Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un
mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l'utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés
par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : L’appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation.Veillez à ne pas toucher les
résistances chauantes. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou ssurée- risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec
de l’eau : au contraire, éteignez l’appareil, puis
couvrez la amme, par exemple avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inammables loin de l’appareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets
métalliques comme les couteaux, les fourchettes,
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
les cuillères, et les couvercles ne doivent pas être
placés sur la surface de la table de cuisson.
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à
l’aide de la commande, ne vous ez pas au détecteur
de casserole.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex.
pour chauer des pièces).
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil
autre que ceux spéciquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurezvous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouer. L’appareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.
Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
3
Page 4
Guide de santé et sécurité
installé dans le compartiment sous l’appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de l’alimentation électrique
avant d’eectuer le nettoyage ou l’entretien ;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage .
Les diérentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de
manière responsable et en totale conformité avec les réglementations
des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DE S APPAREILS ELEC TROMÉ NAGERS
Cet appareil est fabri qué à partir de matériaux recyclabl es ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en
matière d’élimination des déchets . Pour toute information supplém entaire
sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil
porte le symbole conformément à la Directive européenne 2012/19/
UE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en
l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque
chaude ; un récipient plus petit que la plaque chaude provoquera un
gaspillage d’énergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement
ajustés et utilisez le moins d’eau que possible. La cuisson à découvert
augmentera considérablement la consommation d’énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond plat.
DÉCLARATION D’ÉCOCONCEPTION
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN60350-2
4
Page 5
Guide d'utilisation et d'entretien
OK
6
12
11
13
7
25414144
14
44898
1
310
OK
DESCRIPTION DU PRODUIT
FR
1. Table de cuisson
2. Panneau de commande
1
2
PANNEAU DE COMMANDE
1. Identication de la zone de cuisson
2. Bouton d'arrêt de la zone de cuisson
3. Niveau de cuisson choisie
4. Témoin indicateur - fonction active
5. Touche BOOSTER
Exemple de zone de cuisson
6. Indicateurs de fonction spéciales
7. Touche Marche/Arrêt
8. Indicateur de temps de cuisson
9. Bouton Active cook (fonctions spéciales)
10. Bouton OK/verrouillage - 3 sec
11. Slider tactile
12. Bouton de zone exible vertical
13. Minuteur
14. Indicateur de minuteur
5
Page 6
ACCESSOIRES
NONOUI
OK
OFF OFF
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max18MinMed
P
Max18MinMedPMax18MinMed
100 mm130 mm180 mm150 mm
OK
OK
POÊLES ET CASSEROLES
Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées
en matériau ferromagnétique qui sont adaptées
à l’utilisation avec des plaques à induction. Pour
déterminer si une casserole est adaptée, vérier si elle
présente le symbole (habituellement imprimé
sur le fond).
Un aimant peut être utilisé pou r vérier si les casserol es sont magnétiques.
La qualité des casseroles et poêles utilisées peut aecter les
performances et les résultats de cuisson.
Casseroles vides ou casseroles avec une base ne
N’utilisez pas de casseroles ou de poêles vides quand la table de
cuisson est allumée. La table de cuisson est équipée d’un système de
sécurité interne qui contrôle constamment la température, en activant
la fonction «arrêt automatique» où des températures élevées sont
détectées. Lors de l’utilisation de casseroles vides ou de casseroles
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Au moment de l’achat, la table de cuisson est réglée à la puissance
maximale (nL). La puissance maximale (nL) est imprimée sur la plaque
d’identication sous la table de cuisson.
Pour régler la puissance de la table de cuisson :
Une fois que vous avez connecté le dispositif à l’alimentation principale,
vous pouvez régler le niveau de puissance en 60 secondes.
Appuyez sur le bouton pendant au moins 3 secondes. Sur l’écran, le
symbole sera aché.
Appuyez sur le bouton
sélectionné apparaisse.
Utilisez les boutons et pour sélectionner le niveau de puissance
souhaité. Les niveaux de puissance disponibles sont : 2,5 kW – 4,0 kW –
6,0 kW – 7, 2 kW.
Conrmer avec la touche OK.
jusqu’à ce que le dernier niveau de puissance
Guide d'utilisation et d'entretien
avec des bases nes, la température peut augmenter très rapidement
et la fonction «arrêt automatique» peut ne pas être enclenchée
immédiatement, endommageant ainsi la poêle ou la surface de la
plaque. Si cela se produit, ne touchez à rien, et attendez que tous les
composants refroidissent.
Si des messages d’erreur apparaissent, appelez le service après-vente.
Diamètre minimum de la base de la casserole/poêle pour les diérentes
zones de cuisson
Le niveau de puissance sélectionné restera en mémoire même si le
courant est coupé.
Pour changer le niveau de puissance, débrancher l’appareil du secteur
pendant au moins 60 secondes, puis le rebrancher et répéter les étapes
ci-dessus.
Si une erreur se produit pendant la séquence de réglage, le symbole
apparaîtra et vous entendrez un bip. Si cela se produit, répéter l’opération.
Si l’erreur persiste, contacter le Service après-vente.
ALLUMAGE/EXTINCTION DU BIP
Pour activer/désactiver le bip:
Allumer la table de cuisson.
Appuyer sur le bouton P sur le premier écran tactile à gauche pendant
3 secondes.
Toutes les alarmes réglées resteront actives.
USAGE QUOTIDIEN
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant
environ 1 seconde. Pour arrêter la table de cuisson, rappuyer sur le
même bouton et toutes les zones de cuisson seront désactivées.
POSITIONNEMENT
Localiser la zone de cuisson souhaitée en se référant aux symboles de
position au bas de chaque écran tactile.
Ne couvrez pas les sy mboles du panneau de commande avec la casserole.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET
AJUSTEMENT DES NIVEAUX DE PUISSANCE
Pour activer les zones de cuisson :
Déplacer votre doigt horizontalement sur le slider tactile du foyer que
vous avez choisi. Au-dessus de le slider tactile, le niveau de puissance
correspondant apparaîtra. En utilisant le slider tactile, vous pouvez
également choisir la fonction Booster (P).
Pour désactiver les zones de cuisson :
Sélectionner le bouton «OFF».
BLOCAGE CLAVIER
Pour nettoyer la table de cuisson, bloquer les réglages et éviter de
l’allumer accidentellement, appuyer et maintenir le bouton OK/
verrouillage pendant 3 secondes. Un bip et un témoin d’avertissement
au-dessus du symbole indiquent que cette fonction a été activée. Le
panneau de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction «o».
Pour déverrouiller les commandes, répétez ces opérations.
MINUTERIE
Il existe deux minuteries - l’une commande les zones de cuisson à
gauche, tandis que l’autre commande les zones de cuisson à droite.
Pour activer la minuterie :
Appuyer sur le bouton ou pour régler le temps souhaité sur la
zone de cuisson en cours d’utilisation. Une fois que le temps déterminé
s’est écoulé, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s’éteint
automatiquement.
La durée peut être modiée à tout moment.
Pour désactiver la minuterie :
Appuyer sur les boutons et ensemble jusqu’à ce que la minuterie
soit désactivée.
6
Page 7
Guide d'utilisation et d'entretien
OK
elevé
bas
moyen
NIVEAU DE
PUISSANCE
MÉTHODE DE
CUISSON
Chaleur
maximale (P)
Chauer
rapidement
14 - 18
Frire,
bouillir
Dorer,
sauter,
bouillir,
griller
10 - 14
Dorer, cuire,
cuire à l'étouée,
sauter, griller
Cuire, étuver,
sauter, griller,
cuir jusqu'à
obtention
d'une sauce
5 - 9
Cuire,
mijoter,
épaissir,
préparer la
sauce
1 - 4
Faire fondre,
décongélation
Garder au chaud,
risotto crémeux
FONCTIONS
ZONE FLEXIBLE
Toute la zone à gauche peut être commandée comme un seul foyer en
utilisant le bouton «Zone Flexible». N’importe lequel des écrans tactiles
peut être utilisé. Idéal pour la cuisson avec des casseroles ovales ou
rectangulaires ou avec des supports de poêl
ACTIVE COOK
Le bouton «Active cook» active les fonctions spéciales.
Placer la casserole en position et sélectionner la zone de cuisson.
Appuyer sur le bouton «Active cook». Un «A» apparaîtra sur l’écran.
L’indicateur pour la première fonction spéciale disponible pour la zone
de cuisson s’allumera.
Sélectionner la fonction spéciale souhaitée en appuyant sur le bouton
“Active cook» une ou plusieurs fois.
La fonction est activée une fois que le
conrmer.
MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une
température idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée,
ou lors de la réduction de liquides de manière très lente. Idéale pour
servir des aliments à la température parfaite.
CUISSON LENTE
Cette fonction est idéale pour maintenir une température de mijotage,
vous permettant de cuire vos aliments longtemps sans risque qu’ils ne
brûlent. Idéale pour des recettes à cuisson longue (riz, sauces, rôtis) ou
des plats en sauce.
bouton a été actionné pour
FR
Un minimum de 2 à 3 litres d’eau (de préférence à la température
ambiante) doivent être placés dans la casserole et laissés découverts.
Dans tous les cas, les utilisateurs sont informés de contrôler étroitement
l’eau bouillante, et de vérier la quantité d’eau restante régulièrement.
MOKA
Des accessoires dédiés doivent être utilisés pour cette
fonction : Moka, Bialetti MOKA INDUC TION 6TZ ANTRACITE.
Placer la cafetière moka sur l’une des quatre zones de la
zone exible comme illustré. Activer la fonction et attendre
qu’elle s’éteigne automatiquement.
FAIRE FONDRE
Cette fonction vous permet d’amener les aliments à la température
idéale pour une fusion et pour maintenir l’état de l’aliment sans risque
qu’il ne brûle. Cette méthode est idéale car elle n’endommage pas les
mets délicats comme le chocolat et les empêche de coller à la casserole.
ACTIVE HEAT
Cette fonction divise la zone exible en trois zones
(voir gure) et active un réglage de puissance
prédéni. Elle vous permet de déplacer la casserole
d’une zone à une autre, an que vous puissiez
continuer votre cuisson à des températures
diérentes.
PORTE A EBULLITION
Cette fonction vous permet de porter l’eau à ébullition et de la maintenir
en ébullition avec moins de consommation d’énergie.
INDICATEURS
CHALEUR RÉSIDUELLE
Si l’acheur indique «H», la zone de cuisson est toujours chaud. Dès que
la zone de cuisson a refroidi, l’acheur s’éteint.
INDICATEUR DE MINUTERIE
Ce témoin indique que la minuterie a été réglée pour une zone de
cuisson.
TABLEAU DE CUISSON
CASSEROLE MAL POSITIONNÉE OU MANQUANTE
Ce symbole apparaît si la casserole n’est pas adaptée pour une cuisson
par induction, si elle n’est pas positionnée correctement ou si elle
n’est pas de taille appropriée pour la zone de cuisson choisi. Si aucune
casserole n’est détectée dans un délai de 30 secondes suivant la
sélection, la zone de cuisson s’éteint.
7
Page 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Code d'erreurDescriptionCauses possiblesSolution
!
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant
de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
Guide d'utilisation et d'entretien
Important:
• N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
• Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et
nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d'aliments incrustés et
les taches.
• Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de
cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
• Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
• Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir
utilisée, débranchez-la à partir de l’alimentation électrique.
• Si, quand le plan de cuisson est allumé, l’acheur visualise les codes
alphanumériques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
C81, C82Le panneau de commande
s'éteint en raison de températures
excessivement élevées.
F02, F04
La tension de raccordement est
incorrecte.
La température interne des pièces
électroniques est trop élevée.
• Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
• Utilisez un chion doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour
cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes
du fabricant).
• Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
• Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
Veuillez noter: De l’eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout
objet posé sur les commandes peuvent provoquer l’activation ou la
désactivation accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes.
Attendez que la table de cuisson
refroidisse avant de la réutiliser.
La sonde détecte une diérence
entre la tension de l'appareil et
celle de l'alimentation électrique.
Débranchez la table de cuisson
de l'alimentation principale et
vériez le branchement électrique.
Débranchez la table. Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente et spéciez l'erreur qui apparaît sur l'acheur.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les plans de cuisson à induction peuvent produire des siements ou
des craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux
caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole
est fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent vari er selon les casseroles utilisées et se lon la quantité
d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut.
8
Page 9
Guide d'utilisation et d'entretien
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
SERVICE APRÈSVENTE
FR
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vériez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à
l'aide des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS
PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web www . bauknecht. eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• le numéro de série (le numéro après le mot « Service » sur la plaque
signalétique). Le numéro de série est également disponible dans le
livret de garantie;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente
agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre
appareil sera eectuée correctement).