BAUKNECHT CTAC 8905AFS NE Use & Care [da]

Page 1
Brugsvejledning
www.bauknecht.eu/register
Page 2
BRUGSVEJLEDNING
TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT.
Registrér venligst dit produkt på www . bauknecht . eu/ register, for at modtage en mere komplet assistance.
SUNDHEDS- & SIKKERHEDSVEJLEDNING .................................................. 3
Sikkerhedsanvisninger ...................................................................................3
BRUGS- & VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING .............................................. 5
Produktbeskrivelse .......................................................................................5
Betjeningspanel ...........................................................................................5
Tilbehør ...................................................................................................6
Brug af apparatet ......................................................................................... 6
Førstegangsbrug ...........................................................................................6
Daglig brug ................................................................................................ 6
Spesialfunksjoner ..........................................................................................8
Indikatorer ................................................................................................10
Tilberedningstabel ........................................................................................10
Rengøring og vedligeholdelse ...........................................................................10
Fejlnding ...............................................................................................11
Lyde under brug .........................................................................................11
Kontrollert tilberedning .................................................................................11
Kundeservice ............................................................................................12
INSTALLATIONSVEJLEDNING ............................................................ 13
2
Page 3
Sundheds- & sikkerhedsvejledning
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Der bør udvises forsigtighed, for at undgå at røre apparatets opvarmede dele. Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre de er under konstant opsyn.
ADVARSEL: Hvis kogesektionens overade er revnet må apparatet ikke bruges - risiko for elektriske stød.
ADVARSEL: Risiko for brand: Opbevar ikke genstande
på kogesektionerne.
GIV AGT: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kort tilberedningsproces skal overvåges konstant.
ADVARSEL: Hold øje med kogesektionen, når der tilberedes med olie og andre fedtstoer - brandfare. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand: Sluk i stedet for apparatet og kvæl herefter ammen, for eksempel med et låg eller et brandtæppe.
Kogesektionen må ikke anvendes som arbejdsbord eller understøtning. Hold klude eller andre brændbare materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele er fuldstændig afkølede - brandfare.
Der må ikke anbringes genstande af metal, som f.eks. knive, gaer, skeer og låg, på kogesektionens overade. De kan blive meget varme.
Efter endt tilberedning skal der slukkes for kogesektionen ved hjælp af den tilhørende betjeningsknap. Stol ikke på grydedetektoren.
TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat ernbetjent system.
VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES
OG OVERHOLDES
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: I køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger; På landbrugsejendomme; Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
Enhver anden brug er forbudt (f.eks. opvarmning af rum).
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke ovnen udendørs.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller ere personer - risiko for skader. Brug besky ttelseshandsker under udpakning og inst allation
- snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvaliceret tekniker. Reparér eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specikt er anført i brugsvejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller Serviceafdelingen, hvis der er problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, amingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde
- kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt.
Skær køkkenelementet til, så det passer, før apparatet installeres i skabet, og ern omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner.
Hvis apparatet ikke installeres over en ovn, skal der installeret et skillepanel (medfølger ikke) i rummet under apparatet.
ELEKTRISKE ADVARSLER
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel
Der må ikke anvendes forlængerledninger eller multistikdåser. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer
.
3
Page 4
Sundheds- & sikkerhedsvejledning
korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvaliceret person, for at undgå fare for personskade
- risiko for elektrisk stød.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb; Anvend aldrig damprensere - risiko for elektrisk stød.
Brug ikke slibende, ætsende eller klorholdige produkter eller grydesvampe.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagens forskellige dele bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaes i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaelse af aald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller
den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er i overensstemmelse med EU­direktiv 2012/19/EU, Aald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaes som husholdningsaald, men at det skal aeveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Få mere ud af dine varme kogepladers restvarme, ved at slukke dem et par minutter før tilberedningen er færdig. Bunden på din gryde eller pande bør dække hele kogepladen; kogegrej, som er mindre end kogepladen, vil medføre spild af energi. Dæk dine gryder o g pander til med tætslut tende låg under tilberedningen, og brug så lidt vand som muligt. Tilberedning uden låg forøger energiforbruget i betragteligt omfang. Brug kun kogegrej med ad bund.
ERKLÆRING OM MILJØVENLIGT DESIGN
Dette apparat opfylder kravene om miljøvenligt design i rådets forordning N. 66/2014, i overensstemmelse med den europæiske standard EN 60350-2.
4
Page 5
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
1 532 4
PRODUKTBESKRIVELSE
DA
1. Tilberedningsområde
2. Betjeningspanel
1
2
BETJENINGSPANEL
6 108 97
1. On/O-tast
2. Kontrollampe - tændt kogesektion
3. Knappen Active cook (specialfunktioner
4. Kontrollampe - aktiv tastlås
5. Tastlås
6. Kogezonemarkeringsdisplay
7. Kogezonens slukkeknap
8. Skydeberøringsskærm
9. Knappen lynopvarmning
10. ”Funktionsadministration” display
5
Page 6
TILBEHØR
NEJOK
120
100
190
240
GRYDER OG PANDER
Anvend udelukkende gryder og pander, som er fremstillet af ferromagnetiske materialer beregnet til brug på induktionskogezoner. Kontrollér om
gryden har symbolet (sædvanligvis præget på
bunden), for at nde ud af, om den er velegnet . Man kan kontrollere gryderne er magnetiske med en magnet. Grydebundens kvalitet og struktur kan påvirke tilberedningen. Visse angivelser af bundens diameter stemmer ikke overens med diameteren på den ferromagnetiske overade.
TOMME GRYDER ELLER PANDER MED EN TYND BUND
Brug aldrig tomme gryder eller pander på den tændte kogesektion. Kogesektionen er udstyret med et internt sikkerhedssystem som konstant overvåger temperaturen, og som aktiverer funktionen “automatisk slukning” hvis der registreres høje temperaturer. Ved brug af tomme gryder eller gryder med en tynd bund kan temperaturen stige meget hurtigt, mens funktionen “automatisk slukning” muligvis aktiveres efter en kort forsinkelse så gryden eller panden tager skade. Skulle dette ske må man ikke røre ved noget som helst, men vendt indtil alle komponenterne er kølet af. Ring til servicecenteret hvis der visualiseres en fejlmeddelelse.
BRUG AF APPARATET
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
MINIMUMSDIAMETER PÅ BUNDEN AF GRYDEN/PANDEN FOR DE FORSKELLIGE KOGEAFSNIT
Gryden skal dække en eller ere af referencepunkterne på kogesektionens overade, og den skal have en passende minimumsdiameter, for at sikre at kogesektionen fungerer korrekt.
FØRSTEGANGSBRUG
Man kan når som helst ændre kogesektionens indstillinger. Klik på symbolet , der visualiseres på funktionsadministrationens display, for
at ændre indstillingerne.
Fra indstillingsmenuen kan man:
• vælge sprog;
• justere lysstyrken;
• justere lydstyrken på advarselssignalerne;
• justere tasternes tone;
• justere kogesektionens eekt;
DAGLIG BRUG
TÆNDING OG SLUKNING AF KOGESEKTIONEN
Tryk på tasten i cirka 1 sekund, indtil displayet tænder, for at tænde for kogesektionen. Kogesektionen inaktiveres automatisk efter 10sekunder, hvis der ikke markeres en funktion. Tryk, for at slukke, på den samme knap indtil displayene slukker. Alle kogezoner deaktiveres. Kogesektionen slukker, hvis man trykker på en af knapperne i over 10 sekunder. Hvis kogesektionen har været brugt inaktiveres alle kogezoner, når den slukkes, og restvarmens kontrollampe “H” forbliver tændt, indtil kogezonerne er afkølet.
VALG AF KOGEZONEN
Den ønskede kogezone kan vælges på displayet i venstre side, ved at trykke på det tilsvarende felt. De valgte zoner er fremhævede.
• genetablere kogesektionens fabriksindstillinger;
• kontrollér den installerede softwareversion.
Indstillingerne opretholdes, hvis der forekommer et strømsvigt.
JUSTERING AF KOGESEKTIONENS EFFEKT
Kogesektioens maksimale eektniveau kan indstilles efter behov fra indstillingsmenuen, eller med minuturet. Disponible eektniveauer: 4.0kW – 6.0kW – 7.4kW – 11.0kW.
Sådan skabes en Flex-zone:
Vælg felterne, eller lad din nger glide her henover, så felterne gradvist ettes sammen.
Sådan adskilles en Flex-zone:
Tryk og hold feltet, som svarer til den zone du vil skille fra, trykket i 3 sekunder. Som alternativ kan man trykke på knappen ”skil zone” som
vises i funktionsadministrationens display. Når kogezonerne er blevet skilt, indstilles det samme eektniveau for hver enkelt zone.
Hvis alle de markerede kogezoner ikke dækkes af en gryde indenfor 30 sekunder vil der blive vist en tydelig stribe på displayet i venstre side. Det er muligt at aktivere området igen vha. anordningen ”Sæt gryden på” på displayet i højre side.
MARKERING AF FLEX-ZONEN
Flex-zonen er det område hvori ere af kogezonerne overlapper hinanden og kan anvendes som én enkelt kogezone.
6
Page 7
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
*
H
AKTIVERING/INAKTIVERING AF KOGEZONER OG JUSTERING AF EFFEKTNIVEAU
Aktivering af kogezonerne:
1. Tænd for kogesektionen. Hvis der allerede er anbragt en beholder
vil pladen automatisk registrere den. Markér den anbefalede zone, for at vælge eekten.
2. Placér gryden i den valgte kogezone, og sørg for, at den dækker et
eller ere af referencemærkerne på kogesektionens overade.
* Brug af denne position tillader at drage fordel af det maksimale eektoutput. Bemærk: Dæk ikke displayet eller skydeberøringsskærmen med kogegrej.
Hvis et redskab dækker et af kogesektionens display, vil kogesektionen muligvis ikke fungere korrekt. På det højre display vil meddelelsen ”TJEK BERØRING I OMRÅDET, ern genstanden indenfor et minut” blive vist. Fjern genstanden og afvent at meddelelsen forsvinder. Slå strømmen til kogepladen fra og til igen, hvis problemet varer ved. I kogezonen, i nærheden af betjeningspanelet, bør gryderne og panderne holdes indenfor afmærkningerne (tag højde både for pandernes bund og øvre kant, som har tendens til at være større). Dette modvirker overdreven opvarmning af berøringspanelet. Anvend venligst de bagerste kogezoner under grilning eller stegning, hvis dette er muligt.
3. Vælg kogezonen eller ex-zonen på det venstre display.
4. Indstil eekten ved at trykke eller ytte din nger vandren hen over
berøringsskærmen.
Det indstillede eektniveau vises i den markerede kogezones felt.
Hver kogezone har en række forskellige eektniveauer, der går fra “1” (laveste eekt) til “18” (maksimale eekt. Ved hjælp af skydeberøringsskærmen kan man også vælge funktionen lynopvarmning, som er afmærket med “P” på displayet.
Bemærk: Kogezones felt vil blinke, hvis gryden ikke er velegnet til induktionstilberedning, hvis den ikke er anbragt korrekt eller hvis den ikke har den rette størrelse. Hvis der ikke registreres en gryde inden for 30 sekunder efter markeringen, slukker kogezonen.
Inaktivering af kogezonerne:
Markér kogezonen i det venstre display og tryk på knappen ”OFF” over skydeberøringsskærmen. Hvis kogezonen stadig er varm visualiseres indikatoren “H” i det tilsvarende felt.
DA
SÆT GRYDEN PÅ
Ved brug af en kogezone bestående af ere zoner, kan gryden placeres hvor som helst på det aktive område. Kogesektionen registrerer automatisk grydens reelle placering. Hvis man ønsker at sætte endnu en gryde i det aktive område skal man bruge anordningen ”Sæt gryden på” , så kogesektionen kan registrere den nye gryde.
TASTLÅS
Tryk på knappen ”Tastlås” i 3 sekunder, for at forebygge utilsigtet aktivering af kogesektionen under rengøring, eller for at undgå ændringer af indstillingerne: Et bip og en advarselslampe angiver at funktionen er aktiveret. Betjeningspanelet vil være låst med undtagelse af knappen ”o”.
Tryk på knappen ”Tastlås”  i 3 sekunder igen, for at inaktivere funktionen. Advarselslampen slukker og kogesektionen er igen aktiv.
MINUTUR
Når kogesektionen er slukket kan man bruge display til højre som minutur.
Aktivering af minuturet:
1. Tænd for kogesektionen.
2. Tryk igen på timeglassets ikon , der vises på
funktionsadministrationens
3. Brug knapperne +/- til at indstille tiden.
4. Når den indstillede tid er gået, lyder der et lydsignal.
Sådan ændres eller inaktiveres minuturet:
1. Tryk igen op timeglassets ikon , der vises på
funktionsadministrationens display.
2. Brug knapperne + og - til at nulstille tiden, eller tryk på knappen
”STOP”, for at slukke for minuturet.
INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS VARIGHED
Kogezonerne kan programmeres til at slukke automatisk.
Sådan indstilles tilberedningens varighed:
1. Markér kogezonen og indstil det ønskede eektniveau.
2. Tryk på stopurets ikon , der vises på funktionsadministrationens
display.
3. Brug knapperne +/- til at indstille tiden.
4. Når tiden er udløbet, aktiveres et lydsignal, og kogezonen slukker
automatisk.
Sådan ændres eller inaktiveres minuturet:
1. Markér den aktive kogezone
2. Tryk på stopurets ikon , der vises på funktionsadministrationens
display.
3. Brug knapperne + og - til at nulstille tiden, eller tryk på knappen
”STOP”, for at slette den indstillede tilberedningstid.
Man kan indstille en tilberedningstid for hver enkelt zone eller for ex­zonen ved at følge den samme procedure.
display.
7
Page 8
SPESIALFUNKSJONER
ACTIVE COOK MENU
My menu
Grøntsager
VÆLG FØDEVARE
VÆLG TILSTAND
Grilning
Pandestegning
Kogning
VÆLG TYKKELSE
Tyk
Tynd
Pasta
Kogning
Kød
Fisk
Grøntsager
Saucer, supper
Dessert
Æg
Ost
Pasta og ris
Drikkevarer
Tilpasset
MADKATEGORI
TILBEREDNINGSMETODE
Grilning, pandestegning, kogning
Grilning, pandestegning, kogning
Grilning, pandestegning, kogning
Saucer (Tomat, cremede supper, bechamelsovs) Supper (svitsning, ingen forvarmning)
Cremesovs, panna cotta, smeltet chokolade, pandekager
Spejlæg, omelet, kogning (hårdkogte æg, blødkogte æg), æggekage, røræg
Grilning, pandestegning, fondue
Kogning, pandestegning, risotto, risbudding
Simren (mælk), vand (kogning, simren), moka
Kogning, grilning, pandestegning, simren, smeltning
ACTIVE COOK
Knappen ”Active cook” giver b rugeren adgang til en ræ kke specialfunk tioner:
• My menu
• Active heat
• Total exi
I funktionsadministrationens display i højre side kan man gennemse specialfunktionerne og vælge den ønskede.
Med pilene Brug knappen , til at bekræfte dit valg, og dobbeltpilen til at vende tilbage til den foregående menu.
MY MENU
Denne funktion giver dig mulighed for at vælge en af de forindstillede funktioner, som hjælper dig med at tilberede en række forskellige retter på den bedste måde. Kogesektionen støtter brugeren ved at iværksætte de ideelle forhold til opvarmning og af gryden og fedtstof. Den viser også anvisninger for de forskellige trin i tilberedningen, så man opnår optimale resultater
Aktivering af funktionen My menu:
1. Tryk på knappen ”Active cook”.
2. Vælg ”My menu” i funktionsadministrationens display og bekræft
3. Vælg den fødevarekategori, som du vil tilberede, og bekræft.
kan man gennemse de disponible funktioner.
.
.
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
8. Anvisningerne (f.eks. ” Tilsæt olie” eller ”Tilsæt fødevare”) vil blive vist
i det venstre display. Ved afslutningen af hver passage skal brugeren bekræfte, for at fortsætte tilberedningen.
9. Om nødvendigt kan man når som helst ændre det forindstillede
eektniveau vha. knapperne + og - .
10. Når tilberedningen er fuldført trykkes knappen ”STOP”, for at
slukke for kogezonen. Hvis der er blevet brugt ere zoner under tilberedningen, skal man først markere den kogezone, som man vil slukke.
Bemærk: Funktionen ”My menu” kan også aktiveres, når en eller ere kogezoner allerede er aktive.
Aktivering af funktionen My menu for mere end en kogezone:
Efter aktivering af funktionen ”My menu” skal du trykke på knappen ”Active cook” igen, og gentag e aktiveringsprocessen for en ny kogezone. Allerede aktive zoner kan ikke markeres.
Bemærk: Du kan bruge funktionen ”My menu” i op til 6 zoner, under forudsætning af, at eektniveauindstillingen tillader dette. Zonerne kan ikke ettes sammen til et større område.
Traditionel tilberedning når funktionen My menu er aktiv:
Når funktionen ”My menu” er aktiv kan man vælge den kogezone, som ønskes aktiveret, på displayet til venstre, og indstille eektniveauet for denne zone, før man starter med at bruge den normalt.
Ekstrafunktioner
4. Vælg tilberedningsmetoden og bekræft.
5. Vælg tilberedningsforholdene og bekræft.
6. Angring gryden og sørg for, at den dækker mindst to af
referencepunkterne på kogesektionens overade.
Tilberedningsmetoden ”Moka” er den eneste, der tillader at der kun dækkes et referencepunkt.
Herunder vises et e ksempel på hvordan man placerer en ræk ke kogegrej.
7. Vælg den ønskede kogezone på den venstre display. Der vil blive vist
et ”A” i den markerede zone. De zoner, som er velegnede til placering af udstyret vises på display.
TILBEREDNINGSMETODER
(Hver enkelt metode kan indeholde supplerende funktioner)
SM ELTNING
Til at bringe maden op på den ideelle temperatur til smeltning og for at opretholde madens tilstand, uden risiko for at den brænder på. Denne metode beskadiger ikke sarte fødevarer, så som chokolade, og forebygger at de klæber fast på gryden. Tilberedningseekten kan når som helst justeres vha. knapperne + og ­på displayet i højre side.
SIMREN
Til langsom tilberedning af retter og til langsomt fordampende væsker, hvor fødevarens tilstand bibeholdes uden risiko for, at den brænder på. Denne metode beskadiger ikke fødevarerne, og forebygger at de klæber fast på gryden.
8
Page 9
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
ACTIVE COOK MENU
Active heat
ACTIVE HEAT
Placer din gryde
ACTIVE COOK MENU
Total flexi
TOTAL FELXI
Placer din gryde
Grydens kvalitet og type kan påvirke ydelsen eller tilberedningens varighed. Tilberedningseekten kan når som helst justeres vha. knapperne + og ­på displayet i højre side.
KOGNING*
Til eektiv opvarmning af vand og advare brugeren, med et lydsignal og et visuelt signal, når det går i kog. Systemet holder vandet simrende i kog, for at forebygge at det koger over og for at spare energi, indtil brugeren bekræfter. Når denne funktion er aktiv vil et lydsignal advare brugeren at gryden er tom (uden vand) eller hvis den er kogt tør. Tilberedningseekten kan når som helst justeres vha. knapperne + og ­på displayet i højre side. Vent med at tilsætte salt til kogningssignalet lyder.
PANDESTEGNING*
Til foropvarmning eller tilberedning af en tom gryde eller pande. Et lydsignal og et visuelt signal angiver, at den ideelle termperatur til at komme maden i gryden eller på panden er nået. Mens systemet afventer brugerens bekræftelse holdes kogegrejets temperatur under kontrol, så panden ikke bliver for varm og energispild undgås. For at opnå optimale forhold bør denne funktion anvendes med gryden og fedtstoet ved stuetemperatur. Tilberedningseekten kan når som helst justeres vha. knapperne + og ­på displayet i højre side. Denne funktion kræver brug af dediceret tilbehør. Brug ikke låget - det anbefales at bruge et stænklåg i stedet. Det tilrådes at anvende olie so m egner sig til stegning under tilberedning med denne funktion, f.eks. forskellige typer af kerneolie. Ved brug af andre olietyper skal man altid holde et skarpt øje med tilberedningen, når de anvendes for første gang.
GRILNING*
Denne funktion tillader en optimal grilning af en række fødevarer, alt efter deres tykkelse. Når den ideelle temperatur til at komme fødevaren i er nået vil kogesektionen bippe. Kogesektionen stabiliserer herefter temperaturen under hele tilberedningen og holder den konstant. Når brugeren har bekræf tet, at fødevaren er kommet i, starter tilb eredningen. Det anbefales at forberede madvaren under opvarmningsfasen, og komme den i så snart bippet lyder. For at opnå optimale forhold bør denne funktion anvendes med gryden og fedtstoet ved stuetemperatur. Tilberedningseekten kan når som helst justeres vha. knapperne + og ­på displayet i højre side. Hvis du ikke anvnender en rist beregnet til dette formål, bør du være meget forsigtig, når grillfunktionen anvendes for første gang, da pladens kvalitet vil kunne påvirke opvarmningens varighed. Tilbehør med en meget tynd bånd kan blive meget varme på kort tid.
MOKA*
Denne funktion tillader en automatisk opvarmning af ”moka” kaemaskiner. Varmecyklussen kan aktiveres ved at markere funktionen i menuen og der lyder et bip, når kaen er klar. Funktionen er programmeret til at slukke automatisk, for at undgå at kaen koger over. Kontrollér altid at de beskrevne forhold er opfulgt, når funktionen bruges første gang. For at opnå optimale forhold bør denne funktion anvendes med kaekanden og vandet ved stuetemperatur.
DA
ACTIVE HEAT
Denne funktion opdeler kogesektionen i re kogezoner, og aktiverer dem samtidig ved et forindstillet eektniveau. Den giver mulighed for at ytte gryden fra et område til et andet, så man kan fortsætte tilberedningen ved en anden temperatur.
Aktivering af funktionen Active heat:
1. Anbring gryden korrekt.
2. Tryk på knappen ”Active cook”.
3. Vælg ”Active heat” i funktionsadministrationens display og bekræft.
4. På displayet i venstre side vises de re kogezoners felter med det
tilsvarende eektniveau (lavt, medium, højt).
5. Hvis du vil bruge ere gryder skal du bruge anordningen ”Sæt
gryden på” .
6. Tryk på ”STOP”, for at forlade denne funktion.
Ændring af eekten for en kogezone:
1. Markér kogezonen.
2. Markér det ønskede eektniveau ved at trække en nger hen over
skydeberøringsskærmen, der forbliver synligt i 30 sekunder.
3. Angivelsen, som s varer til det markerede eektniveau (lavt, medium,
højt) visualiseres igen.
Bemærk: De ændrede indstillinger gemmes indtil du ændrer dem igen, eller indtil de nulstilles.
TOTAL FLEXI
Dette tillader en kombination af de re zoner, som kan anvendes som ét enkelt tilberedningsområde.
Aktivering af funktionen Total exi:
1. Anbring gryden korrekt.
2. Tryk på knappen ”Active cook”.
3. Vælg ”Total exi” i funktionsadministrationens display og bekræft.
4. Indstil det ønskede eektniveau på skydeberøringsskærmen. Det
indstillede eektniveau vises på det venstre display.
5. Hvis du vil bruge ere gryder skal du bruge anordningen ”Sæt
gryden på” .
6. Tryk på ”STOP”, for at forlade denne funktion.
* Det anbefales at anvende dediceret tilbehør til disse funktioner:
• til kogning: WMF SKU: 07.7524.6380
• til pandestegning: WMF SKU: 05.7528.4021
• grilning: WMF SKU: 05.7650.4291
• til Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
Bemærk: Undlad at ytte gryden eller panden under opvarmningens første minut, så kogesektionen får lov til at virke optimalt.
9
Page 10
!
INDIKATORER
EFFEKTNIVEAU TILBEREDNINGSTYPE ANBEFALET BRUG
Angivelse af tilberedningserfaring og -vaner
Max.
varmeindstilling
P Hurtig opvarmning Ideel til hurtig opvarmning af madens temperatur, til hurtigkogning
(for vand) eller til hurtig opvarmning af tilberedningsvæsker.
14 - 18
Stegning, kogning
Ideel til bruning, start på tilberedning, stegning af dybfrosne produkter, hurtigt at bringe væsker i kog.
Bruning, svitsning, kogning, grilning
Ideel til sautering, holde i livligt kog, tilberedning og grilning.
10 - 14
Bruning, stegning, stuvning, svitsning, grilning
Ideel til sautering, holde i lavt kog, tilberedning og grilning samt til forvarmning af tilbehør.
Ideel til stuvning, holde i lavt kog, tilberedning og grilning (i længere tid).
5 - 9
Tilberedning, simren, gøre tykkere, gøre cremet
Ideel til opskrifter, som kræver lang tid (ris, sauces, stege, sk) med væsker (f.eks. vand, vin, bouillon, mælk), og til at gøre pastaen cremet.
Ideel til opskrifter, som kræver lang tid (mængder på under 1 liter: ris, sovse, steg, sk) med væske (f.eks. vand, vin, suppe, mælk).
1 - 4
Smeltning, optøning
Ideel til blødgøring af smør, blid smeltning af chokolade, optøning af små mængder.
Varmholdning af mad, risotto tilberedning
Ideel til at holde små netop tilberedte portioner mad varme eller holde temperaturen på små portionsanretninger samt til at røre risotto sammen med anden ingrediens
Nul eekt
-
Kogesektionen er i standby eller slukket (mulig restvarme efter tilberedningen, vises med H).
Slukket
Tilberedning, stuvning, sautering, grilning, tilberedning indtil cremet
INDIKATOREN RESTVARME
Når bogstavet ”H” vises i et af felterne i kogezonemarkeringsdisplayet, vil det sige, at den tilsvarende kogezone stadig er varm. Når kogezonen er kølet af vil bogstavet ”H” forsvinde.
TILBEREDNINGSTABEL
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Vigtigt:
• Brug ikke slibende svampe eller skure-/metalsvampe da de kan
beskadige glasset.
• Rengør altid kogesektionen efter brug (når den er kold) så alle
aejringer og pletter af madrester elimineres.
• Sukker eller andre madvarer med et højt sukkerindhold kan
beskadige kogesektionen og skal ernes med det samme.
10
ADVARSEL
• Anvend ikke damprensere.
• Før rengøringen påbegyndes, skal det kontrolleres, at der er slukket for kogezonerne, og at restvarmeindikatoren (”H”)
er slukket.
• Salt, sukker og sand kan ridse glasoveraden.
• Brug en blød klud, køkkenrulle eller et specialmiddel, der er
beregnet spe cikt til rengøring af kogesek tionen (følg producentens anvisninger).
• Spildt væske i kogezonerne kan medføre at gryderne ytter sig eller vibrerer.
• Tør omhyggeligt kogesektionen af efter rengøring.
Page 11
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
Fejlkode Beskrivelse Mulige årsager Løsning
Varmefordeling, "Pandekager" test iht. EN 50304/EN 60350 §7.3
Varmeydelse, testen "Pomme frites" iht. EN 60350/50304 §7.4
Smeltning og varmholdning, "chokolade"
Simren, "risbudding"
MILJØVENLIGT DESIGN: Denne test er afviklet i overensstemmelse med bestemmelserne, ved at vælge alle kogezonerne på kogesektionen, så der blev skabt ét enkelt område, eller ved at anvende funktionen Flexifull.
Kontrolleret Tilberedning
Kontrollerede tilberedningspositioner
FEJLFINDING
DA
• Kontrollér, at der ikke er strømafbrydelse.
• Hvis der ikke kan slukkes for kogesektionen efter brug, skal stikket
straks tages ud af stikkontakten.
• Indhent oplysninger og anvisninger i den nedenstående tabel, hvis displayet viser alfanumeriske koder, når der tændes for kogesektionen.
C81, C82 Betjeningspanelet slukker,
når temperaturen bliver for høj.
F02, F04
F01, F06, F12, F13, F25, F34, F35, F36, F37, F41, F47, F58, F61, F76
Kogesektionen er ikke forbundet til den rigtige spænding.
Fjern strømforsyningen til kogesektionen. Vent et par sekunder og slut herefter kogesektionens strømforsyning til igen. Kontakt servicecenteret og angiv fejlkoden, der vises på display, hvis problemet varer ved.
Temperaturen i de indre elektroniske komponenter er for høj.
Sensoren registrerer en anden spænding end tilslutningens.
LYDE UNDER BRUG
Kogesektioner kan producere støj under normal brug. Under fasen hvor kogesek tinen registrerer gryden lyder der et klik, mens der kan lyde en hvæsen eller knitren under tilberedningen. Hvæsen og knitren stammer reelt fra gr yderne og skabes af bunden af den anvendte
Bemærk: Vand på pladen, spildt væske fra en gryde, eller genstande, der hviler på tasterne, kan eventuelt aktivere eller inaktivere betjeningspanelets låsning.
Vent til kogesektioner er afkølet, før den bruges igen.
Tag stikket ud af stikkontakten, og kontrollér tilslutningen.
grydes specikke egenskaber (for eksempel hvis bunden består af ere lag af materialer eller hvis den er ujævn). Disse lyde ændres afhængigt af det anvendte kogegrej, samt mængden af fødevarer heri, og er ikke et tegn på en defekt.
KONTROLLERT TILBEREDNING
Den nedenstående tabel er blevet skabt med henblik på at tillade de relevante kontrolorganer at anvende vores produkter.
11
Page 12
KUNDESERVICE
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning
FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES:
1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge
anvisningerne i afsnittet FEJLFINDING.
2. Sluk og tænd igen for apparatet, for at kontrollere, om fejlen er
afhjulpet.
KONTAKT DEN NÆRMESTE SERVICEAFDELING, HVIS FEJLEN STADIG FOREKOMMER EFTER DE OVENSTÅENDE KONTROLLER.
Ring til det nummer, der står i garantihæftet, eller følg anvisningerne på websitet www . bauknecht . eu, for at anmode om assistance.
Når man kontakter vores kundeservice, skal man altid formidle:
• En kort beskrivelse af fejlen.
• Apparatets type og model;
Type: XXXMod.: XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• Servicenummeret (nummeret står efter ordet Service på typepladen). Servicenummeret står også i garantibeviset;
• Din fulde adresse.
• Telefonnummer.
Hvis det er nødvendigt at reparere apparatet, kontaktes et autoriseret servicecenter (som garanti for brug af originale reservedele og en korrekt reparation).
Kontakt serviceafdelingen, for at bestille kittet 4801 211 00112 med skruer i tilfælde af ugtende installation.
12
Page 13
560 mm
0
+ 2
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
A
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
840 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
53 mm
4 mm
832 mm
510 mm
483 mm
860 mm
0
+ 2
490 mm
0
+ 2
863 mm
R = 11.5 mm
6mm
2 x kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
513 mm
0
+ 2
490 mm
560 mm
0
+ 2
R = 11.5 mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
593 mm
0
+ 2
513 mm
0
+ 2
840 mm
0
+ 2
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm Max. 492 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
A
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
13
Page 14
min. 45mm
min. 550mm
15mm
100mm
65mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 5mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 20mm
14
Page 15
2
2
1
2mm
x4
x4
3
1
x4
90°C
15
Page 16
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črna­crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кафяв­браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun­kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna(pilkas)­niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý(sivá)-kék (szürke)­blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš­geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена­rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená­sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro­plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
R
S T
N
E
=
220-240V 220-240V
AU-UK-IRL
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~ 380-415 V 2 N ~
35cm 33cm
220-240V
~
220-240V
~
220-240V3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415V 3 N
~
380-415V 2 N
~
AU-UK-IRL BE NL
220-240V3
BE
16
400011187803
Loading...