BAUKNECHT FL 8F4 Use & Care [fr]

Page 1
Directives d’utilisation
www.whirlpool.eu/register
Page 2
Guide rapide
1
2
3
A
B
Consommation
d’énergie kWh
60°/40°
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT.
www.bauknecht.eu/register
BANDEAU DE COMMANDES
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil
Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement retirés. Pour plus d’informations sur comment les enlever, voir les Consignes d’installation.
.
FR
1. Touche ON/OFF
2. Touche VERROU ENFANT
3. Touche INTENSITE DE LAVAGE
4. Touches INTENSITE DE LAVAGE
5. Touche et voyant MARCHE/PAUSE
6. Touche et voyant OPTION
7. Touche DÉPART DIFFÉRÉ
8. Touche ESSORAGE
9. Touche TEMPÉRATURE
10. BOUTON PROGRAMMES
TABLEAU PROGRAMMES
Charge maximale 8 Kg Puissance absorbée en mode OFF 0,5 W / en mode veille 8 W
Programme
Température
Default Range
1 Anti-taches 100 40 °C
2 Anti-taches 45‘ 40 °C
3 Blanc 60 °C
4 Lit et Bain 60 °C
5
Coton Eco
(1)
60 °C
6 Mixte 40 °C
7 Coton (2) 40 °C
8 Synthétiques (3) 40 °C
9 Couleurs 40 °C
10 Rapide 30' 30 °C
11 Laine 40 °C
12 Foncé 30 °C
13 Ultradélicat 30 °C
14 Couettes 30 °C
- 40 °C 1400 8,0 **
- 40 °C 1200 4,5 **
- 90 °C 1400 8,0 **
- 60 °C 1400 8,0 **
60° C 1400 8,0 225
40°C 1400 8,0 220
- 40 °C 1000 4,5 **
- 60 °C 1400 8,0 220
- 60 °C 1200 4,5 200
- 40 °C 1400 8,0 **
- 30 °C 800 4,5 30
- 40 °C 800 2 **
- 30 °C 800 4,5 **
- 30 °C
- 30 °C 1000 3,5 **
Essorage maximal
(tours)
Rinçage 1400 8,0 **
Essorage & Vidange * 1400 8,0 **
Dosage nécessaire Dosage en option
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps eectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que: température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la règlementation 1061/2010: Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60 ou 40°C. La température eective de lavage peut diérer de la température indiquée.
Charge
maximale
--
1
ÉCRAN
9
8
7
Produit lessiviel
conseillé
Poudre Liquide
(kg)
Durée
(Minutes)
10
Produits lessiviels et
additifs
Préla-
vage
Lavage
Adouci-
ssant
1 2 3
1,0 **
Pour tous les instituts d’essai:
2) Programme coton long: sélectionner le programme 7 à une température de 40°C.
3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 8 à une température de 40°C.
* En cas de sélection de ce programme et de suppression de l’essorage, la machine
n’eectuera que la vidange.
3
2
6
5
Humidité
53 1,04 55
53 1,03 92
53 1,03 92
32 0,80 78
71 0,19 44
** La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’écran.
4
résiduelle %
Eau totale l
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plan de travail
2. Tiroir à produits lessiviels
3. Bandeau de commandes
4. Poignée
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière la plinthe)
7. Plinthe (amovible)
8. Pieds réglables (2)
TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS
1.
2.
7.
8.
Bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
3.
Bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d’utilisation de lessive liquide, nous conseillons d’introduire le séparateur A fourni
avec le lave-linge pour mieux déterminer la dose
4.
correcte. En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le
5.
séparateur dans le bac B.
6.
Bac 3: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas dépasser l’indication «MAX».
Page 3
PROGRAMMES
Se conformer aux indications des symboles de lavage des articles. La valeur indiquée par le symbole est la température maximale conseillée pour le lavage du vêtement.
Anti-taches 100
ce programme est idéal pour le lavage de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une classe de lavage supérieure à la classe standard (classe A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de couleurs diérentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux.
Anti-taches 45’
ce programme été conçu pour laver les taches de tous les jours en seulement 45 minutes. Pour le linge coloré en bre mixte.
Blanc
blancs et couleurs résistantes très sales.
Lit et Bain
pour laver le linge de toilette et de lit en un seul cycle. Il optimise l’utilisation de l’assouplissant et permet de faire des économies de temps et d’électricité. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre.
Coton Eco
pour laver des articles en coton moyennement sales. A 40°C et 60°C, c’est le programme courant pour le lavage des articles en coton. C’est le plus
performant en termes de consommation d’eau et d’électricité.
Mixte
pour laver des vêtements combinant diérentes sortes de bres et de couleurs.
Coton
pour laver serviettes éponge, sous-vêtements, nappes etc. en coton et lin résistant, très ou moyennement sales.
Synthétiques
pour laver des textiles synthétiques (tels que polyester, polyacrylique, viscose, etc.) ou des articles en coton mélangé, moyennement sales.
Couleurs
pour laver les vêtements de couleur en coton. Ce programme est optimisé pour garder les couleurs brillantes, même après plusieurs lavages.
Rapide 30’
pour laver des vêtements peu sales en un rien de temps. Ne convient pas à la laine, la soie et aux articles lavables à la main.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
Le cycle de lavage «Laine» de ce lave-linge a été approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme «lavables à la main», à condition que le lavage soit eectué conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1127)
Foncé
pour le lavage de textiles de couleur foncée. Ce programme est conçu pour préserver les couleurs foncées au l des lavages. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles foncés.
Ultradélicat
pour le lavage d’articles très délicats. Il est recommandé de mettre les
vêtements à l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
Couettes
pour laver des articles avec garnissage en duvet d’oie comme par exemple des couettes pour une ou deux personnes (poids maximal à ne pas dépasser 3,5 kg), oreillers, anoraks. Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les bords en dedans et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels.
Rinçage
conçu pour rincer et essorer.
Essorage & Vidange
conçu pour essorer et vidanger l’eau.
ÉCRAN
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
fonction de la quantité de linge et des sélections eectuées). Si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est aché. De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a achage des valeurs maximales de la vitesse d’essorage et de la température que la machine peut eectuer en fonction du programme sélectionné ou des dernières valeurs sélectionnées si ces dernières sont compatibles avec le programme sélectionné.
Voyant hublot verrouillé
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE ; si le symbole est éteint, on peut ouvrir le hublot.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première mise en service de l’appareil, eectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme «Auto nettoyage».
USAGE QUOTIDIEN
Trier le linge selon les recommandations fournies paragraphe «AVERTISSEMENTS ET CONSEILS».
- Appuyer sur la touche ON/OFF . Le voyant correspondant à la touche MARCHE/PAUSE se met à clignoter lentement en vert.
- Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes.
- Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué paragraphe «TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS».
- Fermer le hublot.
- L’appareil ache automatiquement la température et l’essorage maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui ont été sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le programme choisi. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage à froid «OFF». Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa suppression totale«OFF». Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximales prévues pour le cycle sélectionné.
- Sélectionner l’ option souhaitées.
- Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme de lavage, le voyant correspondant s’allume en vert xe et le hublot se verrouille (symbole allumé).
METTRE UN PROGRAMME EN PAUSE
Pour activer une pause de lavage, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE
; le voyant devient couleur ambre et se met à clignoter. Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE .
OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE
Après le démarrage d’un programme, le symbole s’allume pour indiquer qu’on ne peut pas ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé tant que le cycle de lavage est en cours. Pour ouvrir le hublot tandis qu’un programme est en cours, pour ajouter ou enlever du linge par exemple, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour activer une pause, le voyant devient couleur ambre et se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/ PAUSE pour continuer le programme.
MODIFIER UN CYCLE DE LAVAGE EN COURS
Pour modier un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE (le voyant correspondant devient couleur ambre et se met à clignoter); sélectionner le cycle désiré et appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE . ! Pour annuler un cycle déjà lancé, appuyer longuement sur la touche ON/OFF . Le cycle est interrompu et l’appareil s’éteint.
FIN DU PROGRAMME
La n du programme est signalée à l’écran par le message «END»; à l’extinction du symbole , il sera possible d’ouvrir le hublot. Ouvrir le hublot, vider le lave-linge et éteindre l’appareil. Si vous n’appuyez pas sur le bouton ON/OFF , la machine à laver s’éteindra automatiquement après environ une demi-heure.
OPTIONS
La durée des diérents programmes disponibles s’ache ainsi que le temps résiduel du programme une fois que ce dernier a démarré (l’écran ache la durée maximale du cycle sélectionné qui peut diminuer au bout de quelques minutes car la durée eective du programme varie en
- Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et l’option n’est pas activée.
Prélavage
Pour eectuer un prélavage.
Départ diéré Pour programmer le départ diéré d’un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option est activée, le symbole s’éclaire sur l’écran. Pour supprimer le départ diéré, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran ache «OFF».
Page 4
Température
1
2
Chaque programme a une température préétablie. Pour modier la température, appuyer sur la touche . La valeur correspondante est achée à l’écran.
Essorage
Chaque programme a une vitesse d’essorage préétablie Pour modier la vitesse d’essorage, appuyer sur la touche . La valeur correspondante est achée à l’écran.
Intensite De Lavage
L’option permet d’optimiser le lavage selon le degré de salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. Pour du linge très sale, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Intensiv» soit atteint. Ce niveau permet d’obtenir un lavage très performant car l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus intense permettent d’éliminer les taches les plus diciles. Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat des tissus, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Sanft» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage mécanique pour assurer des résultats de lavage parfaits du linge délicat.
TOUCHES VERROUILLÉES
pour activer le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique que le bandeau de commande est verrouillé (exception faite de la touche ON/OFF
. Ceci permet d’éviter toute modication involontaire des programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
Trier correctement le linge d’après:
Type de tissu (coton, bres mélangées, synthétiques, laine, articles à laver la main). Couleurs (séparer les articles couleurs du blanc, laver les articles couleurs neufs à part). Délicats (petits articles - tels que collants - les articles munis de crochets - tels que les soutiens-gorge - les glisser dans un sachet en tissu).
Vider les poches
Des objets tels que pièces de monnaie ou briquets peuvent endommager le lave-linge et le tambour. Contrôler les boutons.
ENTRETIEN ET SOIN
Pour toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et le débrancher. Ne pas utiliser de liquides inammables pour nettoyer le lave-linge.
Couper l’arrivée d’eau et de courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Débrancher la che de la prise de courant lors du nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chion imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs Ce lave-linge est équipé d’un programme «Auto nettoyage» des parties internes qui doit être eectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lave-linge, pourront être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseillé d’eectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage. Pour activer le programme, appuyer sur la touche A pendant 5 secondes.
A
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Pour sortir le tiroir, soulever et tirer vers soi. Le laver à l’eau courante; eectuer cette opération assez souvent.
Le programme démarrera automatiquement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE .
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! Contrôler que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la che. Pour accéder à cette préchambre:
1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-linge en faisant levier avec un tournevis au centre et sur les côtés;
2. dévisser le couvercle de la pompe de vidange en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre: il est normal qu’un peu d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil.
Contrôler le tuyau d’arrivée de l’eau
Contrôler le tuyau d’arrivée au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de ssures car les fortes pressions en cours de lavage pourraient le faire éclater. ! N’utilisez que des tuyaux neufs.
ACCESSOIRES
Contacter notre Service d’assistance pour vérier si les accessoires suivants sont disponibles pour ce modèle de lave-linge.
Kit de superposition
Grâce à cet accessoire vous pouvez xer votre sèche-linge au-dessus de votre lave-linge pour économiser de la place et simplier le chargement et le déchargement de votre sèche-linge.
TRANSPORT ET MANUTENTION
Ne pas soulever le lave-linge en le saisissant par le plateau supérieur.
Débrancher la che de la prise de courant et fermer le robinet de l’eau. S’assurer que le hublot et le tiroir à produits lessiviels sont bien fermés. Débrancher le tuyau d’arrivée du robinet de l’eau puis débrancher le tuyau de vidange. Éliminer l’eau résiduelle dans les tuyaux et bien les xer pour éviter tout risque d’endommagement pendant le transport. Remettre en place les boulons de transport. Refaire en sens inverse la procédure de retrait des boulons de transport décrite dans le «mode d’installation».
Page 5
ANOMALIES ET REMÈDES
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service d’assistance, contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies Causes / Solutions possibles
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (l’écran ache «H2O»).
Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pendant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Les voyants des «Options» et de MARCHE/PAUSE clignotent rapidement. L’écran ache un code d’anomalie (par ex.: F-01, F-..).
Il y a un excès de mousse.
La che n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. Il y a une coupure de courant. Le hublot n’est pas bien fermé.
la touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. Un départ diéré a été sélectionné. Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet. Le tuyau est plié. Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. Il y a une coupure d’eau. La pression n’est pas susante.
La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm. L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau. L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le Service d’assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonage.
Le programme ne prévoir pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement. Le tuyau de vidange est plié. La conduite d’évacuation est bouchée. Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation de l’appareil. Le lave-linge n’est pas posé à plat. Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur. Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé. Le tiroir à produits lessiviels est engorgé. Le tuyau de vidange n’est pas bien xé.
Éteindre l’appareil et débrancher la che de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le Service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription «pour lave-linge», «main et machine», ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
DEMO MODE: pour désactiver cette fonction, éteindre la machine à laver. Puis appuyer sur le bouton « Marche/Pause » et le maintenir enfoncé, puis, dans un délai de cinq secondes, appuyer également sur le bouton « ON/OFF » et maintenir les deux boutons pendant 2 secondes.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui gurent également sur l’appareil; elles doivent être observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions d’une personne responsable leur ayant expliqué l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, ainsi que les dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l’entretien de l’appareil sans surveillance. N’ouvrez pas la porte avec trop de vigueur et ne l’utilisez pas comme marchepied.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; dans les fermes; Par les clients dans les hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Ne chargez pas la machine au-delà de sa capacité maximale (kg de linge sec) indiquée dans le tableau des programmes.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants (par exemple térébenthine, benzène), de détergents contenant des solvants, de la poudre à récurer, de détergents pour vitre ou tout usage, ou de liquides inammables ; Ne lavez jamais des tissus imbibés avec du solvant ou des liquides inammables dans le lave-linge.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l’appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l’installation de l’appareil - vous risquez de vous couper.
Si vous souhaitez installer un sèche-linge au-dessus de votre lave-linge, vériez d’abord si cela est possible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant. Une telle installation nécessite la xation du sèche-linge sur le lave-linge à l’aide d’un kit de superposition adéquat, disponible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant.
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
dessus ou le couvercle.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spéciquement indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site d’installation. Après le déballage de l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service après-vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s’étouer. L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation électrique lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter. Au moment de l’installation, assurez­vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé par l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique. Branchez l’appareil seulement après avoir complété l’installation.
N’installez pas votre appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes comme : mauvaise ventilation, température inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol, en les réglant si nécessaire, et vériez que l’appareil soit parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.
Si l’appareil est installé sur des planchers en bois ou « ottants » (certains parquets et matériaux stratiés), xez une feuille de contreplaqué de 60 x 60 x 3cm (au moins) sur le sol, puis placer l’appareil dessus.
Raccordez les tuyaux d’alimentation en eau conformément aux réglementation de votre compagnie de distribution d’eau locale.
Pour les modèles à remplissage à froid uniquement : Ne raccordez pas l’alimentation d’eau chaude.
Pour les modèles avec arrivée d’eau chaude : la température de l’eau chaude à l’arrivée ne doit pas dépasser 60°C.
Page 7
Le lave-linge est doté d’écrous de transport destinés à éviter tout endommagement intérieur pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement retirés. Une fois cette opération terminée, bouchez les ouvertures à l’aide des 4obturateurs en plastique fournis.
Après l’installation du dispositif, attendez quelques heures avant de le démarrer, an de l’acclimater aux conditions environnementales de la pièce.
Assurez-vous que les bouches de ventilation à la base de votre lave-linge (selon le modèle) ne sont pas obstruées par de la moquette ou tout autre matériau.
Utilisez uniquement de nouveaux tuyaux pour relier l’appareil à l’alimentation d’eau. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
La pression de l’eau doit être dans la gamme de 0,1-1 MPa.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la che de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, remplacez-le avec un câble identique par le fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien qualié pour éviter les dangers d’électrocution.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’eectuer l’entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage . Les diérentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Page 8
10 mm - 0,39 inch
1.
150 ml
100 ml 50 ml
2.
4. 5.
2 cm - 0,7 inch
3.
6.
7.
Page 9
9.8.
max 0,5 cm max 0,2 inch
10. 11.
12.
13.
max 100 cm
39 inch
min 65 cm
25 inch
max 100 cm 39 inch
min 65 cm 25 inch
14.
max 100 cm 39 inch
min 65 cm 25 inch
195157289.00
Loading...