BAUKNECHT WA Dynamic 1600 User Manual [fr]

Page 1
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT SÉCURITÉ ENFANTS AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER
CYCLE DE LAVAGE PRÉPARATION DU LAVAGE DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS NETTOYAGE DU FILTRE VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE ACCESSOIRES TRANSPORT/DÉPLACEMENT
32
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 2
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 3
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 4
40105150bF.fm Page 32 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 5
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local
Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger
2. Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil en cours de transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine
3. Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan
de travail
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible
dans un coin de la pièce
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (à l’aide d’un niveau)
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions de votre Compagnie locale de distribution d’eau
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau (pression du débit) :
100 -1000 kPa (1-10 bar).
6. Branchements électriques
Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité
Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot
L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-vente
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm Hauteur : 825 mm Profondeur :600 mm
5. Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange
Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon)
Black process 45.0° 100.0 LPI
33
Page 6
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) :
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 7
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau
100 -1000 kPa (1-10 bar). (pression du débit) :
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 8
40105150bF.fm Page 33 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression de l’eau (pression du débit) :
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
100 -1000 kPa (1-10 bar).
Page 9
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1. Emballage
L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur
2. Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/ CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur
Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation
3. Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché
Fermez le robinet
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil
Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer
N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil (voir également le chapitre “Sécurité enfants”
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié
4. Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux Directives CE :
-
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
-
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique
-
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
34
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 10
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 11
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 12
40105150bF.fm Page 34 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 13
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
3
9
1 2
4
5
6
7 8
10
HUBLOT
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
SÉCURITÉ ENFANTS
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Black process 45.0° 100.0 LPI
35
Page 14
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
1
3
9
2 4
5
6
7 8
10
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 15
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
1
3
9
2 4
5
6
7 8
10
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 16
40105150bF.fm Page 35 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-vente (à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot)
7.
Portillon du compartiment
8.
Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
1
3
9
2 4
5
6
7 8
10
Pour ouvrir la porte de l’appareil (selon le modèle) :
tirez sur la poignée. Pour la refermer, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Ou :
saisissez la poignée de l’hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez sur l’ hublot. Pour la referme r, exercez une légère pression ; un déclic vous confirmera sa fermeture correcte.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, util isez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 17
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot.
3.
Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
PRÉPARATION DU LAVAGE
1. Triez le linge suivant...
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat
• Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf
•La dimension
Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité du lavage et de l’essorage
• Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. Retirez les crochets des rideaux ou placez les rideaux avec les crochets dans un sac à linge
2. Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve
3. Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes Attachez les ceintures et les rubans
Traitement des taches
Le sang, le lait, les oeufs etc. sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le compartiment du bac à produits
Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible
Teinture
Utilisez exclusivement des teintures recommandées pour les lave-linge
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur
Chargement du linge
Ouvrez le hublot
1.
2.
Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer. Observez les indications de chargement fournies dans le Guide d’utilisation rapide
Remarque :
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements
3.
Fermez le hublot
Le fait de surcharger la machine
36
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 18
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot.
3.
Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 19
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot.
3.
Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 20
40105150bF.fm Page 36 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot.
3.
Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ‘Guide d’utilisation rapide’).
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 21
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
Le choix du détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine).
Remarque :
détergent spécifique prévu à cet effet.
de la couleur
de la température de lavage
du type et du degré de salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des lave-linge automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans le lave-linge.
pour la laine, utilisez uniquement un
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
du type et du degré de salissure
de la quantité de linge pleine charge, suivez les indications du fabricant du détergent ; demi-charge : 3/4 des doses prescrites ; Charge minimale (1 kg environ) :
la moitié de la dose prescrite
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure (voir le Tableau de dureté de l’eau)
Remarques :
Tout surdosage provoquera une formation eccessive de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. En cas de formation eccessive de mousse, le dispositif anti-mousse de l’appareil empêchera l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ
1 2 3 4
Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée.
Black process 45.0° 100.0 LPI
douce
moyenne
dure
très dure
ALLEMANDE
°dH
0-7
7-14
14-21
plus de 21
DURETÉ
FRANÇAISE
°fH
0-12 12-25 25-37
plus de 37
A
DURETÉ
ANGLAISE
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
37
Page 22
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
A
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ
1 2 3 4
Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée.
douce
moyenne
dure
très dure
Red spot 45.0° 100.0 LPI
ALLEMANDE
°dH
0-7
7-14
14-21
plus de 21
DURETÉ
FRANÇAISE
°fH
0-12 12-25 25-37
plus de 37
DURETÉ
ANGLAISE
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Page 23
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
A
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ
1 2 3 4
Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée.
douce
moyenne
dure
très dure
ALLEMANDE
°dH
0-7
7-14
14-21
plus de 21
Green spot 45.0° 100.0 LPI
DURETÉ
FRANÇAISE
°fH
0-12 12-25 25-37
plus de 37
DURETÉ
ANGLAISE
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Page 24
40105150bF.fm Page 37 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
A
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES DURETÉ
1 2 3 4
Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée.
douce
moyenne
dure
très dure
ALLEMANDE
°dH
0-7
7-14
14-21
plus de 21
DURETÉ
FRANÇAISE
°fH
0-12 12-25 25-37
plus de 37
DURETÉ
ANGLAISE
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 25
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Détergent et produits additifs Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule
de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent
pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces
de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez­le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
38
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 26
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Détergent et produits additifs Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à
produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule
de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent
pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces
de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez­le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 27
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Détergent et produits additifs Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à
produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule
de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent
pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces
de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez­le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 28
40105150bF.fm Page 38 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Détergent et produits additifs Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à
produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule
de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent
pour les lave-linge. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces
de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans le lave-linge (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez­le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 29
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
NETTOYAGE DU FILTRE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement
Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine,
attendez que le bain lessiviel soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec
l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du
modèle).
3.
Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très
lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7.
Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers
le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (la poignée est horizontale).
10.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le
système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé
correctement.
11.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12.
Rebranchez l’appareil.
13.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
3.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’av ant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2.
Rebranchez l’appareil.
Black process 45.0° 100.0 LPI
39
Page 30
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement
Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine,
attendez que le bain lessiviel soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec
l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du
modèle).
3.
Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très
lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7.
Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers
le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (la poignée est horizontale).
10.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le
système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé
correctement.
11.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12.
Rebranchez l’appareil.
13.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
3.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’av ant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2.
Rebranchez l’appareil.
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 31
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement
Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine,
attendez que le bain lessiviel soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec
l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du
modèle).
3.
Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très
lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7.
Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers
le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (la poignée est horizontale).
10.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le
système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé
correctement.
11.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12.
Rebranchez l’appareil.
13.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
3.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’av ant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2.
Rebranchez l’appareil.
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 32
40105150bF.fm Page 39 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement
Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine,
attendez que le bain lessiviel soit froid.
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec
l’accessoire coloré du bac à produits (la forme varie en fonction du
modèle).
3.
Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très
lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
5.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
7.
Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers
le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (la poignée est horizontale).
10.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le
système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé
correctement.
11.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12.
Rebranchez l’appareil.
13.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
3.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’av ant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2.
Rebranchez l’appareil.
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 33
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide
Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non abrasif)
Essuyez avec un chiffon doux
Joint du hublot
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide
Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se sont pas logées dans les plis du joint
Bac à produits
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment
de prélavage et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à
l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits.
Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la ma chine.
4.
Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité
hydraulique du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Filtre
Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”)
40
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 34
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Bac à produits
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment
de prélavage et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à
l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits.
Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la ma chine.
4.
Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité
hydraulique du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 35
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Bac à produits
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment
de prélavage et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à
l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits.
Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la ma chine.
4.
Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité
hydraulique du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 36
40105150bF.fm Page 40 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Bac à produits
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment
de prélavage et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à
l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits.
Introduisez le bac à produits dans le lave-linge.
Filtre du raccordement d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les lave-linge équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la ma chine.
4.
Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
1.
Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité
hydraulique du robinet.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 37
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
DIAGNOSTIC RAPIDE
En fonction du modèle, votre machine à laver peut être équipée de différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes.
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume.
Veuillez vérifier :
si la fiche d’alimentation est branchée dans la prise de courant
si la prise de courant fonctionne correctement (avec une lampe de chevet, par exemple, pour tester)
La machine à laver ne démarre pas... (selon le modèle)... et le voyant “Départ/Pause” clignote.
Veuillez vérifier :
si la porte est fermée correctement (sécurité enfants) ;
si la touche “Départ/Pause” a été enfoncée Si la machine est dotée d’un afficheur LCD, une des indications suivantes apparaît :
...et le voyant “Départ/Pause” continue à clignoter
un trait apparaît) Veuillez vérifier :
• ...et le voyant “Marche/Arrêt” reste allumé.
Veuillez vérifier :
• La machine à laver s’arrête en cours de
programme
Veuillez vérifier :
(pour les modèles avec affichage numérique,
.
si un programme a été sélectionné
si la porte est fermée correc tement (sé curité enfant s) si le robinet est ouvert (voir également le chapitre “Panne dans l’arrivée d’eau/Panne Hydrosécurité”) si un programme a été sélectionné
(selon le modèle)
si le voyant “Arrêt cuve pleine” clignote, ou si la touche “Arrêt cuve pleine” est enclench ée ; te rminez ce tte option supplémentaire en appuyant sur la touche Pour les machines équipées d’un afficheur LCD : si la fonction “Arrêt cuve pleine” a été présélectionnée et le symbole “Arrêt cuve pleine” s’affiche ; terminez cette option supplémentaire en appuyant sur la touche “ ” ou terminez le programme “Vidange” si un autre programme a été sélectionné et le voyant
“Départ/Pause”
de nouveau le programme, appuyez sur la touche
“Départ/Pause”
clignote. Après avoir sélectionné
.
si la porte a été ouverte et le voyant
Pause”
clignote. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche machines à laver équipées d’un afficheur LCD, l’indication suivante apparaît : “PAUSE !”
si la touche “Marche/Arrêt” a été enfoncée et le voyant est allumé
si le système de sécurité de la machine à laver a été activé (voir le tableau des “indicateurs de pannes”)
Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
si le siphon est bien installé et n’est pas sale (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)
si la quantité d’eau est suffisante. Il se peut que les filtres du raccordement d’arrivée d’eau soient obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”)
Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez l’accessoire coloré destiné au dosage du détergent liquide du bac à produits
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est bien posé à l’horizontale et si les pieds sont réglés à la même hauteur
si le bridage de transport a été retiré. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine.
Le linge n’est pas assez essoré.
L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil. Pour les machines à laver équipées d’un afficheur LCD, l’indication suivante apparaît en cas de balourd :
Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un cycle d’essorage
La formation extrême de mousse peut empêcher l’appareil d’essorer. Respectez les doses de détergent prescrites Pour les machines équipées d’un afficheur LCD, l’indication suivante s’affiche :
si la vitesse d’essorage “0” a été sélectionnée
“Départ/Pause”
“Départ/
. Pour les
Black process 45.0° 100.0 LPI
41
Page 38
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 39
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 40
40105150bF.fm Page 41 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 41
40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
La durée du cycle de lavage affichée par l’indicateur de temps résiduel (si présent) augmente ou diminue soudainement de plusieurs minutes, c’est-à-dire que la durée initiale du cycle de lavage est prolongée ou raccourcie de plusieurs minutes.
Ce phénomène correspond à un processus normal d’adaptation du lave-linge à des facteurs pouvant influencer la durée du cycle de lavage, tels que par exemple :
la formation excessive de mousse ;
un déséquilibre dans le chargement de grosses pièces (balourd) ;
un temps de chauffage plus long résultant d’un débit d’eau chaude moins important.
Sur base de ces facteurs, le temps résiduel du cycle de lavage sera recalculé et éventuellement mis à jour. En outre, le lave-linge indique, au cours de la phase de remplissage, la quantité de linge chargée et s’adapte parfaitement, si besoin est, à la durée du cycle de lavage affichée au départ.
Tableau des indicateurs de pannes
Affichage lumineux
Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau
- clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique”
- clignotement “P” et “F” “Problème de vidange”
Alimentation avec
sécurité hydraulique
Voyants de
la vitesse
d’essorage
clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité
Affichage
numérique
(si présent)
Description de la panne
Tableau des indicateurs de pannes pour les appareils à afficheur LCD
Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne
clignotement Panne dans l’arrivée d’eau
à
Panne Hydrosécurité
clignotement Défaillance d’un composant électrique
clignotement Problème de vidange
clignotement Panne Hydrosécurité
a.Problème d’alimentation en eau
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Pour les machines avec affichage des pannes, le voyant
“Robinet fermé”
indique
et s’allume et la LED d’indication de vitesse d’essorage clignote. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique, “H
” et “F”
s’affichent tour à tour. Dans ce cas, l’indication suivante apparaît sur les
machines équipées d’un afficheur LCD :
Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le. Veuillez vérifier :
si le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante
42
si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié
si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage et entretien/Filtres du raccordement d’arrivée d’eau”)
si le tuyau d’arrivée d’eau est gelé
l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité) ; dans ce
cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité Rebranchez l’appareil à la prise de courant. Pour les machines avec affichage des pannes, sélectionnez à nouveau le cycle souhaité et lancez-le. Pour les machines non équipées de cette fonction, poursuivez le programme en appuyant à nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 42
40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Affichage lumineux
Voyants de
la vitesse
d’essorage
Affichage
numérique
(si présent)
Description de la panne
Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau
- clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique”
- clignotement “P” et “F” “Problème de vidange”
Alimentation avec
sécurité hydraulique
clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité
Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne
clignotement Panne dans l’arrivée d’eau
à
clignotement Défaillance d’un composant électrique
clignotement Problème de vidange
Panne Hydrosécurité
clignotement Panne Hydrosécurité
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 43
40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Affichage lumineux
Voyants de
la vitesse
d’essorage
Affichage
numérique
(si présent)
Description de la panne
Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau
- clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique”
- clignotement “P” et “F” “Problème de vidange”
Alimentation avec
sécurité hydraulique
clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité
Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne
clignotement Panne dans l’arrivée d’eau
à
clignotement Défaillance d’un composant électrique
clignotement Problème de vidange
Panne Hydrosécurité
clignotement Panne Hydrosécurité
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 44
40105150bF.fm Page 42 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Affichage lumineux
Voyants de
la vitesse
d’essorage
Affichage
numérique
(si présent)
Description de la panne
Robinet d’eau clignotement “H” et “F” Panne dans l’arrivée d’eau
- clignotement de “F4” à “F16” “Défaillance d’un composant électrique”
- clignotement “P” et “F” “Problème de vidange”
Alimentation avec
sécurité hydraulique
clignotement “A” et “F” Panne Hydrosécurité
Afficheur LCD Touche Départ/Pause Description de la panne
clignotement Panne dans l’arrivée d’eau
à
clignotement Défaillance d’un composant électrique
clignotement Problème de vidange
Panne Hydrosécurité
clignotement Panne Hydrosécurité
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 45
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
b.Problème de vidange
L’eau n’est pas vidangée. Pour les machines avec affichage des pannes, la LED d’indication de vitesse d’essorage clignote. Si la machine
est équipée d’un afficheur numérique, “P
” et “F” s’affichent tour à tour. Pour les modèles équipés d’un afficheur LCD, l’indication suivante s’affiche :
Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié.
Éteignez l’appareil et débranchez-le. Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds
si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”)
REMARQUE IMPORTANTE :
avant de vider le
filtre, attendez que l’eau soit froide.
si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est
pas gelée Rebranchez l’appareil à la prise de courant. Pour les machines avec affichage des p annes, sélectionnez et lancez le programme “Vidange/Annulation”. Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le programme en appuyant à nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
c. “Panne d’un composant électrique
L’appareil s’arrête pendant le programme. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique ou LCD, “F4
” à “F31” s’afficheront également.
Premièrement, sélectionnez et lancez le programme “Vidange” ou “Vidange/Annulation”.
Ensuite, sélectionnez et lancez le programme souhaité. Pour les machines ne possédant pas cette fonction,
l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Arrêtez la machine et remettez-la en marche pour poursuivre le programme. En cas de persistance du problème, appelez le Service
Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
d.“Panne Hydrosécurité”
(selon le modèle)
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1.
Une quantité de mousse excessive.
2.
Une fuite de l’appareil. Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de l’eau. Pour les machines équipées de la fonction affichage des
pannes, le voyant “Hydrosécurité” et la LED
d’indication de vitesse d’essorage clignotent. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique, “A
” s’affichent tour à tour.
“F
” et
Si la machine est équipée d’un afficheur LCD, l’indication suivante apparaît : “ Panne Hydrosécurité
” Pour les machines ne possédant pas cette fonction, l’appareil arrêtera le programme à l’endroit approprié. Éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite :
1.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
2.
Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un problème. Fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).
3.
Pour les machines équipées de la fonction affichage des pannes, sélectionnez et lancez à nouveau le
programme souhaité. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
“Panne d’hydrosécurité” lorsque le repère du sélecteur de programme est orienté vers le haut (position “Arrêt”).
La pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de l’eau. Pour les machines équipées de la fonction d’affichage des pannes, l’appareil détectera également un Panne d’hydrosécurité (panne) si le sélecteur de programme est en position “Arrêt”. Si la machine est équipée d’un afficheur numérique (selon modèle), “A
” et “F” s’affichent tour à tour.
L’indication suivante apparaît à l’afficheur LCD (selon le modèle) :
“ Panne Hydrosécurité
Pour les machines non équipées de la fonction affichage des pannes, le Panne “Hydrosécurité” est détecté dès que la machine est remise en marche.
Débranchez la machine et vérifiez que le robinet est fermé. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite :
1.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
2.
Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil
sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y
a un problème.
Fermez le robinet et appelez le Service Après-vente).
Black process 45.0° 100.0 LPI
43
Page 46
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 47
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 48
40105150bF.fm Page 43 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Page 49
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de vous adresser au Service Après-vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier par vous­même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic rapide”)
2.
Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé
3.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Après-vente
ACCESSOIRES
Notre Service Après-Vente ou votre Revendeur agréé pourra vous fournir :
socle tiroir
Un linge. Il surélève votre machine pour que vous puissiez charger et retirer le linge plus facilement, en devant vous plier moins. Il offre en outre une solution très intéressante de gestion de l’espace et de rangement.
kit d’empilage
Un linge au-dessus de votre lave-linge pour gagner de l’espace.
qui peut être installé sous votre lave-
qui permet d’installer le sèche-
Communiquez :
Le type de panne
Le modèle de l’appareil
Le code Service (numéro après le mot SERVICE)
L’étiquette Service Après-vente est située sur la partie intérieure du hublot.
Votre adresse complète
Votre numéro de téléphone accompagné du préfixe.
Certains modèles peuvent être installés sous le plan de travail de votre cuisine ; dans ce cas, veuillez contacter notre Service Après-Vente (voir ci-dessus). Il est à noter que :
l’appareil doit être encastré sous un plan de travail continu
conformément aux réglementations légales en matière de sécurité, l’installation de l’appareil doit être IMPÉRATIVEMENT réalisée par un technicien agréé ou par notre Service Après-Vente
l’appareil doit IMPÉRATIVEMENT être installé au moyen de l’unité d’encastrement interméd iaire du
set de base UBS
Revendeurs agréés ou de notre Service Après-Vente
pouvant être obtenu auprès des
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil
2.
Fermez le robinet
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange
4.
Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)
5.
Remontez impérativement le bridage de transport
44
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 50
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil
2.
Fermez le robinet
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange
4.
Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)
5.
Remontez impérativement le bridage de transport
Red spot 45.0° 100.0 LPI
Page 51
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil
2.
Fermez le robinet
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange
4.
Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)
5.
Remontez impérativement le bridage de transport
Green spot 45.0° 100.0 LPI
Page 52
40105150bF.fm Page 44 Friday, July 15, 2005 1:03 PM
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil
2.
Fermez le robinet
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange
4.
Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/”Vidange de l’eau résiduelle”)
5.
Remontez impérativement le bridage de transport
Blue spot 45.0° 100.0 LPI
Loading...