bauknecht ETK 3440, ETH 3240, ETH3140 User Manual

Page 1
N C
SOMMAIRE F
DESCRIPTION Page 26
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON Page 27
PRECAUTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION Page 28
COMMENT UTILISER LA TABLE DE CUISSON Page 29
CONSEILS POUR LA CUISSON Page 30
COMMENT NETTOYER LA TABLE DE CUISSON Page 31
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON Page 33
DONNEES TECHNIQUES Page 36
SERVICE APRES-VENTE Page 36
25
M Y
25
Page 2
N C
DESCRIPTION
6. Boutons te´le´scopiques
u
Commande zone 3
Commande zone 2
Commande zone 1
Commande zone 4
ETH 3140
1. Foyer radiant ø 145
2. Foyer radiant ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer Haloring ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
ETHF 3240
1. Foyer Haloring ø 145
2. Foyer Haloring ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer radiant ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
ETH 3240
1. Foyer Haloring ø 145
2. Foyer radiant ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer Haloring ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
ETK 3440
1. Foyer radiant ø 145
2. Foyer radiant ø 210
3. Foyer radiant ø 145
4. Foyer radiant ø 180
5. Lampes te´moins de chaleur re´siduelle
6. Boutons te´le´scopiques
7. Indicateur lumineux ge´ne´ral
26
M Y
26
Page 3
N C
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON
x
Afin d’utiliser au mieux votre table de cuisson, nous vous prions de lire cette notice d’emploi avant l’utilisation et de la conserver. Ainsi, pourrez vous y reporter en cas de besoin.
x
Ve´rifier que la table de cuisson en vitro-ce´ramique ne pre´sente de ruptures ni de fentes.
x
Les e´le´ments d’emballage (sachets en plastique, polystyre`ne, et le racloir de nettoyage, etc.) doivent eˆtre e´loigne´s des enfants, car ils constituent une source de danger potentiel.
NOTES POUR L’ENVIRONNEMENT
Emballage
x
Ne pas jeter l’emballage de votre appareil aux ordures, se´lectionner avant les diffe´rents mate´riaux (ex.: toˆle, carton, polystyre`ne) suivant les prescriptions locales pour le traitement des ordures.
x
Cet appareil peut eˆtre utilise´ seulement pour le but auquel il a e´te´ destine´, c’est-a`-dire “a` la cuisson”.
Ù
27
M Y
27
Page 4
N C
PRECAUTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION
x
Ne pas mettre en marche un appareil endommage´. En cas de doutes, se renseigner aupre`s du Vendeur.
x
Proce´dez au branchement e´lectrique et a`lamiseen place de l’appareil suivant les instructions du fabricant. En cas de doutes, appelez un spe´cialiste. Les conditions de raccordement doivent respecter les donne´es de la plaque signale´tique.
x
La se´curite´ de l’appareil peut eˆtre garantie seulement si l’installation e´lectriquedelamaisonestconforme aux normes locales en vigueur.
x
Ne pas utiliser de rallonges ou des prises multiples.
x
Les re´parations et les interventions ne doivent eˆtre faites que par des techniciens spe´cialise´s.
x
De´brancher l’appareil en cas de panne ou avant toute intervention. Retirer la fiche de la prise de courant sans tirer sur le caˆble, ou couper l’alimentation ge´ne´rale.
x
Activer l’appareil seulement quand les dispositifs de se´curite´sonta` point.
x
Silatabledecuissonpre´sente des fissures, couper l’alimentation ge´ne´rale. Contacter le Service Apre`s­Vente.
x
Le Constructeur ne peut pas eˆtre conside´re´ responsable des dommages cause´s par une utilisation incorrecte (ex.: chauffage d’ambiances).
x
L’utilisation des appareils e´lectro-me´nagers comporte l’observation de certaines re`gles fondamentales.
x
La table de cuisson a une re´sistance me´canique et supporte par conse´quent de petits chocs accidentels. Si a` la suite de chocs, la table de cuisson pre´sente des ruptures ou des fissures, ne pas utiliser l’appareil, le de´brancher du re´seau et appeler le Service Apre`s­Vente.
x
Ne pas utiliser la table de cuisson comme plan de travail.
x
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson en plastique ou des feuilles d’aluminium.
x
Avant de mettre en service la table de cuisson, s’assurer qu’elle est propre, sans re´sidus de graisse, eau ou liquide, ne pas utiliser de casseroles avec le fond mouille´.
x
Les surfaces de cuisson sont chaudes lorsque la table de cuisson est utilise´e. C’est porquoi, il est recommande´ de faire attention et de veiller a`ceque les petits enfants n’y touchent pas.
x
Etant donne´ que les graisses et les huiles bouillantes risquent de s’enflammer, il est indispensable de surveiller la cuisson d’aliments lors de fritures.
x
Les zones de cuisson ne doivent pas fonctionner a` vide.
x
Les caˆbles e´lectriques des petits appareils e´lectro­me´nagers ne doivent pas eˆtre en contact avec des parties chaudes de l’appareil.
28
x
Ne pas oublier de chiffons en tissus synthe´tique, en matie`re inflammable ou en plastique, qui pourraient s’enflammer sur les zones de cuisson.
x
Veiller a` ne pas rayer la surface de la plaque de cuisson avec les casseroles.
x
Pour obtenir les meilleurs performances de votre table des cuisson, nous vous conseillons d’utiliser des casseroles en acier avec un fond plat et dresse´, de diame`tre e´gal a` celui de la zone de cuisson.
x
Eviter de re´pandre du sucre sur la table. Les produits a` base de sucre tels que confitures, gele´es, jus, doivent eˆtre e´limine´s en suivant les instructions pour le nettoyage.
x
Ne pas appuyer sur les foyers de cuisson des aliments enveloppe´s dans des feuilles d’aluminium ou dans des re´cipients en plastique.
x
Lorsque l’appareil doit eˆtre e´limine´, le de´brancher e´lectriquement et le rendre inutilisable.
M Y
28
Page 5
N C
COMMENT UTILISER LA TABLE DE CUISSON
x
Les zones de cuisson sont circonscrites et bien visibles.
x
La mise en marche, le re´glage et l’arreˆt des zones de cuisson s’effectue en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, les boutons de commande situe´s sur la table de cuisson. A coˆte´ des 4 boutons se trouvent des nume´ros de 0 a` 2. A chaque nume´ro correspond une puissance pour la cuisson.
x
La table en vitroce´ramique est e´quipe´e de 4 indicateurs lumineux qui indiquent des hautes tempe´ratures sur les zones de cuisson. Ces indicateurs s’allument de`s que les zones de cuisson atteignent des tempe´ratures qui peuvent provoquer des bruˆlures.
Ces indicateurs restant allume´s meˆme apre`s l’extinction des zones de cuisson correspondantes et ils ne s’e´teignent que lorsque les zones de cuisson ne pre´sentent plus de danger.
x
Un me´canisme particulier permet de soulever les boutons d’ cm env., pour faciliter le nettoyage des parties situe´es au-dessous. Apre`s le nettoyage, ramener le bouton dans sa position de fonctionnement.
29
M Y
29
Page 6
N C
CONSEILS POUR LA CUISSON
Tableau de cuisson
Bouton a`2
Adapte´ pour:
positions
12 Chauffer de l’eau pour cuire les paˆtes
10-11 Effectuer des fritures: poisson, viande, frites
9-10 Cuire des beignets, roˆtis, biftecks, cordon bleu
8-9 Entrecoˆtes, hamburgers
7-8 Cuire des saucisses, foie, oeufs
5-6 Cuire de grosses quantite´s d’aliments: ex.: soupes
4-5 Cuire a` la vapeur ou a`l’e´tuve´ des le´gumes
3-4 Viande, poisson
2-3 Pre´parer riz et lait, aliments a` base de lait et oeufs
1-2 Cuire a la vapeur ex.: pommes de terre, le´gumes, re´chauffer des aliments de´ja`cuits
1 Cuire les omelettes, pre´parer des sauces de´licates.
Fondre du beurre, chocolat, gele´es.
0 Position d’arreˆt
Les donne´es du tableau sont indicatives et peuvent varier par rapport au type de l’aliment et a` la casserole utilise´e.
CONSEILS POUR ECONOMISER L’ENERGIE ELECTRIQUE
x
Le diame`tre du fond des casseroles doit correspondre au diame`tre du foyer de cuisson, ou le´ge`rement supe´rieur.
x
Il ne doit, en aucun cas, eˆtre infe´rieur.
x
Utiliser des casseroles avec un fond plat et dresse´ pour une re´partition homoge`nedelachaleur.
x
Effectuer les cuissons dans des casseroles munies d’un couvercle. Vous pourrez ainsi re´glerlefoyersur une position plus basse et re´duirezdecefait,la consommation d’e´nergie e´lectrique.
x
Pour re´duire le temps de cuisson des le´gumes lors de l’utilisation d’un autocuiseur a` pression, nous vous conseillons de les faire bouillir dans une faible quantite´d’eau.Ainsi,vousre´duirez conside´rablement le temps de mise a`e´bullition et la consommation d’e´nergie qui en re´sulte.
30
M Y
30
Page 7
N C
COMMENT NETTOYER LA TABLE DE CUISSON
Table de cuisson en vitroce´ramique
Important
La table de cuisson en vitroce´ramique doit eˆtre utilise´e en suivant les instructions donne´es dans cette notice. C’est le seul moyen de lui conserver pour longtemps son aspect et son efficacite´. Lors d’un appel au Service Apre`s-Vente pour une utilisation errone´e ou par un entretien mauvais, les frais vous seront charge´s, meˆme pendant la garantie. Cette re`gle s’applique de meˆme pour les de´corations raye´es ou endommage´es, qui doivent eˆtre remplace´es.
Mate´riaux conseille´s pour le nettoyage
x
Chiffons propres ou papier de cuisine.
x
De´tergents pour la vaisselle.
x
“Sidol” pour acier ou “Stahlfix”.
x
“Cera-fix”.
x
Racloir.
Mate´riaux de´conseille´s pour le nettoyage
x
Produits abrasifs.
x
De´tergents abrasifs, de´tergents ou produits en bombonne pour le four, solvants pour tachesou pour rouille, paˆte de lavage pour les mains, produits de´colorants.
x
Eponges avec surface rugueuse.
x
Eponge pour casseroles.
x
Laine d’acier.
Conseils pour le nettoyage
x
N’utiliser que de chiffons propres. Les chiffons de´ja` utilise´s peuvent contenir des re´sidus de liquides ou d’eau sale, ex.: jus de fruits, qui tachent la surface en vitroce´ramique. Souvent, la coloration sombre apparait seulement lors de l’utilisation suivante. Si la table de cuisson est tache´e, la nettoyer avec du “Sidol pour acier” ou “Stahlfix”.
x
Les re´sidus d’aliments doivent eˆtre enleve´s comple`tement avec un chiffon humide (meˆme si les instructions sur les produits conseillent l’utilisation a` sec) lorsqu’ils peuvent attaquer chimiquement la surface pendant l’utilisation suivante.
Nettoyage re´gulier
Il est conseille´ de nettoyer re´gulie`rement la table de cuisson, lorsqu’elle est le´ge`rement sale, encore tie`de ou froide. Eviter de bruˆler les aliments ou de les rechauffer plusieurs fois. Le nettoyage dans ce cas est plus difficile et la surface peut en eˆtre endommage´e.
Salissures intenses
Les encrassements, les re´sidus d’eau ou de calcaire, la de´coloration et les taches doivent eˆtre nettoye´s lorsque la table de cuisson est tie`de. Utiliser le “Sidol pour acier” ou “Stahlfix”. Eliminer tout re´sidu de de´tergent.
Nettoyage par semaine
Nettoyer re´gulie`rement la table de cuisson avec “Cera­fix”. Ce produit nettoie et prote`ge la surface de cuisson par un film fin e´cartant l’eau et la salete´. L’utilisation re´gulie`re de ce produit, assure un entretien facile de la plaque de cuisson, elle sera de meˆme prote´ge´e contre les attaques dues aux sucreset aux produits contenant une forte proportion de sucre.
31
M Y
31
Page 8
N C
COMMENT NETTOYER LA TABLE DE CUISSON
Projections de graisse
Les projections de graisse (produits alimentaires carbonise´s, etc.) doivent, dans la mesure du possible, eˆtre nettoye´es avec le racloir. Nettoyer ensuite avec un produit spe´cifique pour acier inoxydable (“Sidol pour acier” ou “Stahlfix”, ou “Cera-fix”).
Sucre, objets en aluminium ou plastique
Le sucre, les produits a` base de sucre, les objets en aluminium ou en plastique peuvent fondre lorsqu’ils sont en contact avec la surface de la plaque. Pour e´viter des dommages a` la surface, tenir loin ces produits. Si ces produits fondent et se re´pandent sur la plaque, il faut les e´liminer imme´diatement a` chaud, a` l’aide d’un racloir. Nettoyer ensuite avec un produit spe´cifique pour acier inoxydable (“Sidol pour acier” ou “Stahlfix” ou “Cera-fix”).
Grains de sable
Enlever tout grain de sable provenant des pommes de terre ou de la salade. Ils peuvent rayer la surface.
Rebords de la table de cuisson
Enlever imme´diatement tout re´sidu et salete´. Nettoyer le rebord de la table de cuisson avec un chiffon doux et un de´tersif liquide. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou corrosifs. Tous ces produits de nettoyage peuvent de´teriorer et rayer la surface de la plaque de cuisson en vitroce´ramique.
32
M Y
32
Page 9
N C
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON
x
Conseils ge´ne´raux
Ce produit re´pond aux exigences de la directive communautaire antiparasitage 87/308/CEE. Il
appartient a` la Classe Y contre les risques d’incendie et peut eˆtre installe´a`coˆte´ d’une colonne.
Cette plaque de cuisson comporte des parties pouvant entrer en contact avec les aliments; elles re´pondent aux exigences de la directive 89/09/CEE.
Latabledecuissonpeuteˆtre encastre´e dans un plan de travail d’e´paisseur de 30 a` 50 mm.
A
- Si le plan de travail est en bois, utiliser les ressorts et les vis livre´s.
x
Positionner les 4 ressorts (A) comme illustre´, en respectant les coˆtes indique´es.
x
Fixer les ressorts au moyen de 4 vis (B).
x
Monter la table de cuisson dans le plan de travail (voir figure).
(PARTIE RESERVEE A L’INSTALLATION)
B
-Sileplandetravailestenmarbreouenautres matie`res (plastiques compose´s, ce´ramique, pierre, etc.), effectuer la fixation a` l’aide des e´triers pre´vus a` cet effet, qui doivent eˆtre demande´s au Service Apre`s-Vente (N. de code 489 404 78697).
x
Positionner la table de cuisson dans le plan de travail.
x
Utiliser les 4 e´triers (C) en les positionnant comme indique´ en figure, suivant l’e´paisseur du plan de travail.
x
Fixer les 4 vis (E) dans les orifices (D).
33
M Y
33
Page 10
N C
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON
Montage
x
Re´aliser l’ouverture dans le plan de travail en respectant les dimensions donne´es en mm., suivant l’illustration ci-contre.
x
Avant de proce´der a` l’installation de la table de cuisson, il est conseille´ de traiter l’ouverture dans le plan de travail avec un produit hydrofuge (ex.: silicon).
x
Pour faciliter les ope´rations de de´coupe du plan de travail, le Service Apre`s-Vente dispose d’un gabarit de montage (N
x
La distance entre le dessous de la table de cuisson et les parties du meuble se trouvant en dessous doit eˆtre au minimum de 90 mm.
o
de code 489 395 88003).
(PARTIE RESERVEE A L’INSTALLATEUR)
34
M Y
34
Page 11
N C
COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON
Branchement e´lectrique
A effectuer avant le branchement e´lectrique au re´seau.
Le raccordement e´lectrique principal doit eˆtre exe´cute´ par un e´lectricien - installateur agre´e´, de sorte que les prescriptions de raccordement soient correctement observe´es. S’assurer que la tension nominale et la section du cordon d’alimentation de l’appareil correspondent a` la tension et a` la puissance indique´es sur la plaque signale´tique de l’appareil. La mise a` la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. S’assurer que la mise a` la terre de l’installation e´lectrique de l’habitation est correcte. Le Constructeur de´cline toute responsabilite´ pour les dommages aux personnes ou aux biens re´sultantdela non-observation des normes ci-dessous. Pour le raccordement e´lectrique, le cordon d’alimentation doit eˆtre du type H05RR-F suivant le tableau ci-dessous:
Tension Conducteurs
d’alimentation (Nume´ros x Dimensions)
230 VÙ+
230 V 3Ù+ 400 V 3 NÙ+ 400 V 2 NÙ+
4
4
4 4
3x2,5mm 4x1,5mm 5x1,5mm 4x1,5mm
A l’installation, il faut pre´voir un dispositif a` coupure omnipolaire avec une distance entre les contacts e´gale ou supe´rieure a` 3 mm.
Attention: Le cordon d’alimentation doit avoir une longueur telle qu’il permet l’extraction de la table de cuisson par le haut ainsi que son renversement. Il doit eˆtre positionne´ de fac¸on a`e´viter des dommages ou des surchauffes cause´s par son contact avec les parties chaudes de la table de cuisson ou d’un autre appareil situe´a` proximite´ ex.: four encastre´ sous plan).
Branchement a` la boıˆte a` bornes principale Note: Lefildelamisea` la terre (couleur jaune/vert) doit
eˆtre relie´a` la vis marque´e par le symbole
x
Couper la gaine exte´rieure du cordon d’alimentation (B) sur une longueur de 70 mm env.
x
De´nuder les conducteurs sur 10 mm env. Introduire le cordon (B) a` travers l’orifice du couvercle (A).
x
Introduire le cordon d’alimentation dans le serre-caˆble et relier les conducteurs a` la boıˆte a` bornes en suivant les indications donne´esdanslesche´ma estampille´ sur le couvercle.
x
Monter et fixer le couvercle (A).
Apre`s l’assemblage, les parties e´lectriques ne doivent pas eˆtre accessibles, sans l’aide d’un outil approprie´.
2
2
2
2
4
.
(PARTIE RESERVEE A L’INSTALLATEUR)
L’installateur est responsable de l’installation correcte de l’appareil.
Apre`s avoir branche´ l’appareil e´lectriquement, inse´rer la table de cuisson par le haut en la clipsant dans les ressorts de soutien, suivant la figure.
35
M Y
35
Page 12
N C
DONNEES TECHNIQUES
Dimensions et puissance des foyers de cuisson a` 230 V
ETH 340 Puissance
W.
1. Foyer radiant ø 45 1200
2. Foyer radiant ø 20 2100
3. Foyer radiant ø 45 1200
4. Foyer Haloring ø 80 1800
ETHF 3240 Puissance
W.
1. Foyer Haloring ø 45 1200
2. Foyer Haloring ø 20 2200
3. Foyer radiant ø 45 1200
4. Foyer radiant ø 80 1700
SERVICE APRES-VENTE
Cette table de cuisson a e´te´ fabrique´e suivant les technologies les plus modernes. En cas de pannes, ve´rifier si vous avez suivi toutes les informations donne´es dans cette notice. Si la panne n’est pas de´crite dans cette notice, la cause peut eˆtre recherche´e dans le raccordement e´lectrique de l’appareil. En tout cas notre Service Apre`s-Vente est a` votre disposition pour un controˆle qualifie´. En appelant le Service Apre`s-Vente, nous vous prions d’indiquer toujours:
x
le nume´rodese´rie de l’appareil
x
votre adresse
x
le nume´rodete´le´phone
ETH 3240 Puissance
W.
1. Foyer Haloring ø 145 1200
2. Foyer radiant ø 210 2100
3. Foyer radiant ø 145 1200
4. Foyer Haloring ø 180 1800
ETK 3440 Puissance
W.
1. Foyer radiant ø 145 1200
2. Foyer radiant ø 210 2100
3. Foyer radiant ø 145 1200
4. Foyer radiant ø 180 1700
Ne pas enlever la plaque avec le nume´rodese´rie de l’appareil. Cette plaque est situe´e au-dessous de la couverture infe´rieure de la table de cuisson. Le nume´rodese´rie de votre appareil permet a` notre Service Apre`s-Vente de pre´parer l’intervention et de re´parer votre appareil lors de la premie`re visite. Vous e´viterez de cette fac¸on les frais pour une ulte´rieure visite.
ACCESSOIRES
x
Racloir - Nod’ordre 489 690 48044
x
Grille de se´curite´ pour les enfants KBL
36
M Y
36
Loading...