BAUKNECHT CS 7480, CS 7380, CS7280 User Manual [fr]

Four • Cuisinière
CS 7280 / CS 7380 / CS 7480
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la pla­que signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
Type N° de modèle Système de mesure
CS 7280 600 55-762 CS 7380 600 55-762 CS 7480 600 55-762
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2009
2

Table des matières

Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil 10
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 11
Espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation 15
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner la température de l’espace de cuisson . . . . . 17
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modes de fonctionnement 18
Conseils de réglage 20
Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trucs et astuces 35
Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage et entretien 37
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyer la porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pièces amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyer l’espace de cuisson émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remplacer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
… Table des matières
Comment éliminer soi-même des pannes 42
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisinière 44
Utiliser les zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Champ de cuisson vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plaques de cuisson en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires et pièces de rechange 48
Caractéristique techniques 50
Elimination 51
Index 52
Service après-vente et garantie 54
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4

Consignes de sécurité

L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables con­cernant l’utilisation de l’appareil.

Avant la première mise en service

L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec­tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première mise en service'.
5
… Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou ina­déquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages.
N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effec­tuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indi­cations figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installa­tion, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants.

Si vous avez des enfants

Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez fai­re preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
6
… Consignes de sécurité

Utilisation

Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez- vous à notre service après-vente.
Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pour­rait être endommagée.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson ou dans le tiroir à ustensiles d’aliments ou de maté­riaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoya­ge, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
Veuillez observer également les consignes de sécurité spéciales indiquées
au chapitre 'Cuisinière'.
7
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. La porte de l’appareil, surtout
la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne pla­cez pas vos mains à l’intérieur!
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage.
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres termées.
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provo­quer un incendie.
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Dé­clenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’uti­lisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.Ne placez pas les plaques à gâteaux, les plaques et plats en verre, la grille
et autres objets directement sur la chaleur de sole.
Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoya­ge à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci.

Cuisinière

Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une puis-
sance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée prolongée, faute de quoi les plaques fondent.
En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement la pla-
que de cuisson en fonte! Ne déposez aucun récipient de cuisson sur la plaque et n’aspergez en aucun cas avec de l’eau froide.
Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la
cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
9

Description de l’appareil

Structure

1
2 3 4
5
6
1 Eléments de commande et d’affichage 2 Commutateur rotatif 3 Ouverture d’aération 4 Poignée de la porte 5 Porte de l’appareil 6 Tiroir de l’appareil *
* en fonction du modèle
10
… Description de l’appareil

Eléments de commande et d’affichage

0
50
250
100
200
150
Commutateur rotatif
Température de l’espace de cuisson
Mode de fonctionnement
L’éclairage de l’espace de cuisson est allumé automatiquement lorsqu’un mode de cuisson est sélectionné.
A
F
0
Lampe témoin A Chauffage / Fonctionnement
Symboles
Modes de fonctionnement
11
… Description de l’appareil

Espace de cuisson

6
7
5
4
4
3
8
2
1
3
9
2
1
1 Porte de l’appareil 6 Chaleur de voûte 2 Joint de la porte 7 Ventilation de l’espace de cuisson 3 Chaleur de sole 8 Niveaux avec identification 4 Eclairage 9 Garniture de protection 5 Sonde de température de
l’espace de cuisson
12
… Description de l’appareil

Accessoires

Plaque à gâteaux originale
Moule pour les tartes et les petits foursBac récupérateur en combinaison avec la grilleLa découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des dommages visibles.
Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déforma­tions peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal. La plaque reprend alors la forme d’origine lorsqu’elle refroidit.
Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arriè-
1
re de l’espace de cuisson.
Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
Niveau pour les plats à rôtis et les moulesNiveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
Garniture de protection
Elle est située entre le fond de l’espace de cuisson
et la chaleur de sole afin d’éviter les encrassements du fond de l’espace de cuisson.
13
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
Support de plaques coulissant
Pour extraire une ou plusieurs plaques de l’espace
de cuisson / grille en toute sécurité, p. ex. pour arro­ser un rôti ou retirer des moules.
14

Utilisation

Première mise en service

Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pen­dant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dé­gagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.
A Si votre appareil est équipé de plaques en fonte, faites chauffer celles-ci
individuellement pendant 5 minutes (sans récipients de cuisson) à puis­sance maximale. Bien aérer la pièce durant cette période.
La mise en service et l’utilisation d’un champ de cuisson vitrocérami­que sont décrites dans le mode d’emploi séparé. Veuillez suivre les consignes mentionnées.
15
… Utilisation

Exemple

Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake 175–185 oui 2 50–65
A Introduisez la grille au niveau 2.

Sélectionner le mode de fonctionnement

A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
– La lampe témoin est allumée. – L’éclairage est allumé.
min
16
… Utilisation

Sélectionner la température de l’espace de cuisson

A Sélectionnez la température de l’espace de cuisson.
– L’espace de cuisson est préchauffé.
EsIl est recommandé de régler la température moyenne proposée dans les conseils de réglage.
A Placez le moule à cake sur la grille.
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte. Risque de brûlure! Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.

Déclencher

A Placez sur «0» le commutateur rotatif et .
– La lampe témoin s’éteint si toutes les zones de cuisson et le mode de
fonctionnement sont déclenchés.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
17

Modes de fonctionnement

Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'.
Mode de fonctionnement Symbole Plage Niveau
Chaleur voûte et sole 50–270 °C
Chaleur de sole 50–270 °C
Chaleur de voûte 50–270 °C 1 ou 2
(ou 1)
(ou 1)
2
2
18
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille. A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Application Chauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Cuisson intense du fond du
gâteau et pour la stérilisation.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour gratiner.
Le chauffage est effectué par
les corps de chauffe
en haut et en bas.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe inférieur.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe supérieur.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
19

Conseils de réglage

Explication des symboles
Mode de fonctionnement
Température de l’espace de cuisson
˚C
Préchauffez jusqu’à ce que la température de l’espace de cuisson soit atteinte
Niveau
min
heures
Durée recommandée en minutes
Durée recommandée en heures
Accessoires
20
… Conseils de réglage

Utilisation optimale

Dans les livres de recettes, les températures de cuisson et de rôtissage re­commandées sont en partie trop élevées et les niveaux indiqués ne sont pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans les tableaux suivants des indications pour une utilisation optimale.
21
… Conseils de réglage

Tableaux de cuisson

Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être enfon­cé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Gâteaux, Cake
Cake, kouglof (chocolat, carotte, marbré, noix, etc.) 175–185 oui
Tarte (chocolat, carotte, noix, etc.) 170–180 oui
Génoise 170–180 oui
Biscuit roulé 200–210 oui
Tourte de Linz 180–190 oui
Cuire à l’aveugle la pâte brisée 190–200 oui
Pâte sablée avec fuits 180–190 oui
˚C
Gâteau-rose, Couronne en pâte levée, Tresse russe 170–190 5 min
Pain d’épice de Lucerne 170–180 oui
Gâteau cuit sur une plaque 180–190 oui
Strudel aux pommes 190–200 oui
Gâteau meringué 130–150 oui
Fond de japonais 160–180 oui
22
… Conseils de réglage
min
2 50–65
2 45–55
2 30–40
2 7–10
2 40–50
2 20–25
2 45–55
2 40–50
2 50–60
2 20–25
2 40–45
3 25–35
2 25–35
23
… Conseils de réglage
Petits gâteaux
Feuilletés pour apéro 190–200 oui
˚C
Biscuit en pâte feuilletée fourré (croissant au jambon/ aux noix, etc.)
170–190 oui
Pâtisserie pâte levée 170–190 oui
Eclairs, petits fours 180–200 oui
Macarons 180–200 oui
Brunsli, étoiles à la cannelle 180–200 oui
Milanais, Spitzbube 170–180 oui
Leckerli de Bâle 190–210 oui
Petits gâteaux à l’anis, anis 140–150 oui
Meringues * 80–90 non
Bruschetta, pain à l’ail 210–230 oui
Toast Hawaï 200–220 oui
* Après la cuisson, laisser sécher pendant la nuit.
24
… Conseils de réglage
min
2 15–25
2 20–30
2 15–25
2 20–30
2 8–12
2 8–12
2 12–17
2 15–20
2 20–30
2 80–100
3 5–10
3 15–20
25
… Conseils de réglage
Tarte, Pizza
Avec les fruits congelés ou les fruits frais – très juteux – ne répartir le glaçage sur la tarte qu’au bout de 15 à 20 minutes de cuisson environ.
Tarte aux fruits 200–210 oui
Pizza fraîche 210–220 oui
Pizza surgelée *
Tartes salées (fromage, légumes, oignons) 210–220 oui
* Selon les indications du fabricant
Pain, Tresse
Pain 210–220 5 min
˚C
˚C
Petits pains 220–240 5 min
Tresse 190–200 5 min
26
… Conseils de réglage
min
2 45–50
2 20–25
––
2 35–45
min
2 45–50
2 25–35
2 35–45
27
… Conseils de réglage
Soufflés, Gratins
Soufflés sucrés 190–200 oui
Gratin (légumes, poisson, pommes de terre) 190–200 oui
Lasagnes, Moussaka 210–220 oui
Viande
Roastbeef 240–260 oui
Epaule de bœuf braisé 170–190 oui
Epaule de veau rôti 210–230 oui
Epaule de porc braisé 180–190 oui
˚C
˚C
Epaule de porc rôti 210–230 oui
Gigot d’agneau 210–220 oui
Rôti de viande hachée 200–220 oui
Fromage d’Italie 170–190 oui
Filet en croûte 190–200 oui
28
… Conseils de réglage
min
2 45–50
2 30–60
2 30–40
min
2 1
2 70–100
2 70–90
2 80–110
2 100–120
2 100–120
2 70–90
2 50–70
2 30–40
35–45 et
ou
29
… Conseils de réglage
Volaille
Poulet entier 210–230 oui
Cuire à basse température
Filet de bœuf 80–90 non
Roastbeef 80–90 non
Carré de porc 90–100 non
Cuire dans une cocotte en terre
˚C
˚C
˚C
Poulet 200–220 non
Rôti 200–220 non
Tranches de viande fines 200–220 non
30
… Conseils de réglage
min
2 1
70–80 et
heures
223
2 2½–3½
234
min
2 60–70
2 80–90
2 50–70
31
… Conseils de réglage
Dessiccation, séchage
Surveiller la dessiccation et le séchage. En cas de dessiccation ex­cessive, il existe un risque d’incendie!
˚C
Morceaux ou rondelles de pomme 70 non
Champignons coupés 70–80 non
Herbes 60–70 non
Abricots 60–70 non
A N’utilisez que des fruits sains et mûrs ainsi que des champignons frais et
des herbes fraîches.
A Nettoyez et coupez en morceaux les fruits, champignons et herbes.
A Revêtiez les plaques à gâteaux originales ou la grille de papier sulfurisé,
répartir les aliments sur celle-ci et enfourner au niveau approprié.
A Coincez une cuillère en bois entre le panneau de commande et la porte
de l’appareil de sorte à conserver une fente d’environ 2 cm.
A Tournez les aliments à intervalles réguliers afin de garantir une dessicca-
tion plus homogène.
32
… Conseils de réglage
heures
278
258
235
2 14–16
33
… Conseils de réglage
Stérilisation, mise en bocal
La stérilisation consiste dans la mise en bocaux d’aliments dans un but de conservation. Il est possible de placer 5 bocaux au maximum simultanément dans l’espace de cuisson.
A N’utilisez que des bocaux nullement endommagés d’une contenance
maximum de 1 litre.
A Introduisez la plaque à gâteaux originale au niveau 1.
A Remplissez les aliments de façon homogène dans les bocaux et fermez
les bocaux conformément aux instructions du fabricant.
A Placez les bocaux sur la plaque à gâteaux originale conformément à l’illus-
tration. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement 150 °C.
– Au bout de 60 à 90 minutes environ, de petites bulles remontent à fai-
bles intervalles dans le liquide.
A Réglez la température de l’espace de cuisson et le mode de fonctionne-
ment sur «0» et laissez les bocaux dans l’espace de cuisson pendant 40 minutes.
A Laissez ensuite la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée.
A Laissez totalement refroidir les bocaux dans l’espace de cuisson.
A Retirez les bocaux puis contrôlez leur étanchéité.
34

Trucs et astuces

Pâtisseries et rôtis
Résultat Remède
La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’inté­rieur est pâteux ou n’est
A Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et prolongez la durée.
pas cuit.
Gâteau
Résultat Remède
Le gâteau s’effondre. A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et prolongez la durée.
A Malaxez assez longtemps la pâte et l’en-
fourner dès que c’est prêt.
A Pour la pâte à biscuit, mélangez plus long-
temps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incor­porez soigneusement sous la pâte et enfournez dès que c’est prêt.
A Respectez la quantité de levure.
35
… Trucs et astuces
Différence de brunissement
Résultat Remède
La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son et adaptez la durée.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.

Economiser de l’énergie

Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
Réchauffer aussi brièvement que nécessaire.Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
36

Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.

Nettoyage extérieur

N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vais-
selle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis sé­chez en frottant avec un chiffon doux.
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Tiroir de l’appareil
Pour le nettoyage, il est possible de retirer le tiroir.
A Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et retirez-le par
l’avant.
37
… Nettoyage et entretien

Nettoyer la porte de l’appareil

A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appa­reil. Celle-ci pèse env. 9 kg. Risque de blessure!
231
A Ouvrez complètement la porte de
l’appareil.
A Aux deux charnières 1, rabattre to-
talement vers l’avant les étriers 2.
A Fermez la porte totalement jusqu’à
30˚
la butée (env. 30°).
A Retirez la porte de l’appareil vers
l’avant.
Mettez en place la porte de l’appareil
A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
38
… Nettoyage et entretien

Pièces amovibles

Grille de guidage
A Enfoncez vers l’arrière la
grille de guidage en haut et la retirez de l’ouverture.
A Basculez la grille de guidage
vers le milieu de l’espace de cuisson et soulevez-la de l’ouverture en bas.
A Montage dans l’ordre
inverse.
Joint de la porte
A Tirez le joint par les coins vers l’extérieur et défaites le crochet.
39
… Nettoyage et entretien

Nettoyer les accessoires

La grille et la grille de guidage peuvent être lavés au lave-vaisselle.La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa
propriété anti-adhérente s’en trouve amoindrie.
Le joint de la porte peut être nettoyé à l’eau de vaisselle.

Nettoyer l’espace de cuisson émaillé

Ne pas tordre la sonde de température ni les corps de chauffe lors du nettoyage.
N’utiliser en aucun cas de produits abrasifs.
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A Pour un meilleur nettoyage du fond de l’espace de cuisson, la chaleur de
sole peut être soulevée. Nettoyer le corps de chauffe avec un chiffon humide.
A Nettoyer les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utiliser un chiffon doux humidifié d’eau de vaissel­le puis essuyer avec un chiffon doux.
A Utiliser les produits de nettoyage de four courants et respecter les indica-
tions du fabricant.
40
… Nettoyage et entretien

Remplacer l’ampoule

Débranchez l’appareil du secteur, retirez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit. L’ampoule et l’appareil chauffent pendant leur fonctionnement! Laissez-les tout d’abord refroidir.
A Retirez la grille de guidage de gauche.
A Placez un tournevis au milieu du bord en
verre et retirez le verre de lampe 1 précau­tionneusement de son support.
A Dévissez l’ampoule défectueuse.
A Revissez précautionneusement la nouvelle
ampoule.
A Introduisez le verre de lampe dans le support.
A Refixez la grille de guidage.
A Rebranchez l’appareil sur le secteur, revissez le fusible ou enclenchez le
coupe-circuit.
1
41

Comment éliminer soi-même des pannes

Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous­même simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’af­fiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente.

Que faire lorsque …

… l’appareil ne fonctionne pas
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de l’installation domestique est défectueux.
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique se déclenche plusieurs fois.
Interruption dans l’alimen-
tation en courant.
A Placez le commutateur rotatif sur «0». A Remplacez le fusible. A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
A Appelez le service après-vente.
A Contrôlez l’alimentation en courant.
42
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
A Remplacez le fusible. A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
l’installation domestique est défectueux.
Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
Ampoule défectueuse. A Remplacez l’ampoule.
… au démarrage, une forte fumée se dégage
Cause possible Remède
Lors du gratiner avec ,
de la graisse peut goutter sur la chaleur de sole. A la prochaine utilisation de ou , la graisse
A Nettoyer les corps de chauffe refroidis.
N’utiliser en aucun cas d’outils de nettoya­ge pointus ou d’éponges abrasives. Ils pourraient endommager les corps de
chauffe. brûle sur la chaleur de sole.
43

Cuisinière

Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une puissance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée prolongée, faute de quoi les plaques fondent. En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement la plaque de cuisson en fonte. Ne déposez aucun récipient de cuis­son sur la plaque. Ne refroidir en aucun cas, faute de quoi les pla­ques seront détruites.
En fonction du modèle, la cuisinière est équipée d’un champ de cuisson vi­trocéramique ou de plaques de cuisson en fonte. Avec un champ de cuisson vitrocéramique, veuillez observer le mode d’emploi correspondant.
Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.

Utiliser les zones de cuisson

Commutateur rotatif 1 Affectation des zones
de cuisson
2 Commutateur rotatif
1 = puissance minimum9 = puissance maximum
1
0
9
8
7
1
2
6
2
5
3
4
0
9
8
7
1
6
2
5
3
4
44
… Cuisinière
Enclencher / Déclencher
A Enclencher: Réglez le commutateur rotatif au niveau de puissance
souhaité. – La lampe témoin est allumée.
A Déclencher: Régler le commutateur rotatif sur «0».
– La lampe témoin s’éteint si toutes les zones de cuisson et le mode de
fonctionnement sont déclenchés.

Champ de cuisson vitrocéramique

Ajouter le deuxième circuit / la zone de rôtissage
En fonction de l’exécution du champ de cuisson vitrocéramique, un deuxième circuit resp. une zone de rôtissage peut être ajouté(e).
A Tournez le commutateur rotatif au-delà du niveau de puissance 6 jusqu’à
la butée. – Un clic est audible.
A Réglez le commutateur rotatif sur le niveau de puissance souhaité.
Déclencher le deuxième circuit / la zone de rôtissage
A Réglez le commutateur rotatif sur «0».
45
… Cuisinière

Plaques de cuisson en fonte

N’utilisez pas de casseroles ni de poêles plus petites que la plaque de
cuisson, car le pourtour de la plaque surchauffe sinon et peut se casser.
Le débordement fréquent des aliments – p. ex. lorsque des poêles trop pe-
tites sont utilisées – peut provoquer la corrosion du pourtour de la plaque de cuisson.

Nettoyage et entretien

A Nettoyez uniquement des plaques de cuisson refroidies. Frottez avec un
chiffon humide et séchez avec un chiffon doux. Eliminez les restes avec un tampon de laine d’acier.
L’anneau en acier inoxydable autour des plaques de cuisson jaunit avec le temps sous l’effet de la forte chaleur. Cette décoloration est normale et ne peut être éliminée par le nettoyage.
46
… Cuisinière

Ustensiles de cuisson

Le fond des récipients ne doit présenter aucune rainure saillante et aucun bord à arête vive. Les ustensiles de cuisson en fonte ne pourront être utilisés que s'ils ont un fond lisse.
Les champs de cuisson vitrocéramiques exigent l'utilisation de récipients
avec fond indéformable.
Le fond des récipients doit être en acier inoxydable. Le fond des récipients
en aluminium ou en alliages à base d'aluminium risque de laisser des tra­ces de frottement difficiles à enlever.
Lorsqu'il est chaud, le fond des récipients doit être à plat sur la zone de
cuisson.
Le fond des poêles et des casseroles doit être aussi grand que la zone de
cuisson. L'utilisation de poêles trop grandes entraîne un réchauffement in­homogène du fond de la poêle, ce qui peut conduire à un endommagement.
Les récipients en verre ou en céramique conduisent mal la chaleur et de-
vraient pour cette raison être évités.
Le fond des récipients doit être sec sous peine de quoi un film de vapeur
peut se former sous l'effet de la ch aleur. Ce film de v apeur diminue la trans­mission de chaleur et peut conduire à une surchauffe de la zone de cuisson.
A Posez les récipients de cuisson exactement sur les repères des zones de
cuisson.
47

Accessoires et pièces de rechange

Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise.
Accessoires
Plaque à gâteaux originale *
Grille *
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean ø 24 cm / ø 29 cm / ø 31 cm
* Compris dans la livraison
48
… Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur × pro-
fondeur [mm]
Moule en porcelaine 325 × 65 × 177
Moule en porcelaine 325 × 65 × 265
Moule en porcelaine 325 × 65 × 354
Pièces de rechange
Grille de guidage gauche / droite
Garniture de protection pour le fond de l’espace de cuisson
Ampoule
Joint de la porte
49

Caractéristique techniques

Dimensions extérieures
A Voir notice d’installation
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie avec le mode de fonctionnement . La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait avec les grilles de guidage démontées.
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme interna­tionale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peu­vent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la pré­cision de la température.
50

Elimination

Emballage
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informa­tions sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
51

Index

A
Accessoires ........................... 13, 48
Nettoyer..................................... 40
Adresses du service
après-vente ................................... 54
Ampoule ........................................ 41
Avant la première mise en
service ............................................. 5
C
Cake............................................... 22
Caractéristique techniques ........ 50
Chaleur de sole..................... 12, 18
Chaleur de voûte .................. 12, 18
Chaleur voûte et sole.................. 18
Cocotte en terre........................... 30
Comment éliminer soi................. 42
Commutateur rotatif ............. 11, 44
Conseils de réglage.................... 20
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service......................................... 5
Cuisinière.................................... 9
Si vous avez des enfants......... 6
Utilisation .................................... 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu............................................ 6
Contrat de service après-vente. 55 Corps de chauffe
Nettoyer..................................... 40
Cuire à basse température........ 30
Cuire dans une cocotte en
terre ................................................ 30
Cuisinière ...................................... 44
D
Déclencher ................................... 17
Description de l’appareil............ 10
Désinstallation.............................. 51
Dessiccation................................. 32
Différence de brunissement...... 36
Dimensions extérieures.............. 50
E
Eclairage....................................... 12
Economiser de l’énergie............ 36
Eléments d’affichage.................. 11
Eléments de commande............ 11
Elimination .................................... 51
Emballage..................................... 51
Entretien........................................ 37
Espace de cuisson
Mesure de la température .... 50
Nettoyer .................................... 40
Ventilation................................. 12
Étiquette service.......................... 54
Exemple ........................................ 16
Explication des symboles.......... 20
G
Garantie ........................................ 55
Garniture de protection....... 12, 13
Gâteaux......................................... 22
Gratins........................................... 28
Grille .............................................. 13
Grille de guidage......................... 39
I
Instituts d’essai............................ 50
52
… Index
J
Joint de la porte ................... 12, 39
L
Lampe témoin............................... 11
M
Mise en bocal ............................... 34
Mise en service ....................... 5, 15
Modes de fonctionnement ......... 18
Sélectionner.............................. 16
Moule en porcelaine.................... 14
N
N° de modèle................................. 2
Nettoyage ...................................... 37
Nettoyage extérieur...................... 37
Niveaux .......................................... 12
P
Pain................................................. 26
Petits gâteaux ............................... 24
Pièces de rechange .................... 49
Pizza ............................................... 26
Plaque à gâteaux originale ........ 13
Plaque à gâteaux ronde ............. 14
Plaque signalétique ..................... 50
Plaques de cuisson en fonte ..... 46
Porte de l’appareil........................ 12
Retirer ........................................ 38
Préchauffage................................. 36
Première mise en service........... 15
S
Séchage ........................................ 32
Sécurité ......................................... 51
Sélectionner la température de
l’espace de cuisson.................... 17
Service après-vente..................... 54
Sonde de température de
l’espace de cuisson.................... 12
Soufflés.......................................... 28
Stérilisation ................................... 34
Structure........................................ 10
Support de plaques coulissant. 14
Symboles ................................. 2, 11
T
Tableaux de cuisson................... 22
Tarte ............................................... 26
Tiroir de l’appareil........................ 10
Nettoyer..................................... 37
Tresse ............................................ 26
Trucs et astuces .......................... 35
Type ................................................. 2
U
Ustensiles de cuisson................. 47
Utilisation....................................... 15
Utilisation optimale...................... 21
Utiliser les zones de cuisson .... 44
V
Viande............................................ 28
Volaille ........................................... 30
R
Raccordement électrique ........... 50
Retirer le mets .............................. 17
53

Service après-vente et garantie

Appeler le service après-vente

Indiquez:
1 le défaut. 2 le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3 votre adresse complète. 4 votre numéro de téléphone. 5 Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.

Adresses du service après-vente

Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
Téléphone Service après-vente 0848 801 001
Pièces de rechange 0848 801 005
Fax Service après-vente 0848 801 003
54
… Service après-vente et garantie

Chère cliente, cher client

Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le con­trat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dom­mages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dom­mages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des deman­des pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
0848 801 001
55
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J600.041-0
Loading...