Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première
mise en service'.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
䡲 Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
Si vous avez des enfants
䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
6
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez- vous à notre service après-vente.
䡲 Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
䡲 Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
䡲 Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson ou dans le tiroir à ustensiles d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
䡲 Veuillez observer également les consignes de sécurité spéciales indiquées
au chapitre 'Cuisinière'.
7
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
䡲 L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
䡲 Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. La porte de l’appareil, surtout
la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez
pas l’appareil et éloignez les enfants!
䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur!
䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
termées.
䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
䡲 Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez
la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲 Ne placez pas les plaques à gâteaux, les plaques et plats en verre, la grille
et autres objets directement sur la chaleur de sole.
䡲 Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
䡲 Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur
celui-ci.
Cuisinière
䡲 Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une puis-
sance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée prolongée,
faute de quoi les plaques fondent.
䡲 En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement la pla-
que de cuisson en fonte! Ne déposez aucun récipient de cuisson sur la
plaque et n’aspergez en aucun cas avec de l’eau froide.
䡲 Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la
cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
9
Description de l’appareil
Structure
1
2
3
4
5
6
1Eléments de commande et d’affichage
2Commutateur rotatif
3Ouverture d’aération
4Poignée de la porte
5Porte de l’appareil
6Tiroir de l’appareil *
* en fonction du modèle
10
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
0
50
250
100
200
150
Commutateur rotatif
Température de l’espace de cuisson
Mode de fonctionnement
L’éclairage de l’espace de cuisson est allumé automatiquement
lorsqu’un mode de cuisson est sélectionné.
A
F
0
Lampe témoin
AChauffage / Fonctionnement
Symboles
Modes de fonctionnement
11
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
6
7
5
4
4
3
8
2
1
3
9
2
1
1Porte de l’appareil 6Chaleur de voûte
2Joint de la porte 7Ventilation de l’espace de cuisson
3Chaleur de sole 8Niveaux avec identification
4Eclairage 9Garniture de protection
5Sonde de température de
l’espace de cuisson
12
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque à gâteaux originale
䡲 Moule pour les tartes et les petits fours
䡲 Bac récupérateur en combinaison avec la grille
䡲 La découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des
dommages visibles.
䡲 Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène
normal. La plaque reprend alors la forme d’origine
lorsqu’elle refroidit.
䡲 Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arriè-
1
re de l’espace de cuisson.
䡲 Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
䡲 Niveau pour les plats à rôtis et les moules
䡲 Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
䡲 Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
Garniture de protection
䡲 Elle est située entre le fond de l’espace de cuisson
et la chaleur de sole afin d’éviter les encrassements
du fond de l’espace de cuisson.
13
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
䡲 Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
䡲 Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
䡲 Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
Support de plaques coulissant
䡲 Pour extraire une ou plusieurs plaques de l’espace
de cuisson / grille en toute sécurité, p. ex. pour arroser un rôti ou retirer des moules.
14
Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez
effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pendant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dégagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.
A Si votre appareil est équipé de plaques en fonte, faites chauffer celles-ci
individuellement pendant 5 minutes (sans récipients de cuisson) à puissance maximale. Bien aérer la pièce durant cette période.
La mise en service et l’utilisation d’un champ de cuisson vitrocéramique sont décrites dans le mode d’emploi séparé. Veuillez suivre les
consignes mentionnées.
15
… Utilisation
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures!
Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les
enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake175–185 oui250–65
A Introduisez la grille au niveau 2.
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
– La lampe témoin est allumée.
– L’éclairage est allumé.
min
16
… Utilisation
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A Sélectionnez la température de l’espace de cuisson.
– L’espace de cuisson est préchauffé.
EsIl est recommandé de régler la température moyenne proposée
dans les conseils de réglage.
A Placez le moule à cake sur la grille.
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture
de la porte. Risque de brûlure!
Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire
encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.
Déclencher
A Placez sur «0» le commutateur rotatif et .
– La lampe témoin s’éteint si toutes les zones de cuisson et le mode de
fonctionnement sont déclenchés.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
17
Modes de fonctionnement
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et
'Trucs et astuces'.
Mode de fonctionnementSymbolePlageNiveau
Chaleur voûte et sole50–270 °C
Chaleur de sole50–270 °C
Chaleur de voûte50–270 °C1 ou 2
(ou 1)
(ou 1)
2
2
18
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille.
A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
ApplicationChauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Cuisson intense du fond du
gâteau et pour la stérilisation.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour gratiner.
Le chauffage est effectué par
les corps de chauffe
en haut et en bas.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe inférieur.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe supérieur.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
19
Conseils de réglage
Explication des symboles
Mode de fonctionnement
Température de l’espace de cuisson
˚C
Préchauffez jusqu’à ce que la température de l’espace
de cuisson soit atteinte
Niveau
min
heures
Durée recommandée en minutes
Durée recommandée en heures
Accessoires
20
… Conseils de réglage
Utilisation optimale
Dans les livres de recettes, les températures de cuisson et de rôtissage recommandées sont en partie trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas
optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des
indications pour une utilisation optimale.
21
… Conseils de réglage
Tableaux de cuisson
Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Gratin (légumes, poisson, pommes de terre)190–200oui
Lasagnes, Moussaka210–220oui
Viande
Roastbeef240–260oui
Epaule de bœuf braisé170–190oui
Epaule de veau rôti210–230oui
Epaule de porc braisé180–190oui
˚C
˚C
Epaule de porc rôti210–230oui
Gigot d’agneau210–220oui
Rôti de viande hachée200–220oui
Fromage d’Italie170–190oui
Filet en croûte190–200oui
28
… Conseils de réglage
min
245–50
230–60
230–40
min
2
1
270–100
270–90
280–110
2100–120
2100–120
270–90
250–70
230–40
35–45et
ou
29
… Conseils de réglage
Volaille
Poulet entier210–230oui
Cuire à basse température
Filet de bœuf80–90non
Roastbeef80–90non
Carré de porc90–100non
Cuire dans une cocotte en terre
˚C
˚C
˚C
Poulet200–220non
Rôti200–220non
Tranches de viande fines200–220non
30
… Conseils de réglage
min
2
1
70–80et
heures
22–3
22½–3½
23–4
min
260–70
280–90
250–70
31
… Conseils de réglage
Dessiccation, séchage
Surveiller la dessiccation et le séchage. En cas de dessiccation excessive, il existe un risque d’incendie!
˚C
Morceaux ou rondelles de pomme70non
Champignons coupés70–80non
Herbes60–70non
Abricots60–70non
A N’utilisez que des fruits sains et mûrs ainsi que des champignons frais et
des herbes fraîches.
A Nettoyez et coupez en morceaux les fruits, champignons et herbes.
A Revêtiez les plaques à gâteaux originales ou la grille de papier sulfurisé,
répartir les aliments sur celle-ci et enfourner au niveau approprié.
A Coincez une cuillère en bois entre le panneau de commande et la porte
de l’appareil de sorte à conserver une fente d’environ 2 cm.
A Tournez les aliments à intervalles réguliers afin de garantir une dessicca-
tion plus homogène.
32
… Conseils de réglage
heures
27–8
25–8
23–5
214–16
33
… Conseils de réglage
Stérilisation, mise en bocal
La stérilisation consiste dans la mise en bocaux d’aliments dans un but de
conservation. Il est possible de placer 5 bocaux au maximum simultanément
dans l’espace de cuisson.
A N’utilisez que des bocaux nullement endommagés d’une contenance
maximum de 1 litre.
A Introduisez la plaque à gâteaux originale au niveau 1.
A Remplissez les aliments de façon homogène dans les bocaux et fermez
les bocaux conformément aux instructions du fabricant.
A Placez les bocaux sur la plaque à gâteaux originale conformément à l’illus-
tration. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement 150 °C.
– Au bout de 60 à 90 minutes environ, de petites bulles remontent à fai-
bles intervalles dans le liquide.
A Réglez la température de l’espace de cuisson et le mode de fonctionne-
ment sur «0» et laissez les bocaux dans l’espace de cuisson pendant
40 minutes.
A Laissez ensuite la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée.
A Laissez totalement refroidir les bocaux dans l’espace de cuisson.
A Retirez les bocaux puis contrôlez leur étanchéité.
34
Trucs et astuces
Pâtisseries et rôtis
RésultatRemède
䡲 La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est
A Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et
prolongez la durée.
pas cuit.
Gâteau
RésultatRemède
䡲 Le gâteau s’effondre.A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et prolongez la durée.
A Malaxez assez longtemps la pâte et l’en-
fourner dès que c’est prêt.
A Pour la pâte à biscuit, mélangez plus long-
temps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incorporez soigneusement sous la pâte et
enfournez dès que c’est prêt.
A Respectez la quantité de levure.
35
… Trucs et astuces
Différence de brunissement
RésultatRemède
䡲 La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son et adaptez la durée.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera
plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
Economiser de l’énergie
䡲 Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
䡲 Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le
biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
䡲 Réchauffer aussi brièvement que nécessaire.
䡲 Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
36
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.
Nettoyage extérieur
䡲 N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.
䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vais-
selle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux.
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Tiroir de l’appareil
Pour le nettoyage, il est possible de retirer le tiroir.
A Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et retirez-le par
l’avant.
37
… Nettoyage et entretien
Nettoyer la porte de l’appareil
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appareil. Celle-ci pèse env. 9 kg. Risque de blessure!
231
A Ouvrez complètement la porte de
l’appareil.
A Aux deux charnières 1, rabattre to-
talement vers l’avant les étriers 2.
A Fermez la porte totalement jusqu’à
30˚
la butée (env. 30°).
A Retirez la porte de l’appareil vers
l’avant.
Mettez en place la porte de l’appareil
A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
38
… Nettoyage et entretien
Pièces amovibles
Grille de guidage
A Enfoncez vers l’arrière la
grille de guidage en haut et la
retirez de l’ouverture.
A Basculez la grille de guidage
vers le milieu de l’espace de
cuisson et soulevez-la de
l’ouverture en bas.
A Montage dans l’ordre
inverse.
Joint de la porte
A Tirez le joint par les coins vers l’extérieur et défaites le crochet.
39
… Nettoyage et entretien
Nettoyer les accessoires
䡲 La grille et la grille de guidage peuvent être lavés au lave-vaisselle.
䡲 La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa
propriété anti-adhérente s’en trouve amoindrie.
䡲 Le joint de la porte peut être nettoyé à l’eau de vaisselle.
Nettoyer l’espace de cuisson émaillé
Ne pas tordre la sonde de température ni les corps de chauffe lors
du nettoyage.
䡲 N’utiliser en aucun cas de produits abrasifs.
䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A Pour un meilleur nettoyage du fond de l’espace de cuisson, la chaleur de
sole peut être soulevée. Nettoyer le corps de chauffe avec un chiffon
humide.
A Nettoyer les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utiliser un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle puis essuyer avec un chiffon doux.
A Utiliser les produits de nettoyage de four courants et respecter les indica-
tions du fabricant.
40
… Nettoyage et entretien
Remplacer l’ampoule
Débranchez l’appareil du secteur, retirez le fusible ou déclenchez le
coupe-circuit.
L’ampoule et l’appareil chauffent pendant leur fonctionnement!
Laissez-les tout d’abord refroidir.
A Retirez la grille de guidage de gauche.
A Placez un tournevis au milieu du bord en
verre et retirez le verre de lampe 1 précautionneusement de son support.
A Dévissez l’ampoule défectueuse.
A Revissez précautionneusement la nouvelle
ampoule.
A Introduisez le verre de lampe dans le support.
A Refixez la grille de guidage.
A Rebranchez l’appareil sur le secteur, revissez le fusible ou enclenchez le
coupe-circuit.
1
41
Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service
après-vente.
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
l’installation domestique
est défectueux.
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
䡲 Interruption dans l’alimen-
tation en courant.
A Placez le commutateur rotatif sur «0».
A Remplacez le fusible.
A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
A Appelez le service après-vente.
A Contrôlez l’alimentation en courant.
42
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
A Remplacez le fusible.
A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
l’installation domestique
est défectueux.
䡲 Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
䡲 Ampoule défectueuse.A Remplacez l’ampoule.
… au démarrage, une forte fumée se dégage
Cause possibleRemède
䡲 Lors du gratiner avec ,
de la graisse peut goutter
sur la chaleur de sole.
A la prochaine utilisation
de ou , la graisse
A Nettoyer les corps de chauffe refroidis.
N’utiliser en aucun cas d’outils de nettoyage pointus ou d’éponges abrasives. Ils
pourraient endommager les corps de
chauffe.
brûle sur la chaleur de
sole.
43
Cuisinière
Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une
puissance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée
prolongée, faute de quoi les plaques fondent.
En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement
la plaque de cuisson en fonte. Ne déposez aucun récipient de cuisson sur la plaque. Ne refroidir en aucun cas, faute de quoi les plaques seront détruites.
En fonction du modèle, la cuisinière est équipée d’un champ de cuisson vitrocéramique ou de plaques de cuisson en fonte. Avec un champ de cuisson
vitrocéramique, veuillez observer le mode d’emploi correspondant.
Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé
sur la cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
Utiliser les zones de cuisson
Commutateur rotatif
1Affectation des zones
de cuisson
2Commutateur rotatif
䡲 1 = puissance minimum
䡲 9 = puissance maximum
1
0
9
8
7
1
2
6
2
5
3
4
0
9
8
7
1
6
2
5
3
4
44
… Cuisinière
Enclencher / Déclencher
A Enclencher: Réglez le commutateur rotatif au niveau de puissance
souhaité.
– La lampe témoin est allumée.
A Déclencher: Régler le commutateur rotatif sur «0».
– La lampe témoin s’éteint si toutes les zones de cuisson et le mode de
fonctionnement sont déclenchés.
Champ de cuisson vitrocéramique
Ajouter le deuxième circuit / la zone de rôtissage
En fonction de l’exécution du champ de cuisson vitrocéramique, un deuxième
circuit resp. une zone de rôtissage peut être ajouté(e).
A Tournez le commutateur rotatif au-delà du niveau de puissance 6 jusqu’à
la butée.
– Un clic est audible.
A Réglez le commutateur rotatif sur le niveau de puissance souhaité.
Déclencher le deuxième circuit / la zone de rôtissage
A Réglez le commutateur rotatif sur «0».
45
… Cuisinière
Plaques de cuisson en fonte
䡲 N’utilisez pas de casseroles ni de poêles plus petites que la plaque de
cuisson, car le pourtour de la plaque surchauffe sinon et peut se casser.
䡲 Le débordement fréquent des aliments – p. ex. lorsque des poêles trop pe-
tites sont utilisées – peut provoquer la corrosion du pourtour de la plaque
de cuisson.
Nettoyage et entretien
A Nettoyez uniquement des plaques de cuisson refroidies. Frottez avec un
chiffon humide et séchez avec un chiffon doux. Eliminez les restes avec un
tampon de laine d’acier.
L’anneau en acier inoxydable autour des plaques de cuisson jaunit
avec le temps sous l’effet de la forte chaleur. Cette décoloration est
normale et ne peut être éliminée par le nettoyage.
46
… Cuisinière
Ustensiles de cuisson
Le fond des récipients ne doit présenter aucune rainure saillante et
aucun bord à arête vive. Les ustensiles de cuisson en fonte ne
pourront être utilisés que s'ils ont un fond lisse.
䡲 Les champs de cuisson vitrocéramiques exigent l'utilisation de récipients
avec fond indéformable.
䡲 Le fond des récipients doit être en acier inoxydable. Le fond des récipients
en aluminium ou en alliages à base d'aluminium risque de laisser des traces de frottement difficiles à enlever.
䡲 Lorsqu'il est chaud, le fond des récipients doit être à plat sur la zone de
cuisson.
䡲 Le fond des poêles et des casseroles doit être aussi grand que la zone de
cuisson. L'utilisation de poêles trop grandes entraîne un réchauffement inhomogène du fond de la poêle, ce qui peut conduire à un
endommagement.
䡲 Les récipients en verre ou en céramique conduisent mal la chaleur et de-
vraient pour cette raison être évités.
䡲 Le fond des récipients doit être sec sous peine de quoi un film de vapeur
peut se former sous l'effet de la ch aleur. Ce film de v apeur diminue la transmission de chaleur et peut conduire à une surchauffe de la zone de
cuisson.
A Posez les récipients de cuisson exactement sur les repères des zones de
cuisson.
47
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation
précise.
Accessoires
Plaque à gâteaux originale *
Grille *
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes
avec TopClean
ø 24 cm / ø 29 cm / ø 31 cm
* Compris dans la livraison
48
… Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur × pro-
fondeur [mm]
Moule en porcelaine325 × 65 × 177
Moule en porcelaine325 × 65 × 265
Moule en porcelaine325 × 65 × 354
Pièces de rechange
Grille de guidage
gauche / droite
Garniture de protection pour le
fond de l’espace de cuisson
Ampoule
Joint de la porte
49
Caractéristique techniques
Dimensions extérieures
A Voir notice d’installation
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie
avec le mode de fonctionnement .
La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait
avec les grilles de guidage démontées.
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température.
50
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
1le défaut.
2le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3votre adresse complète.
4votre numéro de téléphone.
5Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.
Adresses du service après-vente
Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
TéléphoneService après-vente 0848 801 001
Pièces de rechange 0848 801 005
FaxService après-vente 0848 801 003
54
… Service après-vente et garantie
Chère cliente, cher client
Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les
frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces
détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples
renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date
d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de
fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des
notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de
cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de
main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris
à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période
de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un
remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
0848 801 001
55
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J600.041-0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.