POZNÁMKA: Tento návod s pokyny pro uživatele obsahuje
důležité informace včetně bodů k bezpečnosti a instalaci, které
Vám umožní plně využít vlastnosti Vašeho spotřebiče.
Uchovejte jej prosím, na bezpečném místě, aby byl snadno
přístupný pro budoucí použití jak pro Vás, tak i pro osoby, které
nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče.
GS 18/08/11
Page 3
3
Obsah
Ochrana životního prostředí 4
Důležité bezpečnostní informace 5
Specifikace 8
Rozměry výrobku a otvoru pro vestavbu 8
Specifikace 9
Standardní příslušenství 9
Volitelné příslušenství 9
Elektrické údaje 9
Ovládací panel 10
Symboly na displeji 10
Nastavení a používání programátoru trouby/časovače 11
Zapnutí spotřebiče 11
Nastavení denního času 11
Před prvním použitím 11
Nastavení funkce minutovníku 12
Nastavení funkce délky pečení 13
Nastavení funkce konec doby pečení 14
Nastavení funkce začátek a konec doby pečení 15
Zrušení funkce automatického pečení 16
Nastavení zvukového signálu 16
Zvolení pečicí funkce a teploty 17
Zapnutí trouba a zvolené funkce trouby 17
Bezpečnostní zámek 18
Pokyny pro pečení 19
Upozornění 20
Tabulky pečení 21
Čištění a údržba 22
Vyjmutí bočních mřížek za účelem čištění 23
Vyjmutí dvířek trouby za účelem čištění 23
Výměna žárovky v troubě 24
Instalace 25
Instalace trouby do kuchyňské skříňky 26
Umístění spotřebiče 26
Podstavná instalace 27
Vestavná instalace 27
Požadavky na ventilaci 28
Můj spotřebič nepracuje správně 29
Důležité informace a závěrečná upozornění 31
Page 4
4
Ochrana životního prostředí
LIKVIDACE ODPADU
Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.) a
zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.185/2001 Sb. o
odpadech §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16).
Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do
sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.).
Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti.
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek.
Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám pomůže
správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro budoucí
potřebu.
Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo
učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez
upozornění v této Příručce.
ZÁRUKA
Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24měsíční záruku.
Upozornění
Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do
provozu.
Prosím, uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič/
fakturu.
Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem při
záruční opravě.
Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu
oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění
závady zaniká.
POPRODEJNÍ SERVIS
Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich
bezchybný provoz.
Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda
jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu.
V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte
naše servisní středisko:
Telefon 800 185 263
v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na
www.baumatic.cz
Page 5
5
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje:
• typ výrobku / model
• sériové číslo
• datum zakoupení spotřebiče
Poznámka
Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace,
včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které Vám umožní získat
z Vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na bezpečném
místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní informace
Pro Baumatic je nejdůležitější Vaše bezpečnost.
Rozhodně si tuto příručku přečtěte před zahájením
vlastní instalace nebo používáním tohoto spotřebiče.
Pokud Vám nejsou některé informace, uvedené v této
příručce, jasné, kontaktujte prosím technické oddělení
Baumatic.
Všeobecné informace
o Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a může být
vestavěn do běžné kuchyňské linky či bytového vybavení.
oDŮLEŽITÉ: Okolní nábytek nebo bytové vybavení a všechny
materiály použití při instalaci musí být schopny odolat při
provozu spotřebiče minimální teplotě 85°C nad okolní teplotou v
místnosti, kde jsou umístěny.
o Materiály a použitá lepidla musí odolávat vyšším teplotám,
odpovídajícím normě ČSN – EN60335-2-6. Materiály a lepidla,
které neodpovídaní uvedené normě se mohou zdeformovat nebo
odlepit. V případě nedodržení tohoto upozornění Baumatic
nenese jakoukoli odpovědnost za způsobené škody.
o Určité typy kuchyňského nábytku z vinylu či laminátu jsou
zvláště náchylné k poškození teplem nebo ke změnám barvy při
teplotách nižších než jsou výše uvedené hodnoty.
o Za poškození způsobená spotřebičem instalovaným v rozporu s
tímto teplotním limitem nebo umístěním okolního nábytku do
vzdálenosti menší než 4 mm od spotřebiče odpovídá vlastník
spotřebiče.
o Při použití v obytných karavanech se prosím, řiďte instalačními
pokyny pro tento spotřebič.
Page 6
6
o Použití tohoto spotřebiče k jakémukoli jinému účelu či v
jakémkoli jiném prostředí bez výslovného souhlasu firmy
Baumatic ruší platnost veškerých nároků na záruku.
o U Vašeho nového spotřebiče je záruka na elektrické a
mechanické vady s několika výjimkami stanovenými v Záručních
podmínkách Baumatic. Výše uvedené nemá vliv na Vaše zákonná
práva.
o Opravy smí provádět pouze servisní technici firmy
Baumatic, nebo pracovník jejího autorizovaného servisu.
Varování a bezpečnostní pokyny
o Tento spotřebič je v souladu s platnou evropskou legislativou
v oblasti bezpečnosti. Baumatic zdůrazňuje, že tato skutečnost
nevylučuje fakt, že povrchy spotřebiče se během provozu
zahřívají a zůstávají horké i po ukončení provozu.
Bezpečnost dětí
o Baumatic důrazně doporučuje, aby batolata a malé děti nebyly
pouštěny do blízkosti spotřebiče a nebylo jim dovoleno dotýkat
se spotřebiče, a to kdykoliv.
o Je-li nutné, aby se mladší členové rodiny pohybovali v kuchyni,
mějte je stále pod bedlivým dohledem.
Obecná bezpečnost
oNeumísťujte na dveře trouby těžké předměty a neopírejte se o
dveře, jsou-li otevřené. Mohlo by dojít k poškození závěsů dveří.
oNenechávejte zahřátý olej či tuk bez dozoru – nebezpečí
požáru.
o Nepokládejte pánve či pečící plechy přímo na dno prostoru pro
troubu, či jej nevykládejte hliníkovou fólií.
oNedovolte, aby se součásti elektrického příslušenství nebo
kabely dostaly do kontaktu s částmi spotřebiče, které se
zahřívají.
oNepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti, kde se nachází,
ani k sušení oděvů.
oNeinstalujte spotřebič do blízkosti závěsů nebo čalouněného
nábytku.
Page 7
7
oNesnažte se zdvihat či posouvat spotřebič pomocí dveří trouby
nebo madla z důvodu rizika poškození spotřebiče nebo újmy na
zdraví.
Čištění
o Čistěte troubu v pravidelných intervalech.
o Při používání a následném čištění spotřebiče postupujte
s mimořádnou opatrností.
oDŮLEŽITÉ: Před zahájením čištění je nutné vypojit spotřebič z
elektrické sítě.
Instalace
Instalace tohoto spotřebiče musí být provedena
adekvátně kvalifikovanou osobou v souladu s
pokyny výrobce.
o Baumatic odmítá nést odpovědnost za újmu na zdraví osob či
majetkové škody způsobené nesprávným používáním nebo
instalací tohoto spotřebiče.
o Při používání spotřebiče vzniká teplo, pára a vlhkost. Dbejte
proto zvýšené opatrnosti a zajistěte dostatečné větrání
místnosti. Používání spotřebiče po delší dobu může vyžadovat
dodatečné odvětrávání.
o Máte-li pochybnosti o potřebném rozsahu odvětrávání, obraťte se
na kvalifikovaného technika, který spotřebič instaloval.
Prohlášení o shodě
Tento spotřebič je v souladu s následujícími Evropskými směrnicemi:
- Nařízení č. 1935/2004/CE Tento spotřebič je vhodný pro kontakt s
potravinami
o Výše zmíněné směrnice jsou v souladu s 93/68/EEC týkající se
značení CE.
o Výrobce prohlašuje, že trouba byla vyrobena za použití
povolených materiálů a vyžaduje, aby spotřebič byl instalován
v souladu s platnými normami. Tento spotřebič je určen pouze
k používání v domácnosti, a to zkušenou osobou.
Page 8
8
Specifikace
Rozměry výrobku a otvoru pro vestavbu
Rozměry výrobku:
Výška: 460 mm
Šířka: 597 mm
Hloubka: 570 mm
Rozměry otvoru pro vestavbu:
Výška: 460 mm (podstavná instalace)/ 450 mm (vestavná
instalace)
Šířka: 560 mm
Hloubka: 560 mm
Page 9
9
Specifikace
o 10 funkcí
o Třída energetické účinnosti: A
o Kapacita trouby (hrubá): 45 litrů
o Kapacita trouby (čistá): 37 litrů
o Digitální programovatelné hodiny se zobrazením pečící funkce a
teploty
o Elektronický termostat
o Dotykové ovládání
o Ochlazovací ventilátor
o Vyjímatelná dvířka s trojitým sklem
o Bezpečnostní zámek
Standardní příslušenství
o Vyjímatelné boční mřížky
o 1 x bezpečnostní mřížka
o 1 x pečicí plech s rukojetí
o 1 x pečicí rošt
o 1 x teleskopický výsuv – 1 úroveň
Volitelné příslušenství
o BPS2 Pizza kámen
Elektrické údaje
Jmenovité napětí: 220 - 240 V / 50 – 60 Hz
Proudová pojistka: 16 A
Max. jmenovitý příkon: 3,65 kW
Přívodní napájecí kabel: 3 žíly x 1,5 mm²
Světlo uvnitř trouby: 25 W/300°C typ s mini závitem
Pro budoucí použití si prosím, poznamenejte následující informace,
které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden
na Vašem účtu/faktuře. Informační štítek se nachází uvnitř trouby po
pravé straně.
Model …………………………
Výrobní číslo …………………………
Datum prodeje …………………………
Page 10
10
Ovládací panel
1) Tlačítko pro zvýšení teploty
2) Tlačítko pro snížení teploty
3) Tlačítko ON/OFF (VYP/ZAP)
4) Tlačítko minutovníku
5) Tlačítko času pečení
6) Tlačítko konce doby pečení
7) Tlačítko časovače minus
8) Tlačítko časovače plus
9) Tlačítko pro rolování pečicími programu doleva
10) Tlačítko pro rolování pečicími programu doprava
11) Displej teploty
12) Displej časovače
13) LED displejs pečicími funkcemi
Symboly na displeji
Tento symbol značí, že je zapnutá funkce minutovníku. Pokud
tento symbol bliká, znamená to, že pečicí program skončil.
Tento symbol se rozsvítí, když je v běhu pečicí funkce vyjma
funkcí předehřevu a rozmrazování. Když tento symbol bliká,
znamená to, že čas pečení skončil.
A = Tento symbol se rozsvítí, když je nastaven čas pečení. Pokud
tento symbol bliká, znamená to, že byl dosažen konec pečicí funkce.
Page 11
11
Nastavení a používání programátoru trouby/časovače
Zapnutí spotřebiče
Po prvním zapojení Vašeho spotřebiče do elektrické sítě začnou na
displeji časovače blikat číslice. Dříve než budete moci zvolit pečicí
funkci nebo nastavit teplotu, musíte nastavit denní čas.
o Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko ON/OFF (3). Ozve se zvuk a
na displeji časovače se objeví “ON”. Na displeji se rozsvítí symbol
žárovky a zapne se vnitřní osvětlení trouby.
Nastavení denního času
Po nastavení trouby do režimu ruční obsluhy je třeba také nastavit
denní čas.
oStiskněte současně tlačítka času pečení (5) a konce doby pečení
(6). Na displeji časovače začnou blikat dvě tečky.
o Během tří vteřin od uvolnění tlačítek použijte tlačítka časovače
plus (8) a minus (7), dokud nebude zvolena správná hodina.
o Jakmile uvolníte tlačítko plus nebo minus, přestanou dvě tečky
na displeji časovače během 3 vteřin blikat a denní čas bude
nastaven.
DŮLEŽITÉ: Když je trouba vypnutá, sníží se intenzita svícení hodin.
Dotknete-li se jakéhokoliv tlačítka, hodiny se na 60 vteřin vrátí
k maximální svítivosti.
Před prvním použitím
o Abyste odstranili zbytky, které mohly v troubě ulpět při výrobě,
zvolte funkci horkovzdušné trouby a nastavte termostat na
nejvyšší teplotu.
o Je naprosto normální, že při tomto procesu budou vznikat pachy.
o V průběhu tohoto procesu byste měli otevřít všechna okna
v místnosti.
o Po dobu tohoto procesu vypalování nedoporučujeme zůstávat
v místnosti, ve které proces probíhá.
o Trouba by měla být na maximální teplotu zapnuta cca 30 – 40
minut.
Page 12
12
o Poté, co vnitřní prostor trouby vychladne, můžete ho očistit
teplou vodou s mýdlem. Použijte jemný hadřík nebo houbičku.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Vnější části trouby by měly být čištěny výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Doporučujeme, abyste nerezové plochy spotřebiče pravidelně
ošetřovali vhodným čisticím prostředkem na nerezové plochy.
Nastavení funkce minutovníku
Máte možnost nastavit minutovník bez ohledu na to, zda byla
nastavena nějaká pečicí funkce. Můžete nastavit časový úsek pomocí
funkce minutovníku a až tento úsek vyprší, ozve se alarm.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/OFF (3) a uslyšíte zvukový
signál. Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí.
o Stiskněte tlačítko minutovníku (4) a displej časovače se vynuluje
a začnou blikat dvě tečky.
o Během 3 vteřin stiskněte tlačítka časovače plus (8) a minus (7)
pro nastavení požadované doby odpočítávání. Můžete nastavit
libovolnou délku maximálně až 23hod59min.
o Jakmile uvolníte tlačítko plus nebo minus, za 3 vteřiny přestanou
dvě tečky na displeji časovače blikat.
o Když vyprší doba odpočítávání, ozve se zvukový signál a na
displeji časovače (12) bude blikat symbol zvonku. Pro vypnutí
zvukového signálu a návrat trouby do režimu ruční obsluhy
stiskněte jakékoliv tlačítko časovače (vyjma tlačítka ON/OFF).
oDŮLEŽITÉ: Po vypnutí zvukového signálu bude trouba dále hřát.
Pokud jste ukončili pečení, poté vypněte troubu pomocí tlačítka
ON/OFF.
Page 13
13
Nastavení funkce délky pečení
Tato funkce Vám umožní nastavit čas odpočítávání podobně jako
funkce minutovníku. Avšak jakmile vyprší doba odpočítávání, nebude
trouba dále hřát.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/OFF (3) a uslyšíte zvukový
signál. Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko času pečení (5), na displeji
časovače se objeví symbol “A”. Během 3 vteřin stiskněte tlačítka
časovače plus (8) a minus (7) pro zvolení požadovaného času
pečení. Maximální doba pečení, kterou můžete zvolit, je 10
hodin.
o Po uvolnění tlačítek plus a minus vyčkejte, dokud neuslyšíte
zvukový signál a displej časovače znovu nezobrazí aktuální čas.
o Použitím tlačítek pro výběr funkce (9) a (10) zvolte pečicí
funkci, kterou chcete použít. Kontrolky pečicích funkcí ukazují,
kterou funkci jste aktuálně zvolili. Na displeji časovače se zobrazí
symbol hrnce.
o Trouba navrhne přednastavenou teplotu pečení. Nicméně je
možné upravit tuto teplotu použitím tlačítek volby teploty (1) a
(2).
o Na konci nastavené délky času se ozve zvukový signál. Displej
teploty a kontrolka pečicí funkce se vypnou. Displej časovače
zobrazí aktuální čas, symbol hrnce a“A” symbol budou blikat.
Trouba nebude dále hřát.
o Pro vypnutí zvukového signálu a návrat trouby do režimu ruční
obsluhy stiskněte jakékoliv tlačítko časovače (vyjma tlačítka
ON/OFF). Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí. Poté můžete zvolit
novou pečicí funkci, nebo vypnout troubu pomocí tlačítka
ON/OFF.
Page 14
14
Nastavení funkce konec doby pečení
Tato funkce je podobná jako funkce délky pečení, nicméně místo
zvolení délky času, po jehož uplynutí se má trouba vypnout, vybíráte
denní čas, kdy se má trouba vypnout.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/OFF (3) a uslyšíte zvukový
signál. Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko konec doby pečení (6), na displeji
časovače se objeví symbol “A”. Během 3 vteřin stiskněte tlačítka
časovače plus (8) a minus (7) pro zvolení požadovaného
denního času, kdy si přejete troubu vypnout.
o Po uvolnění tlačítek plus a minus vyčkejte, dokud neuslyšíte
zvukový signál a displej časovače znovu nezobrazí aktuální čas.
o Použitím tlačítek pro výběr funkce (9) a (10) zvolte pečicí
funkci, kterou chcete použít. Kontrolky pečicích funkcí ukazují,
kterou funkci jste aktuálně zvolili. Na displeji časovače se zobrazí
symbol hrnce.
o Trouba navrhne přednastavenou teplotu pečení. Nicméně je
možné upravit tuto teplotu použitím tlačítek volby teploty (1) a
(2).
o Když nastane nastavený denní čas, kdy se má trouba vypnout,
ozve se zvukový signál. Displej teploty a kontrolka pečicí funkce
se vypnou. Displej časovače zobrazí aktuální čas, symbol hrnce
a“A” symbol budou blikat. Trouba nebude dále hřát.
o Pro vypnutí zvukového signálu a návrat trouby do režimu ruční
obsluhy stiskněte jakékoliv tlačítko časovače (vyjma tlačítka
ON/OFF). Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí. Poté můžete zvolit
novou pečicí funkci, nebo vypnout troubu pomocí tlačítka
ON/OFF.
Page 15
15
Nastavení funkce začátek a konec doby pečení
Tato funkce Vám umožní nastavit čas v budoucnu, kdy se má trouba
zapnout a kdy vypnout.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/OFF (3) a uslyšíte zvukový
signál. Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí.
o Stiskněte a uvolněte tlačítko času pečení (5), na displeji
časovače se objeví symbol “A”. Během 3 vteřin stiskněte tlačítka
časovače plus (8) a minus (7) pro zvolení délky času, po kterou
si přejete, aby trouba pekla.
o Ozve se zvukový signál a displej časovače zobrazí aktuální denní
čas. Stiskněte tlačítko konec doby pečení (6) a během 3 vteřin
stiskněte tlačítka časovače plus (8) a minus (7) pro zvolení
požadovaného denního času, kdy si přejete troubu vypnout. Po
uvolnění všech tlačítek se znovu ozve zvukový signál a dvě tečky
na displeji časovače přestanou blikat.
o Použitím tlačítek pro výběr funkce (9) a (10) zvolte pečicí
funkci, kterou chcete použít. Kontrolky pečicích funkcí ukazují,
kterou funkci jste aktuálně zvolili. Na displeji časovače se zobrazí
symbol hrnce.
o Trouba navrhne přednastavenou teplotu pečení. Nicméně je
možné upravit tuto teplotu použitím tlačítek volby teploty (1) a
(2).
o Trouba automaticky vypočítá čas, kdy je třeba ji zapnout. Když
trouba peče, je možné upravit pečicí teplotu a funkci pečení
pomocí relevantních tlačítek.
o Když nastane nastavený denní čas, kdy se má trouba vypnout,
ozve se zvukový signál. Displej teploty a kontrolka pečicí funkce
se vypnou. Displej časovače zobrazí aktuální čas, symbol hrnce
a“A” symbol budou blikat. Trouba nebude dále hřát.
o Pro vypnutí zvukového signálu a návrat trouby do režimu ruční
obsluhy stiskněte jakékoliv tlačítko časovače (vyjma tlačítka
ON/OFF). Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí. Poté můžete zvolit
novou pečicí funkci, nebo vypnout troubu pomocí tlačítka
ON/OFF.
Page 16
16
Zrušení funkce automatického pečení
Pokud byla nastavena funkce automatického pečení a Vy si přejet
použít troubu v režimu ruční obsluhy, je třeba zrušit funkci
automatického pečení.
o Pro zvolení režimu ruční obsluhy stiskněte současně tlačítka času
pečení (5) a konec doby pečení (6).
o Trouba bude dále hřát na předchozí zvolenou pečicí funkci a
teplotu pečení.
o Použitím relevantních tlačítek můžete zvolit jinou pečicí funkce a
teplotu pečení. Nebo můžete troubu vypnout použitím tlačítka
ON/OFF.
DŮLEŽITÉ: Žádnou z funkcí časovače (vyjma minutovníku)
nelze použít u funkce rozmrazování a předehřátí.
Nastavení zvukového signálu
o Zvukový signál má různá nastavení: vysoké, střední a nízké.
o Pro úpravu stupně hlasitost zvukového signálu se ujistěte, že se
časovač nachází v režimu ruční obsluhy. Poté stiskněte a podržte
tlačítko minus a uslyšíte aktuálně nastavený stupeň.
o Znovu stiskněte tlačítko minus a zvukový signál se nastaví na
další úroveň.
o Když je dosažen požadovaný stupeň hlasitosti zvukového
signálu, uvolněte tlačítko minus a úroveň bude nastavena.
Page 17
17
Zvolení pečicí funkce a teploty
Zapnutí trouba a zvolené funkce trouby
o Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/OFF (3) a uslyšíte zvukový
signál. Displej časovače ukáže slovo ON, symbol žárovky bude
svítit a vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí.
o Použitím tlačítek pro výběr funkce (9) a (10) zvolte pečicí
funkci, kterou chcete použít. Kontrolky pečicích funkcí ukazují,
kterou funkci jste aktuálně zvolili. Na displeji časovače se zobrazí
symbol hrnce.
o Trouba navrhne přednastavenou teplotu pečení. Nicméně je
možné upravit tuto teplotu použitím tlačítek volby teploty (1) a
(2).
o Při výběru funkce trouby se rozsvítí vnitřní osvětlení trouby.
o Trouba začne hřát a symbol stupně (°) bude blikat na teplotním
displeji.
o Když je dosažena teplota trouby, kterou jste nastavili, symbol
(°) přestane blikat a trouba pípne.
o Do vnitřku trouby byste neměli vkládat pokrmy, dokud
není dosažena správná teplota pečení.
Na Vašem spotřebiči je k dispozici 10 funkcí pečení:
SVĚTLO TROUBY: Vnitřní osvětlení trouby se rozsvítí, když se
zapne trouba. Zůstane zapnuté, dokud se trouba nenahřeje na
nastavenou teplotu a ještě tři minuty po jejím dosažení. Pro
opětovné zapnutí světla stiskněte jakékoliv tlačítko časovače (vyjma
tlačítka ON/OFF). Poté bude světlo svítit jednu minutu.
PŘEDEHŘÁTÍ: Tato funkce využívá gril, spodní topné těleso a
ventilátor. Je určena pro rychlejší předehřátí trouby na 210°C.
KONVENČNÍ TROUBA (spodní a horní topné těleso):
Tento způsob pečení umožňuje tradiční způsob pečení s
ohřevem od horního a dolního topného tělesa. Tato funkce je
hodná pro smažení a pečení pouze na jedné mřížce.
SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO: Při tomto způsobu úpravy pokrmů
se využívá spodní otopné těleso, z něhož teplo směřuje nahoru
k upravovaným pokrmům. Funkci je vhodné využívat
k pozvolné úpravě nebo k ohřevu pokrmů.
Page 18
18
HORNÍ TOPNÉ TĚLESO: Tento způsob pečení využívá vnější
část horního topného tělesa pro nasměrování tepla přímo dolů
na pokrmy. Tato funkce je vhodná pro jemné pečení, zapékání
či pro udržování teploty pokrmu.
GRIL: Tato metoda pečení využívá horní topné těleso, které
směřuje teplo přímo dolů na připravované pokrmy. Tato funkce
je vhodná k pečení slaniny, toastů a masa, atd.
GRIL S VENTILÁTOREM: Při tomto způsobu úpravy pokrmů
se využívá horní topné těleso v kombinaci s ventilátorem, což
napomáhá rychlé cirkulaci tepla. Tato funkce je vhodná pro
rychlé zhnědnutí a uzavření šťávy např. ve steacích, hamburgerech,
zelenině, atd.
PIZZA FUNKCE: Při této úpravě pokrmů se využívá spodní a
kruhové topné těleso, přičemž teplo se šíří prostřednictvím
ventilátoru. Jsou zajištěny stejné podmínky jako v tradiční
hliněné peci.
HORKOVZDUŠNÁ TROUBA: Tento způsob pečení používá
kruhové topné těleso při současném rovnoměrném rozvádění
tepla v troubě pomocí ventilátoru. Výsledkem je rychlejší a
ekonomičtější proces pečení. Ventilátor umožňuje současné pečení
potravin na různých mřížkách při zamezení přenosu vůní a chutí z
jedné potraviny na druhou.
REŽIM ROZMRAZOVÁNÍ: Ventilátor běží bez zapnutého
topného tělesa s cílem zkrátit dobu rozmrazení zmraženého
pokrmu. Doba potřebná k rozmražení daného pokrmu bude
záviset na teplotě místnosti, na množství a typu pokrmu. Vždy si
přečtěte pokyny pro rozmrazování, uvedené na obalu pokrmu.
Bezpečnostní zámek
o Tato funkce může být zapnuta kdykoliv a zabraňuje
neautorizované operaci trouby.
o Je-li tato funkce aktivována, když je trouba vypnutá, nebude
možné zapnout troubu bez zrušení zámku.
o Pro aktivaci funkce uzamknutí podržte stlačené tlačítko ON/OFF
(3), dokud displej nezobrazí symbol zámku, následovat bude
slovo ON a poté se na displeji ukáže aktuální hodina.
DŮLEŽITÉ: Jakmile je bezpečnostní zámek aktivován, není
možné nastavit jakýkoliv program či funkci pečení, vyjma
minutovníku. Pokud je zámek zapnutý až po nastavení
Page 19
19
programu, bude možné nastavit pouze minutovník, nebo troubu
vypnout tlačítkem ON/OFF.
o Dotknete-li se jakéhokoliv tlačítka, displej zobrazí ikonu
bezpečnostního zámku, aby indikoval, že je funkce aktivní.
o Automatické či ruční vypnutí trouby nezruší funkci uzamknutí.
o Pro vypnutí funkce uzamknutí podržte stlačené tlačítko ON/OFF
(3), dokud se na displeji neobjeví ikona bezpečnostního zámku,
následována slovem OFF a poté se displej vrátí k aktuálnímu
času.
o Když je aktivován bezpečnostní zámek, není možné troubu
zapnout pomocí tlačítka ON/OFF, ale je možné ji pouze vypnout.
Pokyny pro pečení
o Ohledně délky a teploty pečení se řiďte instrukcemi, udanými
výrobcem na obalech daných pokrmů. Jakmile se seznámíte s
provozem svého spotřebiče, je možno nastavovat teplotu a dobu
pečení s ohledem na Vaše osobní chuťové preference.
o Jestliže používáte horkovzdušnou funkci trouby, měli byste
dodržovat informace, uvedené na obalu pokrmu pro tento
konkrétní režim pečení.
o Troubu byste měli předehřát a potraviny do ní neumísťovat,
dokud kontrolka napájení nezhasne. Když používáte
horkovzdušnou funkci, není potřeba volit předehřev; musíte
ovšem prodloužit dobu pečení, uvedenou na obalu potraviny,
nejméně o 10 minut.
oDŮLEŽITÉ: Před pečením byste měli troubu předehřát bez
ohledu na to, jakou funkci pečení používáte.
o Pokud není na balení pokrmu udán návod k přípravě v režimu
horkovzdušné trouby, snižte dobu a teplotu pečení o 10% od
hodnot uvedených pro konveční režim pečení.
o Před pečením se ujistěte, že jsou zmražené pokrmy zcela
rozmražené. Toto nedodržujte, pokud je na obalu pokrmu
uvedeno „před pečením nerozmrazovat“.
o Před vlastním pečením zkontrolujte, zda nezůstalo v troubě
nepotřebné příslušenství.
o Umístěte pečicí plechy do středu trouby a ponechejte mezi nimi
takové mezery, které umožní cirkulaci vzduchu.
Page 20
20
o Když kontrolujete pokrmy, snažte se co nejméně otevírat dvířka
trouby.
o V průběhu pečení bude světlo v troubě svítit.
Upozornění
o Při používání funkce s grilem mějte dvířka trouby zavřená.
o Pro zakrytí pečicí nádoby nepoužívejte alobal, ani neohřívejte
potraviny v něm zabalené při funkci grilování. Vysoká tepelná
odrazivost alobalu by mohla poškodit topné těleso grilu.
o Dno trouby byste rovněž neměli pokrývat alobalem.
o Při pečení nikdy neumisťujte nádoby přímo na dno trouby. Vždy
je pokládejte na dodané rošty.
o Topné těleso grilu a další vnitřní součásti trouby se během jejího
provozu extrémně zahřejí. Zamezte proto nechtěnému dotyku s
těmito částmi při manipulaci s pokrmem, který grilujete.
oDŮLEŽITÉ: Při otevírání dvířek si dejte pozor na to, abyste se
nepopálili o horké části trouby nebo o páru.
o Držák odkapávacího plechu může být použit pouze ke změně
pozice plechu, NIKOLIV k jeho vyjímání z trouby. Pro vyjímání
plechu používejte VŽDY kuchyňskou chňapku.
o Je-li trouba zapnutá, je nutno držák odkapávacího plechu
vyjmout z trouby.
oVAROVÁNÍ: Přístupné části se při provozu trouby stávají
horkými. Když je trouba v provozu, udržujte děti v dostatečné
vzdálenosti od trouby.
Page 21
2
1
Tabulky pečení
o Níže uvedená tabulka pečení slouží pouze jako vodítko. Časy
pečení se mohou lišit na základě množství a kvality pokrmů.
o Časy pečení nezahrnují předehřátí. Doporučuje se troubu zhruba
15 minut předehřát.
Typ pokrmu Teplota
°C
Chléb a sušenky
Pizza 220 20/30 1
Chléb 190/200
Plněný chléb 150/160
Bílý chléb 175/210
Sušenky 140/150
Koláč a sladké pečivo
Chléb focaccia 175 40/45 2
Bublanina 190 25/35 2
Čokoládový dort 175 30/40 2
Ovocný koláč 140 50/70 2
Plněné taštičky 175 20 2
Koblihy 180 35/45 2
Koláč z křehkého těsta 150 20/25 2
Nákyp 180/200
Sněhové pečivo 120/125
Maso
Dušené telecí
(1/1,5 kg)
Pečené telecí
(1/1,5 kg)
Sekaná
(1/1,5 kg)
Skopové
(kýta nebo kotleta)
Hovězí
(kýta nebo kotleta)
Vepřové
(žebírko nebo kýta)
Zvěřina
Pečený bažant 180 60/90 1 nebo 2
Srnčí 175 90/120 1 nebo 2
Drůbež
Kuře 170 90/120 1 nebo 2
Kachna 175 180/200 1
Ryby
Ryby všeobecně 200 15/20 2
150/160 180/210 1 nebo 2
150/160 120/150 1 nebo 2
180/190
180/190
180 45/60 1 nebo 2
180 60/90 2
Čas pečení
(minuty)
45/60 1
20/25 1 nebo 2
25/40 1 nebo 2
20/30 1/2
20/30 2
23/35 2
90/120 1 nebo 2
60/90 1 nebo 2
Pozice mřížky
(odspodu)
Funkce trouby
(zvolte jednu)
o V závislosti na typu pokrmu např. u rybího a drůbežího masa
bude třeba pokrm otočit, aby byly obě strany vystaveny
infračerveným paprskům.
o U funkce grilu s ventilátorem nenastavujte teplotu více 190°C.
Page 22
22
Čas pečení v minutáchPokrmy vhodné pro grilování
Horní strana Spodní strana
Plátky tenkého masa 6 4
Plátky normálního masa 8 5
Ryba (pstruh, losos atd.) 15 12
Uzenky 12 10
Toast 5 2
Čištění a údržba
Čištění musí být prováděno, pouze pokud je
trouba chladná.
Přístroj by měl být před započetím jakéhokoli
čištění odpojen ze síťového napájení.
o Trouba by před prvním použitím a po každém dalším použití
měla být vždy pečlivě vyčištěna. Tím zabráníte připečení zbytků
jídel na interiér trouby. Po několikerém připečení zbytků bude
daleko složitější je odstranit.
o Povrchy trouby nikdy nečistěte parou.
o Vnitřní prostor trouby by měl být čištěn výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím buď houby, nebo jemné tkaniny.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Pokud se objeví na spodní straně vnitřku trouby skvrny,
pocházejí od rozstříknutého pokrmu nebo od vystříknutého
pokrmu, k čemuž dochází v průběhu procesu pečení. Jde
pravděpodobně o důsledek toho, že je jídlo pečeno buď při příliš
vysoké teplotě, nebo v příliš malé nádobě.
o Měli byste nastavit teplotu pečení, která je vhodná pro
zpracování daného typu pokrmu. Rovněž byste měli zajistit, aby
byl pokrm vložen do přiměřeně velké nádoby a tam, kde je
potřeba, použijte odkapávací plechy.
o Vnější části trouby by měly být čištěny výhradně teplou
mýdlovou vodou s použitím houby nebo jemné tkaniny.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
o Pokud na Vašem zařízení používáte určitý druh čisticího
prostředku na čištění trub, musíte u výrobce čisticího prostředku
ověřit, zda je vhodný pro použití u Vašeho zařízení.
o Poškození, které je způsobeno na přístroji čisticím
prostředkem, nebude firmou Baumatic opraveno zdarma, i
když je zařízení v záruční lhůtě.
Page 23
23
Vyjmutí bočních mřížek za účelem čištění
o Boční mřížky jsou zaháknuty na stěně trouby. Dodaná mřížka se
zasune do bočních mřížek. Pro vyjmutí bočních mřížek vyndejte
všechny bezpečnostní mřížky a plechy a stiskněte uvolňovací
západku viz obr.
Vyjmutí dvířek trouby za účelem čištění
Pro usnadnění čistění vnitřku trouby a jejího vnějšího rámu je možno
následujícím způsobem demontovat dvířka:
o Panty (A) mají na sobě dva pohyblivé šrouby (B).
Page 24
24
o Pokud zvednete oba posuvné šrouby (B), potom se panty (A)
uvolní z krytu trouby.
o Uchopte dvířka uprostřed stran a poté je mírně nakloňte směrem
do vnitřku trouby a následně je jemně vytáhněte směrem ven.
UPOZORNĚNÍ: Buďte opatrní, neboť vnitřní hrany dvířek mohou
být ostré.
oDŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jsou dvířka vždy podepřená, a že je
pro potřeby čištění pokládáte na měkkou podložku.
o Dvířka trouby a sklo v nich by měly být čištěny výhradně vlhkým
hadříkem a malým množstvím čisticího prostředku. Hadřík se
nesmí před použitím dostat do kontaktu s jakoukoli chemikálií
nebo čisticím prostředkem.
o Pro zpětné namontování dvířek zaveďte panty do jejich štěrbin a
dvířka plně zavřete.
oDŮLEŽITÉ: Pohyblivé šrouby (B) musí být před uzavřením
dvířek dotaženy zpět do jejich původní polohy.
o Při demontáži dvířek buďte opatrní, aby
nedošlo k vytlačení blokovacího systému
pantů, neboť tento systém pantů používá
silnou pružinu.
o Dvířka nikdy neponořujte do vody.
Výměna žárovky v troubě
DŮLEŽITÉ: Trouba musí být odpojena od zdroje
elektrické energie předtím, než budete žárovku
vyjímat nebo vyměňovat.
o Vyjměte všechny mřížky,
plech na odkapávání a
boční mřížku, která je na
stejné straně jako
žárovka.
Page 25
25
o Použitím šroubováku odstraňte kryt
žárovky (1).
o Vyšroubujte žárovku otočením po
směru hodinových ručiček a vyjměte
ji z objímky (2).
o Našroubujte novou žárovku, typ 25
W/300°C s mini závitem.
o Nepoužívejte jiný typ žárovky.
o Vraťte kryt žárovky zpět na jeho místo.
Instalace
Instalace musí být provedena příslušně kvalifikovanou
osobou v souladu s platnými verzemi následujících
podkladů.
o Předpisy bezpečnostní normy příslušné země nebo evropské
ekvivalenty.
o Stavební předpisy (vydané v příslušné zemi).
o Stavební normy (vydané v příslušné zemi).
o IEE předpisy týkající se elektrické instalace.
o Předpisy o elektrické energii při práci.
Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota napájecího
napětí, uvedená na typovém štítku, je v souladu s hodnotou napětí
Vašeho síťového zdroje.
VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
o Tento spotřebič musí být připojen k dvoupólové zásuvce s
kapacitou 16 A, jištěné pojistkami, se vzdáleností mezi kontakty
3 mm a umístěné tak, aby byla snadno přístupná pro připojení
spotřebiče. Zásuvka musí být přístupná i v případě, když je
trouba umístěna ve svém krytu.
Page 26
26
o Pokud chcete připojit napájecí kabel trouby, uvolněte a sejměte
kryt bloku svorkovnice, abyste se dostali ke kontaktům uvnitř
svorkovnice. Proveďte zapojení, zajistěte kabel v dané poloze
dodanou svorkou na kabely a následně blok svorkovnice zase
zakryjte.
o Pokud musíte vyměnit napájecí kabel trouby, musí být zemnící
vodič (žlutozelený) vždy o 10 mm delší než ostatní napájecí
vodiče.
o Je nutno zajistit, aby teplota napájecího síťového kabelu
nepřekročila 50°C.
o Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen
ekvivalentním kabelem, který je možno opatřit prostřednictvím
Servisního oddělení Baumatic.
Instalace trouby do kuchyňské skříňky
Umístění spotřebiče
o Ujistěte se, že výřez, do kterého chcete troubu umístit, má
rozměry, uvedené na nákresu výše.
o Trouba musí být namontována do skříňky trouby, která má
větrací otvory specifikované v kapitole "Požadavky na
odvětrávání“ na následující stránce.
Page 27
27
o Zkontrolujte, zda byl odstraněn zadní panel skříňky, do které
chcete troubu vestavět.
Podstavná instalace
Vestavná instalace
Page 28
28
Požadavky na ventilaci
(Obrázek zachycuje požadavky na ventilaci a výřez pro instalaci
spotřebiče do standardní kuchyňské jednotky).
(Obrázek zachycuje požadavky na ventilaci a výřez pro instalaci
spotřebiče do vysoké kuchyňské jednotky – tzv. instalace do komína).
Page 29
29
Zkontrolujte, zda je trouba v
jednotce dokonale připevněna.
Fixaci trouby v jednotce
provedeme pomocí čtyř šroubů. Ty
by měly být prošroubovány skrz
skříň trouby až do vlastní
jednotky.
Můj spotřebič nepracuje správně
o Trouba se nezapíná.
* Zkontrolujte, zda se trouba nachází v režimu ruční obsluhy.
* Zkontrolujte, zda jste nastavili funkci a teplotu pečení.
o Zdá se, že trouba a gril nejsou pod napětím.
* Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen k síťovému zdroji
elektrického napětí.
* Zkontrolujte, zda jsou pojistky ve funkčním stavu.
* Zkontrolujte, zda byl na troubě nastaven čas a zda byl přístroj
uveden do režimu ruční obsluhy.
o Gril funguje, ale hlavní trouba nikoli.
* Zkontrolujte, zda jste vybrali správnou funkci pečení.
o Gril a horní topné těleso nefungují nebo se během použití
vypínají na dlouhou dobu.
* Nechte troubu alespoň dvě hodiny zchladnout. Jakmile zchladne,
zkontrolujte, zda spotřebič začal opět správně pracovat.
o Jídlo se neohřívá správně.
* Zkontrolujte, zda jste nastavili správnou teplotu a funkci pečení
pro jídlo, které pečete. Pro dosažení co nejlepšího výsledku je
vhodné nastavit teplotu pečení v toleranci plus mínus 10°C.
Page 30
30
o Jídlo se nepeče rovnoměrně.
* Zkontrolujte, zda je trouba řádně nainstalována, a zda je v
rovině.
* Zkontrolujte, zda jsou rošty na správném místě a zda pečete při
správné teplotě.
o Světlo v troubě nesvítí.
* Postupujte dle kapitoly „Výměna žárovky v troubě“.
o V troubě se hromadí kondenzát
* Pára a kondenzace jsou přirozeným důsledkem při pečení každé
potraviny, která má vysoký obsah vody, jako jsou například
zmrzlé pokrmy, kuřata apod.
* Ke kondenzaci může docházet uvnitř trouby nebo mezi skly ve
dvířkách trouby. Nemusí se nutně jednat o znak toho, že trouba
nefunguje správně.
* Nenechávejte jídlo v troubě, aby se ochladilo poté, co bylo
ohřáté, a trouba byla vypnutá.
* Tam, kde je to praktické, používejte při ohřevu pro snížení
měli byste ho odpojit od elektrického zdroje a
následně kontaktovat naši servisní linku na čísle 800
185 263.
NESNAŽTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVIT.
Spotřebič musí být přístupný tak, aby technik mohl provést
náležitou opravu. Jestliže nebude zajištěna dobrá přístupnost ke
spotřebiči, technik opravu neprovede.
V případě trvajícího požadavku na opravu ze strany zákazníka, musí
být technikovi vydán písemný souhlas s opravou a v tomto případě za
poškození způsobené spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto
návodem odpovídá zákazník.
To se týká i situací, kdy jsou spotřebiče obloženy obkladačkami,
utěsněné těsnícím materiálem nebo jsou zepředu zahrazeny dřevěnými
překážkami, např. soklem. Dále také v případě, že byla provedena
jakákoliv jiná instalace než podle specifikace firmy Baumatic.
DŮLEŽITÉ: Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu,
vyplývajících z inovačních nebo technologických změn
spotřebiče, které nemají vliv na funkci spotřebiče.
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových
stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz – www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce.
Baumatic ČR spol. s r.o.
Lípová 665
460 01 Liberec 4
Tel:+420 483 577 200
www.baumatic.cz
Page 32
32
Baumatic čisticí prostředky
o BC001 – Čistič a odmašťovač myček nádobí (200g)
o BC002 – Odvápňovač praček a myček nádobí (200g)
o BC003 – Čistič na sklokeramické desky (250 ml)
o BC004 – Čistič na trouby (250ml)
o BC005 – Čistič nerezových ploch (250ml)
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových
stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz – www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce.
Baumatic ČR spol. s r.o.
Lípová 665
460 01 Liberec 4