BAUKNECHT PWF 1645, HDW 7000/PRO BK Installation guide

D
Diese “AUFSTELLANWEISUNG” vor der Inbetriebnahme durchlesen.
Die “AUFSTELLANWEISUNG” zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Bitte die Hinweise zur Entsorgung des Verpackungsmaterials in der Bedienungsanleitung beachten.
AUFSTELLANWEISUNG
GERÄUSCHE, ZU STARKE VIBRATIONEN UND WASSERLECKS KÖNNEN DURCH UNSACHGEMÄßE INSTALLATION VERURSACHT WERDEN. Falls Ihre Waschmaschine KEIN Einbaumodell ist: BEIM TRANSPORT DAS GERÄT NIEMALS AN DER ARBEITSPLATTE ANHEBEN.
GB
Read this “INSTALLATION GUIDE” before operating.
Keep this “INSTALLATION GUIDE” for future reference.
Read the general recommendations about disposing of packaging in the Instructions for Use.
F
Lisez le présent “GUIDE D’INSTALLATION” avant d’utiliser la machine.
Conservez ce “GUIDE D’INSTALLATION” pour référence ultérieure.
Lisez les recommandations générales relatives à la mise au rebut de l’emballage qui
figurent dans la Notice d’utilisation.
NL
INSTALLATION GUIDE
NOISE, EXCESSIVE VIBRATIONS AND WATER LEAKAGES CAN BE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION. If your washing machine is NOT a built-in model: NEVER MOVE THE APPLIANCE BY CARRYING IT AT THE WORKTOP.
NOTICE D’INSTALLATION
LA PRÉSENCE DE BRUITS, DE VIBRATIONS EXCESSIVES ET DE FUITES D’EAU PEUT ÊTRE LE RÉSULTAT D’UNE INSTALLATION INCORRECTE. Si votre lave-linge N’EST PAS un modèle intégré : NE DÉPLACEZ JAMAIS LA MACHINE EN LA TENANT PAR LE PLAN DE TRAVAIL.
INSTALLATIEHANDLEIDING
ONJUISTE INSTALLATIE KAN LEIDEN TOT LAWAAI, TE VEEL TRILLINGEN EN WATERLEKKAGES. Als uw wasmachine GEEN inbouwmodel is: VERPLAATS HET APPARAAT NOOIT DOOR HET BIJ HET WERKBLAD VAST TE PAKKEN.
Lees deze “INSTALLATIEHANDLEIDING” voordat u aan het werk gaat.
Bewaar deze “INSTALLATIEHANDLEIDING” voor raadpleging in de toekomst.
Lees de algemene aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing over verwerking van de
verpakking als afval.
1
GELEVERDE ONDERDELEN
Tüte mit Kleinteilen Bag with small items Sac contenant les petites pièces Zak met kleine onderdelen
Gebrauchsanleitung Instructions for Use Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing
4 Kunststoffkappen 4 plastic caps 4 bouchons en plastique 4 plastic doppen
Schraubenschlüssel Wrench Clé Sleutel
MITGELIEFERTE TEILE
PARTS SUPPLIED
PIÈCES FOURNIES
Zulaufschlauch (in der Trommel oder bereits installiert) Inlet hose (inside the machine or already installed) Tuyau d’arrivée d’eau (à l’intérieur de la machine ou déjà installé) Toevoerslang (in de machine of al geïnstalleerd)
Krümmer (in der Trommel oder bereits installiert) “U”-bend (inside the machine or already installed) Crosse de vidange (à l’intérieur de la machine ou déjà installée) Elleboogstuk (in de machine of al geïnstalleerd)
Y-Verbinderstück (wird nur bei bestimmten Modellen mitgeliefert) Y-adapter (only supplied for certain models) Adaptateur en Y (selon modèle) Y-aanpasstuk (alleen bij sommige modellen geleverd)
2
WICHTIG: ALS ERSTES DIE TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN
ENTFERNEN!
IMPORTANT: FIRST REMOVE TRANSPORT BOLTS!
REMARQUE IMPORTANTE : RETIREZ EN PREMIER LIEU LE
BRIDAGE DE TRANSPORT !
BELANGRIJK: VERWIJDER EERST DE TRANSPORTBOUTEN!
- Nicht entfernte Transportsicherungsschrauben verursachen Schäden am Gerät! Die Transportsicherungsschrauben und den Schraubenschlüssel für weitere Transporte des Gerätes aufbewahren; setzen Sie in diesem Fall die Transportsicherungsschrauben in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Not removed transport bolts cause damages to the washing machine! Keep the transport bolts and the wrench for further transporting of the washing machine; in this case refit the transport bolts in reverse order.
- Un non-retrait du bridage de transport provoquerait l’endommagement du lave-linge ! Conservez le bridage de transport et la clé en vue de déplacements futurs du lave-linge ; le cas échéant, réinstallez le bridage de transport en inversant les étapes de la procédure de retrait.
- Als de transportschroeven niet worden verwijderd, kan dit schade veroorzaken aan de wasmachine! Bewaar de transportschroeven en de sleutel voor later transport van de wasmachine; monteer de transportschroeven in dit geval in omgekeerde volgorde.
- Drehen Sie die 4 Transportsicherungs-
1.
schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel heraus; die Schrauben sind relativ lang, so dass Sie eine Weile schrauben müssen, ehe sie loskommen.
- Unscrew the 4 screws of the transport bolts with the wrench supplied; the screws are quite long and you have to screw a while until you can release them.
- Dévissez les 4 vis du bridage de transport à l’aide de la clé fournie ; les vis sont relativement longues et il est nécessaire de les dévisser assez longtemps pour pouvoir les dégager.
- Draai de 4 schroeven van de transportbouten los met de bijgeleverde sleutel; de schroeven zijn vrij lang en u moet ze een tijdje losschroeven voordat u ze kunt verwijderen.
3
Loading...
+ 7 hidden pages