Lesen Sie diese
Sicherheitsanweisungen vor
dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese gribereit
zum Nachschlagen auf.
In diesen Anweisungen sowie
auf dem Gerät selbst werden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die Sie stets
beachten sollten.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung bei Nichtbeachten
dieser Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung des
Gerätes oder falsche Einstellung
der Kontrollen.
Entfernen Sie die
Transportsicherungsschrauben.
Die Waschmaschine ist mit
Transportsicherungsschrauben
ausgerüstet, die mögliche
Schäden im Inneren der
Waschmaschine während
des Transports verhindern.
Bevor Sie das Gerät benutzen,
ist es unerlässlich, dass die
Transportschrauben entfernt
werden. Danach die Önungen
mit den 4 beiliegenden
Kunststokappen abdecken.
Önen Sie die Tür niemals mit
Gewalt önen und verwenden
Sie diese nicht als Trittbrett.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre)
müssen vom Gerät fern gehalten
werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen
nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person
verwendet werden. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen das Gerät
nicht ohne Beaufsichtigung
reinigen oder warten.
ZUGELASSENE VERWENDUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mittels externer
Zeitschaltuhr oder getrenntem
Fernbedienungssystem
vorgesehen.
Das Gerät ist ausschließlich für
die Verwendung im Haushalt,
nicht für gewerbliche Zwecke,
bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht
im Freien.
Lagern Sie keine explosiven
oder brennbaren Stoe wie
Spraydosen und stellen oder
benutzen Sie kein Benzin oder
andere brennbare Materialien
im oder in der Nähe des Gerätes:
Es besteht Brandgefahr, falls das
Gerät versehentlich eingeschaltet
wird.
Diese Waschmaschine ist
ausschließlich zum Waschen von
maschinenwaschbarer Wäsche
in haushaltsüblichen Mengen
bestimmt.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt und
aufgestellt werden. Verwenden
Sie Schutzhandschuhe, um
das Gerät auszupacken und zu
installieren.
Einbau und Reparaturen
müssen von einer Fachkraft
gemäß den Herstellerangaben
und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist.
Kinder sollten keine
Installationsarbeiten
durchführen. Halten
Sie Kinder während der
Installation fern. Bewahren
Sie das Verpackungsmaterial
(Kunststobeutel, Styropor
usw.) während und nach
der Installation nicht in der
Reichweite von Kindern auf.
Überprüfen Sie nach dem
Auspacken des Geräts, dass
es während des Transports
nicht beschädigt wurde. Bei
auftretenden Problemen wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler
oder den Kundendienst.
Vor der Installation muss das
Gerät vom Stromnetz getrennt
sein.
Achten Sie beim Aufstellen
darauf, das Netzkabel nicht
mit dem Gerät selbst zu
beschädigen.
Starten Sie das Gerät erst, wenn
die Aufstellung abgeschlossen
ist.
Nach der Installation des Gerätes
einige Stunden warten, bevor es
gestartet wird, damit es sich an
die Umgebungsbedingungen
des Raums anpassen kann.
5
Page 6
Stellen Sie ihr Gerät nicht an
Orten auf, wo es extremen
Bedingungen ausgesetzt sein
könnte, wie: schlechte Belüftung,
hohe Temperaturen oder unter
5°C oder über 35°C.
Vergewissern Sie sich bei der
Installation des Gerätes, dass alle
vier Füße fest auf dem Boden
auiegen, passen Sie diese
bei Bedarf an und überprüfen
Sie durch die Verwendung
einer Wasserwaage, dass die
Waschmaschine vollkommen
eben und standsicher ist.
Falls die Waschmaschine auf so
genannten „schwimmenden
Böden“ (zum Beispiel bestimmte
Parkett- oder Laminatböden)
aufgestellt werden soll, stellen
Sie das Gerät auf eine 60 x 60cm
große, mindestens 3cm dicke
Sperrholzplatte, die am Boden
befestigt werden muss.
Schließen Sie das Gerät nur
mit einem neuen Schlauch
an die Wasserversorgung an.
Gebrauchte Schläuche dürfen
nicht wieder verwendet, sondern
müssen aussortiert werden.
Verschieben Sie die
Waschmaschine, ohne sie an der
Arbeitsplatte anzuheben.
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch/die
Wasserzulaufschläuche unter
Beachtung der Vorschriften des
örtlichen Wasserwerks an die
Wasserversorgung an.
Nur für Modelle für Kaltwasser
entworfen: Nicht an die
Warmwasserversorgung
anschließen
Für Modelle mit
Warmwasserzulauf:
die Temperatur des
Warmwasserzulaufs darf 60 °C
nicht übersteigen.
Stellen Sie sicher, dass die
Entlüftungsschlitze unten an der
Waschmaschine (falls an Ihrem
Modell vorhanden) nicht durch
einen Teppich oder anderes
Material verstopft sind.
Der Versorgungswasserdruck
muss im MPa-Bereich von 0,1-1
liegen.
Wenn Sie einen Trockner
oben auf die Waschmaschine
installieren möchten, fragen
Sie unseren Kundendienst oder
Ihren Händler, ob dies möglich
ist. Das Aufsetzen eines Trockners
auf die Waschmaschine darf
nur unter Verwendung des
speziellen, beim Kundenservice
oder Händler erhältlichen
Auftisch-Bausatzes erfolgen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften zu
erfüllen, muss installationsseitig
ein allpoliger Trennschalter
mit einer Kontaktönung von
mindestens 3 mm vorgesehen
werden und das Gerät muss
geerdet sein.
Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, dieses mit einem
identischen austauschen. Das
Netzkabel darf nur gemäß
der Installationsanleitung des
Herstellers und gemäß den
Sicherheitsvorschriften von
Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle.
Sollte der Stecker nicht zu Ihrer
Steckdose passen, kontaktieren
Sie einen Techniker.
Das Netzkabel muss lang genug
sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das
Stromnetz anzuschließen. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht einwandfrei funktioniert,
wenn es heruntergefallen ist oder
in irgendeiner Weise beschädigt
wurde. Halten Sie das Netzkabel
fern von heißen Oberächen.
Nach der Installation dürfen
Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich
sein.
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen und benutzen
Sie es nicht, wenn Sie barfuß
sind.
RICHTIGER GEBRAUCH
Überschreiten Sie nicht die
zulässige maximale Beladung.
Überprüfen Sie die zulässige
maximale Beladung in der
Programmtabelle.
Schließen Sie bei Nichtgebrauch
der Maschine den Wasserhahn.
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel (z.B. Terpentin,
Benzol), Waschmittel, die
Lösungsmittel enthalten,
Scheuerpulver, Glas- oder
Allzweckreiniger und brennbare
Flüssigkeiten; keine mit
Lösungsmitteln oder brennbaren
Flüssigkeiten behandelten Textilien
in der Waschmaschine waschen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine
Wasserdampfreinigungsgeräte.
Tragen Sie bei der Reinigung und
Wartung Schutzhandschuhe.
Vor jeglichen Wartungsarbeiten
muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt sein.
6
Page 7
HINWEISE
ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
ENTSORGUNG VON
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist
zu 100 % wiederverwertbar
und trägt das RecyclingSymbol . Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach fort, sondern
entsorgen Sie es gemäß
den geltenden örtlichen
Vorschriften.
ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
Machen Sie vor der Entsorgung das
Gerät durch Trennen des Netzkabels
unbrauchbar und entfernen Sie
Türen und Ablageächen (falls
vorhanden), so dass Kinder nicht
einfach in das Gerät klettern können
und darin eingeschlossen bleiben.
Dieses Gerät wurde aus
recycelbaren
wiederverwendbaren
Werkstoen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät
im Einklang mit den
lokalen Vorschriften zur
Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie bei
Ihrer zuständigen örtlichen Behörde,
der Müllabfuhr oder dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
oder
Dieses Gerät ist gemäß der
Europäischen Richtlinie 2012/19/EC
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Das Symbol
bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät
kein normaler Haushaltsabfall
ist, sondern in einer geeigneten
Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
auf dem Gerät
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde in
Übereinstimmung mit den
folgenden Europäischen Richtlinien
entworfen, hergestellt und verkauft:
LVD 2014/35/EU EMV 2014/30/EU
und RoHS 2011/65/EU.
7
Page 8
Nutzungs- und Pegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG
GERÄT
1.
1. Arbeitsplatte
2.
2. Waschmittelfach
3.
3. Bedientafel
4. Türgriff
5. Tür
6. Wasserfilter / Ablaufschlauch für den Notfall
(falls verfügbar) - hinter dem Sockel -
4.
7. Sockel (abnehmbar)
8. Stellfüße (4)
5.
7.
WASCHMITTELFACH
6.
8.
1. Hauptwaschkammer
• Waschmittel für die Hauptwäsche
• Fleckenentferner
• Wasserenthärter
2. Vorwaschkammer
• Waschmittel für die Vorwäsche
3. Weichspülerkammer
• Weichspüler
• Flüssige Stärke
Weichspüler oder Stärkelösung nur bis zur “MAX”
Markierung einfüllen.
4. Entriegelungstaste
(Durch Drücken dieser Taste lässt sich das
Waschmittelfach für Reinigungszwecke
entfernen)
Feinwaschmittel mit Bleichmittel und/oder optischen
Aufhellern
Waschmittel mit Bleichmittel und/oder optischen Auf-
hellern
Kräftige Farben(Kalt-60°C)Buntwaschmittel ohne Bleichmittel / optische Aufheller
Schwarze/dunkle Farben(Kalt-60°C)Spezialwaschmittel für schwarze/dunkle Wäsche
BEDIENTAFEL
13.12.
30’
MAX
60°
40°
1.7.2.
6.8.4.10.3.9.5.11.
1. Ein-/Aus-Taste (bei langem Tastendruck
Rücksetzung/Abpumpen)
2. Programmtaste
3. 15° Green&Clean -Taste
4. FreshFinish-Taste
5. Taste für Dosieranzeige (Einstellungen der
Dosieranzeige bei langem Tastendruck)
6. Knopf (Zum Auswählen drehen / Zum
Bestätigen drücken)
7. Startvorwahl-Taste
8. Temperaturtaste
9. Taste „Schleudern“
10. Optionstaste (bei langem Tastendruck erfolgt
die Tastensperre)
11. Start / Pause-Taste
12. Anzeige
13. Programmbereich
9
Page 10
TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE
WASSERLEITUNG
ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG
WASSERVERSORGUNGKalt
WASSERHAHN3/4” Schlauchverschraubung
MINIMALER WASSEREINLASSDRUCK100 kPa (1 bar)
MAXIMALER WASSEREINLASSDRUCK1000 kPa (10 bar)
10
Page 11
TÜR
DE
Zum Önen der Tür am Gri ziehen
Zum Schließen der Tür, halten Sie den Gri und
drücken Sie so, dass Sie die Verriegelung einrasten
hören.
TROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden)
• Während der Programmwahl: Beim Laden der
Wäsche schaltet sich das Licht ein.
• Nach dem Programmstart dimmt das Licht auf
und ab während die Waschladung ermittelt wird.
• Nach dem Programmende, wenn Sie die Tür
önen, schaltet sich das Licht für das Entladen
der Wäsche ein. Dann schaltet es sich aus, um
Energie zu sparen; berühren Sie eine beliebige
Taste, um es wieder einzuschalten.
ZUBEHÖR
Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, um zu
überprüfen, ob das folgende Zubehör für Ihr
Waschmaschinen- (und Trockner-)Modell vorhanden
ist.
FUSSGESTELL
Kann unter Ihrer Waschmaschine aufgestellt
werden, um das Gerät zu erhöhen und so ein
bequemeres Laden und Entladen der Wäsche zu
ermöglichen.
AUFTISCHBAUSATZ
mit dem sich der Trockner Platz sparend und
zum leichteren Be- und Entladen auf der
Waschmaschine installieren lässt.
11
Page 12
BEDIENUNG
DES GERÄTES
ERSTINBETRIEBNAHME
Sobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz
verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein.
Um Produktionsrückstände zu entfernen.
1. Wählen Sie das „Baumwolle”-Programm mit
95°C. Berücksichtigen Sie die Anweisungen im
Abschnitt “TÄGLICHER GEBRAUCH”.
2. Geben Sie eine geringe Menge
Vollwaschmittel (maximal 1/3 der vom
Waschmittelhersteller für leicht verschmutzte
Wäsche empfohlenen Menge) in die
Hauptwaschkammer des Waschmittelfachs.
3. Starten Sie das Programm ohne Wäsche
einzufüllen. Informationen zur Auswahl und zum
Starten eines Programms nden Sie im Abschnitt
“TÄGLICHER GEBRAUCH”.
12
Page 13
TÄGLICHER GEBRAUCH
SORTIEREN IHRER WÄSCHE
1. ENTFERNEN SIE ALLE
GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN
• Münzen, Nadeln usw. können
Ihre Wäsche, aber auch Teile der
Waschmaschine beschädigen.
• Gegenstände wie Papiertaschentücher zerreißen
in kleine Teile, die nach der Wäsche manuell
entfernt werden müssen.
2. SCHLIESSEN SIE
REISSVERSCHLÜSSE, KNÖPFE
ODER HAKEN. BINDEN SIE LOSE
GÜRTEL ODER BÄNDER ZUSAMMEN.
• Kleine Textilien (z.B. Feinstrumpfhosen, Gürtel)
und andere kleine oder mit Häkchen versehene
Stücke (z.B. BHs) in einem Wäschesack oder in
DE
einem Kissenbezug mit Reißverschluss waschen.
Entfernen Sie immer die Gardinenröllchen
oder waschen Sie Gardinen mit Ringen, sicher
zusammengebunden, in einem Baumwollbeutel.
• Farbe
Farbige und weiße Wäsche trennen. Neue farbige
Textilien separat waschen.
• Größe
Verschieden große Wäschestücke in einer
Waschladung verbessern die Waschwirkung und
die Verteilung der Textilien in der Trommel.
• Feinwäsche
Feinwäsche separat waschen; sie erfordert eine
sanfte Behandlung.
13
Page 14
BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE
1.WÄSCHE EINFÜLLEN
• Önen Sie die Tür und füllen Sie die
Wäsche ein. Halten Sie sich an die in
der Programmtabelle angegebenen
maximalen Füllmengen.
2.TÜR SCHLIESSEN
• Stellen Sie sicher, dass keine
Wäsche zwischen Türglas und
Gummidichtung eingeklemmt ist.
• Schließen Sie die Tür so, dass Sie die Verriegelung
einrasten hören.
3. WASSERHAHN ÖFFNEN
• Stellen Sie sicher, dass die
Waschmaschine mit der Hauptleitung
verbunden ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
4.WASCHMASCHINE EINSCHALTEN
• Drücken Sie die Ein-/Austaste, bis
die Programmtaste aueuchtet. Eine
Animation wird eingeblendet und es ertönt
ein Ton. Anschließend ist die Waschmaschine
betriebsbereit.
• Die zuletzt gewählte Programmeinstellung
erscheint auf der Bedientafel.
Durch Drücken des Knopfs bestätigen Sie das
ausgewählte Programm.
Weitere Informationen bezüglich der Programme
nden Sie in der Programmtabelle.
Temperatur ändern, falls erforderlich
Wenn Sie die an der Anzeige angeführte
Temperatur ändern wollen, stellen Sie sicher,
dass die Temperaturtaste « aueuchtet.
Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte
Temperatur auszuwählen, anschließend den Knopf
drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Schleuderzahl ändern, falls erforderlich
Wenn Sie die an der Anzeige angeführte
Schleuderdrehzahl ändern wollen, stellen
Sie sicher, dass die Schleudertaste aueuchtet.
Drehen Sie den Knopf, um die gewünschte
Schleuderdrehzahl oder Spülstopp auszuwählen,
anschließend den Knopf drücken, um die Auswahl
zu bestätigen.
5. WÄHLEN SIE DAS GEWÜNSCHTE
PROGRAMM AUS
GEFÜHRTER MODUS
die Lichttaste führt Sie durch die Einstellung eines
Programms in der folgenden Reihenfolge: Auswahl
von Programm / Temperatur / Schleuderdrehzahl /
Optionen. Sobald Sie eine Auswahl durch Drücken
des Knopfs bestätigen, springt die Lichttaste zum
nächsten Schritt.
Programmauswahl
Stellen Sie sicher, dass die Programmtaste
aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um das
gewünschte Programm auszuwählen.
Die Anzeige neben dem gewählten Programm
leuchtet auf.
14
Wenn Sie Schleuderdrehzahl „0“ wählen, endet das
Programm mit dem Abpumpen des Spülwassers. Es
erfolgt kein abschließender Schleudergang.
Wenn Sie “Spülstopp” wählen, stoppt das
Programm nach dem Spülgang. Die Wäsche
bleibt im letzten Spülwasser eingetaucht.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
PROGRAMME, OPTIONEN UND FUNKTIONEN /
Spülstopp.
Page 15
DE
Optionen wählen, falls erforderlich
Für die Auswahl von Zusatzfunktionen
muss die Optionstaste aueuchten. Die
Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm werden
durch leuchtende Pfeile angezeigt.
Für die Auswahl der gewünschten
Zusatzfunktionen den Knopf drehen.
Das Symbol der gewählten Option blinkt. Zum
Bestätigen den Knopf drücken.
Einige Optionen / Funktionen können durch
direkten Tastendruck gewählt werden:
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
PROGRAMME, OPTIONEN UND FUNKTIONEN.
INDIVIDUELLER MODUS
Nach dem Einschalten der Waschmaschine müssen
Sie nicht unbedingt dem GEFÜHRTEN MODUS
folgen.
Sie können selbst entscheiden, welche Reihenfolge
Sie für die Einstellung Ihres Programms
wählen. Zum Einstellen drücken Sie zuerst die
entsprechende Taste, drehen Sie dann den Knopf
zum Auswählen und drücken Sie anschließend den
Knopf zum Bestätigen.
Der Temperaturbereich, die Schleuderdrehzahl und
die Optionen hängen vom gewählten Programm
ab.
Daher sollten Sie Ihre Einstellung mit der
Programmauswahl beginnen.
6. WASCHMITTEL FÜLLEN
• Wenn Sie die Dosieranzeigefunktion nicht
verwenden, ziehen Sie das Waschmittelfach
heraus und füllen Sie jetzt Waschmittel (und
Zusätze/Weichspüler) wie im Abschnitt
WASCHMITTELFACH angegeben ein.
Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der
Waschmittelpackung. Wenn Sie VORWÄSCHE
oder STARTVORWAHL gewählt haben, beachten
Sie die Anweisungen im Abschnitt PROGRAMME, OPTIONEN UND FUNKTIONEN. Schließen Sie
dann wieder sorgfältig das Waschmittelfach.
• Wenn Sie die Dosieranzeigefunktion
verwenden, füllen Sie das Waschmittel später
ein, nachdem Sie das Programm gestartet haben. Siehe Abschnitt DOSIERANZEIGE / TÄGLICHER
GEBRAUCH.
Eine korrekte Dosierung des Waschmittels / der
Zusätze ist wichtig für
• die Optimierung des Reinigungsergebnisses
• die Verhinderung von lästigen Rückständen von
überschüssigem Waschmittel in Ihrer Wäsche
• für die Einsparung von Geld durch die
Vermeidung von Abfällen von überschüssigem
Waschmittel
• für den Schutz der Waschmaschine durch die
Vermeidung von Verkalkung der Bauteile
• für den Umweltschutz durch die Vermeidung von
unnötiger Umweltbelastung
7. PROGRAMM STARTEN
Halten Sie die Start/Pause -Taste gedrückt,
bis die Taste ständig leuchtet; das Programm
startet nun.
• Wenn Sie die „Dosieranzeige” gewählt haben,
zeigt Ihnen die Waschmaschine die empfohlene
Waschmittelmenge für Ihre Waschladung nach
dem Programmstart an. – Geben Sie Waschmittel
in die Hauptwaschkammer des Waschmittelfachs,
schließen Sie das Fach und drücken Sie „Start/
Pause”, um das Programm fortzusetzen
• Wenn Sie „Dosieranzeige” sowie „Vorwäsche”
gewählt haben, geben Sie die angegebene
Waschmittelmenge in die Hauptwaschkammer
sowie die Hälfte der angegebenen
Waschmittelmenge in die Vorwaschkammer.
• Schließen Sie die das Waschmittelfach und
drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um
das Programm fortzusetzen. Önen Sie das
Waschmittelfach nicht mehr, um ein Überlaufen
zu vermeiden.
• Die verbleibende Programmdauer, welche auf
der Anzeige angegeben wird, kann variieren.
Faktoren wie Unwucht in der Waschladung oder
Schaumbildung können die Programmdauer
beeinussen.
Bei jeder erneuten Berechnung der
verbleibenden Programmdauer, erscheint auf der
Anzeige eine Animation.
15
Page 16
8. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN
PROGRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICH
Die Einstellungen können während einem
laufenden Programm geändert werden. Die
Änderungen werden durchgeführt, vorausgesetzt
die entsprechende Programmphase ist noch nicht
beendet.
• Drücken Sie die entsprechende Taste (zum
Beispiel die „Schleuderdrehzahl“-Taste zum
Ändern der Schleuderdrehzahl). Der gewählte
Wert blinkt ein paar Sekunden lang auf.
• Während die Taste blinkt, können Sie die
Einstellung durch Drehen des Kopfs ändern.
Drücken Sie die Taste erneut, wenn der Wert
nicht mehr blinkt und Sie die gewünschte
Änderung noch nicht durchgeführt haben.
• Zum Bestätigen der Änderung den Knopf
drücken. Wenn Sie die Änderung nicht
bestätigen, wird sie automatisch bestätigt – die
geänderte Einstellung stoppt zu blinken.
9. LAUFENDES PROGRAMM
UNTERBRECHEN UND TÜR ÖFFNEN,
FALLS ERFORDERLICH
Drücken Sie die „Start/Pause”-Taste, um ein
laufendes Programm zu unterbrechen
• Vorausgesetzt der Wasserstand oder die
Temperatur ist nicht zu hoch, leuchtet
die Anzeige „Tür frei” auf. Sie können die
Tür önen, um z.B. mehr Wäsche dazu zu geben
oder um fälschlicherweise geladene Wäsche zu
entfernen.
• Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um das
Programm fortzusetzen
10. LAUFENDES PROGRAMM
ZURÜCKSETZEN, FALLS ERFORDERLICH
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste bis „rES” an der
Anzeige erscheint. Das Wasser läuft ab und das
Programm ist beendet. Die Tür wird entriegelt.
11. NACH PROGRAMMENDE DIE
WASCHMASCHINE AUSSCHALTEN
• An der Anzeige erscheint „Ende“ und die Anzeige
Tür frei leuchtet auf - nun können Sie Ihre Wäsche
herausnehmen
Das Programm setzt automatisch fort, nachdem
Sie die Einstellung geändert haben. Mit der
„Tastensperre“ lässt sich verhindern, dass ein
laufendes Programm unabsichtlich geändert wird
(z.B. durch Kinder), (siehe Abschnitt PROGRAMME,
OPTIONEN UND FUNKTIONEN).
Einstellungen eines laufenden Programms können
auch wie folgt geändert werden
• Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um
das laufende Programm zu unterbrechen
• Änderung Ihrer Einstellungen
• Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um
das Programm fortzusetzen.
Wenn Sie das Programm geändert haben, geben
Sie kein Waschmittel für das neue Programm ein.
• Zum Ausschalten der Waschmaschine die
„Ein-/Aus“-Taste drücken. Wenn Sie die
Waschmaschine nicht ausschalten, schaltet sie
sich eine Viertelstunde nach Programmende
automatisch ab, um Energie zu sparen.
• Lassen Sie die Tür halb oen, damit das Innere
der Waschmaschine trocknen kann.
16
Page 17
PROGRAMME
UND OPTIONEN
Beachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen
Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf
den Pegeetiketten der Wäsche.
DE
PROGRAMMArt der Wäsche
und Empfehlungen
EcoBaumwolle
BAUMWOLLE
MIX
SYNTHETIK
Normal verschmutzte
Baumwollwäsche.
Das Standard-Baumwollprogramm bei
40 °C und 60 °C nutzt Strom und Wasser
am eektivsten. Grundlage für die
Werte auf dem Energie-Label.
Normal bis stark verschmutzte robuste
Wäsche aus Baumwolle und Leinen, wie
Handtücher, Unterwäsche, Tisch- und
Bettdecken usw.
Leicht bis normal verschmutzte robuste
Wäsche aus Baumwolle, Leinen,
synthetischen Fasern und deren
Mischungen.
Ezientes, einstündiges Programm.
Waschen Sie nur ähnliche Farben
zusammen in einer Waschladung.
Normal verschmutzte Wäsche aus
synthetischen Fasern (wie Polyester,
Polyacryl, Viskose usw.) oder
Mischgewebe mit Baumwollanteil.
Feinwäsche aus heiklen Fasern, die eine
sanfte Behandlung benötigt.
Wollartikel, die mit dem
Wollsiegel gekennzeichnet und
als maschinenwaschbar deklariert
sind, sowie als handwaschbar
gekennzeichnete Gewebe aus Seide,
Leinen, Wolle und Viskose.
Die Herstellerempfehlungen auf dem
Pege-Etikett beachten.
Leicht verschmutzte Wäsche ohne
30’
Flecken, aus Baumwolle und/oder
Pegeleicht.
Aurischprogramm.
Leicht bis normal verschmutzte Wäsche
aus Baumwolle, Pegeleicht oder deren
Mischungen; auch Feinwäsche.
Hilft die Farben Ihrer Wäsche
zu erhalten. Verwenden Sie ein
Waschmittel, das für die Farben Ihrer
Wäsche geeignet ist.
Separates Intensivschleuderprogramm.
Geeignet für robuste Wäsche.
Separates Spül- und
Intensivschleuderprogramm. Geeignet
für robuste Wäsche.
Für den Spülgang kann Weichspüler
eingefüllt werden.
Max. Beladungmax.
TeMperaTurBereich „—“
Max Schleuderdrehzahl
max
wählBare OpTiOnen „—“
Max. Beladungmax.
TeMperaTurBereich—
Max Schleuderdrehzahl
max
wählBare OpTiOnen
Intensivspülen
18
Page 19
ÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE
OPTIONEN
DE
Die Programmübersicht
gibt eine Übersicht über
mögliche Kombinationen von
Programmtabelle und Optionen.
Es sind nicht alle Kombinationen
VORWÄSCHEHilft stark verschmutzte Wäsche,
durch einen Vorwaschgang zusätzlich
zu dem gewählten Waschprogramm,
zu reinigen. Für stark verschmutzte
Wäsche, z. B. sandig oder verkrustet.
Schütteln Sie die Wäsche
sorgfältig aus, bevor Sie sie in die
Waschmaschine geben.
Verlängert das Programm um etwa 20
Minuten.
Füllen Sie auch Waschmittel
in die Vorwaschkammer des
WARM SPÜLEN
Das Programm endet mit einem
warmen Spülgang. Entspannt die
Fasern Ihrer Wäsche.
Die Wäsche fühlt sich angenehm
warm an, wenn sie kurz nach
Programmende entnommen wird.
von Programmen und Optionen
wählbar. Bestimmte Optionen
sind nicht kombinierbar. In
diesem Fall blinkt die Anzeige der
nicht-kombinierbaren Option, sie
schaltet sich wieder aus und es
ertönt ein Signal.
Waschmittelfachs oder direkt in die
Trommel. –Wenn Sie „Vorwäsche”
wählen, verwenden Sie Waschpulver
für die Hauptwäsche, um
sicherzustellen, dass das Waschmittel
bis zum Start des Hauptwaschgangs
im Waschmittelfach bleibt. Beachten
Sie die Dosierempfehlungen
des Waschmittelherstellers oder
verwenden Sie die “Dosieranzeige”Funktion.
FLECKEN 15°
Hilft alle Arten von Flecken, außer
Fett / Öl, zu entfernen.
Das Programm beginnt mit einem
Kaltwaschgang.
Die Waschdauer verlängert sich um
ca. 10 Minuten.
Empfohlene Vorbehandlung für
hartnäckige Flecken.
Kann nicht für Baumwolle 95 °C
gewählt werden.
19
Page 20
STARKE
VERSCHMUTZUNG
Hilft stark verschmutzte, beeckte
Wäsche, durch die Optimierung
der Ezienz von Zusätzen für die
Fleckenentfernung, zu reinigen.
Geben Sie eine entsprechende
Menge eines Fleckenentferners
(in Pulverform) zusammen
mit Ihrem Waschmittel in die
Hauptwaschkammer. Verwenden Sie
bei dieser Option nur Waschpulver.
Beachten Sie die Dosierhinweise des
Herstellers.
Kann das Programm um bis zu
15Minuten verlängern.
Wichtig: Angemessen für den Einsatz
von Fleckenentfernern und Bleichen
auf Sauerstobasis. Keine Chlor- oder
Perboratbleichen verwenden!
INTENSIVSPÜLEN
KURZPROGRAMM
Hilft Waschmittelrückstände in der
Wäsche durch Verlängerung des
Spülgangs zu vermeiden.
Ermöglicht Schnellwäsche. Verkürzt
die Programmdauer und ergibt ein
gutes Waschergebnis.
Geeignet für nur leicht verschmutzte
Wäsche.
Besonders gut geeignet zum Reinigen
von Babywäsche, für Allergiker und in
Regionen mit weichem Wasser.
Kann nicht für Baumwolle 95°C
gewählt werden.
20
Page 21
OPTIONEN, DIE DIREKT DURCH DRÜCKEN DER
ENTSPRECHENDEN TASTE WÄHLBAR SIND
DE
15° GREEN&CLEAN
FRESHFINISH
Hilft die Farben Ihrer Wäsche zu
erhalten, indem sie mit kaltem
Wasser (15°C) gewaschen werden.
Erzielt ein gutes Waschergebnis
und spart Energie durch geringe
Wassererwärmung.
Hält Ihre Wäsche frisch, wenn Sie
sie nicht kurz nach dem Ende des
Programms herausnehmen können.
Die Waschmaschine beginnt einige
Minuten nach Programmende
damit, die Wäsche regelmäßig in
der Trommel zu bewegen. Diese
Trommeldrehung dauert bis zu 6
Stunden nach Beendigung Ihres
Geeignet für leicht verschmutzte
Farbwäsche ohne Flecken.
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Waschmittel bei kalten
Waschtemperaturen (15 oder 20°C)
verwendet werden kann.
Kann nicht für Baumwolle 95 °C
gewählt werden.
Waschprogramms. Sie können diesen
Vorgang jederzeit durch Drücken
einer beliebigen Taste beenden; die
Tür wird entriegelt und Sie können
Ihre Wäsche herausnehmen.
TEMPERATUR
Wenn Sie die Waschmaschine
einschalten, erscheint auf
der Bedientafel das zuletzt
benutzte Programm und die
Temperatureinstellung.
Wenn Sie das Programm ändern,
erscheint die voreingestellte
Temperatur des gewählten
Programms auf der Anzeige.
Wenn Sie die Temperatur
ändern möchten, drücken Sie
die Temperaturtaste, drehen Sie
den Knopf, um die gewünschte
Temperatur zu wählen und
bestätigen Sie diese indem Sie den
Knopf drücken.
21
Page 22
SCHLEUDERN
Wenn Sie die Waschmaschine
einschalten, erscheint auf
der Bedientafel das zuletzt
benutzte Programm und die
Schleuderdrehzahleinstellung.
Wenn Sie das Programm ändern,
erscheint die voreingestellte
Schleuderdrehzahl des gewählten
Programms an der Anzeige.
Wenn Sie die Schleuderdrehzahl
ändern möchten, drücken Sie
die Schleudertaste, drehen Sie
den Knopf, um die gewünschte
Schleuderdrehzahl zu wählen
und drücken Sie den Knopf zum
Bestätigen.
Wenn Sie Schleuderdrehzahl „0“
wählen, wird das Spülwasser am
Ende des Programms abgepumpt
und es gibt keinen abschließenden
Schleudergang.
SPÜLSTOPP
Um ein automatisches Schleudern
der Wäsche am Ende des Programms
zu vermeiden. Die Wäsche verbleibt
im letzten Spülwasser, das Programm
wird nicht fortgesetzt.
Geeignet für Feinwäsche, die
nicht zum Schleudern geeignet
ist oder die bei einer geringeren
Schleuderdrehzahl geschleudert
werden sollte.
Nicht geeignet für Seide.
Zum Beenden der Funktion
“Spülstopp“ wählen Sie zwischen:
• Wasser abpumpen, kein Schleudern:
drehen Sie den Knopf, um
Schleuderdrehzahl “0” auszuwählen,
und drücken Sie dann die “Start/
Pause”-Taste: das Wasser wird
abgepumpt und das Programm
beendet
• Wäsche schleudern:
die standardmäßige
Schleuderdrehzahl blinkt drücken Sie die “Start/Pause”Taste, um den Schleudergang zu
starten. Oder wählen Sie durch
Drehen des Knopfs eine andere
Schleuderdrehzahl, drücken Sie ihn,
um die gewählte Schleuderdrehzahl
zu bestätigen und drücken Sie dann
die „Start/Pause”-Taste, um den
Schleudergang zu starten
22
Page 23
FUNKTIONEN
DE
AN/AUSUm die Waschmaschine
einzuschalten: Drücken Sie die Taste
bis die Start/Pause-Taste leuchtet.
Um ein laufendes Programm
abzubrechen: Drücken und halten
Sie die Taste bis „rES” an der Anzeige
erscheint die Waschmaschine führt
einen Abpumpzyklus durch, um das
DREHSCHALTER• Um sowohl Programme als auch
Optionen auszuwählen und zu
bestätigen
• Zum Auswählen drehen
START/PAUSE• Um das Programm zu starten,
nachdem Sie Ihre Einstellungen
beendet haben
Programm zu beenden.
Um die Waschmaschine nach
Programmende auszuschalten:
drücken Sie die Taste, bis sich die
Lichter ausschalten.
• Zur Bestätigung die Taste drücken
• Um ein laufendes Programm zu
stoppen:
• Um ein gestopptes Programm
fortzusetzen
TASTENSPERRE
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die
Tasten und den Knopf der Bedientafel
gegen unerwünschte Bedienung,
zum Beispiel durch kleine Kinder, zu
sperren.
Muss die Waschmaschine
eingeschaltet sein.
Halten Sie die Optionstaste wieder
gedrückt;
bis das Schlüsselsymbol auf der
Bedientafel leuchtet.
Knopf und Tasten sind nun gesperrt.
Die einzige Funktion zum Ausschalten
der Waschmaschine, ist die „Ein-/
Aus”-Taste. Die Tastensperre bleibt
aktiv auch wenn Sie die Maschine
ausschalten und wieder einschalten.
Um die Tasten/den Knopf
zu entsperren, halten Sie die
Optionstaste wieder gedrückt, bis das
Schlüsselsymbol erlischt.
23
Page 24
DOSIERANZEIGE
Hilft die richtige Waschmittelmenge
für Ihre Waschladung zu dosieren.
Vor der Verwendung dieser Option:
Die Konzentration der
handelsüblichen Waschmittel
unterscheidet sich häug
beträchtlich. Aus diesem Grund,
passen Sie die Waschmaschine an die
Dosiermengen Ihres verwendeten
Waschmittels an.
Überprüfen Sie auch, ob der voreingestellte Wasserhärtegrad der Waschmaschine (weich) Ihrer örtlichen
Wasserhärte entspricht – wenn nicht,
passen Sie sie an (siehe „DOSIERAN-
Verschiebt den Start Ihres Programms
auf einen späteren Zeitpunkt. Hilft
von günstigeren Energiepreisen zu
protieren (z.B. in der Nacht) oder
die Wäsche zu einer bestimmten Zeit
fertig zu haben.
Der Programmstart kann bis zu
23 Stunden verzögert werden.
Verwenden Sie bei dieser Funktion
kein üssiges Waschmittel, um
sicherzustellen, dass das Waschmittel
bis zum Programmstart im
Waschmittelfach bleibt.
• Das Programm, die Temperatur und
die Zusatzfunktionen wählen.
• Drücken Sie die
“Startvorwahl”-Taste - das
Startvorwahlsymbol blinkt
an der Anzeige.
• Drehen Sie den Knopf für die
Auswahl einer Verzögerung
bis zu 23 Stunden, die an der
Anzeige erscheint. Bestätigen
Sie die gewünschte Startvorwahl
durch Drücken des Knopfs. Das
Startvorwahlsymbol an der Anzeige
leuchtet starr.
Drücken Sie die Start / Pause-Taste die Anzeige zeigt den Countdown der
Verzögerung bis zum Programmstart.
Die Start/Pause-Taste leuchtet
auf. Der Doppelpunkt zwischen
den Stunden und Minuten auf der
Anzeige blinkt. Die Tür schließt.
• Wenn Sie Dosieranzeige
gewählt haben, berechnet
die Maschine die empfohlene
Waschmittelmenge nachdem
Sie die Start/Pause-Taste
gedrückt haben. Füllen Sie die
auf der Anzeige angegebene
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach; verwenden Sie
Waschpulver, um sicherzustellen,
dass das Waschmittel bis zum
Programmstart im Waschmittelfach
bleibt. Schließen Sie das
Waschmittelfach und drücken Sie
die „Start/Pause”-Taste – um das
Rückwärtszählen der gewählten
Verzögerungszeit zu wählen.
• Nach Ablauf der Verzögerungszeit
setzt sich die Waschmaschine
automatisch in Gang. An der
Anzeige erscheint dann die
verbleibende Programmdauer.
Zum Löschen der Startvorwahl:
• Drücken Sie die „Start/Pause”-Taste,
um die Startvorwahl zu löschen
(und drücken Sie die „Start/Pause”Taste nochmals, um das gewählte
Programm sofort zu starten, falls
erwünscht)
• oder halten Sie die Ein/Aus-Taste
gedrückt, um die komplette
Programmeinstellung zu löschen.
24
Page 25
ANZEIGEN
DE
TÜR LÄSST SICH
ÖFFNEN
STÖRUNG:
KUNDENDIENST
STÖRUNG:
WASSERFILTER
VERSTOPFT
STÖRUNG:
WASSERHAHN ZU
Diese Anzeige leuchtet
• bevor Sie das Programm gestartet haben
• wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wasserstand
nicht zu hoch oder die Wäsche in dieser Programmphase nicht zu
heiß ist
• wenn ein Programm beendet ist und die Wäsche entladen werden
kann
Für weitere Informationen siehe Abschnitt LÖSEN VON PROBLEMEN
25
Page 26
DOSIERANZEIGE / ERSTMALIGER GEBRAUCH
Um die Funktion zu aktivieren, welche die
Waschmittelmenge so genau wie möglich berechnet,
passen Sie die Waschmaschine den Dosierwerten
Ihres verwendeten Waschmittels sowie der örtlichen
Wasserhärte an.
SPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE
IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELS
Waschmitteltypen:Farbe der TextilienSanftAllgemein
Programme:BuntesWolle, FeinwäscheAlle anderen
Programme
Überprüfen Sie die Dosiermenge für einen
mittleren Verschmutzungsgrad und mittlere
Wasserhärte auf den Packungen Ihrer Waschmittel
weichMiTTelharT
leichT
MiTTelml
zungsgrad
verschmut-
STark
Wasserhärte
26
Page 27
DE
Um diese Werte in der Waschmaschine zu
speichern:
1. Wählen Sie das Programm, für welches
Sie den Waschmittelwert speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste für die Dosieranzeige
gedrückt, bis das Flaschensymbol auf der Anzeige
leuchtet. Die Anzeigen aller Programme für die
Waschmittelgruppe leuchten auf.
%
3. Drehen Sie den Knopf, um den Dosierwert
dem Wert anzupassen, den Sie zuvor auf
der Waschmittelpackung ermittelt haben.
Anschließend bestätigen Sie durch Drücken des
Knopfes.
4. Führen Sie diesen Vorgang für alle drei
Programmgruppen durch. Es reicht, wenn
Sie die Einstellungen in einem Programm pro
Programmgruppe durchführen – der Wert wird
automatisch auf alle anderen Programme innerhalb
dieser Programmgruppe übertragen.
Um zu den Werkseinstellungen zurückzukehren:
wählen und bestätigen Sie „rES“ wie in Schritt 3
beschrieben.
PASSEN SIE DIE WASCHMASCHINE DER
ÖRTLICHEN WASSERHÄRTE AN
Die Waschmaschine wird mit voreingestelltem
weichem Wasserhärtegrad geliefert.
1. Halten Sie die Programmtaste und die Taste
für die Dosieranzeige gleichzeitig gedrückt.
„1“ erscheint auf der Anzeige, was Wasserstand
„weich“ bedeutet.
2. Drehen Sie den Knopf, um den Wasserstand
anzupassen.
2 = Mittel
3 = Hart
und zum Bestätigen den Knopf drücken. Sobald
Sie die Einstellung der Wasserhärte bestätigen,
verlassen Sie automatisch die Einstellung der
Wasserhärte.
Überprüfen Sie Ihren örtlichen Wasserhärtegrad,
zum Beispiel durch Rücksprache mit Ihren örtlichen
Behörden oder über das Internet. – Sollte Ihre
örtliche Wasserhärte nicht „weich“ sein, passen Sie
Ihre Waschmaschine wie folgt an:
Um die Wasserhärte anzupassen:
27
Page 28
DOSIERANZEIGE / TÄGLICHER GEBRAUCH
1.Wählen Sie das gewünschte Programm
und die Optionen und drücken Sie dann die
“Dosieranzeige”-Taste; das
Dosieranzeigesymbol leuchtet an der Anzeige auf.
2. Starten Sie dann das Programm durch
Drücken der “Start/Pause”-Taste. – Die
Trommel dreht sich, um die Waschladung zu
ermitteln während die Anzeige eine Animation
zeigt. Danach zeigt die Anzeige die empfohlene
Waschmittelmenge in ml an.
3. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus
und füllen Sie die an der Anzeige angegebene
Waschmittelmenge in die Hauptwaschkammer des Waschmittelfachs ein.
Falls Sie die Option „Vorwäsche“ ausgewählt
haben und Sie auch Waschmittel für die Vorwäsche
einfüllen möchten, füllen Sie die Hälfte der
angegebenen Waschmittelmenge in die
Vorwaschkammer ein zusätzlich zu der gesamten
Menge, die Sie bereits in die Hauptwaschkammer
eingefüllt haben.
Anstatt das Waschmittel in das Waschmittelfach
einzufüllen, kann es auch direkt in einer
Waschmittelkugel in die Trommel gegeben
werden.
Bei Programmen mit Vorwäsche: Waschmittel
für die Vorwäsche kann in die Trommel gegeben
werden, Waschmittel für die Hauptwäsche muss
in die Hauptwaschkammer des Waschmittelfachs
eingefüllt werden. Verwenden Sie in diesem
Fall Waschpulver für den Hauptwaschgang,
um sicherzustellen, dass es bis zum Start des
Hauptwaschgangs im Waschmittelfach bleibt.
Nachdem Sie das Waschmittel eingefüllt haben,
schließen Sie das Waschmittelfach (oder die Tür).
4. Zum Fortsetzen des Programms schließen Sie
das Waschmittelfach (oder die Tür) und drücken Sie
die “Start/Pause”-Taste.
28
Page 29
SPARTIPPS
DE
Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel
und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlenen
maximalen
Füllmengen für die Programme, wie in der
Programmtabelle angegeben, einhalten.
Überschreiten Sie nicht die ;Dosierempfehlungen
auf den Verpackungen des Waschmittelherstellers.
Verwenden Sie die Funktion der Dosieranzeige;
bereiten Sie diese Funktion, wie in
„DOSIERANZEIGE / ERSTMALIGER GEBRAUCH“
angegeben, vor.
Setzen Sie die Vorwäsche nur bei stark
verschmutzter Wäsche ein.
Behandeln Sie Flecken mit einem Fleckenentferner
vor oder weichen Sie die Wäsche vor dem Waschen
ein, um den Warmwasserverbrauch zu reduzieren.
Sie sparen Energie, wenn Sie bei 60°C anstatt
bei 95°C oder bei 40°C anstatt bei 60°C waschen.
Verwenden Sie bei Baumwollwäsche das Eco
Baumwolle-Programm
Soll die Wäsche anschließend im Wäschetrockner
getrocknet werden, wählen Sie eine hohe
Schleuderzahl. Der Trockner braucht dann weniger
Zeit und Energie.
Benutzen Sie die Option „15° Green&Clean“ für
leicht verschmutzte Wäsche, um durch geringe
Wassererwärmung Energie einzusparen.
mit 40°C oder 60°C.
29
Page 30
WARTUNG &
PFLEGE
WARNUNG
Schalten Sie die Waschmaschine für alle
Wartungs- und Pegearbeiten aus und ziehen
Sie den Stecker.
Benutzen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten,
um die Waschmaschine zu reinigen.
REINIGUNG DER AUßENSEITE
DER WASCHMASCHINE
Verwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen,
um die Waschmaschine zu reinigen.
Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger,
Scheuerpulver oder ähnliches, um die Bedientafel
zu reinigen – diese Stoe könnten die Bedruckung
beschädigen.
30
Page 31
ÜBERPRÜFUNG DES
WASSERZULAUFSCHLAUCHS
Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit
und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein,
ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der
bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler
erhältlich ist.
Abhängig von der Schlauchart:
Für Wasserstoppschläuche: Überprüfen Sie das
kleine Kontrollfenster des Sicherheitsventils (siehe
Pfeil). Wenn es rot ist, wurde die Funktion zum
Besitzt der Schlauch eine transparente
Beschichtung, überprüfen Sie regelmäßig, ob
sich die Farbe lokal verstärkt. Falls ja, könnte der
Schlauch undicht sein und sollte ersetzt werden.
Wasserstopp ausgelöst und der Schlauch muss
durch einen neuen ersetzt werden.
Drücken Sie während dem Entfernen des
Schlauches die Entriegelungstaste (falls
vorhanden), um den Schlauch abzuschrauben.
DE
31
Page 32
REINIGUNG DER FILTERSIEBE
IM WASSERZULAUFSCHLAUCH
1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben
Sie den Zulaufschlauch ab.
1
2
2. Reinigen Sie den Feinlter am Ende des
Schlauchs vorsichtig mit einer feinen Bürste.
3. Schrauben Sie nun den Zulaufschlauch von
der Rückseite der Waschmaschine mit der Hand ab.
Ziehen Sie das Filtersieb mit einer Zange aus dem
Ventil auf der Rückseite der Waschmaschine heraus
und reinigen Sie es vorsichtig.
4. Filtersieb wieder einsetzen. Schließen Sie den
Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn und die
Waschmaschine an. Verwenden Sie kein Werkzeug,
um den Zulaufschlauch anzuschließen. Önen
Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, dass alle
Anschlüsse dicht sind.
32
2
1
Page 33
REINIGUNG DES
WASCHMITTELFACHS
DE
1. Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie
die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig
das Waschmittelfach herausziehen.
1
2
2. Entfernen Sie sowohl den Einsatz
des Waschmittelfachs als auch der
Weichspülerkammer.
4. Reinigen Sie die Teile trocken mit einem
weichen Tuch.
5. Installieren Sie erneut das Waschmittelfach
und schieben Sie es erneut in die
Waschmittelkammer.
3. Reinigen Sie alle Teile unter ießendem
Wasser und entfernen Sie alle Waschmittel- und
Weichspülerrückstände.
33
Page 34
REINIGUNG DES WASSERFILTERS /
RESTWASSERENTLEERUNG
Wenn das Wasser nicht ablaufen kann,
WARNUNG
Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen
Sie den Stecker bevor Sie den Wasserlter reinigen
oder das Restwasser entleeren. Wenn Sie ein
Kochwäscheprogramm verwendet haben, warten
Sie bis das Wasser abgekühlt ist bevor sie es
entleeren.
1. Entfernen Sie den Sockel: Drücken Sie
die Tasten links und rechts, um den Sockel zu
entriegeln und ihn zu entfernen.
leuchtet die Fehleranzeige „Wasserlter zu” auf.
Reinigen Sie den Wasserlter regelmäßig, um
zu vermeiden, dass das Wasser, aufgrund von
Verstopfung des Wasserlters, nach der Wäsche
nicht ablaufen kann.
Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not-
Ablaufschlauch hat:
Stellen Sie einen breiten ebenen Behälter unter
den Wasserlter, um das Abwasser aufzufangen.
2. Behälter für Abwasser:
Falls Ihr Waschmaschinenmodell einen NotAblaufschlauch hat:
Stellen Sie einen ebenen Behälter für das Abwasser
bereit. Nun den Not-Ablaufschlauch von der Basis
der Waschmaschine entfernen
3. Entleeren Sie das Wasser:
Falls Ihr Waschmaschinenmodell einen Not-
Ablaufschlauch hat:
Entfernen Sie den Stopfen am Ende des
Schlauchs und lassen Sie das Wasser in den
Behälter ießen. Wenn der Behälter mit Wasser
gefüllt ist, stecken Sie den Stopfen am Ende des
Schlauchs ein und entleeren Sie den Behälter.
Wiederholen Sie den Vorgang bis kein Wasser
mehr ausießt. Anschließend verschließen Sie den
Not-Ablaufschlauch fest mit dem Stopfen und
setzen Sie den Schlauch wieder in die Basis der
Waschmaschine ein.
34
Page 35
DE
Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen NotAblaufschlauch hat:
Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem
Uhrzeigersinn bis das Wasser ausießt. Lassen Sie
das Wasser ausießen ohne den Filter zu entfernen.
Wenn der Behälter voll ist, schließen Sie den
Wasserlter indem Sie ihn im Uhrzeigersinn
drehen. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen
Sie den Vorgang bis das gesamte Wasser
abgelaufen ist.
4. Entfernen Sie den Filter: Legen Sie ein
Baumwolltuch unter den Wasserlter, der eine
geringe Menge an Restwasser aufnehmen kann.
Entfernen Sie dann den Wasserlter indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
5. Reinigen Sie den Wasserlter: entfernen Sie
die Rückstände im Filter und reinigen Sie ihn unter
ießendem Wasser.
6. Setzen Sie den Wasserlter ein und installieren
Sie erneut den Sockel: Setzen Sie den Wasserlter
wieder ein, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn
drehen. Stellen Sie sicher ihn soweit wie möglich
hineinzudrehen; der Filtergri muss in vertikaler
Position sein. Um die Wasserdichtigkeit des
Wasserlters zu testen, können Sie ungefähr 1 Liter
Wasser in das Waschmittelfach füllen.
Dann den Sockel erneut installieren.
2
1
35
Page 36
TRANSPORT
UND UMZUG
Stecken Sie die Waschmaschine aus und schließen
Sie den Wasserhahn.
1. Stellen Sie sicher, dass die Tür und das
Waschmittelfach korrekt geschlossen sind.
2. Trennen Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserhahn und entfernen Sie den Ablaufschlauch
von der Ablassstelle. Entfernen Sie das gesamte
Restwasser aus den Schläuchen und befestigen
Sie diese so, dass sie während des Transports nicht
beschädigt werden können.
3. Setzen Sie die Transportsicherungsschrauben
ein. Befolgen Sie die Anweisungen zur Entfernung
der Transportsicherungsschrauben in der
Installationsanleitung in umgekehrter Reihenfolge.
Wichtig: Transportieren Sie die Waschmaschine
nicht ohne die Transportsicherungsschrauben
befestigt zu haben.
36
Page 37
LÖSEN VON PROBLEMEN
DE
Die Waschmaschine ist mit verschiedenen
automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet.
Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und
Häug sind diese Störungen so geringfügig, dass
sie sich innerhalb von wenigen Minuten beheben
lassen.
das Sicherheitssystem kann angemessen reagieren.
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEABHILFE
Die Waschmaschine lässt sich nicht
starten; keine Anzeige leuchtet
Die Waschmaschine startet nicht, obwohl
die Taste „Start/Pause“ gedrückt wurde
Die Waschmaschine bleibt mitten im
Programm stehen und die Lampe „Start
(Pause)“ blinkt
Das Waschmittelfach enthält nach
Programmende Waschmittelrückstände
Waschmaschine vibriert während dem
Schleudern
Schleuderdrehzahl „0“ blinkt auf der
Bedientafel und/oder die Wäsche ist
noch sehr nass
Nicht mit der Hauptleitung verbundenStecken Sie den Stecker in die Steckdose
Stecker oder Sicherung funktioniert nicht Testen Sie Funktion mit einer Lampe,
lassen Sie den defekten Teil reparieren
StromausfallDie Waschmaschine setzt automatisch
fort wenn der Strom wieder verfügbar ist
Tür nicht richtig geschlossenDrücken Sie die Tür, um sie zu schließen,
bis sie sich mit einem Klicken verriegelt
Die Tastensperre ist aktiviertDrücken Sie die Taste mit dem
Schlüsselsymbol mindestens 3 Sekunden,
um die Tastensperre zu deaktivieren
Spülstopp (= Position der Schleudertaste)
ist aktiviert
Das Programm wurde unterbrochen,
möglicherweise wurde die Tür
unterbrochen
Das Sicherheitssystem wurde aktiviert:
die Fehleranzeige leuchtet auf und/oder
die Anzeige zeigt die Störung (F…); Der
Wasserhahn könnte geschlossen sein
Zu niedriger Wasserzulaufdruck; der
Feinlter des Wasserzulaufschlauchs
könnte blockiert sein
Die Transportsicherungsschrauben sind
nicht entfernt worden (!)
Waschmaschine steht nicht eben auf
allen vier Füßen
Die Unwucht der Waschladung hat
den Schleudergang verhindert, um die
Waschmaschine zu schützen
Beenden Sie den Spülstopp mit
dem Ablassen des Wassers oder
dem Schleudern der Wäsche (siehe
„Spülstopp“ – FUNKTIONEN UND
OPTIONEN).
Stellen Sie sicher, dass die Tür
geschlossen ist
Drücken Sie die „Start/Pause“-Taste, um
das Programm fortzusetzen
Im Abschnitt „Fehleranzeigen“ nachlesen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn
oen und der Zulaufschlauch nicht
geknickt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn
richtig geönet ist. Überprüfen Sie die
Feinlter des Zulaufschlauchs, siehe
REINIGUNG UND WARTUNG / Reinigung
der Feinlter des Zulaufschlauchs
Entfernen Sie die
Transportsicherungsschrauben
entsprechend den Anweisungen in der
INSTALLATIONSANLEITUNG
Passen Sie die Füße an
(INSTALLATIONSANLEITUNG). Stellen Sie
sicher, dass die Waschmaschine eben
und auf festem Untergrund steht.
Wenn Sie nasse Wäsche schleudern
möchten, geben Sie weitere Wäscheteile
verschiedener Größe dazu und starten
Sie anschließend das Programm
„Spülen&Schleudern“.
Vermeiden Sie kleine Waschladungen
aus wenigen großen, saugfähigen
Wäschestücken / waschen Sie
verschieden große Textilien in einer
Ladung
37
Page 38
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEABHILFE
Schlechtes SchleuderergebnisDie Taste „Schleudern“ ist auf eine
niedrige Drehzahl eingestellt.
Die Unwucht beim Schleudern hat den
letzten Schleudergang verhindert.
Extreme Schaumbildung hat das
Schleudern verhindert.
Waschmittelrückstände auf der Wäsche
nach dem Waschgang
Waschmaschine steht während dem
Programm still / das Programm scheint
nicht fortzufahren / während dem
Stillstand kann eine Animation auf der
Anzeige erscheinen
Die Programmdauer ist länger oder
kürzer als die auf der Anzeige / in der
Programmtabelle zu Beginn angegebene
Zeit.
Die Tür ist verriegelt, mit oder ohne
Fehleranzeige, und das Programm läuft
nicht.
Trommelbeleuchtung (falls vorhanden)
funktioniert nicht mehr.
Zu viel Waschmittelpulver verwendet /
Waschmittelqualität.
Programmphasen ohne
Trommelbewegung.
Extreme Schaumbildung
(möglicherweise durch Überdosierung
des Waschmittels) hat das Programm
unterbrochen. Kann mehrmals
wiederholt werden bis der Schaum
ausreichend reduziert wurde.
Es könnte eine Unter- und Überspannung
festgestellt werden.
Die Waschmaschine passt sich Faktoren
an, die sich auf die Programmdauer
auswirken, wie Waschladung, extreme
Schaumbildung, Unwucht, verlängerte
Erwärmungsdauer durch niedrige
Wasserzulauftemperatur etc. Die Anzeige
zeigt während der Neuberechnung der
Programmdauer eine Animation.
Bei Stromausfall ist die Tür verriegelt.Das Programm setzt automatisch fort,
Die Waschmaschine steht still (wie im
vorherigen Abschnitt, „Waschmaschine
steht still…, beschrieben).
Wasserstand oder Temperatur zu hoch,
oder Störung eines elektrischen Bauteils.
Die Glühbirne muss ersetzt werden.Rufen Sie zum Austausch der Glühbirne
Wählen und starten Sie das „Schleuder”Programm mit einer höheren
Schleuderdrehzahl (falls wählbar).
Siehe obige Zeile.
Das Programm „Spülen&Schleudern”
wählen. Vermeiden Sie übermäßige
Waschmitteldosierung.
Die Funktion der Dosieranzeige anpassen
und verwenden.
Waschmittelüberdosierung vermeiden.
Artikel abbürsten.
Verwenden Sie die Option
„Intensivspülen” (falls wählbar).
Verwenden Sie üssiges Waschmittel /
verwenden Sie ein spezielles Waschmittel
für schwarze oder dunkle Wäsche.
Stillstandphasen, die bis zu 2
Minuten dauern, sind bei einigen
Waschprogrammen normal.
Das Programm fährt automatisch fort,
sobald der Schaum ausreichend reduziert
wurde.
Wenn die Anzeige den Fehler Fod
(=Überdosierungsfehler) anzeigt, lesen
Sie die Tabelle FEHLERANZEIGEN UND
MELDUNGEN.
Das Programm wird automatisch
fortgesetzt sobald die Spannung der
Hauptleitung im angemessenen Bereich
ist.
Vermeiden Sie kleine Waschladungen
mit saugfähigen großen Wäschestücken
/ fügen Sie Textilien unterschiedlicher
Größe hinzu.
Waschmittelüberdosierung vermeiden
– beachten Sie die Dosierempfehlungen
des Waschmittelherstellers. Die Funktion
der Dosieranzeige anpassen und
verwenden.
sobald wieder Strom besteht.
Das Programm setzt automatisch fort
nachdem die Ursache des Stillstands
nicht mehr besteht.
Siehe Anweisungen für die Störung
„Service”: Fehlfunktion Türverriegelung” /
FdL / F29 in Abschnitt Fehleranzeigen.
unseren Kundendienst.
38
Page 39
FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGEN
Nachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen
und Abhilfen.
Besteht das Problem nachdem die Ursache der Störung beseitigt wurde,
halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens für drei Sekunden gedrückt. Besteht
die Fehleranzeige danach immer noch, schließen Sie den Wasserhahn,
schalten Sie die Waschmaschine aus, ziehen Sie den Stecker und
kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
FehleranzeigeMögliche UrsacheAbhilfe
WASSERHAHN ZU
FILTER REINIGEN
Kein oder unzureichender
Wasserzulauf
• Wasserhahn zu
• Knicke im Zulaufschlauch
• Druck des Wasserhahns zu
niedrig
• Feinlter im Zulaufschlauch
verstopft
• Wasserzulaufschlauch
zugefroren
Das Wasser wird nicht aus der
Waschmaschine gepumpt
• Knicke im Ablaufschlauch
• Ablaufschlauch blockiert oder
gefroren
• Filter blockiert
• Pumpe blockiert
Wasserhahn önen
Stellen Sie sicher, dass der
Zulaufschlauch nicht geknickt ist.
Stellen Sie sicher, dass
ausreichend Wasserdruck besteht.
Reinigen Sie die Feinlter im
Zulaufschlauch (REINIGUNG UND
WARTUNG).
Stellen Sie die Waschmaschine bei
einer Umgebungstemperatur von
mindestens 5°C auf.
Nachdem das Problem beseitigt
ist, drücken Sie die Start/
Pause-Taste. Bleibt das Problem
bestehen, halten Sie die Ein/AusTaste für mindestens 3 Sekunden
gedrückt.
Überprüfen Sie den
Ablaufschlauch auf Knicke.
Stellen Sie die Waschmaschine bei
einer Umgebungstemperatur von
mindestens 5°C auf.
Reinigen Sie den Wasserlter wie
im Abschnitt REINIGUNG DES
FILTERS beschrieben.
Nachdem das Problem beseitigt
ist, drücken Sie die Start/
Pause-Taste. Bleibt das Problem
bestehen, drücken Sie die Ein/AusTaste für mindestens 3 Sekunden.
DE
AnzeigeMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
ANZEIGE „TÜR OFFEN“
BLINKT
Die Tür schließt nicht Drücken Sie im Bereich des
Türschlosses fest auf die Tür, um
sie richtig zu schließen. Drücken
Sie dann „Start (Pause)“. Bleibt das
Problem bestehen, drücken Sie
die Ein/Aus-Taste für mindestens 3
Sekunden.
39
Page 40
Meldung der AnzeigeMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
FdL
(oder F29)
Die Tür entriegelt nicht.Drücken Sie im Bereich des
Türschlosses fest auf die Tür,
drücken Sie dann für mindestens 3
Sekunden die Ein/Aus-Taste.
Wenn der Warmzyklus gewählt
wird, warten Sie bis er abkühlt
ist und drücken Sie erneut für
mindestens 3 Sekunden die Ein/
Aus-Taste.
Die Waschmaschine einschalten.
Wenn die Störung immer noch
erscheint, überprüfen und
beseitigen Sie die mögliche
Ursache wie für die Störung „Filter
reinigen” angegeben. Schalten Sie
dann die Waschmaschine wieder
ein. Wenn die Tür nicht entriegelt,
drücken Sie die Ein/Aus-Taste für
mindestens 3 Sekunden.
Wenn die Tür immer noch
nicht entriegelt, lesen Sie im
Abschnitt „TÜR – WIE SIE BEI
EINER STÖRUNG ZU ÖFFNEN IST“.
Bevor Sie das Wasser ablassen
/ die Tür önen, warten Sie bis
das Wasser abgekühlt ist (für
Heißwaschprogramme).
FodExtreme Schaumbildung
(möglicherweise durch
Überdosierung des
Waschmittels) hat das
Programm unterbrochen.
Die Unterbrechung kann
mehrmals wiederholt werden
bis die Schaumreduzierung
ausreichend ist.
Starten Sie das Programm
„Spülen&Schleudern” mit der
Option Intensivspülen.
Beachten Sie die
Dosierempfehlungen des
Waschmittelherstellers.
Die Funktion der Dosieranzeige
anpassen und verwenden.
Sicherstellen, dass der Wasserlter
sauber ist.
40
Page 41
DE
Fehleranzeige
KUNDEN
DIENST
Meldung der
Anzeige
F20 oder
F60
F24Zu viel Wäsche für ein Pro-
Mögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Störung eines elektronischen Bauteils
gramm mit kleiner maximaler Beladung
Wasserzulauf zu vielWasserhahn schließen. Halten Sie
Schalten Sie die Waschmaschine
aus und ziehen Sie den Stecker;
den Wasserhahn schließen.
Kontaktieren Sie den
Kundendienst
Wählen und starten Sie
das Programm „Spülen
und Schleudern“, um das
unterbrochene Waschprogramm
zu beenden.
Überladen Sie die Waschmaschine
nicht. Beachten Sie die maximalen
Füllmengen der Programme,
wie in der Programmtabelle
angegeben.
die Ein/Aus-Taste für mindestens
3 Sekunden lang gedrückt, um
das Wasser abzulassen; warten
Sie, bis die Abussphase beendet
ist („Ende“ erscheint auf der
Anzeige).
Wasserhahn wieder aufdrehen.
– Sollte das Wasser unmittelbar
in die Waschmaschine ießen
(ohne das Programm gestartet
zu haben), liegt eine Störung
eines elektrischen Bauteils vor.
Schließen Sie den Wasserhahn,
schalten Sie die Waschmaschine
aus und ziehen Sie den Stecker.
Kontaktieren Sie unseren
Kundendienst.
F02Störung von Wasserstopp
– Wasserleck in der
Bodenwanne festgestellt.
Alle anderen S..
Störungen
Störung eines elektrischen
Bauteils
Die Ein/Aus-Taste mindestens
3 Sekunden lang drücken.
Sollte die Störung bestehen
bleiben, kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Die Ein/Aus-Taste für mindestens
3 Sekunden drücken, um die
Störung zurückzusetzen. Bleibt
das Problem bestehen, schalten
Sie die Maschine aus und ziehen
Sie den Stecker. Wasserhahn
schließen. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
41
Page 42
TÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU
ÖFFNEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU
ENTNEHMEN
Schalten Sie die Waschmaschine aus und
ziehen Sie den Stecker. Den Wasserhahn
schließen.
Warten Sie bis die Trommel aufgehört hat zu
drehen. Önen Sie nie die Tür während die
Trommel in Bewegung ist.
Beim Waschen mit hohen Temperaturen,
warten bis das Wasser und die Wäsche
abgekühlt sind.
Bevor Sie die Tür, wie im nachstehenden Abschnitt
beschrieben, önen, lesen Sie die Störung „Tür ist
verriegelt mit oder ohne Fehleranzeige und das
Programm läuft nicht”. Die Tür kann nach Vorfällen,
wie z.B. einem Stromausfall, der nicht weiter
besteht, sich selbst entriegeln.
Wenn Sie Ihre Wäsche unmittelbar entnehmen
möchten, versuchen Sie zuerst die Tür zu
entriegeln, wie in FEHLERANZEIGEN UND
MELDUNGEN (FdL oder F29) beschrieben. Nur
Lassen Sie das Wasser stets ab, bevor Sie die
Tür önen, entweder durch gedrückt halten
der Ein/Aus-Taste bis „rES“ auf der Anzeige
erscheint, oder durch manuelles Vorgehen,
wie in Abschnitt RESTWASSERENTLEERUNG
beschrieben.
wenn die Tür nicht, wie im zuvor erwähnten
Abschnitt beschrieben, geönet werden kann,
fahren Sie, wie nachstehend beschrieben, fort.
Im Fall eines Stromausfalls setzt die
Waschmaschine dort fort, wo sie unterbrochen
wurde, sobald der Strom wieder verfügbar ist.
Wenn eine Störung an der Waschmaschine auftritt
und die Tür verriegelt ist, sie aber Ihre Wäsche
entnehmen müssen:
1. Entleeren Sie zuerst das Restwasser, wie im
Abschnitt „Restwasserentleerung” beschrieben
2. Entfernen Sie die Schraube mit einem
Schraubenzieher.
3. Ziehen Sie dann den Riegel nach unten, der
mit „Tür oen” gekennzeichnet ist. Jetzt können Sie
die Tür önen und Ihre Wäsche herausnehmen.
4. Anschließend befestigen Sie den Riegel
wieder, indem Sie die Schraube mit einem
Schraubenzieher fest einschrauben.
5. Den Sockel erneut installieren
42
Page 43
KUNDENDIENST
BEVOR SIE DEN
KUNDENDIENST RUFEN
SOLLTE DER FEHLER ANSCHLIESSEND IMMER
NOCH AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN
KUNDENDIENST
Rufen Sie die Nummer in dem Garantieheft an oder
folgen Sie den Anweisungen auf der
Internetseite www.bauknecht.eu
1. Prüfen Sie erst, ob Sie die Störung durch
Hinzuziehen des Abschnitts selbst beheben
können
LÖSEN VON PROBLEMEN.
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Immer angeben
• Eine kurze Beschreibung der Störung
• Das Waschmaschinenmodell (siehe Typenschild
in der Tür)
• Servicenummer (auf dem Serviceaufkleber in der
Tür; Nummer nach „Service”)
Wenden Sie sich für alle Reparaturen an
unseren autorisierten Kundendienst, um eine
ordnungsgemäße Reparatur und die Verwendung
von Original-Ersatzteilen sicherzustellen.
43
Page 44
12 mm - 0,47 inch
xxxxxxx xxxxx
17 mm - 0,67 inch
1.2.
44
xxxxxxx xxxxx
Page 45
3.
4.
2 cm - 0,7 inch
45
Page 46
5.
xxxxxxx xxxxx
6.7.
46
Page 47
8.9.
max 2,5 cm
max 0,9 inch
10.
1
2
47
Page 48
11.12.
13.
48
Page 49
14.
max 125 cm
49 inch
min 60 cm
24 inch
max 125 cm
49 inch
min 60 cm
24 inch
max 125 cm
49 inch
min 60 cm
24 inch
49
Page 50
15.
Type D xxx
..............
xxx V ~ xx Hz
xx A
W
IPX4
E
V
D
xxxx xxxx xxxx
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale G.Borghi 27
21025 Comerio - Italy
16.
50
Page 51
51
Page 52
001
400010872086
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.