklici.
o Nedovolte, aby se na poličkách trouby, ploše grilu ani na dně
trouby neshromažďoval tuk nebo olej.
o Neumisťujte pečící nádobí přímo na dno dutiny trouby, ani
jej nezakrývejte hliníkovou fólií.
o Negrilujte jídlo, obsahující tuk bez použití trojnožky grilu.
Trojnožku grilu nikdy nezakrývejte aluminiovou folií.
o Neumisťujte horké glazované části do vody, nechejte je
nejprve zchladit.
o Nedovolte, aby ocet, káva, mléko, slaná voda, citron,
rajčatová šťáva a jakákoli jiná kapalina s vysokým obsahem
cukru přišla do kontaktu se smaltovanými součástmi přístroje.
Potřísnění okamžitě otřete.
o Nedovolte, aby se elektrické součástky a kabely dostaly do
kontaktu s plochami, kde se přístroj zahřívá.
o Nepoužívejte přístroj k tomu, abyste vytápěli místnost, ve
které je přístroj umístěn, ani k sušení šatstva. Nad hořáky
vařiče nebo dveře trouby, či blízko nich neumisťujte oblečení.
o Neumisťujte přístroj poblíž závěsů nebo čalouněného
nábytku.
o Nepokoušejte se přemisťovat nebo zdvihat přístroj za dveře
nebo jejich rukojeť, protože to může nejen poškodit přístroj,
ale i způsobit zranění osobě, která přístroj zdvihá.
Čištění
oČištění trouby je nutno provádět pravidelně.
Velmi opatrně je nutno postupovat při proceduře čištění, která
o
následuje bezprostředně po použití spotřebiče.
6
Page 8
o DŮLEŽITÉ: Přístroj musí být před začátkem procesu čištění
odpojen z napájení elektřinou.
o DŮLEŽITÉ: Při čištění vnitřního prostoru mezi skly na
dveřích nebo uvnitř rámu je třeba dbát opatrnosti,
protože některé rohy mohou být vlivem výrobního
procesu ostré.
Instalace
Tento spotřebič musí být správně nainstalován
příslušně kvalifikovanou osobou a přísně v
souladu s pokyny výrobce. Další informace
naleznete ve specifickém oddílu této příručky,
který se týká vlastní instalace.
o Baumatic odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění
nebo za škody osob nebo na majetku, způsobené
nesprávným použitím nebo nesprávnou instalací
spotřebiče.
o Během provozu přístroje se vytváří teplo, pára a vlhkost,
proto dbejte zvýšené opatrnosti a řádně větrejte v místnosti,
kde je trouba v provozu. Pokud hodláte používat přístroj po
delší dobu, může být třeba dodatečné větrání.
o Pokud máte o možnostech ventilace pochybnosti, konzultujte
svůj problém s kvalifikovaným technikem.
Prohlášení o shodě
Tento spotřebič vyhovuje následujícím Evropským směrnicím:
o 73/23/EEC v otázkách „slaboproudu“.
o 89/336/EEC v otázkách „elektromagnetického rušení“.
o 90/396/EEC v otázkách „plynových přístrojů“.
o 89/109/EEC v otázkách „materiálů v kontaktu s jídlem“.
Výše uvedené směrnice odpovídají 93/68/EEC ve smyslu značení
CE.
Výrobce prohlašuje, že tato trouba je vyrobena s použitím
certifikovaných materiálů a požaduje, aby spotřebič byl nainstalován
v souladu s aktuálními platnými normami. Tento spotřebič musí být
používán zaškolenou osobou pouze pro domácí účely.
7
Page 9
Specifikace
Rozměry výrobku
Výška: 870 - 920
mm
Šířka: 898 mm
Hloubka: 600 mm
UPOZORNĚNÍ:
PCC9120TCSS má
bezpečnostní pojistku
na všech hořácích.
Specifikace výrobku
o Sporák s 5 hořáky:
- 1 x 3,60 kW hořák wok
- 1 x 3,00 kW rychlohořák
- 2 x 1,75 kW polo-rychlé hořáky
- 1 x 1,00 kW pomocné hořáky
o Vysokozátěžové stojany na nádobí z litého železa
o Knoflík automatického zapálení
o Trouba s 8 funkcemi
o Třída energetické účinnosti: B
o Kapacita trouby: 107 litrů
o Kapacita skladovacího prostoru: 35 litrů
o Plně programovatelný časovač s displejem (LED)
o Chlazení větrákem
o Termostatem ovládaný gril
o Odnímatelné dveře z dvojitého skla
o Nastavitelné nohy
Standardní příslušenství
Stojan na Wok
o
o Odnímatelné postranní kolejničky
8
Page 10
o
2 x bezpečnostní police
o Glazovaná nádobka na odkapávání
o Trojnožka
o Trysky pro konverzi LPG
Volitelné příslušenství
o BPS1 Kámen na pizzu
o BTGRID Dvojstranná plotýnková deska
Typ plynu (LPG): Tyto informace viz tabulka na straně 27.
Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace,
které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je
uveden na Vašem účtu/faktuře:
Model …………………………
Výrobní číslo …………………………
Datum prodeje …………………………
9
Page 11
Ovládací panel
Knoflík na regulaci termostatu
o Tímto knoflíkem regulujete teplotu
v troubě.
Knoflík pro volbu funkce trouby
o S použitím tohoto knoflíku zvolíte funkci
trouby a zapnete světlo v ní.
Programování trouby/časovače
Programování trouby/displej časovače
7. Symbol funkce „auto“
8. Symbol „budíku“
9. Symbol „ruční ovládání“
1. Budík
2. Trvání
3. Konec vaření
4. Ruční ovládání
5. Minus
6. Plus
10
Page 12
Nastavení a použití programování/časovače trouby
Nastavení manuálního provozního režimu
Až připojíte přístroj poprvé ke zdroji elektřiny, začnou čísla na
displeji časovače blikat. Před tím, než si vyberete funkci vaření nebo
nastavíte teplotu, je třeba přístroj přepnout do režimu „manuálního
provozu“.
o Do režimu manuálního provozu přístroj přepnete stiskem
tlačítka „ruční ovládání“ (4) na ovládacím panelu.
Nastavení času
Po nastavení trouba na manuální provoz je třeba rovněž nastavit
čas.
o S použitím tlačítek „minus“ (5) a „plus“ (6) upravte čas,
který se objeví na displeji. Po nastavení správného času na
displeji uvolněte tlačítka „minus“ a „plus“. Po několika
sekundách čas na displeji přestane blikat a vy budete moci
troubu použít.
Nastavení funkce budíku
Funkci budíku můžete nastavovat kdykoli, bez ohledu na to, zda je
zapnutá funkce trouby. Čas odpočítávání můžete nastavit s použitím
funkce budíku, přičemž po uplynutí této doby se ozve zvuk budíku.
o Stiskněte tlačítko „budík“ (1), displej zobrazí hodnotu 00:00.
Nastavte časový interval, který chcete odpočítat s použitím
tlačítek „minus“ (5) a „plus“ (6).
o Jakmile nastavíte na displeji požadovaný čas, prostě uvolněte
Tlačítka „plus” a „minus. Na displeji časovače se zobrazí
symbol budíku (8).
o Pokud je čas již nastaven, je možno jej prodloužit nebo zkrátit
s použitím tlačítek „plus“ (5) a „minus“ (6).
o Po uplynutí daného času se ozve zvuk budíku. Zvuk budíku se
vypíná prostřednictvím tlačítka „budík“ (1).
o DŮLEŽITÉ: Trouba bude hřát i po vypnutí budíku. Pokud jste
skončili s vařením, měli byste otočit knoflíky pro volbu funkce
trouby a ovládání termostatu na 0.
Nastavení funkce trvání
Tato funkce vám umožní nastavit čas odpočtu, podobně jako funkce
budík. Trouba však po uplynutí nastaveného času nebude dále hřát.
Pro nastavení požadované teploty použijte knoflík nastavení
o
termostatu. Na displeji časovače se objeví symbol ručního
ovládání (9).
11
Page 13
o
Pro volbu režimu pečení použijte knoflík pro volbu funkce
trouby.
o Nyní je možné nastavit čas vaření, který požadujete.
o Stiskněte tlačítko „trvání“ (2), a displej zobrazí hodnotu
00:00. Nastavte časový interval, který chcete odpočítat
s použitím tlačítek „minus“ (5) a „plus“ (6).
o Jakmile nastavíte na displeji požadovaný čas, prostě uvolněte
tlačítka „plus“ a „minus“. Odpočet začne okamžitě a na displeji
časovače se objeví slovo AUTO (7).
o Pokud je čas již nastaven, je možno jej prodloužit nebo zkrátit
s použitím tlačítek „plus“ a „minus“.
o Po ukončení odpočtu se ozve budík a trouba se vypne. Začne
blikat slovo AUTO a symbol ohřívání zmizí. Zvuk budíku se
vypíná prostřednictvím tlačítka „budík“ (2).
o Po použití funkce trvání musíte troubu opět vrátit do režimu
manuálního provozu. To provedete stiskem tlačítka „ruční
ovládání“ (4). Z displeje zmizí slovo AUTO a namísto něj se
objeví symbol manuálního provozu.
o DŮLEŽITÉ: Pokud neotočíte knoflík ovládání termostatu a
funkce trouby na 0, uvede se zařízení do provozu ihned po
stisknutí tlačítka „ruční ovládání“.
Nastavení funkce konec vaření
Tato funkce je podobná funkci trvání, avšak namísto toho, abyste
volili časové rozmezí, po němž se má trouba vypnout, nastavujete
hodinu a minutu, kdy se trouba vypne.
o Pro nastavení požadované teploty použijte knoflík nastavení
termostatu. Na displeji časovače se objeví symbol ručního
ovládání (9).
o Pro volbu režimu pečení použijte knoflík pro volbu funkce
trouby.
o Stiskněte tlačítko „konec vaření“ (3), a displej zobrazí
hodnotu 00:00. Nastavte čas k němuž si přejete ukončit
provoz trouby s pomocí tlačítek „plus“ (6) a „minus“ (5).
Časovač spočítá, o jak dlouhý interval pečení půjde na základě
aktuálního času a času, který jste vybrali a zobrazí jej na
displeji.
o Až se na displeji objeví čas, ke kterému chcete pečení ukončit,
prostě pusťte tlačítka „minus“ a „plus“. Odpočet začne
okamžitě a na displeji časovače se objeví slovo AUTO (7).
12
Page 14
o Po nastavení času je možno jej upravit s pomocí tlačítek
„minus“ a „plus“.
o Když čas dojde do bodu, který jste nastavili jako konec
pečení, se trouba vypne a ozve se budík. Začne blikat slovo
AUTO a symbol ohřívání zmizí. Zvuk budíku se vypíná
prostřednictvím tlačítka „konec pečení“.
o Po použití funkce konec pečení musíte troubu opět vrátit do
režimu manuálního provozu. To provedete stiskem tlačítka
„ruční ovládání“ (4). Z displeje zmizí slovo AUTO a namísto
něj se objeví symbol manuálního provozu.
o DŮLEŽITÉ: Pokud neotočíte knoflík ovládání termostatu a
funkce trouby na 0, uvede se zařízení do provozu ihned po
stisknutí tlačítka „manuální provoz“.
Nastavení funkce počáteční a konečný čas
Tato funkce vám umožní nastavit čas v budoucnosti, kdy se trouba
zapne a čas, kdy se vypne.
o Pro nastavení požadované teploty použijte knoflík nastavení
termostatu. Na displeji časovače se objeví symbol ručního
ovládání (9).
o Pro volbu režimu pečení použijte knoflík pro volbu funkce
trouby.
o Stiskněte tlačítko „trvání“ (2), a displej zobrazí hodnotu
00:00. Nastavte časový interval, po který chcete péci
s použitím tlačítek „minus“ (5) a „plus“ (6). Na displeji
časovače se objeví slovo AUTO (7).
o Okamžitě stiskněte tlačítko „konec vaření“ (3), a displej
zobrazí hodnotu 00:00. Nastavte čas k němuž si přejete
ukončit provoz trouby s pomocí tlačítek „plus“ (6) a „minus“
(5).
o Trouba spočítá v jakém čase se musí vypnout, aby se vaše
jídlo peklo po vámi zadanou dobu. Automaticky se zapne
v čase, který jste určili.
o Když čas dojde do bodu, který jste nastavili jako konec
pečení, se trouba vypne a ozve se budík. Začne blikat slovo
AUTO a symbol ohřívání zmizí. Zvuk budíku se vypíná
prostřednictvím tlačítka „konec pečení“ (3) nebo „trvání“ (2)
o Po použití funkce počátečního a konečného času musíte
troubu opět vrátit do režimu manuálního provozu. To
provedete stiskem tlačítka „ruční ovládání“ (4). Z displeje
zmizí slovo AUTO a namísto něj se objeví symbol manuálního
provozu.
13
Page 15
o Důležité: Pokud neotočíte knoflík ovládání termostatu a
funkce trouby na 0, uvede se zařízení do provozu ihned po
stisknutí tlačítka „manuální provoz“.
Nastavení funkce pro vaření a teploty
Nastavení manuálního provozního režimu
Až připojíte přístroj poprvé ke zdroji elektřiny, začnou čísla na
displeji časovače blikat. Před tím, než si vyberete funkci vaření nebo
nastavíte teplotu, je třeba přístroj přepnout do režimu „manuálního
provozu“.
o Do režimu manuálního provozu přístroj přepnete stiskem
tlačítka „ruční ovládání“ (4) na ovládacím panelu.
Před prvním použitím
o Pro odstranění pozůstatků po výrobním procesu, které
v troubě mohly zůstat, vyberte buď větrák nebo normální
funkci trouby a otočte knoflíkem termostatu na maximální
teplotu.
o Je naprosto normální, že přístroj při tomto vytváří zápach.
o V průběhu tohoto procesu byste rovněž měli otevřít všechna
okna v místnosti.
o Doporučujeme vám vzdálit se z místnosti na celou dobu trvání
tohoto procesu.
o Trouba by měla být na maximální teplotu zapnuta cca. 30 –
40 minut.
Nastavení funkce trouby
Pro volbu konkrétního režimu pečení otočte
hlavní knoflík po směru hodinových ručiček a
vyberte funkci trouby. Přístroj přizpůsobí
několik různých prvků v dutině trouby
v závislosti na vámi zvolené funkci trouby. Po
výběru funkce se rozsvítí ukazatel napájení.
Na vašem přístroji máte k dispozici osm funkcí vaření
SVĚTLO V TROUBĚ: Dodatečné zapínání světla
v troubě, které je možno zapnout i v době, kdy je
trouba vypnutá.
REŽIM ROZMRAŽOVÁNÍ: Větrák je v provozu, ale
tělesa nikoli, což snižuje čas rozmrazování některých
jídel. Čas, potřebný k rozmražení potravin, závisí na
14
Page 16
teplotě v místnosti, množství a typu potravin. Vždy se
podívejte na instrukce pro rozmrazení.
BĚŽNÁ TROUBA (vrchní a spodní těleso): Tato
metoda pečení odpovídá tradičnímu pečení, kdy teplo
přichází s horního i dolního tělesa. Tato funkce je
vhodná pouze na pečení a pražení na jedné poličce.
HORKOVZUŠNÁ TROUBA: Tato metoda používá
kruhové těleso a teplo je rozváděno větrákem. Jedná
se o rychlou a úspornou metodu pečení. Větrák
umožňuje, aby se jídlo peklo rovnoměrně na více
místech a zabraňuje přenosu pachů z jednoho jídla na
druhé.
POLO-GRIL: Tato metoda pečení využívá okrajových i
vnitřních částí horního tělesa, které teplo směřuje dolů
na potraviny. Tato funkce je vhodná pro grilování
malých porcí slaniny, toastů, masa, atd. Knoflík pro
ovládání termostatu by měl být nastaven na
maximum.
ÚPLNÝ GRIL: Tato metoda pečení využívá okrajových
i vnitřních částí horního tělesa, které teplo směřuje
dolů na potraviny. Tato funkce je vhodná pro grilování
středních či velkých porcí uzenin, slaniny, steaků, ryb
apod. Ovládací knoflík termostatu by měl být ideálně
na 200°C.
VĚTRÁK A GRIL: Tato metoda využívá vrchní těleso a
větrák, který napomáhá rychlé cirkulaci tepla. Tato
funkce je vhodná pro rychlou karamelizaci nebo pokud
potřebujete aby se potravina „zatáhla“ a šťáva se
udržela v ní, například u steaků, hamburgerů, některé
zeleniny.
VĚTRÁK A SPODNÍ TĚLESO: Tato metoda využívá
spodní těleso a větrák, který napomáhá cirkulaci tepla.
Tato funkce je vhodná pro sterilizaci a zavařování.
Kontrolní knoflík termostatu (hlavní trouba)
Kontrolní knoflík termostatu by měl být otáčen
po směru hodinových ručiček, nastavuje
požadovanou teplotu trouby. Teplotu je možné
nastavit v rozmezí 60 – 250°C.
15
Page 17
Světélko v troubě
Rozsvítí se světlo jako ukazatel toho, že jsou v provozu topná tělesa
trouby. Světlo se vypne když se tělesa ohřejí na teplotu,
nastavenou na termostatu. V průběhu pečení se bude cyklicky
zapínat a vypínat.
Dokud teplota vnitřního prostoru nedosáhne požadované
hodnoty, neměli byste do trouby dávat jídlo.
Pokyny pro vaření
o
Ohledně času a teploty pečení se podívejte na instrukce,
udané výrobcem daných potravin. Jakmile se seznámíte s
provozem svého zařízení, je možno nastavovat teploty a časy
s ohledem na vaše osobní chuti.
o Pokud používáte funkci horkovzdušné trouby, měli byste
postupovat podle instrukcí na potravinách pro tento režim
pečení.
o Před vařením se ujistěte, že jsou mražené pokrmy zcela
rozmrzlé. Toto neprovádějte pokud je na potravině napsáno
„vařte zmražené“.
o Troubu byste měli předehřát a jídlo do ní umisťovat až poté,
co zhasnou kontrolky provozu trouby. Pokud používáte režim
horkovzdušné trouby, není třeba troubu předehřívat, avšak
čas pečení, udaný na potravině je pak třeba prodloužit
přibližně o deset minut.
o Před pečením zkontrolujte, zda je všechno nepoužívané
příslušenství mimo ni.
o Umístěte pečící rošty do středu trouby a ponechejte mezi
pečícími nádobami mezery, které umožní cirkulaci vzduchu.
o Snažte se co nejméně otevírat dveře trouby, když kontrolujete
pokrmy.
o V průběhu pečení bude svítí světlo v troubě.
Upozornění
o Při použité kterékoli funkce trouby nebo grilu mějte dveře
trouby zavřené.
o Pro zakrytí nádobí nepoužívejte alobal, ani neohřívejte
potraviny, zabalené v něm. Vysoká tepelná odrazivost alobalu
by mohla poškodit topná tělesa.
o Dno trouby byste rovněž neměli zakrývat alobalem.
Při vaření nikdy neumisťujte nádoby přímo na dno trouby.
o
Vždy je dávejte na dodané rošty.
16
Page 18
o Topné těleso grilu se během provozu extrémně zahřívá, proto
dbejte na to, abyste se jej při grilování neúmyslně nedotkli.
o DŮLEŽITÉ: Při otevírání dveří si dejte pozor na to, abyste se
nepopálili o páru a horké části trouby.
o DŮLEŽITÉ: V případě požáru uzavřete hlavní ventil přívodu
plynu a vypněte přívod elektřiny do zařízení. NIKDY nelijte
vodu do hořícího oleje.
Použití varné desky
Na ovládacím panelu se objeví vedle každého hořáku následující
symboly:
Černý kruh: plyn vypnut
Velký plamen: maximální nastavení
Malý plamen: minimální nastavení
o Minimální nastavení je na konci otočení ovládacího knoflíku
proti směru hodinových ručiček.
o Všechny provozní polohy je třeba zvolit z rozmezí
maximálního a minimálního nastavení.
o Nikdy nevybírejte polohu mezi maximem a polohou vypnuto.
Automatické elektrické zapalování s bezpečnostní pojistkou
Zapálení hořáku
o Stiskněte ovládací tlačítko hořáku, který chcete zapálit a
otočte je po směru hodinových ručiček na maximální pozici.
o Pokud podržíte knoflík stlačený, zapne se automatické
zapalování hořáku.
o DÚLEŽITÉ jeden z hořáků bude zapálen, pokračujte
přidržením tlačítka dole alespoň po dobu 10 sekund. V
opačném případě bude zabezpečení přerušeno a bude
zablokován přívod plynu.
o V případě poruchy zapalte hořáky opatrně s pomocí zápalky
Tipy pro úsporu energie
17
Page 19
Hořáky Velikost pánve
Ø min Ø max
Pomocný,
Polo-rychlý
Rychlý
Wok
120
160
200
240
140
200
240
280
o Průměr spodku varné nádoby by měl být zhruba shodný
s průměrem plamene hořáku.
o Plamen hořáku by nikdy neměl zasahovat za poloměr hrnce.
o Používejte pouze hrnce a pánve s plochým dnem.
o Pokud je to možné, umístěte na hrnec při vaření poklici.
o Zeleninu vařte v co nejmenším množství vody, snížíte tím čas,
potřebný pro vaření.
DŮLEŽITÉ: Pánve a hrnce umisťujte vždy nad hořáky a umístěte je
tak, aby jejich držadla nemohla být omylem zachycena a nádoby
převrženy. Rovněž byste se měli ujistit, zda není držadlo nad jedním
z aktivních hořáků.
Čištění a údržba
Čištění je možno provádět pouze když je varná
deska vychladlá.
Před zahájením vlastního čištění nejprve
odpojte spotřebič od elektrické sítě.
o Trouba by před prvním použitím a po každém dalším použití
měla být vyčištěna. To zabrání připečení zbytků potravy na
vnitřní plochu trouby. Pokud zbytky potravy několikrát pečete,
je daleko těžší je odstranit.
o Nikdy nečistěte povrch trouby párou.
o Vnitřní prostor trouby by měl být čištěn výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny.
Nepoužívejte čistící prostředky, které mohou poškrábat.
Pokud se objeví na spodní straně vnitřku trouby skvrny,
o
pochází z potřísnění jídlem a objevují se v průběhu procesu
18
Page 20
pečení. Jde pravděpodobně o důsledek toho, že je jídlo pečeno
za příliš vysoké teploty nebo v příliš malé nádobě.
o Měli byste nastavit teplotu pečení a funkci, která je vhodná
pro daný typ jídla. Měli byste se rovněž ujistit, že je jídlo
v adekvátně velké nádobě, a že je nádoba pro odkapávání na
svém místě.
o Vnější součásti trouby by měly být čištěny výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny.
Nepoužívejte čistící prostředky, které mohou poškrábat.
o Pokud používáte nějaký čistící prostředek pro trouby,
zkontrolujte, zda jej jeho výrobce doporučuje pro váš přístroj.
o Jakékoli poškození, které způsobí čistící prostředky
nebude opraveno Baumaticem zdarma, a to ani pokud
bude přístroj v záruční době.
Čištění hořáků varné desky
Hořáky by se měly v případě zanesení čistit jednou týdně i častěji.
o Hořáky vyjmete tak, že je vytáhnete vzhůru a od vršku varné
desky.
o Namočte je zhruba na deset minut do horké vody a trochy
čistícího prostředku.
o Po jejich vyčištění a umytí je opatrně otřete a usušte.
o Před umístěním hořáků zpět na vršek přístroje se ujistěte, že
nejsou blokovány plynové trysky.
o DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jste zasadili hořáky stejně, jako
byly před tím.
Výměna žárovky v troubě
DŮLEŽITÉ: Trouba musí být odpojena od zdroje
elektrické energie ještě před tím, než budete
žárovku vyměňovat nebo ji vyndávat.
o Vyjměte z trouby
všechny poličky a
nádobku na
odkapávání.
Odšroubujte kryt
o
Kryt
žárovky
lampy.
19
Page 21
o Odšroubujte žárovku a vyjměte ji z objímky.
o Vložte novou mini žárovku 15W/300°C.
o Nepoužívejte jiný typ žárovky.
o Vraťte kryt žárovky na jeho místo.
Vyjmutí dveří trouby při jejím čištění
o Dveře zcela otevřete.
o Panty (A) jsou vybaveny dvěma pohyblivými háky (B).
o Otočte háčky do nástavce (C).
o Měli byste chytit dveře na bocích uprostřed a lehce je naklonit
směrem k dutině trouby a poté je jemně vytáhnout směrem
od trouby.
o DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jsou dveře vždy podepřené, a že je
pro potřeby čištění pokládáte na měkký materiál.
o Dveře trouby a sklo v nich by měly být čištěny výhradně
vlhkým hadrem a malým množstvím čistícího prostředku.
Hadřík se nesmí před použitím dostat do kontaktu s jakoukoli
chemikálií nebo čistícím prostředkem.
o Zasaďte zpět dveře trouby tím, že háčky opět zasunete do
patřičných úchytů. Před uzavřením dveří NEZAPOMĚŇTE DÁT DO PŮVODNÍ POLOHY POHYBLIVÉ HÁČKY.
NEPOKOUŠEJTE se pohybovat háčky v době, kde nejsou
o
20
Page 22
dveře připevněny k troubě, protože jsou pod pružinovým
napětím a mohly by způsobit zranění.
Vyjmutí vnitřního skla dveří a jeho čištění
o Aby bylo usnadněno čištění, je možno vyjmout dveřní sklo
z dveří trouby.
o Otevřete dveře do poloviny, uvidíte dva šrouby na horní
straně dveří. Pro vyjmutí šroubů a pásku, který vede podél
vršku dveří trouby byste měli používat šroubovák.
o Oběma rukama vytáhněte sklo ze dveří trouby.
o DŮLEŽITÉ: Pokud je ze dveří vyjmuté sklo, budou
pružiny dveří napjatější, než je obvyklé. Proto byste
měli dveře zavřít jemně a tak, abyste si neskřípli ruce.
o Dveřní sklo trouby by mělo být čištěno výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny. Ty by
před tím neměly přijít do kontaktu s jinou chemikálií.
Nepoužívejte brusné čistící prostředky, které by mohly
poškodit sklo.
o Pamatujte si, že pokud se poškrábe povrch skleněného
panelu, může dojít k nebezpečné poruše.
o Při navracení na místo se ujistěte, že je sklo pevně usazené v
otvoru ve dveřích a je správně orientováno. Měli byste sklo
nasunout zpět do původní polohy.
S použitím šroubováku plně dotáhněte šrouby, které drží
o
pásek, jež jste vysunuli z vrchní části dveří trouby.
21
Page 23
o DŮLEŽITÉ: Nepokoušejte se vysunout dveřní sklo jen jednou
rukou.
o DŮLEŽITÉ: Při čištění vnitřního prostoru mezi skly na
dveřích nebo uvnitř rámu je třeba dbát opatrnosti,
protože některé rohy mohou být vlivem výrobního
procesu ostré.
Instalace
Instalace musí být provedena příslušně
kvalifikovanou osobou v souladu s platnými
verzemi následujících podkladů.
o Příslušné předpisy a Bezpečnostní normy nebo jejich Evropské
normy, které je nahrazují.
o Stavebními předpisy.
o Předpisy pro elektrické instalace.
o Předpisy o elektrické energii při práci.
o Směrnice pro bezpečnost práce s plynem (Instalace a použití,
doplněno).
Umístění
Sousední nábytek a všechny materiály použité
v instalaci musí odolávat při použití tohoto
zařízení minimálně teplotě zvýšené o 85°C nad
teplotu okolního prostředí místnosti, ve které
je spotřebič umístěn.
o Přístroj je těžký, takže byste měli dbát opatrnosti při jeho
přesouvání.
o Nepokoušejte se přemístit přístroj taháním za dveře, kliku
nebo ovládací panel.
o Spotřebič je navržen tak, aby se vešel mezi 600 mm
hluboké skříňky, které jsou cca. 940 mm od sebe.
22
Page 24
o Je možno jej i nechat volně stát, postavit ho vedle skříně, do
rohu nebo zadní stranou ke stěně.
o DŮLEŽITÉ: Neměl by být instalován tak, kde je jiná skříňka
v úhlu 90° vůči vařiči.
o Stěna za spotřebičem, 450mm nad ním a přes jeho šířku by
měly být z nehořlavého materiálu a pokud možno s čistým
povrchem, jako jsou keramické dlaždice.
o Jakékoli plochy nad sporákem nebo digestoř by měly být
nejméně 700 mm nad nejvyšším bodem vršku spotřebiče
(včetně hořáků).
o Baumatic nedoporučuje, aby byl sporák umístěn pod skříňky,
protože teplo a pára, vycházející ze zařízení, mohou poškodit
skříňky i jejich obsah.
o Vařič je možno umístit v kuchyni, obývacím pokoji, ale ne
v místnostech, ve kterých je lázeň nebo sprcha. Vařič nesmí být instalován v místnosti o menší ploše, než 20m³.
o LPG modely nesmí být instalovány v místnosti nebo vnitřním
prostoru pod úrovní země (tj. ve sklepě).
23
Page 25
o Sporák je vybaven čtyřmi nožičkami, které je možno upravit
tak, aby odpovídaly výšce ostatních skříní v kuchyni.
o Pro jejich sestavení je nutné zvednout vařič a našroubovat
nožičky do všech rohů základny přístroje do požadované
polohy.
o DŮLEŽITÉ: Musí být šroubovány po směru hodinových
ručiček a ne pouze nasunuty do otvorů v rozích. Je třeba je
prošroubovat skrze držáky, které jsou rovněž dodávány.
Plynové připojení
Tento přístroj musí instalovat kompetentní
osoba v souladu s platnými předpisy a
normami.
Důležité informace
o Tento spotřebič je dodáván tak, aby pracoval na zemní plyn
a nelze jej použít s jakýmkoli jiným palivem bez předchozích
úprav.
o Konverzi pro použití LPG a dalších plynů musí provést
kvalifikovaná osoba. Pro informace o použití jiných plynů
prosím zkontaktujte Technické oddělení Baumatic.
o Spotřebič musí být instalován kvalifikovanou osobou
v souladu s aktuálním vydáním Norem pro bezpečnost práce
s plynem (Instalace a použití, doplněno) a relevantními
stavebními normami.
o Nesprávná instalace zařízení může vést k tomu, že záruka
Baumatic bude neplatná a rovněž k postihům podle výše
uvedených norem.
24
Page 26
Požadavky ventilace
o
Místnost, obsahující vařič by měla mít přívod vzduchu
v souladu s aktuálním zněním příslušné normy.
o Místnost musí mít otevíratelná okna nebo jejich ekvivalent,
některé místnosti mohou rovněž potřebovat permanentní
větrání.
o Pokud má místnost objem mezi 5 a 10m³, bude potřebovat
průduch o ploše 50cm² (účinná oblast). Pokud však nemá
dveře, které se otevírají přímo ven.
o Pokud má místnost objem méně, než 5m³, bude potřebovat
průduch o ploše 100cm² (účinná oblast).
o Pokud jsou v místnosti ještě další přístroje, spalující plyn, je
třeba prostudovat příslušnou normu, kde je uveden potřebný
požadavek na větrání.
o Ujistěte se, že místnost, ve které se spotřebič nachází, je
dobře větraná. Vytvořte v ní přirozené průduchy nebo
nainstalujte mechanické ventilační zařízení (mechanická
digestoř).
o Prodloužené intenzivní používání zařízení může vyžadovat
další ventilaci, ať již prostřednictvím otevřeného okna nebo
zvýšením výkonu mechanického odsávacího zařízení (pokud je
k dispozici).
o Spotřebič je vybaven zařízením pro vypouštění produktů
spalování. Ujistěte se, že jsou dodržována pravidla a směrnice
pro ventilaci.
o Přebytečná pára z trouby se vypouští ze zadního okraje
spotřebiče, takže se ujistěte, že stěna za spotřebičem a poblíž
něho je odolná vůči teplu, páře a kondenzaci.
o Spotřebič musí stát na rovném povrchu tak, aby byl v rovině
na úrovni hořáků. Po jeho umístění ho vyrovnáte tak, že
s použitím vodováhy nastavíte 2 nožičky vzadu a 2 nožičky
vpředu, pokud je to nutné.
o Pamatujte, že množství vzduchu, potřebného pro spalování
nesmí být nikdy nižší, než 2m³/h na každý kW výkonu (viz
celkový výkon v kW na typovém štítku přístroje).
Směrnice pro bezpečnost práce s plynem (Instalace a
použití)
o Podle zákona mají být všechny plynové přístroje instalovány
kompetentní osobou v souladu s aktuální edicí Vyhlášky pro bezpečnost instalace a použití plynových přístrojů.
25
Page 27
o Je ve vašem zájmu a v zájmu vašeho bezpečí, zajistit soulad
s právem.
o DŮLEŽITÉ: Stabilizující řetízek je požadován jako
povinná součást instalace. Více informací viz strana 29.
Plynové připojení
Veškeré instalační a servisní práce musí být
prováděny servisním technikem baumatic nebo
osobou s patřičným oprávněním.
o Před instalací se ujistěte, že podmínky přívodu plynu (povaha
plynu a jeho tlak) a podmínky nastavení jsou v souladu.
Podmínky nastavení tohoto zařízení jsou uvedeny na typovém
štítku, který se nachází na zadním krytu.
o Toto zařízení není navrženo pro připojení k zařízení pro odvod
zplodin spalování. Konkrétní pozornost by měl člověk věnovat
relevantním požadavkům s ohledem na ventilaci.
o Propojení se spotřebičem by mělo být provedeno schváleným
ohebným připojením.
o Pokud byl vařič konvertován pro použití s LPG, měl by být
napojen na zdroj plynu s použitím bajonetové hadice. Hadice
MUSÍ být vhodná pro použití s LPG plynem. Poznáme je podle
červeného okraje nebo pásku.
o Je doporučena délka hadice mezi 0,9m a 1,25m. Zvolená
délka hadice by měla být taková, aby se po umístění vařiče na
místo nedotýkala země.
o Dbejte na to, aby teplota oblastí, které jsou na zadní straně
vařiče, které pravděpodobně přijdou do kontaktu s ohebnou
hadicí, nepřesáhla 70°C.
o Tlak plynu je možno kontrolovat na polo-rychlém hořáku.
Vyjměte daný vstřikovač a připojte testovací součástku.
Zapalte ostatní hořáky, abyste viděli, zda tlak plynu odpovídá
platným standardům.
o Tento vařič je možno připojit ke zdroji jak z levé, tak i z pravé
strany vzadu. Změnu pozice proveďte vyjmutím záslepky na
jedné straně a jejím vložením na druhou stranu.
26
Page 28
o DŮLEŽITÉ: Po dokončení proveďte
test tlaku plynu.
Úpravy plynu (přechod na LPG)
Veškeré práce musí provádět servisní
technik Baumatic nebo osoba
s příslušným oprávněním.
DŮLEŽITÉ: Před výměnou injektorů a
nebo nastavováním minimálního proudu
hořáků vždy přístroj odpojte od elektrické
sítě.
o Vyjměte podstavce na hrnec, hořáky i
rozprašovače (A).
o Odšroubujte injektor (B) a nahraďte jej
zvláštním injektorem pro nový přívod
plynu (viz tabulka níže).
TYP HOŘÁKU
(velikost mm)
POMOCNÝ
Ø 55
POLO-RYCHLÝ
Ø 75
RYCHLÝ
Ø 100
TECHNICKÁ DATA
TYP PLYNU TLAK
(mbar)
tekutý plyn G30/G31 28.30/37 52 73 g/h
zemní plyn
tekutý plyn G30/G31 28..30/37
zemní plyn
tekutý plyn G30/G31 28..30/37
zemní plyn
tekutý plyn G30/G31 28..30/37 96 262 g/h
G20 20 72 X 95 dm3/h
G20 20 98 167dm3/h
G20 20 116 286 dm3/h
(1/100mm)
INJEKTOR
PLYNU
68 127 g/h
88 218 g/h
VÝKON (kW)
MAX. MIN.
1.000 0.300
1.750 0.440
3.000 0.750
3.600 1.500
TROJITÝ
Ø 130
zemní plyn
G20 20 135 343 dm3/h
27
Page 29
o Opatrně sestavte hořáky, zejména dbejte na to, aby byl
rozprašovač plamene správně umístěn na hořák.
o DŮLEŽITÉ: Po výměně injektorů MUSÍTE použít
postup v části úprava minimálního proudu níže.
Nastavení minimálního proudu
plynu hořáků
Veškeré práce musí provádět servisní technik
Baumatic nebo osoba s příslušným
oprávněním.
o Zapalte hořák a nastavte knoflík na maximální polohu.
o Vyjměte knoflík z držáku a do středu sloupku dejte malý ostrý
šroubovák.
o Odšroubujte nastavovací šroub, abyste zvýšili proud plynu
nebo jej zašroubujte, abyste snížili proud plynu.
o Správného nastavení dosáhnete, pokud má plamen délku
přibližně 3 – 4 mm.
o U butanu/propanu musí být šroub těsně zašroubován.
o Vraťte ovládací knoflík na místo.
o Ujistěte se, že plamen nezhasne tím, že z maximálního
výkonu otočíte knoflík na minimální. Pokud se tak stane,
odstraňte ovládací knoflík a dále upravte proud plynu, před
dokončením jej opět otestujte.
o DŮLEŽITÉ: Po dokončení proveďte test tlaku plynu.
28
Page 30
Připevnění řetězu pro stabilitu
DŮLEŽITÉ: Je vhodné připevnit fixační řetěz.
29
Page 31
Stabilizační háček
Vařič
Řetěz pevně
přichyťte k
vařiči
Fixační řetěz by měl být
tak krátký, aby to bylo
praktické
Stabilizační háček by měl být pevně přimontován k povrchu budovy,
v blízkosti bezpečnostního řetězu (řemene) v zadní části zařízení.
Fixační řetěz by měl být tak krátký, aby to bylo praktické.
Připojení k elektrické síti
Tento spotřebič musí instalovat kvalifikovaná
osoba podle platného vydání předpisů.
Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota
napájecího napětí, uvedená na typovém štítku, je v souladu
s hodnotou napětí vaší elektrické napájecí sítě.
Varování
Toto zařízení musí být uzemněno.
o Tento spotřebič musí být zapojen do výstupu jištěného 16 A ,
umístěného na snadno přístupném místě vedle spotřebiče.
Neměl by být umístěn nad spotřebičem a ne ve větší
vzdálenosti než 1,25 m od spotřebiče.
30
Page 32
o Výstup musí být stále přístupný i po umístění trouby do její
provozní polohy.
o Typ kabelu: H05 RRF, 3-žílový, 1,5 mm3.
Připojení přívodního kabelu
DŮLEŽITÉ
Vodiče v síťových okruzích jsou
barevné a odpovídají
následujícímu předpisu:
ZELENÝ A ŽLUTÝ UZEMĚNÍ
MODRÝ NULOVÝ
VODIČ
HNĚDÝ FÁZE
o Otevřete kryt bloku terminálu, odšroubujte svorku kabelu (A)
a odšroubujte (ne úplně) šrouby v bloku terminálu (L, N, E),
které zajišťují tři dráty elektrického kabelu.
o Připevněte kabel a vraťte na místo svorku kabelu (A).
o Ponechejte kabel o dostatečné délce k tomu, aby mohl být
posunut kvůli úklidu, ale nenechejte jej vyset na úrovni 50
mm nad podlahou.
o Na kabelu je možno podle potřeby vytvořit smyčku, ale
dbejte, aby nebyl zauzlován nebo něčím zachycen, když se
vařič usazuje do své polohy.
Výměna síťového napájecího kabelu
Pokud dojde k poškození síťového napájecího kabelu, je nutno jej
nahradit vhodným ekvivalentem.
Síťový napájecí kabel musí být vyměněn při dodržení následujících
pokynů:
o Vypněte spotřebič ovládacím spínačem.
o Otevřete krabici napájecího panelu.
o Vyšroubujte šrouby na svorkovnici (A), upevňující kabel.
o Vyměňte kabel za kabel o stejné délce a v souladu se
specifikací, uvedenou výše.
31
Page 33
o
„Žlutozelený“ zemnící vodič musí být připojen ke svorce
označené . Musí být o cca 10 mm delší, než je fázový vodič
a nulový vodič.
o „Modrý“ nulový vodič musí být připojen na svorku označenou
písmenem “N“ a musí být o cca 10 mm delší než živý a nulový
vodič; živý vodič musí být připojen na svorku označenou
písmenem “L“.
Můj spotřebič nepracuje správně
Trouba se nezapíná.
* Zkontrolujte, zda je trouba v režimu manuálního provozu.
* Zkontrolujte, zda jste nastavili funkci a teplotu pečení.
Zdá se že trouba a gril nejsou napájeny elektřinou.
* Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen ke zdroji
elektrického napětí.
* Zkontrolujte, zda je v provozu elektrické vedení (zásuvka).
* Zkontrolujte, zda byly provedeny postupy pro nastavení času
a přechod přístroje do režimu manuálního provozu.
Gril funguje, ale hlavní trouba nikoli.
* Zkontrolujte, zda jste vybrali správnou funkci pečení.
Gril a vrchní těleso nepracují nebo při použití na dlouhou
dobu vypadávají.
* Nechte troubu alespoň dvě hodiny chladit. Jakmile
zchladne, zkontrolujte, zda zařízení nezačalo správně
pracovat.
Potraviny se nedokonale pečou.
* Zkontrolujte, zda jste nastavili správnou teplotu a funkci
pečení pro jídlo, které pečete. Někdy stačí pro výrazné
zlepšení výsledku pečení pouze změnit teplotu o plus/minus
10°C.
Potraviny se pečou nerovnoměrně.
* Zkontrolujte, zda je trouba řádně nainstalována, a zda je
v rovině.
* Zkontrolujte, zda jsou poličky na správném místě a
pečete při správné teplotě.
Světlo v troubě nesvítí.
* Viz strana 19, postupujte podle „Výměna žárovky
v troubě“.
V troubě se kondenzuje voda.
* Pára a kondenzace jsou přirozenými vedlejšími produkty
pečení jakéhokoli jídla, obsahujícího větší množství vody, jako
jsou mražená jídla, kuřecí maso apod.
* Ke kondenzaci může docházet uvnitř trouby nebo mezi skly na
32
Page 34
dveřích trouby. Nemusí se nutně jednat o znak toho, že
trouba nefunguje správně.
* Nenechávejte jídlo po upečení chladnout v troubě nebo když
je trouba vypnutá.
* Pokud chcete snížit množství kondenzace, použijte
zakrytou nádobu, pokud je to možné.
DŮLEŽITÉ: Máte-li podezření, že váš spotřebič
nepracuje správně, odpojte jej ze sítě a obraťte
se na servisní oddělení Baumatic na telefonním
čísle 800 185 263.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami.
Prosím vězte, že pokud opravář přivolaný k opravě výrobku
v záruce zjistí, že problém není způsoben vadou spotřebiče, budou
vám poplatky za tento výjezd účtovány.
Spotřebič je nutno servisnímu technikovi zpřístupnit
k provedení jakýchkoliv oprav. Je-li spotřebič instalován tak,
že se servisní technik obává možného poškození vaší
kuchyně, opravu neprovede.
Týká se to situací, kdy byl spotřebič obložen keramickými
obklady, dřevěnými lištami či zatmelen. Nebo byla provedena
instalace jiným způsobem, než uvádí společnost Baumatic.
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových
stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz –
www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce.
Baumatic ČR spol s.r.o.
Průmyslová zóna Sever 696
460 11 Liberec 11
Czech Republic
+420 483 577 200
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.