BAUKNECHT CTAR 8640 IN User Manual [no]

SIKKERHETSINSTRUKSER
NO
VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE
Last ned den komplette instruksjonsmanualen på
http: // docs. bauknecht . eu eller ring telefonnummeret
vist på garantihåndboken.
Svært små barn (0-3 år) må holdes unna apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes unna apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig så ingen tar på varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna hvis de ikke er under kontinuerlig oppsyn.
ADVARSEL: Dersom komfyrtoppens overate er sprukket, må du ikke bruke apparatet brukes - fare for elektrisk støt.
ADVARSEL: Brannfare: oppbevar ikke gjenstander på kokeoveratene.
FORSIKTIG: Vær alltid tilstede ved matlagingen. Ved rask tilberedning må en alltid være tilstede.
ADVARSEL: Steking uten tilsyn på komfyrtoppen kan være farlig - fare for brann. Du må ALDRI forsøke å slukke ilden med vann: i stedet må du slå av apparatet og dekke over ammene f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
Ikke bruk platetoppen som arbeidsbenk eller støtte. Hold klær eller andre brennbare materialer borte fra apparatet, inntil alle komponenter er fullstendig avkjølt - fare for brann.
Etter bruk må du slå av komfyrtoppen med bryteren og ikke stol på grytedetektoren.
TILLATT BRUK
FORSIKTIG: Apparatet er ikke ment til å betjenes ved hjelp av en ekstern bryter, som et tidsur eller et separat ernkontrollsystem.
Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; av kunder på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder.
Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av
rom).
Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk. Ikke
bruk apparatet utendørs.
MONTERING
Flytting og montering av produktet må utføres av to eller ere personer - fare for skade. Bruk beskyt tende hansker for å pakke ut og installere - fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvaliserte teknikere. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut noen av delene til apparatet dersom det ikke uttryk kelig oppfordres til dette i bruksanvisningen. Hold barn unna installasjonsområdet. Pakk ut apparatet og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under transporten. Dersom du oppdager problemer, må du kontakte forhandleren eller nærmeste serviceavdeling. Når apparatet er installert må emballasje (plast, deler i isopor osv.) oppbevares utenfor barnas rek kevidde - fare for kvelning. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjonen - fare for elektrisk støt. Under monteringen må du påse at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet ­fare for brann eller elektrisk støt. Bare aktivere apparatene når installasjonen er fullført.
Utfør alt utskjæringsarbeid før du plasserer apparatet i innbyggingsmøbelet, og ern treiser og sagmugg.
Dersom apparatet ikke er installert over en ovn, må et eget panel (følger ikke med) installeres i rommet under apparatet.
ELEKTRISKE ADVARSLER
Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en erpolet bryter montert over stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale sikkerhetsforskriftene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Bruk ikke apparatet når du er våt eller barfotet. Bruk ikke dette apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes med en ny av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvaliserte personer for å unngå farlige situasjoner - fare for elektrisk støt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt.
Ikke bruk slipende eller etsende produkt, klorholdige
midler eller stålull.
AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningssymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen. Apparatet må avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktivet 2012/19/EU for kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil av fallshåndtering av dette produktet kan forårsake.
Symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsav fall, men transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Få mest mulig ut av din kokeplates restvarme ved å slå den av et par minutter før du er ferdig med matlagingen. Bunnen til kjelen eller gryten din bør dekke den varme platen helt; en beholder som er mindre enn den varme platen vil føre til energisløsing. Dekk dine gryter og kjeler til med tettsittende lokk mens du koker og bruk så lite vann som mulig. Koking uten lokk vil øke energiforbruket betraktelig. Bruk kun panner og kasseroller med at bunn.
SAMSVARSERKLÆRING
Dette apparatet oppfyller kravene for Ecodesign i EU-forordningen nr. 66/2014, i samsvar med EU-standarden EN 60350-2.
NO
1
2
min. 20 mm
INSTALLATION
• Kokeaten må plasseres i en arbeidsbenk som er mellom 20 mm til 50 mm dyp.
• Det må ikke benne seg noe mellom kokeaten og ovnen (krysstenger, braketter, osv.).
• Avstanden mellom den nedre glasskeramikkaten og skapet eller panelet som skiller den må
være minst 20 mm.
• Kokeaten skal installeres ved siden av kolonnen, la det stå igjen en distanse på minst 100 mm fra kanten på kokeaten til kolonnens side.
• For innbyggingsmål og installasjon, se bildet i dette avsnittet.
• En minsteavstand må opprettholdes mellom komfyrtoppen og hetten over den. Vennligst se
brukerveiledningen til hetten for mer informasjon.
• Sett en pakning, som medfølger, på kokeaten (med mindre denne allerede er montert), etter at du har gjort overaten ren.
• Kokeaten må ikke monteres nær en oppvask- eller vaskemaskin, for å unngå skade som følge av at elektroniske kretsene kommer i kontakt med damp eller fuktighet.
• Dersom en ovn er installert under kokeaten, påse at den er utstyrt med et system for nedkjøling. Dersom temperaturen til de elektroniske kretsene overskrider maksimal tillatt temperatur, vil kokeaten slå seg av automatisk; i dette tilfellet må du vente noen få sekunder til den interne temperaturen til de elektroniske kretsen når et akseptabelt nivå, på dette punktet vil det på nytt være mulig å slå på kokeaten.
PLASSERING AV KOMFYRTOPPEN
Etter den elektriske koplingen (se kapittelet “Elektrisk kopling”) plasser hver festeklemme på de tilhørende plassene på siden av komfyrtoppen slik det er vist på bildet. Dytt deretter komfyrtoppen inn i åpningen og kontroller at glasset er att og parallelt med arbeidsbenken. Festeklemmene er utformet og passer uansett hvilket material arbeidsbenken er laget av (tre, marmor, osv).
4x
MÅL OG DISTANSER SOM MÅ OPPRETTHOLDES
i
L
Min.10 cm
580 X 510 mm
42/46 mm
Min. 7 cm
580 mm
482 mm
510 mm
552 mm
Min. 40 cm
560 mm
0
+2
490 mm
R = Min. 6,5 mm
0
+2
Max. 8 mm
Min. 70 mm
min 20 mm
ELEKTRISK TILKOPLING
A
210 mm
145 mm
145 mm
Elektriske tilkoblinger må foretas før du kobler apparatet til strømforsyningen. Installasjon må foretas av kvalisert personale som kjenner de gjeldende sikkerhets- og installasjonsforskriftene. Spesielt må installasjonen må utføres i overensstemmelse med regelverket til den lokale leverandøren av elektrisk energi. Pass på at spenningen som er angitt på typeplaten, som benner seg på bunnen av apparatet, er den samme som spenningen i hjemmet. Det er påbudt å jorde apparatet: bruk kun ledere (inkludert lederen mot jord) av riktig størrelse og snitt.
TILKOBLING TIL REKKEKLEMMEN
Til den elektriske tilkoblingen må du bruke en H05RR-F-kabel som angitt i tabellen nedenfor.
MATESPENNINGEN
230V ~ +
230-240V ~ +
230V 3~ +
400V 3N~ +
400V 2N~ +
Apparatet må koples til strømnettet ved bruk av en erpolet skillebryter med en kontaktåpning på minst 3 mm.
VIKTIG: strømledningen må være lang nok slik at kokeaten kan yttes fra arbeidsbenken og den må plasseres slik at skade og overoppvarming
som skyldes at den kommer i kontakt med basen, unngås.
MERK: Den gule og grønne jordledning skal kobles til kontakten med symbolet og må være lengre enn de andre ledningene.
• Fjern ca. 70 mm av mantelen på strømledningen (B).
• Fjern ca. 10 mm av mantelen på lederne. Før deretter strømledningen inn i kabelklemmen og koble ledningene til klemmene som vist i
koblingsskjemaet plassert i nærheten av selve klemmebrettet.
• Fest strømledningen (B) ved hjelp av kabelklemmen.
• Lukk klemmebrettet med lokket (A) og fest det med skruen som medfølger.
• Etter at du har utført den elektriske kopling, monter komfyrtoppen ovenfra og fest den til de støttende ærende, slik illustrasjonen viser det.
3 x 4 mm
3 x 4 mm2 (kun Australia)
4 x 1,5 mm
5 x 1,5 mm
4 x 1,5 mm
LEDERE
ANTALL x STØRRELSE
2
2
2
2
B
PRODUKTBESKRIVELSE
180 mm
BETJENINGSPANEL
B
C D
NO
A På/Av B ĒValg av kokesone og tidsur C-E Øke og minske varmeinnstilling D Tastelås
E
FØRSTE GANGS BRUK
Ved første gangs montering foretar kontrollpanelet en funksjonstest i ca. 1 sekund. Etter det går det automatisk til “Tastelås-funksjonen“. Tr ykk og hold knapp
“D“ for å deaktivere funksjonen; det høres et lydsignal og den tilsvarende
DAGLIG BRUK
FOR Å SLÅ PLATETOPPEN PÅ/AV
Hold knapp “A“ inne i ca. 2 sekunder for å slå komfyrtoppen på. De 4 kokesonene viser “0“. Hvis ingen av kokesonene aktiveres i løpet av 20 sekunder, slås komf yrtoppen automatisk av som en sikkerhetsforholdsregel.
AKTIVERING OG REGULERING AV KOKESONER
Trykk på en av knappene “B“ som tilsvarer kokesonen du har tenkt å bruke. Velg ønsket varmeinnstilling med knappene “E“ eller “C“. De andre valgbare tilberedningsinnstillingene går fra 1 til 9. Trykk på knappene “+/ samtidig for å avbryte alle innstillinger. Hvis du tryk ker på knapp “+” når du når nivå 9, aktiveres “Booster“-funksjonen og bokstaven “A“ vises på displayet.
VIKTIG: kontrollen deaktiveres 10 sekunder etter at varmeinnstillingen har blitt valgt. For å endre varmeinnstillingen trykker du først på valgknappen “B“ igjen og endrer deretter innstilingen med knappene “E“ eller “C“.
TIMER
For å stille inn Timer-funk sjonen, velger du ønsket kokesone og s trøminnstilling og trykker deretter kokesoneknappen igjen og en lysende prikk dukker opp på displayet for den tidsurkontrollerte kokesonen. Indikasjonen “00” blinker på de 2 displayene. Trykk på knappene “E“ eller “C“ for å stille inn tiden fra 1 til 99.
VIKTIG: etter 10 sekunder viser tidsur-displayene strøminnstillingen på de andre kokesonene.
A
lysdioden slukkes. MERK: Hvis det oppstår en nullstilling, gjentar du prosedyren som
beskrevet over.
For å se gjenværende tilberedningstid, trykker du på den tidsurstyrte kokesonetasten to ganger.
TASTELÅS
Tastelås-funksjonen slås på ved å holde inne knapp “D” til en prikk tennes over funksjonsknap pen. Tastelåsfunksjonen låser alle d e andre funksjonene på komfyrtoppen, med unntak av På/Av-knappen “A”. Funksjonen forblir på selv etter at komfyrtoppen slås av og på igjen, og kan deaktiveres ved å trykke på knapp “D” igjen til prikken over funksjonsknappen slukkes.
RESTVARMEINDIKATOR
Når kokesonen er slått av, fortsetter restvarmeindikatoren “H” å lyse, eller blinker vekselvis med “0” til komfyrtoppens temperatur vender tilbake til et trygt nivå.
VIKTIG: Komfyrtoppens sikkerhetsfunksjonen inkluderer en automatisk avstengningsfunksjon. Forlenget bruk av samme varmeinnstilling fører til at kokesonen slås av automatisk (for eksempel, etter ca. 1 time ved maksimal varmeinnstilling slås kokesonen av).
VIKTIG: For å unngå varig skade på komfyrtoppen:
• bruk ikke kjeler med bunner som ikke er helt ate;
• bruk ikke metallkjeler med emaljert bunn;
• plasser ikke varme kjeler/panner på betjeningspanelet.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Koble husholdningsapparatet fra strømnettet.
• Ikke bruk damprengjøringsutstyr.
• Ikke bruk skuresvamper eller stålull siden disse kan skade glasset.
• Rengjør og ern matrester fra platetoppen (når den er kald), etter hver
bruk.
• Sukker, og matvarer med høyt sukkerinnhold, kan skade overaten og må ernes umiddelbart.
• Salt, sukker og sand kan lage riper i glassoveraten.
• Bruk en myk klut, absorberende kjøkkenpapir eller et
spesialrengjøringsmiddel for platetopper (følg produsentens anbefalinger).
• Væskesøl i kokesonene kan føre til at kjelene ytter seg eller vibrerer.
• Tørk platetoppen grundig etter rengjøring.
PROBLEMLØSNING
01
Dersom komfyrtoppen ikke fungerer på riktig måte, se Problemløsnings veiledningen for å nne ut hva som er problemet før du ringer Ettersalgsservicen.
• Les og følg instruksene som gis i avsnittet “Daglig bruk”.
• Kontroller at strømmen ikke er avslått.
• Tørk komfyrtoppen grundig etter rengjøring.
• Hvis en plate er valgt og displayet viser “F” eller “ER” etterfulgt av et
nummer, må du kontakte serviceavdelingen (bortsett fra meldingen
ETTERSALGSSERVICE
For å motta en mer fullstendig assistanse, vær vennlig å registrere produktet ditt på www . bauknecht.eu/register.
FØR DU RINGER ETTERSALGSSERVICEN:
1. Se om du kan løse problemet selv ved hjelp av forslagene gitt i
PROBLEMLØSNING.
2. Slå husholdningsapparatet av og på igjen for å se om problemet har
løst seg.
TA KONTAKT MED NÆRMESTE ETTERSALGSSERVICE DERSOM PROBLEMET FORTSATT VEDVARER ETTER DISSE KONTROLLENE.
For å motta assistanse, ring nummeret vist i garantiheftet eller følg instruksene på nettstedet www . bauknecht.eu.
Når du kontakter vår Kundeservice, må du alltid spesisere:
• en kort beskrivelse av feilen;
• nøyaktig type og modell av apparatet;
Made in X
Type: XXXMod.: XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
“F03” eller “ER03”, som viser at området rundt betjeningspanelet ikke er rengjort. For å løse problemet Følg instruksjonene i "Vedlikehold og rengjøring").
• Hvis platetoppen ikke virker etter intensiv bruk, betyr det at temperaturen inne i apparatet er for høy. Vent noen minutter til platetoppen har avkjølt seg.
Dersom problemet vedvarer etter disse kontrollene, kontakter du nærmeste Ettersalgsservice.
• service-nummeret (nummeret etter ordet Service på typeskiltet). Servicenummeret er også oppgitt på garantiseddelen;
• din fulle adresse;
• ditt telefonnummer.
Dersom du har behov for en reparasjon, må du henvende deg til en autorisert ettersalgsservice (for å garantere at originale reservedeler vil bli brukt og at reparasjoner utføres på riktig måte).
400011373737
Loading...