BAUKNECHT WA Dynamic 1600 User Manual [fr]

40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT SÉCURITÉ ENFANTS AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER
CYCLE DE LAVAGE PRÉPARATION DU LAVAGE DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS NETTOYAGE DU FILTRE VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE ACCESSOIRES TRANSPORT/DÉPLACEMENT
32
Black process 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local
Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger
2. Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil en cours de transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine
3. Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan
de travail
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible
dans un coin de la pièce
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (à l’aide d’un niveau)
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions de votre Compagnie locale de distribution d’eau
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau (pression du débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
6. Branchements électriques
Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité
Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot
L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm Hauteur : 825 mm Profondeur :600 mm
5. Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange
Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon)
Black process 45.0° 100.0 LPI
33
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) :
Red spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) :
Green spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau (pression du débit) :
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
100 -1000 kPa (1-10 bar).
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1. Emballage
L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur
2. Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/ CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur
Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation
3. Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché
Fermez le robinet
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil
Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer
N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil (voir également le chapitre “Sécurité enfants”
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié
4. Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux Directives CE :
-
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
-
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique
-
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
34
Black process 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
3
9
1 2
4
5
6
7 8
10
HUBLOT
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
SÉCURITÉ ENFANTS
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Black process 45.0° 100.0 LPI
35
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
1
3
9
2 4
5
6
7 8
10
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Red spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
1
3
9
2 4
5
6
7 8
10
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Green spot 45.0° 100.0 LPI
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
1
3
9
2 4
5
6
7 8
10
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Loading...
+ 36 hidden pages