BAUKNECHT TRW6070 User Manual [fr]

Page 1
Sèche-linge
TRW 6070
Mode d’emploi
Page 2
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type No de modèle
TRW 6070 958
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2010
2
Page 3

Table des matières

Consignes de sécurité 5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Votre appareil 10
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tableau des programmes 15
Déroulement des programmes automatiques . . . . . . . . . . . 15
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Types de textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages utilisateur 21
Degré de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restaurer les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Séchage 25
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Correction de réglages erronés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrêt prématuré du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection d’un programme avec la sécurité enfants
activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Page 4
… Table des matières
Entretien et maintenance 34
Intervalles de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Message de dérangement A9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Peluchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyer le tamis de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyer la cassette de socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyer le tamis de socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyer la natte filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de la sonde d’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comment éliminer soi-même des pannes 40
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Astuces pour le séchage 46
Symboles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pièces de rechange 48
Caractéristiques techniques 49
Indications pour les instituts d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Veille pour la réduction automatique de la
consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elimination 51
Index 52
Service après-vente et garantie 54
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Brèves instructions 56
4
Page 5

Consignes de sécurité

L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Transport

Ne mettez l’appareil en service qu'une fois après avoir lu le mode d’emploi!
Cet appareil ne peut transporté qu’à la verticale! Toute autre posi­tion conduit à un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche de 90° maximum (appareil vu de face).
Face
Face
Face,
à l’envers Face latéraleFace arrièreFace
5
Page 6
… Consignes de sécurité

Avant la première mise en service

Avant la mise en service, laissez l’appareil dans la position couran­te d’utilisation pendant environ 2 heures. Un non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil.
L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément
à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires par un électricien/installateur agréé.
Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescript. locales.L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises, inter-
rupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
Il est conseillé d’essuyer le tambour avec un chiffon humide.Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez vous reporter aux consignes fig. sous 'Première mise en service'.

Utilisation conforme à l’usage prévu

L’appareil est uniquement destiné au séchage de textiles d’usage courant.
L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et confor­mément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente et garantie'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veuillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les consignes à respecter.
6
Page 7
… Consignes de sécurité
Vous ne pouvez pas sécher dans cet appareil
Le linge non lavé.Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques
inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main avec de l’eau les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
Des textiles qui portent des résidus de spray pour cheveux, de laque, de
dissolvant pour vernis à ongles ou de toute autre substance. Risque de formation gazeuse!
Le linge qui contient du caoutchouc mousse ou tout autre matériau
similaire au caoutchouc. Risque d’inflammation!

Si vous avez des enfants

Les éléments d’emballage (p. ex. films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Danger d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes qui connaissent le
contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent générale­ment pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur.
Les produits additionnels de séchage (p. ex. des lingettes pour sèche-
linge), peuvent provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer l’asphyxie! Gardez les produits additionnels de séchage hors de la portée des enfants.
Utilisez la fonction de sécurité enfants.
7
Page 8
… Consignes de sécurité

Utilisation

Ne soulevez et ne déplacez en aucun cas l’appareil en le saisissant par le panneau de commande orientable.
Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente.
Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
Gardez les animaux domestiques à l’écart.Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Astuces pour le séchage'.
Pour la lessive, n’utilisez pas d’adoucissant textile ni d’autre revitalisant
textile. Respectez autrement les instructions du fabricant.
Ne mettez pas l’appareil en marche sans tamis de porte ou avec un tamis
de porte endommagé. Risque d’incendie par les peluches!
Veillez à ce que des peluches ne s’accumulent pas autour du sèche-linge.Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de lancer un
programme, qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour.
Pendant le séchage, la paroi arrière, le tambour et l’intérieur de la porte de
l’appareil s’échauffent. Evitez par conséquent de toucher ces endroits.
N’arrêtez jamais un programme de séchage prématurément. Au terme du
programme de séchage, une phase de refroidissement est engagée. Si vous ne pouvez faire autrement, retirez rapidement le chargement et étalez-le afin que la chaleur puisse s’évaporer.
L’eau de condensation produite est impropre à la consommation.En cas d’absence prolongée, débranchez l’alimentation électrique en
retirant la fiche de courant. Ne tirez jamais pour ce faire sur le câble de la fiche secteur.
8
Page 9
… Consignes de sécurité

Entretien

Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en interve­nant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.Après chaque programme de séchage, le tamis de porte doit être nettoyé.Ne nettoyez pas l’extérieur ni l’intérieur de l’appareil au jet d’eau et
n’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement!Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
9
Page 10

Votre appareil

Description de l’appareil

L’appareil est équipé d’une ventilation en circuit fermé. Avec la pompe à cha­leur, l’humidité est d’abord extraite de l’air, puis celui-ci est à nouveau chauf­fé. Du fait de cette récupération de chaleur, la consommation en énergie est nettement diminuée. L’appareil ne possède pas de chauffage électrique. Grâce à la pompe à chaleur, l’appareil sèche à faibles températures. Tous les programmes sont donc plus doux. L’eau de condensation est dirigée vers la canalisation de décharge via un écoulement d’eau sur la paroi arrière. De façon générale, les pièces où se trouvent des sèche-linge «Pompe à chaleur» doivent être aérées, car ceux-ci dégagent une faible quantité d’humidité. En présence de pièces fermées, un renouvellement d’air doit être assuré entre plusieurs programmes de séchage consécutifs (porte ouverte vers la pièce ou fenêtre ouverte).
Capacité de 6 kg de linge sec5 programmes automatiquesSéchage avec minuterieProgrammes pour différents textiles
– Aérer – Vêtement plein air –Soie –Jeans – Chemises – Plume et duvet fins/épais
Fonctions supplémentaires
– Délicat – Démarrage différé
Antifroissage à la fin du programmeAffichage d’indications et de dérangements sur l’affichage numériqueSécurité enfantsVeille réduction automatique de la consommation
10
Page 11
… Votre appareil

Configuration de l’appareil

Il est possible de faire ouvrir la porte de l’appareil à gauche ou à droi­te. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en conséquence (inverser la charnière).
1 Eléments de commande et d’affichage
(panneau de commande orientable)
Le panneau de commande peut s’incliner sur 3 positions.
1
2 Porte de l’appareil 3 Tamis de porte 4 Couvercle de nettoyage 5 Cassette de socle 6 Grille de ventilation 7 Plaque signalétique/
numéro de fabrication (FN)
8 Autocollant de nettoyage
Cassette de socle 9 Tamis de socle
10 Natte filtrante
10
3
2
9
5
4
8
7
6
11
Page 12
… Votre appareil

Eléments de commande et d’affichage

Programmes automatiques
Séchage fort Laine
Séchage normal Touche step
Humide prêt à repasser Types de textiles
Humide prêt pour la repasseuse
Programme supplémentaire
Séchage à minuterie
MIN.
Fonctions supplémentaires
Délicat
Démarrage différé
Fin du programme
12
Page 13
… Votre appareil
Affichages
Afficheur numérique pour:
Durée du programme Durée restante du programme Démarrage différé Messages d’indications et de dérangement
Affichage du degré de séchage
Humide prêt à repasser
Prêts à être rangés normal
Refroidissement/Aération
Témoin lumineux
Les touches des programmes automatiques, du programme supplémentaire et quelques fonctions supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux.
Le témoin lumineux clignote
Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
Le témoin lumineux est allumé
Le programme ou la fonction est activé(e).
Le témoin lumineux est éteint
Le programme ou la fonction est désactivé(e).
13
Page 14
… Votre appareil

Première mise en service

Lorsque l’appareil est raccordé pour la première fois au réseau électrique, un test de fonctionnement peut être sélectionné. Ce test de fonctionnement sert à vérifier l’installation et dure environ 3 minutes. Pour le test de fonctionne­ment, l’appareil n’a pas besoin d’être laissé dans la position courante d’utili­sation pendant environ 2 heures, car la pompe à chaleur n’est pas démarrée. Le test de fonctionnement peut donc être sélectionné juste après l’installation.
Le test de fonctionnement ne peut pas être interrompu par une cou­pure de courant. Au terme du test de fonctionnement, celui-ci ne peut plus être sélec­tionné et l’appareil passe au mode de sélection normal.
Démarrer le test de fonctionnement
A Raccordez l’appareil et attendez que l’afficheur numérique indique . A Démarrez le test de fonctionnement avec la touche .
Le test de fonctionnement peut être interrompu de 2 manières:
1. Ouvrez la porte de l’appareil. – clignote sur l’afficheur numérique.
– Après la fermeture de la porte de l’appareil, les témoins lumineux des
touches et clignotent.
Ou
2. Effleurez la touche . – Les témoins lumineux des touches et clignotent.
Poursuivre le test de fonctionnement:
A Effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique la durée restante, p. ex. .
Interrompre le test de fonctionnement:
A En effleurant la touche , vous interrompez le test de fonctionnement et
tous les affichages s’éteignent.
Fin du test de fonctionnement: – Au terme du test de fonctionnement, tous les affichages s’éteignent.
Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position cou- rante d’utilisation, l’appareil est prêt à l’emploi.
14
Page 15

Tableau des programmes

Déroulement des programmes automatiques

Le programme de séchage comprend 3 phases.
Séchage
Le linge est séché jusqu’à ce que le degré de séchage programmé soit atteint. Une sonde d’humidité contrôle le programme de séchage. Dès que le degré de séchage voulu a été atteint, la phase «Refroidissement/Aération» commence.
Refroidissement/Aération
Le linge est refroidi à une température où le risque de froissage est minime. Cette phase dure de 1 à 10 minutes. Le linge peut ensuite être récupéré. Si le linge n’est pas retiré du tambour, le cycle «Antifroissage» est activé.
Antifroissage
Le linge séché est bougé à brefs intervalles afin d’éviter le froissage. Le cycle «Antifroissage» dure 90 minutes si vous avez sélectionné la fonction supplémentaire «Délicat» et 30 minutes avec les autres programmes. Il peut être arrêté à tout moment par l’ouverture de la porte de l’appareil ou par l’effleurement de la touche .
15
Page 16
… Tableau des programmes
Pour sélectionner correctement les programmes, consultez les symboles d’entretien sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. .

Programmes automatiques

Programme Symbole Champ d’application
Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charge-
Séchage fort
ments très hétérogènes. Ne convient pas vraiment aux articles en tricot comme les tee-shirts et les sous-vêtements, car ils peuvent rétrécir.
Séchage normal
Humide prêt à repasser
Humide prêt pour la repasseuse
Laine
Séchage à minuterie
Pour du linge de même type comme des serviettes en éponge ou des sous-vêtements.
Pour un traitement ultérieur au fer à repasser.
Pour un traitement ultérieur à la repasseuse (p. ex. du linge de table).
Textiles en laine identifiés comme lavables. Séchage délicat par un mouvement de tambour adapté et une faible tempéra­ture (env. 45 °C).
Pour sécher des textiles ainsi que pour des sacs de couchage
MIN.
et des couettes, éventuellement pour des pièces séparées.
16
Page 17
… Tableau des programmes
Les valeurs indiquées pour la durée du programme et l’énergie s’appliquent pour la quantité de remplissage maximale indiquée, avec un essorage à env. 1000 tr/min (ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60 %). En cas de vitesse d’essorage plus élevée ou d’une quantité de linge moins importante, ces valeurs diminuent d’env. 20 à 30 %.
Quantité de remplissage Humidité résiduelle Durée du programme Energie
1–6 kg –4 % à –1 % 2h20 1,85 kWh
1–6 kg –1 % à 2 % 2h00 1,58 kWh
1–6 kg 8 % à 16 % 1h40 1,32 kWh
1–6 kg 20 % à 30 % 1h30 1,17 kWh
1 kg 0 % à 5 % 1h35 0,98 kWh
1–6 kg 0h10 à 1h30
17
Page 18
… Tableau des programmes

Types de textiles

Affichage Domaine d’utilisation
P1 Aérer Pour rafraîchir ou aérer des textiles peu portés.
P2 Soie
P3 Chemises Les textiles sont séchés en douceur pour être «prêts à être rangés».
P4
P5 Jeans
P6
P7
Vêtement plein
air
Plume et duvet
fins
Plume et duvet
épais
Pour sécher de la soie. Respectez le symbole d’entretien, car la soie a tendance à froisser. Séchage délicat à faible température.
Les vêtements de plein air et de sport (Sympatex, Goretex, ...) sont séchés en douceur.
Les jeans sont séchés pour être «prêts à être rangés». Respectez les symboles d’entretien, car le jean peut déteindre.
Pour les textiles en plume fins (p. ex. fines couettes et vestes). Quantité de linge optimale: 1 pièce de linge
Pour des textiles en plume volumineux (p. ex. coussins, vestes et couettes lourdes). Si cela est recommandé, des balles de tennis peuvent être ajoutées pour un séchage doux. Quantité de linge optimale: 1 pièce de linge
18
Page 19
… Tableau des programmes
Quantité de remplissage Humidité résiduelle Durée du programme Energie
2,5 kg 0h10 0,02 kWh
1,5 kg 0 % à 2 % 0h45 0,51 kWh
7 pièces de linge 0 % à 2 % 0h45 0,50 kWh
3 kg 0 % à 2 % 1h55 1,53 kWh
4 kg –1 % à 2 % 1h55 1,55 kWh
2 kg –1 % à 1 % 2h30 1,92 kWh
2 kg –1 % à 1 % 2h40 2,15 kWh
19
Page 20
… Tableau des programmes

Fonctions supplémentaires

Fonction/
Symbole
Délicat
Démarrage
différé
Application
Pour un séchage en douceur des textiles en tissus mixtes, comme les che­mises, les pull-overs et les tee-shirts. Le degré de séchage est réduit.
Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1 à 24 heures). Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales électri­ques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée équivalente à celle de la coupure. Cette durée n’est cependant jamais affichée.
Charge
max.
2,5 kg
20
Page 21

Réglages utilisateur

Si aucun programme n’est en cours et si aucun message d’erreur n’est affiché, les réglages d’utilisateur peuvent être modifiés avec la porte ouverte ou fermée. La procédure générale est identique à celle de tous les autres réglages.
Modifier des réglages utilisateur
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique: .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Pour procéder à une modification, effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
Quitter les réglages utilisateurs
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
Si vous n’effleurez aucune touche pendant 20 secondes, les réglages utilisateur sont quittés et l’afficheur numérique s’éteint.
21
Page 22
… Réglages utilisateur
Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes
séchage très faible
séchage faible
Degré de séchage
séchage normal *
séchage fort
séchage très fort
Sécurité enfants
NON *
EIN
Réglages d’usine
aucun changement
restaurer
* Réglage d’usine
22
Page 23
… Réglages utilisateur

Degré de séchage

Cet appareil est conçu pour un séchage des plus économiques en terme d’énergie. Le degré de séchage du linge est détecté en permanence par la sonde d’humidité. Si le linge n’est pas suffisamment sec – ou s’il est trop sec – le degré de séchage peut être ajusté.
La modification du degré de séchage paramètre tous les program­mes au nouveau degré de séchage. La prudence est de mise, en cas d’augmentation du degré de séchage en particulier, car un séchage excessif du linge conduit à une plus forte sollicitation du linge.
Modifier le degré de séchage
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique:
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le degré de séchage actuel, p. ex.:
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.:
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
Degrés de séchage
séchage très faible
séchage faible
séchage normal (réglage d’usine)
séchage fort
séchage très fort
23
Page 24
… Réglages utilisateur

Sécurité enfants

La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des petits enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur deux touches.
Activer/désactiver la sécurité enfants
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique: .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage souhaité, p. ex.: pour sécurité enfants NON.
A Pour procéder à une modification, effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour sécurité enfants OUI. – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.

Restaurer les réglages d’usine

Les réglages d’usine peuvent être restaurés.
A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes.
– L’afficheur numérique indique: .
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
indique le réglage actuel, p. ex.: pour aucun changement.
A Pour procéder à une modification, effleurez la touche .
– L’afficheur numérique indique pour restaurer les réglages
d’usine.
– Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique
s’éteigne.
24
Page 25

Séchage

Préparation de l’appareil
A Branchez la fiche d’alimentation secteur ou
enclenchez l’interrupteur mural.
Remplissage du linge
A Ouvrez la porte de l’appareil (appuyez sur la
partie centrale au bord de la porte).
A Remplissez de linge mouillé pièce par pièce et
sans tasser.
Quantité de remplissage maximum voir
'Tableau des programmes'.
Remplissez le tambour à moitié maximum.Ce sont surtout les grosses couvertures qui
ont besoin d’un mouvement suffisant.
Contrôlez au moment de fermer la porte de l’appareil s’il n’y a pas de linge coincé.
1
1
0
0
A Fermez la porte de l’appareil (appuyez).
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. – L’appareil est prêt pour la sélection de programme.
Si vous ne sélectionnez pas de programme dans les 20 secondes, tous les affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du programme.
25
Page 26
… Séchage

Sélection du programme

L’effleurement de la touche step permet de sélectionner un programme automatique. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au programme. Les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnées ou déselection­nées en effleurant la touche correspondante. Si vous n’effleurez ensuite aucune touche pendant env. 20 secondes, le programme démarre automatiquement..
Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide du 'Tableau des programmes'.
Indication de durée restante
Lors de la sélection du programme, la durée de programme prévue est affi­chée. Elle correspond à un chargement de linge de même nature avec un poids défini.
Après le démarrage du programme, la mesure de la charge a lieu:
– La durée de programme maximale est affichée et la lettre «h» cli-
gnote pendant env. 1 minute.
– La durée restante prévue est calculée puis affichée.
En fonction du type de textile, la durée réelle peut différer de la durée affichée. C’est pourquoi il est possible que la durée restante affichée ne diminue pas pendant quelques minutes – en particulier à la fin du programme. Pendant ce temps, la lettre «h» clignote et la durée res­tante est recalculée.
– La lettre «h» clignote à nouveau:
La durée restante est recalculée puis affichée .
26
Page 27
… Séchage
Sélectionner un programme automatique
A Fermez la porte de l’appareil.
– Les témoins lumineux de la touche , et clignotent.
A Effleurez la touche jusqu’à ce que le témoin lumineux du programme
MIN.
souhaité soit allumé, ou
A Effleurez la touche jusqu’à ce que le programme de type de textile,
p. ex. , soit indiqué pendant env. 3 secondes sur l’afficheur numérique.
– La durée maximale (heures/minutes) est affichée. La durée de program-
me prévue n’est affichée qu’après la mesure de la charge (env. 1minute).
– Le témoin lumineux de la fonction supplémentaire «délicat» clignote
pendant 20 secondes.
Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélec­tionnés sont annulés et doivent être resélectionnés.
– Si vous n’appuyez ensuite sur aucune touche pendant env.
20 secondes, le programme démarre automatiquement.
27
Page 28
… Séchage
Sélectionner le séchage à minuterie
A Fermez la porte de l’appareil.
– Les témoins lumineux de la touche , et clignotent.
MIN.
A Effleurez la touche . A Par un effleurement répété, réglez la durée souhaitée de 10, 20, 30, 40,
MIN.
50, 60 ou 90 minutes. – La durée réglée est indiquée sur l’afficheur numérique. – Les témoins lumineux des programmes supplémentaires sélectionna-
bles clignotent pendant 20 secondes.
La durée du programme sélectionnée inclut toujours une phase «Re­froidissement/Aération» de 10 minutes.
Sélectionner Délicat
A Effleurez la touche tandis que le témoin lumineux clignote.
28
Page 29
… Séchage
Sélectionner le démarrage différé
A Juste après la sélection du programme, maintenez enfoncée la touche
ou appuyez plusieurs fois sur celle-ci jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique la durée souhaitée de démarrage différé (max. 24 heures).
– L’afficheur numérique s’assombrit. – Une fois la durée de temporisation sélectionnée écoulée, le programme
sélectionné démarre automatiquement.
Du linge peut être ajouté à tout moment.
La durée de temporisation restante peut être raccourcie par paliers jusqu’à zéro par un effleurement répété de la touche .
29
Page 30
… Séchage

Correction de réglages erronés

Pendant la sélection du programme
A Effleurez la touche .
– Le programme suivant est sélectionné. – Tous les réglages sélectionnés sont annulés.
Il n’est plus possible de faire des corrections après le démarrage du programme. Le programme doit être interrompu.

Interrompre un programme

Un programme en cours peut être interrompu à n’importe quel moment, pour ajouter du linge ou en retirer prématurément.
Suite à la fermeture de la porte de l’appareil, la pompe à chaleur ne démarre qu’après un délai d’attente de 10 minutes et la durée du pro­gramme se prolonge en conséquence.
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– La durée restante ou la durée de démarrage différé clignote sur l’affi-
cheur numérique.
A Fermez la porte de l’appareil (appuyez).
– Le témoin lumineux du programme sélectionné est allumé et la touche
clignote.
A Effleurez la touche .
– Le programme de séchage se poursuit.
30
Page 31
… Séchage

Arrêt prématuré du programme

A Effleurez la touche .
– Le programme est interrompu, tous les réglages sont effacés.

Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée

L’activation/la désactivation de la sécurité enfants est décrite sous 'Réglages utilisateurs'.
A Fermez la porte de l’appareil.
– L’afficheur numérique indique: . – Les témoins lumineux de la touche et clignotent.
A Maintenez enfoncée la touche et effleurez en plus la touche ou
MIN.
.
MIN.
Vous pouvez effectuer d’autres réglages jusqu’au démarrage du pro­gramme sans tenir compte de la sécurité enfants.
Interrompre un programme par l’ouverture de la porte
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– Le programme en cours est interrompu.
A Fermez la porte de l’appareil. A Maintenez enfoncée la touche et effleurez en plus la touche ou
MIN.
qui clignote.
– Le programme se poursuit.
31
Page 32
… Séchage
Arrêter un programme par l’ouverture de la porte
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– Le programme en cours est interrompu.
A Maintenez enfoncée la touche et effleurez en plus la touche ou
MIN.
qui clignote.
– Le programme est arrêté.
Arrêter un programme par une sélection de touche
Porte formée, procédez 2× à l’étape suivante:
A Maintenez enfoncée la touche et effleurez en plus la touche ou
MIN.
allumée.
– Le programme est arrêté.
32
Page 33
… Séchage

Fin du programme

L’afficheur numérique indique: Le témoin lumineux du programme terminé s’allume.Le témoin lumineux de la touche clignote.
Si le linge n’est pas retiré du tambour, le cycle «Antifroissage» est activé. Une fois celui-ci terminé, tous les témoins s’éteignent.
Retrait du linge
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– Tous les affichages s’éteignent.
A Retirez le linge. A Nettoyez le tamis de porte. A Fermez la porte de l’appareil.
Si la porte de l’appareil est ouverte durant la phase «Refroidissement», le programme est arrêté et tous les affichages s’éteignent.
Fin de la journée de lessive
A Nettoyez le tamis de porte. A Contrôlez le tamis de socle et nettoyez-le si nécessaire. A Fermez la porte de l’appareil.
33
Page 34

Entretien et maintenance

Intervalles de nettoyage

1
4
3 2
Pos. Partie de l’appareil Intervalle de nettoyage Nettoyage
après chaque programme de séchage
Tamis de porte
1
Cassette de socle au besoin ** éliminer les peluches
2
Tamis de socle
3
Natte filtrante * dans
4
le tamis de socle
Extérieur de l’appareil
dès que l’on constate des dépôts importants
au besoin ** éliminer les peluches
dès que l’on constate des dépôts importants
tous les six mois
à l’occasion
éliminer les peluches
avec un nettoyant ménager et une brosse, rincer à l’eau et laisser s’égoutter, utiliser du vinaigre de ménage en présence d’eau dure
avec un nettoyant ménager et une brosse, rincer à l’eau et laisser s’égoutter, utiliser du vinaigre de ménage en présence d’eau dure
à l’eau claire, puis laisser s’égoutter
avec un chiffon humide puis sécher
*
Une natte filtrante de rechange est comprise dans le kit livré. Selon le type de linge et du volume de chargement, un dépôt de peluches
**
peut se former plus ou moins rapidement.
34
Page 35
… Entretien et maintenance

Message de dérangement A9

Un dépôt de peluches important entraîne une réduction du flux d’air et peut ainsi nuire au processus de séchage et déclencher le messa­ge de dérangement «A9».
Les parties d’appareils suivantes doivent être contrôlées et nettoyées au besoin:
tamis de portecassette de socletamis de soclenatte filtrante dans le tamis de socle
Si ce message de dérangement continue de s’afficher après le net­toyage des tamis et de la natte filtrante, la natte filtrante située devant la pompe à chaleur doit être nettoyée avec prudence à l’aide d’un aspirateur.

Peluchage

Les peluches sont de fines fibres textiles qui apparaissent essentiellement lors du traitement, de l’usure et du lavage. Les peluches ne résultent pas d’une sollicitation excessive du linge dans l’appareil. Même le linge séché sur un étendoir libère des peluches lorsqu’on le secoue et lors du repassage.
A l’état mouillé, les peluches restent en suspension dans l’eau. Durant le séchage mécanique, elles se détachent et sont recueillies par le tamis de porte. C’est pourquoi il reste après chaque cycle de séchage une quantité plus ou moins grande de peluches dans le tamis, selon la composition du linge.
35
Page 36
… Entretien et maintenance

Nettoyer le tamis de porte

A Ouvrez la porte de l’appareil. A Retirez le tamis de porte 1 en le tirant vers
le haut.
A Eliminez les peluches. A Tenez le tamis de porte face à une source
après chaque programme de séchage
1
lumineuse afin d’identifier les dépôts. Si la couche est épaisse, le tamis de porte doit être nettoyé à grande eau.
– Nettoyez avec un produit ménager
(éventuellement faire tremper) et une brosse, avec du vinaigre de ménage en présence d’eau dure.
– Rincez à l’eau courante et laissez s’égoutter.
A Réinsérez le tamis de porte en veillant à son bon positionnement.
L’appareil ne démarre que lorsque le tamis de porte est en place.
36
Page 37
… Entretien et maintenance

Nettoyer la cassette de socle

A Ouvrez la porte de l’appareil. A Ouvrez le couvercle de nettoyage 1 en
au besoin
2
appuyant sur la touche de déverrouillage 2.
A Tirez la cassette de socle 3. A Dans la cassette de socle, éliminez les
peluches se trouvant sur le tamis de socle.
A Remettez en place la cassette de socle et
3
1
fermez le couvercle de nettoyage.
L’appareil ne peut démarrer que lorsque la cassette de socle est en place.

Nettoyer le tamis de socle

A Ouvrez la porte de l’appareil. A Ouvrez le couvercle de nettoyage 1
en appuyant sur la touche de déver-
5
au besoin
2
rouillage 2.
A Retirez la cassette de socle 3 et séparez
4
la natte filtrante 5 du tamis de socle 4.
A Tenez le tamis de socle face à une
source lumineuse afin d’identifier les dépôts. Si la couche est épaisse, le tamis
3
1
de socle doit être nettoyé à grande eau. – Nettoyez avec un produit ménager
(éventuellement faire tremper) et une brosse, avec du vinaigre de ménage en présence d’eau dure.
– Rincez à l’eau courante et laissez
s’égoutter.
A Remettez en place la natte filtrante dans le tamis de socle et introduisez
celui-ci dans la cassette de socle. Veillez alors au bon positionnement.
A Remettez en place la cassette de socle et fermez le couvercle de
nettoyage.
37
Page 38
… Entretien et maintenance

Nettoyer la natte filtrante

Nettoyer la natte filtrante dans le tamis de socle tous les six mois
Ne mettez jamais l’appareil en service sans natte filtrante.
Une natte filtrante de rechange est comprise dans le kit livré.
A Ouvrez la porte de l’appareil. A Ouvrez le couvercle de nettoyage 1 en
appuyant sur la touche de déver­rouillage 2.
A Tirez la cassette de socle 3. A Tirez le tamis de socle 4 hors de la
4
cassette de socle.
A Retirez la natte filtrante 5 du tamis de
socle.
A Nettoyez la natte filtrante à l’eau claire et laissez-la s’égoutter. A Replacez la natte filtrante dans le tamis de socle et introduisez celui-ci
dans la cassette de socle. Veillez ce faisant à un bon positionnement.
A Remettez en place la cassette de socle et fermez le couvercle de
nettoyage.
5
2
3
1
38
Page 39
… Entretien et maintenance
Nettoyer la natte filtrante située devant la pompe à chaleur
au besoin
La natte filtrante ne doit être retirée en aucun cas.
Si le message de dérangement «A9» continue de s’afficher après le nettoyage des tamis et de la natte filtrante, la natte filtrante située de­vant la pompe à chaleur doit être nettoyée avec la plus grande pré­caution à l’aide d’un aspirateur. Il convient de ne pas endommager tes lamelles situées derrière.
A Ouvrez la porte de l’appareil et le
couvercle de nettoyage.
A Retirez la cassette de socle. A Aspirez avec prudence la natte filtrante
avec l’embout d’aspirateur.
A Remettez en place la cassette de socle
et fermez le couvercle de nettoyage.

Nettoyage de la sonde d’humidité

La sonde d’humidité détecte l’humidité résiduelle du linge. Des erreurs de mesure peuvent se produire à la suite d’un encrassement de la sonde.
La sonde d’humidité doit être nettoyée si l’afficheur numérique indique
.
A Ouvrez la porte de l’appareil. A Eliminez les peluches et les corps
1
étrangers sur la sonde d’humidité 1. Nettoyez éventuellement avec un chiffon humide puis séchez.
39
Page 40

Comment éliminer soi-même des pannes

Ce chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente.
Tous les affichages doivent être acquittés par l’effleurement de la touche . Il est sinon impossible de démarrer un nouveau programme.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro FN de la plaque signalétique de l’appareil et le message de dérangement complet (numéro E).

Que faire lorsque …

clignote sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
L’écoulement d’eau est
obstrué, plié ou défectueux.
La hauteur de refoule-
ment de la conduite d’écoulement est trop haute (>1,2 m).
Raccordement à un
double siphon sous crépi.
A Vérifiez la conduite d’écoulement en
dehors de l’appareil.
A Eliminez la cause. A Redémarrez le programme.
clignote sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
La sonde d’humidité est
A Nettoyez et séchez la sonde d’humidité
encrassée ou mouillée.
40
Page 41
… Comment éliminer soi-même des pannes
clignote sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Les parties d’appareil
suivantes peuvent être
A Contrôlez ces parties et nettoyez-les au
besoin.
obstruées: –tamis de porte –tamis de socle – natte filtrante
Température ambiante
trop élevée.
A Améliorez l’aération et l’évacuation d’air de
la pièce.
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Le tamis de porte est
manquant.
La porte de l’appareil est
A Insérez le tamis de porte en veillant à bien
le positionner.
A Fermez la porte de l’appareil.
ouverte.
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Les parties d’appareil
suivantes ne sont pas en place ou mal insérées:
A Mettez correctement en place les parties de
l’appareil.
A Fermez le couvercle de nettoyage.
– cassette de socle –tamis de socle – natte filtrante
41
Page 42
… Comment éliminer soi-même des pannes
est allumé sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
La touche ou a
été actionnée plusieurs fois sans prise en compte de la commande avec la sécurité enfants activée.
MIN.
A Maintenez enfoncée la touche et
effleurez en plus la touche ou .
MIN.
Vous êtes maintenant dans la commande avec sécurité enfants. Vous pouvez effectuer d’autres réglages jusqu’au démarrage du programme sans tenir compte de la sécurité enfants.
et clignotent en alternance sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Plusieurs situations
peuvent provoquer l’affichage d’un message «F».
A Validez le message de dérangement en
effleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique
pendant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique et
sélectionnez un programme.
A Si ce dérangement se produit à nouveau,
notez la totalité du message de dérangement et le numéro FN, puis coupez l’alimentation électrique.
A Appelez le service après-vente.
42
Page 43
… Comment éliminer soi-même des pannes
et clignotent en alternance sur l’afficheur numérique
Cause possible Remède
Surtension A Validez le message de dérangement en
effleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique
pendant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique et
sélectionnez un programme.
A Si ce dérangement se produit à nouveau,
notez la totalité du message de dérangement et le numéro FN, puis coupez l’alimentation électrique.
A Appelez le service après-vente.
… après la fermeture de la porte de l’appareil, aucun programme ne peut
être sélectionné
Cause possible Remède
Un programme a été
interrompu.
A Effleurez la touche . A Sélectionnez un nouveau programme.
… l’appareil ne démarre pas
Cause possible Remède
La porte de l’appareil est
A Fermez la porte de l’appareil.
ouverte.
Le tamis de porte est
manquant.
L’alimentation électrique
est coupée.
A Installez le tamis de porte et veillez au bon
positionnement.
A Branchez la prise secteur. A Enclenchez l’interrupteur mural. A Vérifiez les fusibles.
43
Page 44
… Comment éliminer soi-même des pannes
… le linge n’est pas suffisamment sec
Cause possible Remède
Le tambour est rempli de
textiles différents.
L’alimentation en courant
est interrompue.
La sonde d’humidité est
A Sélectionnez un programme plus long. A Sélectionnez le programme . A Modifiez le degré de séchage.
A Branchez la prise secteur. A Enclenchez l’interrupteur mural. A Vérifiez les fusibles.
A Nettoyez la sonde d’humidité.
MIN.
encrassée.
Le mode démo (dEno) est
enclenché.
A Débranchez et rebranchez la prise secteur.
Si s’affiche, supprimez mode démo avec la porte de l’appareil ouverte, en actionnant la combinaison de touches ,
et .
… la durée du programme est nettement plus longue que la durée affichée
Cause possible Remède
Les parties d’appareil
suivantes peuvent être
A Contrôlez les parties et nettoyez-les au
besoin.
obstruées: –tamis de porte –tamis de socle – natte filtrante
Le linge était très mouillé. A Essorez davantage le linge.Température ambiante
trop élevée.
A Améliorez l’aération et l’évacuation d’air de
la pièce.
44
Page 45
… Comment éliminer soi-même des pannes
… le linge est chargé d’électricité statique
Cause possible Remède
Textiles en fibres
synthétiques.
C’est une propriété normale des fibres synthétiques. La cause de l’électricité statique n’est pas imputable à l’appareil.
… l’indication de la durée restante ne diminue pas pendant un long
moment
Cause possible Remède
Le degré de séchage
n’est pas encore atteint.
A Pas de dérangement. Pas d’intervention
nécessaire. Lorsque le degré de séchage voulu est atteint, l’indication de la durée restante continue automatiquement.
Nature du linge très
diverse (en particulier pour les textiles non délicats).
Les tamis sont recouverts
A Pas de dérangement. Pas d’intervention
nécessaire. L’indication de la durée restante continue automatiquement au bout de quelques instants.
A Nettoyez les tamis.
de peluches.
45
Page 46

Astuces pour le séchage

Symboles d’entretien

Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements.
Séchage normal
Séchage délicat
Séchage non mécanique
Conseils et astuces
Pour la lessive, n’utilisez pas de préférence d’adoucissant textile ni d’autre
revitalisant textile, respectez autrement les instructions du fabricant. Le séchage mécanique confère automatiquement au linge une sensation de douceur molletonnée.
L’utilisation d’adoucissant textile lors de la lessive peut entraîner à la
longue la formation d’un fin dépôt à peine visible sur le tambour et sur les sondes d’humidité. Cela peut entraîner des dysfonctionnements, de sorte que le degré de séchage voulu ne peut plus être obtenu.
Utilisez les «lingettes odorantes» avec le plus de parcimonie possible.Protégez le linge contre la détérioration.
A Fermez les housses de couettes, les taies d’oreiller, les fermetures
éclair, les crochets et les oeillets.
A Nouez les ceintures en tissu et les lanières de tabliers.
Lors du séchage de textiles qui ont tendance à se froisser, ne remplissez
pas trop le tambour.
Les textiles volumineux (p. ex. sacs de couchage, couettes) doivent être
séchés en respectant scrupuleusement les symboles d’entretien de l’étiquette.
46
Page 47
… Astuces pour le séchage
Les textiles en laine et en soie portent souvent la mention «ne pas sécher mécaniquement».
A Les textiles en laine et en soie doivent être séchés conformément aux
symboles d’entretien figurant sur l’étiquette.
A Sélectionnez le programme adapté en effleurant la touche .
Pour les textiles faciles à entretenir (p. ex. les chemises et les textiles
mixtes avec du coton), sélectionnez la fonction supplémentaire Délicat et ne remplissez pas trop le tambour.
Les articles en tricot (p. ex. les tee-shirts) ont tendance à rétrécir. Sélection-
nez la fonction supplémentaire Délicat .
Les vêtements avec des boucles métalliques (p. ex. les salopettes) doivent
être séchés avec le programme supplémentaire Séchage à minuterie .
MIN.
Dans un programme automatique, les boucles métalliques pourraient conduire à un séchage excessif du linge.
Conseils d’économie d’énergie
Un linge bien essoré nécessite un temps de séchage moins élevé et fait
économiser de l’énergie.
A Essorez bien le linge avant de le sécher.
Le froissage qui se produit à la suite de l’essorage est en grande partie éliminé lors d’un séchage mécanique.
Des tamis à peluches et des nattes filtrantes encrassés réduisent le débit
d’air lors du séchage et entraînent une prolongation de la durée de séchage ainsi qu’une consommation accrue d’énergie.
A Les tamis à peluches et les nattes filtrantes doivent être nettoyés régu-
lièrement conformément au mode d’emploi.
Utilisez toujours le volume de remplissage maximal du programme
respectif.
Le linge plus léger et de petite taille sèche plus rapidement, des matériaux
différents peuvent demander des durées de séchage différentes.
A Triez le linge selon sa taille et sa composition afin d’éviter un séchage
excessif de certaines pièces.
47
Page 48

Pièces de rechange

Pour vos commandes, veuillez indiquer le numéro de modèle et la désigna­tion précise.
Tamis de porte
Tamis de socle
Natte filtrante dans le tamis de socle (2 unités)
Cassette de socle pour tamis de socle et natte filtrante
48
Page 49

Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures
Hauteur: 85 cm Largeur: 60 cm Profondeur: 60 cm Poids: 65 kg Quantité de remplissage: 6 kg de linge sec
Conditions ambiantes
Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionnement: 5 °C à 35 °C
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique
49
Page 50
… Caractéristiques techniques

Indications pour les instituts d’essai

A La détermination correcte des données de déclaration est possible après
une phase de rodage de 5 programmes de séchage complets (program­me automatique: séchage normal ) avec du linge.
A Après chaque programme de séchage, nettoyez à grande eau le tamis de
socle dans la cassette de socle.
A La détection de l’humidité de l’appareil est réglée pour une dureté d’eau
moyenne. Pour adapter l’appareil à la valeur de conductivité de l’eau selon la norme (75 mS/cm), le degré de séchage doit être paramétré sur «1» dans les réglages utilisateur.
Régler un programme normalisé selon EN 61121:
Coton prêt à ranger, quantité 6 kg
A Sélectionnez le programme automatique «Prêt à ranger normalement
sec» et le mode d’économie d’énergie (maintenez enfoncée la touche
pendant 3 secondes à l’atteinte du programme).
Coton prêt à repasser, quantité 6 kg
A Sélectionnez le programme automatique «Humide à repasser».
Textiles faciles d’entretien prêts à ranger, quantité 2,5 kg
A Sélectionnez le programme automatique «Prêt à ranger normalement
sec» et effleurez en plus la touche .

Veille pour la réduction automatique de la consommation

Pour éviter une consommation d’énergie inutile, l’appareil est équipé d’une veille pour la réduction automatique de la consommation. Afin d’avoir une consommation minimum d’électricité en veille, fermez la porte de l’appareil. Quelques minutes après la fin du programme, tous les affichages s’éteignent. La consommation de courant est réduite à un strict minimum. Les fonctions de sécurité restent néanmoins actives.
50
Page 51

Elimination

Emballage
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informa­tions sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
Remarque pompe à chaleur
Cet appareil ne contient pas de HCFC (le circuit de refroidissement contient du R134a).
51
Page 52

Index

A
Adresses du service
après-vente ................................... 54
Aération ......................................... 15
Aérer .............................................. 18
Affichage
A0 Vérifier écoulement........... 40
A3 Nettoyer sonde
d’humidité ................................. 40
A4 Sécurité enfants activée .. 42
A9 Nettoyer tamis et filtres.... 41
F.. voir mode d’emploi ........... 42
Fermez la porte de
l’appareil ................................... 41
Insérer natte filtrante............... 41
Insérer tamis porte.................. 41
Antifroissage................................. 15
Astuces.......................................... 46
B
Brèves instructions...................... 56
C
Caractéristiques techniques ...... 49
Cassette de socle
Nettoyage ................................. 37
Chemises ...................................... 18
Conditions ambiantes................. 49
Configuration de l’appareil......... 11
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service......................................... 6
Entretien...................................... 9
Si vous avez des enfants......... 7
Transport..................................... 5
Utilisation .................................... 8
Utilisation conforme à
l’usage prévu ............................. 6
Contrat de service
après-vente ................................... 55
Correction de réglages
erronés........................................... 30
D
Degré de séchage ...................... 23
Délicat .................................... 20, 28
Démarrage différé....................... 20
Sélectionner............................. 29
Description de l’appareil............ 10
Désinstallation.............................. 51
Dimensions extérieures.............. 49
Domaine de validité....................... 2
Duvet ............................................. 18
E
Eléments d’affichage.................. 12
Eléments de commande............ 12
Elimination .................................... 51
Emballage..................................... 51
Entretien........................................ 34
Étiquette service.......................... 54
F
F.. voir mode d’emploi ............... 42
Fin de la journée de lessive...... 33
Fonctions
supplémentaires................... 12, 20
G
Garantie ........................................ 55
H
Humide prêt à repasser............. 16
Humide prêt pour la
repasseuse................................... 16
I
Indication de durée restante ..... 26
Indication de la durée restante
Arrêt........................................... 45
Instituts d’essai
Indications................................ 50
Intervalles de nettoyage............. 34
J
Jeans ............................................. 18
52
Page 53
… Index
L
Laine ............................................... 16
Linge
Remplissage............................. 25
Retrait......................................... 33
Lingettes odorantes..................... 46
M
Maintenance.................................. 34
Messages de dérangement ....... 40
A9 Nettoyer tamis et
filtres................................... 35, 41
Mise en service ....................... 6, 14
N
Natte filtrante
Nettoyage.................................. 38
Natte filtrante de rechange......... 38
Nettoyage
Cassette de socle.................... 37
Natte filtrante ............................ 38
Sonde d’humidité .................... 39
Tamis de porte......................... 36
Tamis de socle......................... 37
Nettoyer le tamis de porte.......... 36
No de modèle................................. 2
P
Peluches ........................................ 35
Pièces de rechange .................... 48
Plume et duvet.............................. 18
Première mise en service........... 14
Préparation de l’appareil ............ 25
Programme
Arrêt prématuré........................ 31
Déroulement ............................. 15
Fin............................................... 33
Interrompre ............................... 30
Sélection.................................... 26
Tableau...................................... 15
Programme supplémentaire ...... 12
Programmes
automatiques ........................ 12, 16
Sélectionner.............................. 27
R
Raccordement électrique........... 49
Refroidissement........................... 15
Réglages d’usine......................... 24
Réglages utilisateur..................... 21
S
Séchage ................................. 15, 25
Séchage à minuterie............ 16, 28
Sélectionner ............................. 28
Séchage fort................................. 16
Séchage normal .......................... 16
Sécurité ......................................... 51
Sécurité enfants .................... 24, 31
Service après-vente..................... 54
Soie ................................................ 18
Symboles ........................................ 2
Symboles d’entretien .................. 46
T
Tamis de socle
Nettoyage ................................. 37
Témoin lumineux ......................... 13
Températures ambiantes ........... 49
Test de fonctionnement.............. 14
Type ................................................. 2
Types de textiles.......................... 18
V
Veille pour la réduction automatique de la
consommation ............................. 50
Vêtement plein air ....................... 18
53
Page 54

Service après-vente et garantie

Appeler le service après-vente

Indiquez:
1 le défaut. 2 le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil A Ouvrez le couvercle de nettoyage.
– L’étiquette service se trouve en bas à droite.
3 votre adresse complète. 4 votre numéro de téléphone. 5 Vous pouvez joindre le service après-vente à l’adresse suivante.

Adresses du service après-vente

Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA Téléphone Service après-vente 0848 801 001 23, route de Prilly Pièces de rechange 0848 801 005 1023 Crissier Fax Service après-vente 0848 801 003
e-mail service@bauknecht.ch
54
Page 55
… Service après-vente et garantie

Chère cliente, cher client

Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dom­mages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dom­mages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des deman­des pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
55
Page 56

Brèves instructions

Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
A Ouvrez la porte de l’appareil A Contrôlez le tamis de porte A Remplissez de linge A Fermez la porte de l’appareil A Sélectionnez un programme A Sélectionnez éventuellement une fonction supplémentaire A L’appareil démarre automatiquement au bout d’environ 20 secondes
A la fin du programme:
A Lorsque le témoin lumineux de la touche clignote, sortez le linge sec A Nettoyez le tamis de porte A Fermez la porte de l’appareil
Fin de la journée de lessive:
A Nettoyez le tamis de porte A Contrôlez le tamis de socle et la cassette de socle et nettoyez-les si
nécessaire
A Fermez la porte de l’appareil
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J958.041-2
Loading...