Attention! La distance de sécurité entre la
surface de cuisson et la hotte doit être de 50
cm pour les foyers électriques, et d’au moins
70 cm pour les cuisinières à gaz.
En cas d’intervention du service l’appareil doit
être coupé du secteur, retirer la fiche de courant.
Il faut observer scrupuleusement les directives
générales sur l’exploitation d’appareils électriques, les prescriptions du fournisseur d’électricité compétent, ainsi que les indications contenues dans ces instructions d’installation.
Le montage inapproprié d’une hotte aspirante
peut provoquer un incendie.
En outre, il faut observer les réglementations
de la police cantonale du feu.
F
2050
287
123
325
max. 140
197
124
5/12
3/6= 381
4/6= 508
5/6= 635
6/6= 762
1502
1629
Montage pour l’air
d’évacuation
Les fumées générées au-dessus du foyer sont nettoyées dans les filtres à graisse, puis acheminées à
l’air libre au moyen d’une conduite d’air d’évacuation.
Attention! L’air évacué ne doit pas être dirigé
dans la cheminée, s’il y a des gaz d’échappement provenant d’autres appareils entraînés
par une énergie non électrique. Il faut assurer
une ventilation suffisante, si la hotte et des appareils fonctionnant avec une énergie non
électrique sont utilisés en même temps.
Exigences relatives à la con−
duite d’air d’évacuation
•diamètre 125 mm
•tube d’air d’évacuation à paroi lisse
•pose optimale offrant la résistance à l’air la plus pe-
tite possible.
Attention! Si ces exigences ne sont pas observées, le débit d’air baissera.
Prudence! Les vis et les chevilles sont
conçues pour une épaisseur de la paroi de
16 mm au minimum
Prudence! La hotte d’aspiration doit être fixée
dans le meuble au moyen de 4 vis ainsi
qu’avec les doigts de fixation prescrits, respectivement 2 x à droite et 2 x à gauche.
1. Pointer les trous dans le meuble, à droite (fig.1) et
à gauche (fig.2), au moyen d’un gabarit de perçage.
6/12DA 2755
fig.2
fig.3
2. A droite fixer les chevilles avec des vis (fig.3).
3. Soulever la hotte d’aspiration jusqu’à la cheville et
la pousser dans le guidage / logement (selon
flèche) (fig.4).
Instructions pour l’emploi et l’installation
Hotte de ventilation
DA 2755
Page 8
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!”
soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
•Le point de service après-vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
Service-Helpline
0848 848 111
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien e n t e n du, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
•En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Veuillez également prendre en considération le chapitre «Service».
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité
suivantes.
Sécurité électrique
Vérifier si la hotte d’aspiration n’a pas subi de dommages de transport. Un appareil endommagé ne peut en
aucun cas être installé. En cas de sinistre, veuillez
vous adresser à votre fournisseur.
La hotte d’aspiration ne doit jamais être mise en service, si le câble d’alimentation ou le cache de commande est endommagé.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en saisissant le câble, mais saisir au contraire la fiche elle-même.
Avant de procéder à la mise en service, assurez-vous
que la tension nominale et le type de courant indiqués
sur la plaque signalétique concordent avec la tension
de secteur et le type de courant disponibles au lieu
d’installation. Pour la protection électrique nécessaire,
voir les instructions d’installation.
Les réparations doivent être effectuées exclusivement
par l’un de nos points de service après-vente. En outre, il faut toujours utiliser des pièces de rechange originales.
Les transformations ou modifications sur la hotte d’aspiration ne sont pas autorisées pour des raisons de
sécurité.
En cas de dérangements, mettre l’appareil hors circuit,
puis retirer la fiche de la prise de courant.
Ne jamais retirer la fiche de la prise en saisissant le câble, mais saisir au contraire la fiche elle-même.
Il est interdit de flamber sous l’appareil, que ce soit à
l’arrêt ou en marche (risque d’incendie).
Ne jamais utiliser la hotte d’aspiration sans filtre à
graisses.
Ne jamais utiliser la hotte d’aspiration sans filtre à
graisses.
Si vous deviez vendre l’appareil ou le remettre à un
tiers, veillez alors à ce que l’appareil soit remis complet avec cette notice, afin que le nouvel utilisateur
puisse s’informer sur le mode de travail de l’appareil.
Si vous laissez la hotte d’aspiration sans surveillance
durant une période prolongée, par ex. pendant les vacances, assurez-vous que tous les interrupteurs se
trouvent sur la position ARRET.
Sécurité lors du net−
toyage
Nettoyer régulièrement le filtre à graisses, en cas d’encrassement trop important, il y a risque d’incendie.
Entretenez et nettoyez régulièrement la hotte d’aspiration. Vous éviterez ainsi les coûteuses interventions du
service après-vente. Observez en outre le chapitre
«Nettoyage et entretien».
Pour raisons de sécurité, le nettoyage de l’appareil
avec un appareil de nettoyage à vapeur ou à haute
pression n’est pas autorisé.
Sécurité pour les
enfants
Les éléments d’emballage (par ex. feuilles, styropor)
peuvent représenter un danger pour les enfants. Risque d’étouffement!
Tenir les éléments d’emballage hors de portée des enfants.
Sécurité durant l‘utili−
sation
N’utiliser la hotte d’aspiration que pour évacuer l’air au
niveau de la cuisinière. Si l’appareil est utilisé à d’autres fins que celles prévues, ou s’il est mal manipulé,
le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages éventuels.
20
Page 11
Elimination
Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S
est disponible sous www.sens.ch
Avertissement : Nous vous conseillons de
rendre votre ancien appareil inutilisable avant
de vous en débarasser et donc de mettre hors
d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
21
Page 12
Description de l’appareil
Equipement de la hotte d’aspiration
1Tiroir
2Plaque signalétique
3Lumière
4Filtre métallique
5Interrupteur à coulisse lumière
6Interrupteur à coulisse ventilateur
23
1
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Nettoyer les parties extérieures au moyen d’un chiffon
imbibé d’une solution de lavage douce, afin d’éliminer
les éventuelles traces de fabrication.
Attention! Ne pas employer de détergents
agressifs ou abrasifs! La surface pourrait en
être endommagée.
22
Page 13
Manipulation de la hotte d’aspiration
Toujours enclencher la hotte d’aspiration
avant de commencer la cuisson.
Mise en marche
En tirant sur le tiroir, on enclenche automatiquement le
ventilateur sur la position présélectionnée sur l’interrupteur à coulisse, sauf si cette position se trouve sur
position 0. Le volume d’air peut être régulé au moyen
de l’interrupteur à coulisse.
Position
0arrêt
1puissance faible
puissance
2
moyenne
puissance
3
maximale
Mode de cuisson
tenir au chaud, pocher,
cuire à feu doux
au-dessous du point
d’ébullition
étuver, cuire à la
vapeur, cuire à petit feu,
bouillir
cuire, rôtir, frire
Déclencher
Repousser le tiroir jusqu’à la butée, le ventilateur
s’arrête.
Eclairage
L’interrupteur à coulisse permet d’enclencher ou de
déclencher la lumière.
Position 0 - la lumière est déclenchée
Position 1 - la lumière est enclenchée
23
Page 14
Nettoyage et entretien
Prudence! Ne pas employer de détergents
agressifs, de brosses, d’éponges rayantes ou
de la poudre à récurer.
Nettoyage extérieur
Nettoyer les organes extérieurs avec une solution de
lavage douce.
Nettoyage du filtre
métallique
Attention! La non-observation de ces instructions de nettoyage peut générer un risque d’incendie!
Retirer le filtre métallique
1. Soulever le filtre métallique en exerçant à l’arrière
une pression vers le haut, puis le retirer vers l’avant.
4
Nettoyer le filtre métallique
2. Laver le filtre métallique dans le lave-vaisselle ou
dans une solution de lavage pour vaisselle, toutes
les 2 à 4 semaines, puis rincer à chaud et bien lais-
ser sécher.
Disposer le filtre dans le lave-vaisselle de façon à ce que l’eau puisse s’écouler correctement.
Un changement de couleur des filtres est normal, leur fonction n’est cependant pas affectée.
Remettre en place le filtre
métallique
3. Engager le filtre métallique à l’arrière en y exerçant
une pression vers le haut, puis l’encliqueter à l’avant.
Nettoyage de l’es−
pace de filtration
Nettoyer l’espace de filtration avec une solution de lavage douce, à chaque remplacement ou nettoyage de
filtres métalliques.
24
Page 15
Remplacement des lampes
1. Éteindre la lumière
Couper le courant de la hotte. (Tirer la fiche ou
dévisser le fusible.)
2. Soulever le cache de lampe et le retirer à l’arrière
vers le bas.
Lors du remplacement de la lampe, utiliser le
même modèle (lampe à flamme 25W E14).
3. Si nécessaire, nettoyer le cache de lampe dans
une solution de lavage douce, et bien sécher. Remettre en place en introduisant l’avant vers le haut
puis en rentrant l’arrière.
Veuillez observer que la surface lisse du cache
de lampe doit être à l’extérieur.
3
3
25
Page 16
Aide en cas de panne
pas.
Encrassement trop rapide du filtre
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service aprèsvente.
Dérangement
Hotte ne fonctionne pas.
Moteur du ventilateur ne marche
pas.
Pas de lumière
Il y a une forte dépression dans la
pièce.
Dégagement de fumée quand la
cheminée est en service.
Formation de gouttes de graisse
Graisses et dépôts sur le meuble
Eau de condensation sur les parois
CauseSolution
-vérifier si la protection est en or-
-pas de courant électrique
-tiroir n’est pas sorti-tirer le tiroir
-lampe incandescente défectueuse
-portes et fenêtres fermant très
bien
-dépression
-hotte s’enclenche trop tard
-bouillir de l’eau sans avoir enclenché la hotte
-marche sur une puissance d’aspiration trop faible
-il règne une dépression trop forte
dans la pièce
dre (fusible) est en ordre
-vérifier si le câble d’alimentation
est bien enfiché
-remplacer la lampe incandescente
-ouvrir la porte ou les fenêtres,
mais toutefois pas à proximité
immédiate des foyers.
-monter une vanne pour amenée
d’air externe
-enclencher à temps la hotte
-utiliser le niveau supérieur
-rendre possible l’alimentation en
air
Salissures importantes à l’arrière
des filtres et dans les conduites
d’évacuation d’air
Formation d’eau de condensation
sur le tiroir
Puissance d’aspiration insuffisante
en cas d’évacuation de l’air
Attention! Les appareils endommagés ne
doivent pas être utilisés. En cas de dérangement ou de défectuosité, veuillez déclencher
les protections ou les dévisser.
Attention! Ne procéder à aucune intervention
sur l’appareil. Des travaux effectués de manière non conforme peuvent être la cause de
dommages matériels et corporels.
Si ces conseils ne vous permettent pas d’éliminer les
dérangements ou les défectuosités, veuillez vous
adresser au service après-vente.
-vitesse de l’air trop élevée
-il règne une dépression trop forte
dans la pièce
Haute résistance à l’air dû à:
-un tuyau d’évacuation d’air ayant
un diamètre trop petit,
-un tuyau d’évacuation d’air mal
monté.
-utiliser la hotte à un niveau inférieur
-rendre possible l’alimentation en
air
-utiliser un tuyau d’évacuation
d’air de 125 mm de diamètre
-mieux monter le tuyau d’évacuation d’air
26
Page 17
Instructions d’installation
125
Règles de sécurité
Attention! La distance de sécurité entre la
surface de cuisson et la hotte doit être de 50
cm pour les foyers électriques, et d’au moins
70 cm pour les cuisinières à gaz.
En cas d’intervention du service l’appareil doit
être coupé du secteur, retirer la fiche de courant.
Il faut observer scrupuleusement les directives
générales sur l’exploitation d’appareils électriques, les prescriptions du fournisseur d’électricité compétent, ainsi que les indications contenues dans ces instructions d’installation.
Le montage inapproprié d’une hotte aspirante
peut provoquer un incendie.
En outre, il faut observer les réglementations
de la police cantonale du feu.
F
125
2050
287
123
325
100
max. 140
197
124
3/6= 381
4/6= 508
5/6= 635
6/6= 762
1502
1629
Montage pour l’air
d’évacuation
Les fumées générées au-dessus du foyer sont nettoyées dans les filtres à graisse, puis acheminées à
l’air libre au moyen d’une conduite d’air d’évacuation.
Attention! L’air évacué ne doit pas être dirigé
dans la cheminée, s’il y a des gaz d’échappement provenant d’autres appareils entraînés
par une énergie non électrique. Il faut assurer
une ventilation suffisante, si la hotte et des appareils fonctionnant avec une énergie non
électrique sont utilisés en même temps.
Exigences relatives à la con−
duite d’air d’évacuation
•diamètre 125 mm
•tube d’air d’évacuation à paroi lisse
•pose optimale offrant la résistance à l’air la plus pe-
tite possible.
Attention! Si ces exigences ne sont pas observées, le débit d’air baissera.
39
323
185
548
550
Volume d’air d’évacuation
400
300
Pa
200
100
0
0
100150200250
50
m
3
/h
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
120
A 325
N 330
300
27
Page 18
Description du
fig.1
fig.4
montage
Prudence! Les vis et les chevilles sont
conçues pour une épaisseur de la paroi de
16 mm au minimum
Prudence! La hotte d’aspiration doit être fixée
dans le meuble au moyen de 4 vis ainsi
qu’avec les doigts de fixation prescrits, respectivement 2 x à droite et 2 x à gauche.
1. Pointer les trous dans le meuble, à droite (fig.1) et
à gauche (fig.2), au moyen d’un gabarit de perçage.
fig.2
fig.3
2. A droite fixer les chevilles avec des vis (fig.3).
3. Soulever la hotte d’aspiration jusqu’à la cheville et
la pousser dans le guidage / logement (selon
flèche) (fig.4).
28
Page 19
4. Adapter la hotte d’aspiration à gauche et la fixer
avec des vis (fig.5).
5. Cintrer l’éclisse droite vers le haut et la visser
(fig.6).
6. Enficher la fiche du câble de raccordement dans la
prise de courant appropriée.
fig.5
4x12
fig.6
Ø 4x12
Prudence! La fiche doit être accessible après
le montage.
Raccordement électri−
que / alimentation
Attention! Le raccordement électrique doit
être effectué par un installateur concessionnaire.
Prudence! La fiche doit être accessible après
le montage.
Il faut prévoir une prise de courant du type 12 ou 13.
La longueur du câble de raccordement est d’environ
1 m.
Prise
Lors du remplacement de la ligne de raccordement, il
faut prévoir un type de câble équivalent au moins à
H05RR-F.
29
Page 20
Caractéristiques techniques
Encombrement
Hauteur totale415 mm
Hauteur d’appareil visible124 mm
Largeur549 mm
Profondeur325 mm
Profondeur avec tiroir ouvert522 mm
Distance minimale par rapport
à la surface de cuisson
Foyer électrique500 mm
Foyer au gaz700 mm
Tension de raccordement
230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée
Puissance totale145 W
Puissance max. de la lampe2x25 W
Poids total10.2 Kg
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE)
90/683/CEE.
30
Page 21
Service
Le service après-vente Bauknecht met un personnel
qualifié à la disposition de ses clients.
Avant de faire appel au
service après−vente
Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de
manipulation.
Contrôlez votre hotte d’aspiration «Que faire si . . .».
Numéro de série
Vous voulez solliciter
le service après−vente
-Notez les indications suivantes que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil:
-Numéro de série
-Désignation de modèle
-N° de produit
-Veuillez toujours indiquer ces données si:
-vous demandez l’intervention du service
après-vente
-vous commandez des pièces de rechange ou
des accessoires
-vous avez des questions d’ordre technique
La plaque signalétique se trouve en haut sur le tiroir.
-Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies erleichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unseres Servicetechnikers.
Bauknecht
kW 230 V ~50Hz
+
S
EZ 13
2
Prod-nr:
Typ
Désignation de modèle
Serie
DA 2755
-Wählen Sie die Service Nr. 0848 801 001. Ihr Anruf
wird automatisch zur nächstgelegenen Servicestelle geleitet.
-Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechniker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen angewiesen.
31
Page 22
Service après−vente
Point de vente de rechange
Demonstration / Vente
Garantie
32
Page 23
... Service après−vente et garantie
Adress du service après−vente
Pour la Suisse Romande
Bauknecht AGTéléphoneService après-vente0848 801 001
Route de Prilly 23Pièces de rechange0848 801 005
1023 CrissierFaxService après-vente021 / 637 23 79
Chère cliente,
cher client
Connaissez-vous notre contrat de service aprèsvente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses
années contre tous les frais de réparation éventuels
contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat
couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant.
Tel.: 0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 12
mois àcompter de la date d’achat. Cette prestations
couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour des dommages ou conséquences de
dommages provoqués par le non respect des prescriptions d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus
de la couverture de cette garantie les appareils ayant
été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement, de main d’oeuvre et de matériel durant
l’année de garantie sont entièrement pris ànotre
charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre
explicite de cette garantie. La période de garantie n’est
pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état
d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la
FEA sont applicables.
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.