BAUKNECHT BIR6 MP8TS3 PT operation manual

Page 1
Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung
www.bauknecht.eu/register
Page 2
DEUTSCH .........................................3
2
Page 3
DE
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNG
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an
Index
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE ...................................................................................4
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ .........................................................................6
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .............................................................................6
Gebrauchsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG ................................................................................7
BEDIENFELD ...............................................................................................8
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS ..............................................................................8
ZUBEHÖRTEILE ............................................................................................9
DEN ROST UND ANDERE ZUBEHÖRTEILE EINSETZEN ........................................................9
ENTFERNEN UND ERNEUTES ANBRINGEN DER LAUFSCHIENEN ..............................................10
ANBRINGEN DER BACKAUSZÜGE ..........................................................................11
FUNKTIONEN .............................................................................................12
BEDIENUNG DES OFENS .................................................................................14
ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ......................................................................14
TÄGLICHER GEBRAUCH ....................................................................................15
TÄGLICHER GEBRAUCH ....................................................................................20
GARTABELLE ..............................................................................................21
ERPROBTE REZEPTE .......................................................................................24
REINIGUNG ..............................................................................................25
REINIGUNG DES GARRAUMS MIT DEM PYROLYSEZYKLUS ...............................................26
PFLEGE ..................................................................................................27
AUSBAU DER TÜR .........................................................................................27
ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR ...........................................................................28
AUSWECHSELN DER LAMPE ...............................................................................29
LÖSEN VON PROBLEMEN ................................................................................30
TECHNISCHE DATEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KUNDENDIENST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installationsanleitung ....................................................................................33
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen gribereit zum Nachschlagen aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Verwendung heiß, Kinder unter 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nähern. WARNUNG: Die Heizelemente oder Innenächen nicht berühren - Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von Speisen
niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das Gerät für die Verwendung von Sonden, ausschließlich die für diesen Ofen empfohlene Temperatursonde verwenden. Berühren Sie den Backofen während des Pyrolysezyklus nicht. Halten Sie Kinder während dem Pyrolysezyklus vom Ofen fern (bis der Raum vollständig gelüftet ist). Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind. Verschüttete Speisen und Gegenstände müssen vor dem Reinigungszyklus vollständig aus dem Backofeninnenraum entfernt werden. Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Stets vorsichtig beim Garen von Speisen mit hohem Fett-, Öl- oder Alkoholgehalt (z. B. Rum, Cognac, Wein) sein – Brandgefahr. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Zubehörteile zu entnehmen. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Die Tür nach Garzeitende vorsichtig önen, die heiße Luft oder Dampf allmählich austreten lassen, bevor ins Geräteinnere gefasst wird. Die Warmluftklappen an der Vorderseite des Ofens nicht abdecken. Während und nach dem Pyrolysezyklus Tiere vom Gerätebereich fernhalten.
ZULÄSSIGE NUTZUNG VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einem externen Timer oder separatem Fernbedienungssystem konstruiert. Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch, nicht für den professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet. Keine explosiven oder brennbaren Stoe wie Spraydosen lagern und kein Benzin oder andere brennbare Materialien in das Gerät stellen oder in der Nähe des Geräts verwenden: es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. Jegliche andere Art der Nutzung (z.B. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation des Geräts verwenden. Einbau und Reparaturen müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder sollten keine Installationsarbeiten durchführen. Kinder während der Installation vom Gerät fernhalten. Das Verpackungsmaterial (Kunststobeutel, Styropor usw.), während und nach der Installation, nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundenservice. Das Gerät vor
4
Page 5
Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen. Achten Sie beim Aufstellen darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein. Den Unterbauschrank vor dem Einschieben des Geräts auf das Einbaumaß zurechtschneiden und alle Sägespäne und Schnittreste sorgfältig entfernen. Den Mindestabstand zwischen der Arbeitsäche und der oberen Kante des Ofens nicht abdecken. Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen. Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren ­Brandgefahr.
ELEKTRISCHE WARNUNGEN
Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktönung von mindestens 3 mm vorgesehen werden und das Gerät geerdet sein. Beschädigte Netzkabel nur durch identische Kabel ersetzen. Das Netzkabel darf nur gemäß der Installationsanleitung des Herstellers und gemäß den Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Es muss im Einklang mit den nationalen Bestimmungen zur elektrischen Sicherheit möglich sein, den Netzstecker des Geräts zu ziehen, oder es mit einem mehrpoligen Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Typenschild bendet sich an der Vorderkante des Backofens (bei oener Tür sichtbar). Zum Austausch des Stromkabels
kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Kundendienst. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, einen qualizierten Techniker kontaktieren. Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Hauptstromversorgung anzuschließen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberächen. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und verwenden Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte. WARNUNG: Stellen Sie vor Austausch der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, es besteht sonst die Gefahr eines Stromschlags. Keine stark scheuernden Reiniger oder scharfkantigen Metallschaber zur Reinigung des Glases der Gerätetür verwenden. Sie können die Oberäche verkratzen, was zu Glasbruch führen kann. Vor der Verwendung der Pyrolysefunktion alle Zubehörteile entfernen (einschließlich der seitlichen Gitter). Zur Reinigung und Wartung Schutzhandschuhe tragen. Das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung trennen.
DE
Vor der Reinigung oder Wartung sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Falls der Backofen unterhalb einer Kochäche installiert ist, achten Sie darauf, dass während der Selbstreinigung (Pyrolyse) alle Gasammen oder elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind.
5
Page 6
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol .
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Das Gerät vor der Entsorgung durch Trennen des Netzkabels unbrauchbar machen und Türen und Ablageächen (falls vorhanden) entfernen, so dass Kinder nicht einfach hineinklettern können und darin eingeschlossen bleiben. Dieses Gerät wurde aus recycelbaren
oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei der zuständigen kommunalen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist. Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen, da diese die Hitze besonders gut aufnehmen. Standardzyklus (PYROLYSE): Dieser Zyklus eignet sich zum Reinigen eines sehr schmutzigen Backofens. Energiesparzyklus (EXPRESS­PYROLYSE/ECO) - nur bei bestimmten Modellen vorhanden - : Dieser verbraucht ca. 25 % weniger Energie als der Standardzyklus. Wählen Sie diesen Zyklus regelmäßig aus (nachdem zwei- oder dreimal nacheinander Fleisch gegart wurde).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei Entwicklung, Herstellung und Verkauf dieses Geräts wurden folgende Europäischen Richtlinien beachtet: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU und RoHS2011/65/ EU.
Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät entspricht den Ökodesignanforderungen der Europäischen Verordnung Nr. 65/2014 und Nr. 66/2014 in Übereinstimmung mit der Europäischen Norm EN 60350-1.
6
Page 7
Nutzungs- und Pegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2 3
4
5
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
10
DE
1. Bedienfeld
2. Gebläse
3. Rundes Heizelement
6
7
8
9
(nicht sichtbar)
4. Seitengitter
(die Einschubebene wird auf der Vorderseite des Ofens angezeigt)
5. Tür
6. Oberes Heizelement/Grill
7. Glühlampe
8. Anschluss
Kerntemperaturfühler
9. Kennschild
(darf nicht entfernt werden)
10. Bodenheizelement
(nicht sichtbar)
Bitte beachten:
Während des Garvorgangs kann sich das Kühlgebläse zeitweise zuschalten, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
Das Kühlgebläse kann nach Beendigung des Garvorgangs und Ausschalten des Backofens noch einige Zeit nachlaufen.
Wenn die Backofentür während des Betriebs geönet wird, schalten sich die Heizelemente ab.
7
Page 8
BEDIENFELD
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1 432 5 76 8
1. EIN/AUS
Zum Ein- und Ausschalten des Ofens.
2. MENÜ
Für den Schnellzugriff auf das Hauptmenü.
3. FAVORITEN
Für den Zugriff auf die 10 am meisten benutzten Funktionen.
4.ZURÜCK
Für die Rückkehr zum vorherigen Menü.
5. DISPLAY
6. NAVIGATIONSTASTEN
Für die Navigation durch Menüs, zum Bewegen des Cursors und zur Änderung von Einstellungen.
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS
MENÜANZEIGE
Einstellungen
1
Normale Garfunktionen mit manueller Bedienung
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Impostazioni
Tradizionali
Normalbetrieb
Funzioni Speciali
Sonderfunktionen
7. OK / AUSWAHL
Für die Auswahl von Funktionen und die Bestätigung von Einstellungen.
8. START
Zum Starten der ausgewählten Funktion.
1. Symbol für die ausgewählte
Funktion
2
3
4
2. Ausgewählte Funktion
3. Weitere verfügbare Funktionen
4. Beschreibung der
ausgewählten Funktion
EINSTELLUNGEN DER ANZEIGE
1
2
TEMPERATUR
Ober-/Unterhitze
3
Nein VORHEIZEN.
8
Statico
6
GARZEIT
ABSCHALTZEIT
1. Cursor
(markiert die ausgewählte Einstellung)
4
5
2. Temperatur/Grillstufe
3. Vorheizen
4. Dauer
5. Zeit, zu der die Funktion endet
6. Name der Funktion
Page 9
ZUBEHÖR
ROST FETTPFANNE BACKBLECH BACKAUSZÜGE
DE
Zum Garen von Speisen oder zum Abstellen von Töpfen, Kuchenformen und anderem ofenfesten Kochgeschirr.
KERNTEMPFÜHLER
Zum Messen der Kerntemperatur von Speisen während des Garvorgangs.
Die Anzahl der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren.
Nicht mitgeliefertes Zubehör ist separat über den Kundendienst erhältlich.
Zur Verwendung als Ofenform zum Garen von Fleisch, Fisch, Gemüse, Fladenbrot usw oder unter dem Rost zum Auangen von Bratensaft.
Zum Backen von Bäckerei­und Konditoreierzeugnissen, aber auch für die Zubereitung von Fleisch, Fisch in der Folie usw.
Zum Einfachen Einsetzen oder Entfernen von Zubehörteilen.
DEN ROST UND ANDERE ZUBEHÖRTEILE EINSETZEN
1. Den Rost horizontal einsetzen, indem dieser durch
die Laufschienen geschoben wird; sicherstellen, dass
die Seite mit dem erhöhten Rand nach oben zeigt.
2. Andere Zubehörteile, wie Fettpfanne oder
Backblech, werden auf die gleiche Weise horizontal eingesetzt wie der Rost.
9
Page 10
2
ENTFERNEN UND ERNEUTES ANBRINGEN DER SEITENGITTER
1. Für optimale Stabilität können die beiden
Seitengitter mit zwei Schrauben befestigt sein.
2. Entfernen Sie die beiden Schrauben mit Hilfe einer
Münze oder eines Schraubenziehers.
4. Zum erneuten Anbringen der Seitengitter, diese
wieder in ihrem oberen Sitz anbringen.
5. Die Seitengitter halten, in den Garraum schieben.
3. Zur Entfernung der Seitengitter, die Gitter (1)
anheben und den unteren Teil vorsichtig aus seiner Halterung (2) ziehen: Jetzt können die Seitengitter entfernt werden.
1
6. Und anschließend in die Position im unteren Sitz
herablassen. Drehen Sie die Befestigungsschrauben wieder ein.
10
Page 11
ANBRINGEN DER BACKAUSZÜGE
DE
Bitte beachten: Die Backauszüge benden sich
möglicherweise bereits in den Seitengittern: Um sie zu
entnehmen, lösen Sie den unteren Clip und ziehen Sie sie
heraus.
1. Entnahme der Seitengitter.
2. Entfernen Sie die schützende Plastikfolie von den
Auszügen.
3. Den oberen Clip des Backauszugs am Seitengitter
befestigen und ihn so weit wie möglich entlang
gleiten lassen. (Abb. A); Den anderen Clip in seine
Position absenken.
5. Diese Schritte am anderen Seitengitter
auf der gleichen Einschubebene wiederholen. Die Backauszüge können auf einer beliebigen Einschubebene angebracht werden.
6. Bringen Sie die Seitengitter wieder an.
4. Um die Führungen zu sichern, den unteren
Teil des Clips fest gegen das Seitengitter drücken.
Sicherstellen, dass sich die Backauszüge frei bewegen
können.
7. Bringen Sie die Zubehörteile auf den Seitengittern
an.
11
Page 12
FUNKTIONEN
NORMALBETRIEB
OBER & UNTERHITZE
Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer Einschubebene. Verwenden Sie die 3. Einschubebene. Zum Backen von Pizza sowie herzhaften oder süßen Kuchen mit flüssiger Füllung verwenden Sie hingegen die 1. oder 2. Ebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig.
GRILL
Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Es wird empfohlen, das Gargut auf die 4. oder 5. Ebene zu geben. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Geben Sie die Fettpfanne mit etwa einem halben Liter Wasser auf die 3. oder 4. Einschubebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben.
GRILL + HEISSLUFT
Zum Garen großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hähnchen). Geben Sie das Gargut auf die mittleren Ebenen. Es wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Geben Sie die Fettpfanne mit etwa einem halben Liter Wasser auf die 1. oder 2. Einschubebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben. Der Drehspieß (falls vorhanden) kann mit dieser Funktion verwendet werden.
HEISSLUFT
Zum gleichzeitigen Garen von Speisen auf verschiedenen Einschubebenen (bis zu drei) bei gleicher Temperatur, wenn jede Speise dieselbe Gartemperatur erfordert (z.B. Fisch, Gemüse, Kuchen). Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen. Verwenden Sie die 3. Ebene zum Garen auf nur einer Ebene, die 1. und 4. Ebene zum Garen auf zwei Ebenen und die 1., 3. und 5. zum Garen auf drei Ebenen. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig.
SONDERFUNKTIONEN
AUFTAUEN
Zum schnelleren Auftauen von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Einschubebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Verpackung aufzutauen, um dem Austrocknen der Oberfläche vorzubeugen.
WARMHALTEN
Zum Warmhalten, damit frisch gegarte Speisen heiß und knusprig bleiben (z.B. Fleisch, Pommes Frites, Aufläufe). Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Einschubebene zu geben. Die Funktion schaltet sich nur ein, wenn die Temperatur im Geräteinneren unter 65°C beträgt.
AUFGEHEN LASSEN
Für ein effektives Gären von süßen und salzigen Teigen. Stellen Sie den Teig auf die 2. Einschubebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. Um die Qualität des Aufgehen lassen zu gewährleisten, diese Funktion nicht aktivieren, wenn der Ofen kurz zuvor verwendet wurde und immer noch heiß ist.
FERTIGGERICHTE
Garen von Fertiggerichten, die bei Zimmertemperatur oder gekühlt gelagert wurden (Plätzchen, Flüssigbackmischungen, Muffins, Vorspeisen und Backwaren). Bei dieser Funktion werden sämtliche Speisen schnell und schonend gegart. Sie kann auch zum Aufwärmen von gegarten Speisen verwendet werden. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. Folgen Sie den Anweisungen auf der Verpackung des Gerichtes.
MAXI GAREN
Zum Garen von großen Fleischstücken (über 2,5kg). Verwenden Sie die 1. oder 2. Ebene, je nach Größe des Fleischstücks. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. Es wird empfohlen, das Fleisch während dem Garen zu wenden, um eine gleichmäßige Bräunung auf beiden Seiten zu erhalten. Es ist ratsam, das Fleisch ab und zu mit Wasser zu begießen, damit es nicht zu trocken wird.
UMLUFT
Zum Garen von Fleisch und Backen von (salzigen oder süßen) Kuchen mit flüssiger Füllung auf einer Ebene. Verwenden Sie die 3. Einschubebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig.
SCHNELLES VORHEIZEN
Zum schnellen Vorheizen des Ofens. Siehe den bestimmten Abschnitt für Informationen zur Verwendung.
12
TIEFGEFRORENES
Lasagne - Pizza - Strudel - Pommes Frites - Brot
Diese Funktion wählt automatisch die optimale Gartemperatur sowie den Garmodus für fünf verschiedene Arten tiefgekühlter Fertiggerichte aus. Verwenden Sie die 2. oder 3. Ebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig.
Für die Temperatureinstellung anderer Speisearten, „Individuelle Einstellung“ auswählen.
Page 13
DE
SONDERFUNKTIONEN
SCHMOREN
Zum schonenden Garen von Fleisch (bei 90° C) und Fisch (bei 85° C). Diese Funktion gart Speisen langsam, um diese zart und saftig zu erhalten. Dank der niedrigen Temperaturen bräunt die Speise nicht an und das Garergebnis ist ähnlich wie beim Dampfgaren. Es wird empfohlen, Bratenstücke zuerst in einer Pfanne anzubraten, um das Fleisch zu bräunen und im eigenen Saft zu garen. Die Garzeiten variieren von 2 Stunden für Fisch mit 300 g bis zu 4–5 Stunden für Fisch mit 3 kg, und von 4 Stunden für Fleischstücke mit 1 kg bis 6–7 Stunden für Fleisch mit 3 kg. Ein Braten von 1 kg sollte etwa 4 Stunden garen, und ein Braten mit 3 kg braucht etwa 6–7 Stunden. Für optimale Ergebnisse die Ofentür während dem Garen nicht önen, um ein Entweichen der Wärme zu vermeiden; einen Kerntemperaturfühler (falls vorhanden) oder ein normales Ofenthermometer verwenden.
ECO HEISSLUFT*
Gefüllte Braten und in Stücke geschnittenes Fleisch auf einer Einschubebene garen. Diese Funktion verwendet eine intermittierende, feine Belüftung, um ein übermäßiges Austrocknen der Speise zu vermeiden. Bei der Verwendung dieser Funktion bleibt die ECO-Beleuchtung während des Garvorgangs ausgeschaltet, aber sie kann durch Drücken der Taste
vorübergehend wieder eingeschaltet werden. Zur Verwendung des ECO-Zyklus und somit zur Optimierung des Energieverbrauchs, sollte die Ofentür nicht geönet werden, bis die Speise vollständig gegart ist. Verwenden Sie zum Garen möglichst die 3. Einschubebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig.
AUTOMATISCHE REINIGUNG
VOLLAUTOMATISCHE REZEPTE
Um sicherzustellen, dass diese Funktion korrekt verwendet wird, das Rezeptbuch auf unserer Internetseite www.bauknecht.eu lesen und herunterladen.
Für die Auswahl eines der 28 verschiedenen voreingestellten Rezepte. Das Gerät stellt automatisch die optimale Gartemperatur, -funktion und -zeit ein. Es ist wichtig, die Empfehlungen für die Zubereitung, die Zubehörteile und die zu verwendenden Einschubebenen zu befolgen, die im Rezeptbuch dargestellt sind.
REZEPTE MIT
KERNTEMPERATURFÜHLER
Diese Funktion wählt automatisch den optimalen Garmodus für verschiedene Fleischarten aus. Sie empfiehlt entsprechend der ausgewählten Fleischart eine optimale Temperatur, sowohl für den Garraum als auch für das Speiseninnere. Diese Temperaturen sind unten in der spezifischen Gartabelle aufgelistet. Es ist jedoch möglich beide Temperaturen nach Wunsch, innerhalb einer bestimmten Zeit, zu variieren. Um sicherzustellen, dass der Temperaturfühler korrekt eingesetzt und verwendet wird, die Anweisungen im entsprechenden Abschnitt befolgen. Geben Sie das Fleisch auf die 3. Ebene und verwenden Sie eine Form auf dem Rost oder nur die Fettpfanne. Vorheizen ist nicht erforderlich. Während des Garens kann die Gerätetür geöffnet werden, um nach dem Fleisch zu sehen oder Brühe hinzuzufügen; achten Sie jedoch darauf, den Fühler nicht zu bewegen.
Hierbei werden bei den Garvorgängen entstandene Spritzer in einem extrem hohen Temperaturzyklus (etwa 500 °C) verbrannt. Sie können zwischen zwei Selbstreinigungszyklen wählen: ein kompletter Zyklus (PYROLYSE) und ein kürzerer Zyklus (EXPRESS­PYROLYSE). Es wird empfohlen, das komplette Programm nur zu verwenden, wenn der Ofen sehr verschmutzt ist und das kürzere Programm, wenn die Funktion regelmäßig verwendet wird.
EINSTELLUNGEN
Zur Änderung der Ofeneinstellungen (Sprache, Zeit, Lautstärke des akustischen Signals, Helligkeit, Ökomodus, Leistung).
Bitte beachten: Wenn der Ofen ausgeschaltet, aber der Ökomodus aktiviert ist, wird die Helligkeit des Displays reduziert, um Energie zu sparen. Das Display wird automatisch erneut aktiviert, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, usw.
* Die Funktion wird als Bezug für die Energieezienzerklärung in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 verwendet.
13
Page 14
BEDIENUNG DES
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
OFENS
Vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen
ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
1. BITTE SPRACHE WÄHLEN
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss die Sprache und die Zeit eingestellt werden: Das Display zeigt eine Liste der verfügbaren Sprachen an.
oder drücken, um die gewünschte Sprache zu markieren, anschließend zur Bestätigung drücken.
Bitte beachten: Die Sprache kann auch später unter dem Menüeintrag „Einstellungen“ geändert werden.
2. ZEIT EINSTELLEN
Nach der Auswahl der Sprache muss die aktuelle Zeit eingestellt werden: Auf dem Display blinkt 12:00.
HH MM
Zeit einstellen: drücken, am Ende: OK drücken
oder zum Einstellen der Zeit verwenden und
zur Bestätigung drücken.
Bitte beachten: Nach einem längeren Stromausfall muss die Zeit unter Umständen erneut eingestellt werden.
3. EINSTELLEN DES STROMVERBRAUCHS
Der Ofen ist auf den Verbrauch einer elektrischen Leistung programmiert, die mit einem Haushaltsnetzwerk mit einer Leistung von mehr als 3 kW kompatibel ist: Wird in Ihrem Haushalt eine geringere Leistung verwendet, muss dieser Wert vermindert werden.
oder zur Auswahl des Einstellungsmenü
verwenden, drücken, „Leistung“ auswählen und
zur Bestätigung drücken.
Niedrig
Hoch
Über 2,5 kW
oder zur Auswahl von „Niedrig“ verwenden und
zur Bestätigung drücken.
4. DER OFEN AUFHEIZEN
Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die auf die Verarbeitungen bei der Herstellung zurückzuführen sind. Vor dem Garen von Speisen wird daher empfohlen, den leeren Ofen aufzuheizen, um mögliche Gerüche zu entfernen.
Schutzkarton und Klarsichtfolie aus dem Ofen entfernen und die Zubehörteile entnehmen.
Den Ofen für ungefähr eine Stunde auf 200 °C aufheizen, ideal ist die Verwendung einer Funktion mit Luftzirkulation (z.B. „Heißluft“ oder „Umluft“). Die Anweisungen zur korrekten Einstellung der Funktion befolgen.
Bitte beachten: Es ist empfehlenswert, den Raum nach dem ersten Gebrauch des Geräts zu lüften.
14
Page 15
TÄGLICHER GEBRAUCH
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Inserire gli alimenti
e premere
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
--:--
DE
1. AUSWÄHLEN EINER FUNKTION
Drücken Sie zum Einschalten des Backofens: Das Display zeigt das Hauptmenü und eine Liste der verfügbaren Funktionen an.
Einstellungen
Normalbetrieb
Sonderfunktionen
Normale Garfunktionen mit manueller Bedienung
oder zur Navigation durch das Hauptmenü
drücken und den gewünschten Eintrag markieren. Nachdem der gewünschte Eintrag auf dem Display
markiert wird, zur Bestätigung der Auswahl drücken und zum Einstellungsmenü (siehe unten) oder zur Liste der Funktionen begeben.
Umluft
Schnelles Vorheizen
Ober-/Unterhitze
Zum schnellen Vorheizen des leeren Herdes
oder zur Navigation durch die angegebene Liste drücken. zur Bestätigung drücken und sich zum Einstellungsmenü begeben: Auf dem Display erscheinen die Grundeinstellungen für die Funktion.
2. START
Wenn die voreingestellten Werte den gewünschten Werten entsprechen, die Taste drücken.
3. EINSTELLEN DER TEMPERATUR/ GRILLSTUFE
oder verwenden, um den Cursor auf TEMPERATUR oder GRILLSTUFE zu bewegen, anschließend drücken: Der Wert beginnt zu blinken.
TEMPERATUR
Ober-/Unterhitze
Nein
VORHEIZEN.
GARZEIT
ABSCHALTZEIT
oder zur Änderung der Einstellung verwenden, dann zur Bestätigung drücken.
Bitte beachten: Die Einstellungen können während dem Garvorgang geändert werden, indem die gleichen Vorgänge wiederholt werden.
4. VORHEIZEN
Dieser Ofen kann beliebige Arten von Speisen selbst ohne Vorheizphase garen. Durch die Auswahl von „Nein“ wird die gesamte Garzeit (einschließlich Vorheizen) und der Energieverbrauch bis zu 25% reduziert.
oder verwenden, um den Cursor auf VORHEIZEN zu bewegen und drücken.
TEMPERATUR
Ober-/Unterhitze
Ja
VORHEIZEN.
GARZEIT
180°C
200°C
TEMPERATURE
TEMPERATURA
TEMPERATUR GARZEIT
Ober-/Unterhitze
Nein
No
No
PREHEAT
PRERISC.
VORHEIZEN.
Statico
--:--
TEMPO COTTURA
Auf Anforderung die Speisen in den Ofen stellen; Für optimale Ergebnisse die Anweisungen in der Gartabelle befolgen.
Bitte Speise einstellen und drücken
drücken, um den Garvorgang zu starten.
Bitte beachten: Sollte die ausgewählte Funktion ein Vorheizen erfordern, fordert das Display nach der Vorheizphase dazu auf, die Speise in den Ofen zu stellen. Zum Stoppen der Funktion zu einem beliebigen Zeitpunkt,
drücken.
Die Einstellungen durch Drücken von oder , ändern, anschließend zur Bestätigung drücken. Sobald das Vorheizen beendet ist, ertönt ein akustisches Signal, um anzuzeigen, dass der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang beginnen.
Bitte beachten: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
15
Page 16
. SCHNELLES VORHEIZEN
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Während dieser Funktion kann der Ofen schnell vorgeheizt werden.
oder für die Auswahl der Funktion aus dem Hauptmenü verwenden, anschließend zur Bestätigung drücken.
200°C
TEMPERATUR
TEMPERATURA
Premere per regolare
Zur Einstellung drücken
Sollte die empfohlene Temperatur der erwünschten Temperatur entsprechen, drücken, andernfalls entsprechend den zuvor dargelegten Angaben zur Änderung der Temperatur fortfahren.
TEMPERATUR HINEINGEBEN
Schnelles Vorheizen
Sobald das Vorheizen beendet ist, ertönt ein akustisches Signal, um anzuzeigen, dass der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat: Jetzt die Speise in den Ofen stellen und den Garvorgang durch Drücken von beginnen: Der Ofen wählt automatisch die Funktion „Ober-/Unterhitze“. Falls eine andere Garfunktion eingestellt werden soll, die Taste drücken und die gewünschte Funktion auswählen.
Bitte beachten: Wird die Speise in den Ofen gestellt, bevor das Vorheizen beendet ist, kann dies negative Auswirkungen auf das endgültige Garergebnis haben.
6. ABSCHALTZEIT/STARTVERZÖGERUNG EINSTELLEN
Durch Änderung des Garzeitendes kann die Startzeit für den Beginn des Garvorgangs und das Programm verzögert werden. Wird die Dauer der Funktion eingestellt, zeigt das Display an, zu welcher Zeit der Garvorgang voraussichtlich abgeschlossen ist.
oder verwenden, um den Cursor auf ABSCHALTZEIT zu bewegen und drücken: Die Zeit beginnt zu blinken.
TEMPERATUR
Ober-/Unterhitze
Nein VORHEIZEN.
GARZEIT
ABSCHALTZEIT
oder zur Auswahl der gewünschten Zeit zur Beendigung des Garvorgangs wählen und drücken. drücken und die Speise in den Ofen stellen.
erneut zur Aktivierung der Funktion drücken: Der Ofen schaltet sich automatisch nach der berechneten Zeit ein, sodass der Garvorgang zu der gewünschten Zeit endet.
TEMPERATUR STARTEN
Startverzögerung
ABSCHALTZEIT
Zur unmittelbaren Aktivierung der Funktion, die programmierte Zeitverzögerung löschen und drücken.
Bitte beachten: Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn ein Vorheizen des Ofens nicht erforderlich ist.
5. DAUER EINSTELLEN
oder verwenden, um den Cursor auf GARZEIT zu
bewegen und drücken: Auf dem Display blinkt 00:00.
TEMPERATUR
Ober-/Unterhitze
Nein VORHEIZEN.
MM:SS
ABSCHALTZEIT
Ändern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste
oder : Das Display zeigt auch die Zeit, zu welcher
das Garen abgeschlossen sein soll.
TEMPERATUR
Ober-/Unterhitze
Nein VORHEIZEN.
GARZEIT
ABSCHALTZEIT
Zur Bestätigung drücken Sie .
Bitte beachten: Die eingestellte Zeit kann später geändert werden, auch während des Garvorgangs, indem diese Schritte erneut befolgt werden. Sie haben auch die Wahl, keine Garzeit einzustellen: In diesem Fall, müssen Sie den Ofen von Hand ausschalten, sobald der Garprozess beendet ist.
16
. ANBRÄUNEN
Mit einigen Funktionen des Ofens kann die Oberfläche der Speise durch Aktivierung des Grills nach Beendigung des Garvorgangs gebräunt werden.
Ende Garvorgang um 20:00 Verlängern
, Bräunen OK
Falls erforderlich, zur Aktivierung eines Fünf­Minuten-Bräunungszyklus drücken. Der Garvorgang kann unter Verwendung der aktuell ausgewählten Funktion auch durch Drücken der Taste verlängert werden. Zum Stoppen der Bräunungsfunktion, zum Ausschalten des Ofens oder für den Zugriff auf das Hauptmenü drücken.
Page 17
.VOLLAUTOMATISCHE REZEPTE
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Der Ofen besitzt 28 vollautomatische Rezepte, in denen die optimalen Funktionen und Gartemperaturen voreingestellt sind. Für die Verwendung der meisten Funktionen und zum Erzielen optimaler Garergebnisse wird empfohlen, das Rezeptbuch auf unserer Internetseite www. bauknecht.eu zu lesen und herunterzuladen. Durch Verwendung der Tasten oder „Rezepte“ aus dem Hauptmenü wählen. zur Bestätigung und für den Zugriff auf die Liste der verfügbaren Gerichte drücken.
Spiedini
Grillspiesse
Brathähnchen
Pollo arrosto
Hähnchenbrust
Petti di pollo
Beschreibung siehe Rezeptbuch
Per la descrizione consultare il ricettario
oder verwenden, um die Liste zu durchblättern, anschließend zur Bestätigung der Auswahl drücken.
Automatisch
BEDIENUNG
Brathähnchen
GARZEIT
ABSCHALTZEIT
drücken und die Speise in den Ofen stellen.
erneut zur Aktivierung der Funktion drücken. Bei diesen Rezepten kann ein Garzeitende eingestellt werden.
Bitte beachten: Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, welche Maßnahmen für die ausgewählte Funktion durchgeführt werden müssen, (z.B. das Wenden der Speise oder die Überprüfung der Entwicklung des Garvorgangs).
. REZEPTE MIT KERNTEMPERATURFÜHLER
Mit dem Kerntemperaturfühler kann die Kerntemperatur der Speise während des Garvorgangs gemessen werden.
oder zur Auswahl der Rezepte mit Kerntemperaturfühler aus dem Hauptmenü wählen und anschließend zur Bestätigung drücken
oder zur Auswahl eines Gerichts aus der empfohlenen Liste drücken, anschließend zur Bestätigung drücken.
DE
Die Sonde tief in das Fleisch einführen, dabei vermeiden, dass diese keine Knochen oder fetthaltige Teile berührt. Bei Geflügel, den Kerntemperaturfühler mitten in die Brust stecken, vermeiden, dass dieser in einem Hohlraum endet. Den Stecker verbinden, indem dieser in die Steckdose auf der rechten Seite des Ofengarraums eingeführt wird.
Die voreingestellten Einstellungen (wenn möglich) wie erwünscht ändern oder drücken
TEMPERATUR KERNTEMPFÜHLER
GARVORGANG
AKTUELL
Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, wenn der Temperaturfühler die erforderliche Temperatur erreicht hat. Nach Beendigung des Garvorgangs kann das Ergebnis durch Verlängerung der Garzeit perfektioniert werden.
oder zur Einstellung der Zeitdauer drücken: Der Ofen verwendet die Funktion „Ober-/Unterhitze“ automatisch.
Bitte beachten: Es ertönt ein akustisches Signal und es erscheint eine Meldung, wenn der Kerntemperaturfühler nicht korrekt angeschlossen wurde.
VERWENDUNG DES KERNTEMPERATURFÜHLERS MIT MANUELLEN FUNKTIONEN
Der Kerntemperaturfühler kann auch bei einigen manuellen Funktionen zur Erreichung optimaler Ergebnisse beim Garen von Fleisch verwendet werden. Eine manuelle Funktion auswählen und den Kerntemperaturfühler anschließen: Oben rechts auf dem Display wird die zu erreichende Temperatur für den Kerntemperaturfühler angezeigt.
TEMPERATUR KERNTEMPFÜHLER
Ober-/Unterhitze
Arrosto di vitello
Kalbsbraten
Fleisch (individuell)
Carne cotta ad hoc
Roastbeef
Roast Beef
Rezepte m. Kerntf.
Ricette sonda carne
Bitte beachten: Die Auswahl von „Fleisch (individuell)“ ermöglicht die Änderung aller Einstellungen (für die Temperatur des Ofens und des Kerntemperaturfühlers). Die anderen Rezepte ermöglichen nur die Änderung einiger Einstellungen.
Zur Änderung dieser Einstellung, oder verwenden, um den Cursor neben den Wert zu bewegen und drücken. Wenn die Einstellung auf dem Display zu blinken beginnt, den erwünschten Wert durch Verwendung von oder einstellen und anschließend zur Bestätigung drücken.
Die spezifische Tabelle für die empfohlenen Temperaturen für die verschiedenen Fleischarten konsultieren.
17
Page 18
.FAVORITEN
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Blocco a chiave
Attiv.
Um die Verwendung des Ofens einfacher zu gestalten, können bis zu 10 Favoriten-Funktionen gespeichert werden.
.TIMER
Bei ausgeschaltetem Ofen kann das Display als Timer verwendet werden. Für die Aktivierung der Funktion, sicherstellen, dass der Ofen ausgeschaltet ist und anschließende drücken: Der Timer blinkt auf dem Display.
Ende Garvorgang um 20:00 Verlängern
, Bräunen OK
Soll eine Funktion als Favorit und die aktuellen Einstellungen für eine zukünftige Verwendung gespeichert werden, nach Beendigung des Garvorgangs drücken.
zur Bestätigung drücken: Das Display fordert dazu auf, die Funktion mit einer Nummer zwischen 1 und 10 in der Favoritenliste zu speichern.
Termoventilato1
Premere OK per salvare << per annullare
Zum Speichern OK drücken, löschen drü.
Heißluft
oder zur Auswahl der Nummer verwenden,
dann zur Bestätigung drücken.
Bitte beachten: drücken, um den Vorgang abzubrechen. Ist der Speicher voll oder wurde die Nummer bereits verwendet, wird die Funktion überschrieben.
Für einen Zugriff auf die gespeicherten Funktionen zu einem späteren Zeitpunkt, gedrückt halten: Das Display zeigt die Liste der Favoriten-Funktionen an.
Ober-/Unterhitze
Statico
Heißluft
Termoventilato
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Ihre Lieblingsrezepte
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
HH MM SS
Premere per impostare il timer, OK per avviare
Timer einstellen: drücken, starten: OK drücken
oder zur Einstellung der erwünschten Zeitdauer verwenden und anschließend zur Aktivierung des Timers drücken. Es ertönt ein akustisches Signal, sobald der Timer das Rückzählen der ausgewählten Zeit beendet hat.
Bitte beachten: Der Timer aktiviert keinen Garzyklus. Zum Stoppen des Timers zu einem beliebigen Zeitpunkt, drücken.
. TASTENSPERRE
Zum Sperren der Tastatur, die Tasten und gleichzeitig für mindestens fünf Sekunden gedrückt halten.
Die Tastensperre wurde aktiviert
Zum Aufheben der Tastensperre das gleiche Verfahren wiederholen.
Bitte beachten: Die Funktion kann auch während des Garvorgangs aktiviert werden. Aus Sicherheitsgründen kann der Ofen jederzeit durch Drücken der Taste ausgeschaltet werden.
oder zur Auswahl der Funktion verwenden,
durch Drücken von . bestätigen und anschließend
zur Aktivierung drücken.
EINSTELLUNGEN
oder für die Auswahl von „Einstellungen“
aus dem Hauptmenü verwenden, anschließend
zur Bestätigung drücken. Den zu ändernden Eintrag auswählen und drücken, um zum Einstellungsmenü zu gelangen. Nach der Auswahl der neuen Einstellung drücken.
Bitte beachten: Bei eingeschaltetem Ökomodus wird die Helligkeit des Displays gedämpft, wenn der Ofen ausgeschaltet ist. Während dem Garvorgang schaltet sich die Beleuchtung nach einer Minute aus.
18
Page 19
. AUTOMATISCHE REINIGUNG
oder für die Auswahl von „Reinigen“ aus dem Hauptmenü verwenden, anschließend zur Bestätigung drücken.
Pirolisi express
Express-Pyrolyse
Pyrolyse
Pirolisi
2-stündige Pyrolyse
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
„Pyrolyse“ oder „Express-Pyrolyse“ aus dem Hauptmenü wählen und drücken: Das Display zeigt die Dauer des ausgewählten Zyklus und die Zeit des Zyklusendes an. Die Taste drücken: Auf dem Display werden Anweisungen angezeigt, die zum Starten des Reinigungszyklus befolgt werden müssen.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
Alles Zubehör aus dem Herd herausnehmen
dal forno e premere OK
und OK drücken
DE
Besonders darauf achten, vor der Reinigung alle Zubehörteile, einschließlich der Seitengitter, aus dem Ofen zu nehmen.
Nach dem Befolgen jeder Anweisung, drücken, um mit dem nächsten Schritt fortzufahren. Nach der letzten Bestätigung beginnt der Ofen mit dem Reinigungszyklus und die Tür wird automatisch gesperrt: Auf dem Display erscheint sofort eine Meldung mit einem Fortschrittsbalken, um das Fortschreiten des Reinigungszyklus anzuzeigen.
La porta verrà bloccata
Tür wird während Pyrolyse gesperrt
durante la pulizia
-00:59
TEMPO
ZEIT
Pulizia
Reinigung
15:00
TEMPO FINE
ABSCHALTZEIT
Eine Meldung beginnt auf dem Display zu blinken sobald der Zyklus beendet ist. Die Resttemperatur wird auf dem Display angezeigt und die Tür bleibt geschlossen, bis die Temperatur im Inneren des Ofens auf ein sicheres Niveau reduziert wird. Dann zeigt das Display die aktuelle Zeit an.
19
Page 20
TÄGLICHER GEBRAUCH
LESEN DER GARTABELLE
Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem Sie das Gargut in den Ofen geben, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu.
Die Gartemperaturen und -zeiten sind nur Richtwerte und sind von der Menge des Garguts und von den verwendeten Zubehörteilen abhängig.
Verwenden Sie zunächst die niedrigeren der empfohlenen Werte und gehen Sie, falls das erzielte Garergebnis nicht ihren Wünschen entspricht, zu den höheren Werten über.
Es wird empfohlen, die mitgelieferten Zubehörteile und vorzugsweise Backformen und Backbleche aus dunklem Metall zu verwenden. Es können auch Pyrex­oder Steingut-Pfannen und -Zubehörteile verwendet werden: In diesem Fall ist die Garzeit etwas länger.
GLEICHZEITIGES GAREN VERSCHIEDENER SPEISEN
Durch Verwendung der HEISSLUFT-Funktion, können verschiedene Speisen gleichzeitig gegart werden (z.B.: Fisch und Gemüse) auf verschiedenen Einschubebenen gleichzeitig garen.
Die Speise mit kürzerer Garzeit aus dem Ofen nehmen und die Speisen mit längerer Garzeit weiterhin im Ofen lassen.
DESSERTS
Backen Sie sehr feine Süßspeisen bei Ober-/Unterhitze auf nur einer Ebene. Backformen aus dunklem Metall verwenden und diese immer auf den mitgelieferten Rost stellen.
Für das Garen auf mehreren Ebenen die Heißluftfunktion wählen und die Backformen versetzt auf die Roste stellen, damit die Luft frei zirkulieren kann.
Bei Hefekuchen eine Garprobe durchführen, indem ein Holzstäbchen in die Mitte des Kuchens eingeführt wird. Wenn der Zahnstocher trocken bleibt, ist der Kuchen fertig.
Sollten beschichtete Backformen verwendet werde, die Ränder nicht einfetten, damit der Kuchen an den Rändern gleichmäßig aufgeht.
Falls die Speise beim Backen aufgeht, wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Temperatur, etwas weniger Flüssigkeit und rühren Sie den Teig vorsichtiger.
PIZZA
Backbleche leicht einfetten, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie den Mozzarella nach zwei Dritteln der Garzeit auf der Pizza.
AUFGEHEN LASSEN
Sie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken, bevor Sie ihn in den Ofen stellen. Bei dieser Funktion verkürzt sich die Aufgehzeit gegenüber dem Aufgehen bei Raumtemperatur (20­25°C) um etwa ein Drittel. Die Aufgehzeit für 1 kg Pizzateig beginnt ab etwa einer Stunde.
FLEISCH
Ein Backblech oder eine entsprechende Pyrex­Ofenform verwenden, die für die Größe des zu garenden Fleischstücks geeignet sind.
Garen Sie Braten möglichst in etwas Brühe und beschöpfen Sie das Fleisch während des Garens, damit es schmackhaft wird. Lassen Sie den Braten nach dem Ende der Garzeit weitere 10-15 Minuten im Ofen ruhen oder wickeln Sie ihn in Alufolie.
Für ein gleichmäßiges Garergebnis wählen Sie zum Grillen von Fleischstücken mehrere gleich dicke Scheiben. Sehr dicke Fleischstücke benötigen eine längere Garzeit. Um zu vermeiden, dass das Fleisch anbrennt, vergrößern Sie den Abstand der gegarten Stücke zum Grill und versetzen Sie den Rost auf eine der unteren Ebenen. Wenden Sie das Fleisch nach zwei Dritteln der Garzeit.
Zum Auffangen des Bratensafts eine Fettpfanne mit einem halben Liter Wasser direkt unter dem Rost mit dem Grillfleisch positionieren. Füllen Sie bei Bedarf nach.
Kuchen mit saftiger Füllung (Käse- oder Obstkuchen) erfordern die Umluftfunktion.
Ist der Kuchenboden zu feucht, verwenden Sie eine niedrigere Ebene und bestreuen Sie den Boden mit Semmelbröseln oder Kekskrümeln, bevor Sie die Füllung hineingeben.
20
Page 21
GARTABELLE
DE
SPEISE FUNKTION VORHEIZEN. TEMPERATUR. (°C) GARZEIT (Min.)
Hefekuchen
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen)
Plätzchen (Kekse), Törtchen
Beignets
- 160 - 180 30 - 90
- 160 - 180 30 - 90
- 160 - 200 35 - 90
- 160 – 200 40 - 90
- 170 - 180 20 - 45
- 160 – 170 20 - 45
- 160 - 170 20 - 45 ***
- 180 - 200 30 - 40
- 180 - 190 35 - 45
EBENE UND
ZUBEHÖRTEILE
2/3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
3 1
3
4
1
Baiser
Brot, Pizza, Fladenbrot
- 180 - 190 35 - 45 ***
- 90 110 - 150
- 90 140 - 160
- 90 140 - 160 ***
- 190 - 250 15 - 50
- 190 - 250 20 - 50
- 190 - 250 25 - 50
5
3 1
3
4
1
5 3 1
1 / 2
4 1
5
3 1
OBER- & UNTERHITZE GRILL GRILL + HEIßLUFT HEISSLUFT UMLUFT AUFTAUEN ECO HEISSLUFT
ROST
GARBEHÄLTER ODER
BACKFORM AUF DEM
ROST
FETTPFANNE /
BACKBLECH
FETTPFANNE
FETTPFANNE MIT 500
ML WASSER
BACKBLECH
KERNTEMPFÜHLER
(optional)
21
Page 22
SPEISE FUNKTION VORHEIZEN. TEMPERATUR. (°C) GARZEIT (Min.)
EBENE UND
ZUBEHÖRTEILE
- 180 - 190 40 - 55
Salzige Kuchen
(Gemüsekuchen, Quiche)
- 180 - 190 45 - 70
- 180 - 190 45 - 70 ***
- 190 - 200 20 - 30
Blätterteigtörtchen/Herzhaftes Blätterteiggebäck
- 180 - 190 20 - 40
- 180 - 190 20 - 40 ***
Lasagne / überbackene Pasta / Cannelloni / Auäufe
- 190 - 200 45 - 65
Lamm, Kalb, Rind, Schwein 1 kg - 190 - 200 80 - 110
Hähnchen/Kaninchen/Ente 1 kg - 200 - 230 50 - 100
Puter/Gans 3 kg - 190 - 200 80 - 130
2 / 3
4 1
5 3 1
3
4 1
5 3 1
3
3
3
2
Fisch gebacken / in Folie (Filet,
ganz)
Gefülltes Gemüse
(Tomaten, Zucchini, Auberginen)
- 180 - 200 40 - 60
- 180 - 200 50 - 60
Getoastetes Brot - Hoch 3 - 6
Fischlets/Scheiben - Mittel 20 - 30*
Würstchen, Fleischspieße, Rippchen, Hamburger
- Mitte-Oben 15 - 30 *
Brathähnchen 1-1,3kg - Mittel 55 - 70 **
Roastbeef englisch 1kg - Mittel 35 - 50 **
Lammkeule, Haxe - Mittel 60 - 90 **
Bratkartoeln - Mittel 35 - 55 **
Gemüsegratin - Hoch 10 - 25
3
2
5
4 3
5 4
2 1
3
3
3
3
Lasagne / Fleisch - 200 50 - 100 ***
OBER- & UNTERHITZE GRILL GRILL + HEIßLUFT HEISSLUFT UMLUFT AUFTAUEN ECO HEISSLUFT
4 1
22
Page 23
DE
SPEISE FUNKTION VORHEIZEN. TEMPERATUR. (°C) GARZEIT (Min.)
Fleisch und Kartoeln - 200 45 - 100 ***
Fisch und Gemüse - 190 30 - 50 ***
Komplettes Menü Obsttorte (Einschubebene 5)/ Lasagne (Einschubebene 3)/Fleisch
- 190 40 - 120 ***
(Einschubebene 1)
- Auto 10 - 15
- Auto 15 - 20
Tiefkühlpizza
- Auto 20 - 30
- Auto 20 - 30
Gefülltes Roastbeef - 200 80 - 120 ***
Ragouts
(Kaninchen, Hühnchen, Lamm)
- 200 50 - 100 ***
EBENE UND
ZUBEHÖRTEILE
4 1
4 1
5 3 1
3
4 1
4 2 1
4 3 - 2 1
3
3
REZEPTE MIT KERNTEMPERATURFÜHLER
EMPFOHLENE
REZEPT
TEMPERATUR DES
KERNTEMPERATURFÜHLERS
(°C)
FUNKTION VORHEIZEN. EINSCHUBEBENE
TEMPERATUR
(°C)
GARZEIT (Min.)
Roastbeef, englisch 48 Auto - 3 215 40 - 60
Roastbeef medium 60 Auto - 3 180 50 - 70
Roastbeef, gut durch 68 Auto - 3 180 60 - 80
Putenbraten 75 Auto - 1 / 2 160 90 - 180
Brathähnchen 83 Auto - 3 205 50 - 70
Kalbsbraten 68 Auto - 3 170 60 - 90
Fleisch (individuell) 45 - 90 Auto - 3 200 -
Bitte beachten: * Das Gargut nach halber Garzeit wenden. **Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf). ***Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.
ROST
GARBEHÄLTER ODER
BACKFORM AUF DEM
ROST
FETTPFANNE /
BACKBLECH
FETTPFANNE
FETTPFANNE MIT 500
ML WASSER
BACKBLECH
KERNTEMPFÜHLER
(optional)
23
Page 24
ERPROBTE REZEPTE
für die Zertizierungsstellen in Übereinstimmung mit der Norm IEC 60350-1 zusammengestellt
REZEPT FUNKTION VORHEIZEN. EBENE TEMP. (°C)
- 3 150 40 - 50
- 3 150 35 - 45
Mürbeteigkekse
- 1 - 4 150 30 - 45
- 3 170 25 - 35
- 3 160 20 - 30
Kleingebäck
- 1 - 4 160 25 - 35
- 2 170 30 - 40
Fettfreier
- 2 160
Biskuitkuchen
- 1 - 4 160 35 - 45
GARZEIT
(Min.)
ZUBEHÖRTEILE* UND ANMERKUNGEN
Fettpfanne / Backblech
Fettpfanne / Backblech
Ebene 4: Backblech Einschubebene 1: Fettpfanne /
Backblech
Fettpfanne / Backblech
Fettpfanne / Backblech
Ebene 4: Backblech Einschubebene 1: Fettpfanne /
Backblech
Backform auf Rost
30 - 40 Backform auf Rost
Ebene 4: Backform auf Rost Einschubebene 1: Backform auf
Rost
- 2 185
- 2 175 70 - 90
2 Apfelkuchen
- 1 - 4 175 75 - 95
Toast
Hamburger
- 5 Hoch 4 - 6
- 5 Hoch 18 - 30
* Nicht im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile können beim Kundendienst erworben werden.
Die Anweisungen in der Tabelle beinhalten nicht die Verwendung von Laufschienen. Prüfungen ohne die Laufschienen durchführen.
Energieverbrauch und Vorheizzeit
Die Funktion auswählen und den Test nur mit aktivierter Funktion „Vorheizen“ durchführen („Vorheizen ja“).
70 - 90 Backform auf Rost
Backform auf Rost
Ebene 4: Backform auf Rost Einschubebene 1: Backform auf
Rost
Rost
Ebene 5: Rost (Gargut nach halber Garzeit wenden)
Ebene 4: Fettpfanne mit Wasser
Energieeffizienzklasse (in Übereinstimmung mit der Norm IEC 60350-1): Zur Durchführung der
Prüfung die entsprechende Tabelle verwenden.
OBER- & UNTERHITZE GRILL GRILL + HEIßLUFT HEISSLUFT UMLUFT AUFTAUEN ECO HEISSLUFT
24
Page 25
REINIGUNG
DE
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
Bei allen Vorgängen Schutzhandschuhe tragen.
Die gewünschten Vorgänge bei kaltem Ofen durchführen.
Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
AUSSENFLÄCHEN
Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten
Mikrofasertuch. Sollten sie stark verschmutzt sein, einige Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel verwenden. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
INNENFLÄCHEN
Den Ofen nach jedem Gebrauch abkühlen lassen
und anschließend reinigen, vorzugsweise wenn dieser noch warm ist, um durch Speiserückstände verursachte Ablagerungen oder Flecken zu entfernen. Zum Trocknen von Kondensation, die sich beim Garen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt bildet, den Ofen vollständig abkühlen lassen und anschließend mit einem Tuch oder Schwamm trockenwischen.
Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die Flächen des Gerätes beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel versehentlich mit den Flächen des Geräts in Kontakt kommt, dieses sofort mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen.
Reinigen Sie das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger.
Die Backofentür kann zum Reinigen vollständig ausgehängt werden.
ZUBEHÖR
Die Zubehörteile nach dem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge einweichen, Backofenhandschuhe verwenden, solange die Zubehörteile noch heiß sind.
Speiserückstände können dann mit einer Spülbürste oder einem Schwamm entfernt werden.
25
Page 26
REINIGUNG DES GARRAUMS MIT DEM PYROLYSEZYKLUS
Den Backofen während des Pyrolysezyklus nicht berühren.
Mit dieser Funktion lassen sich bei den Garvorgängen entstandene Spritzer durch Temperaturen von ca. 500 °C beseitigen. Bei diesen Temperaturen verwandeln sich Speiserückstände in Ablagerungen, die einfach mit einem feuchten Schwamm abgewischt werden können, sobald der Ofen abgekühlt ist.
Falls der Backofen unter einer Kochfläche installiert ist, darauf achten, dass während der Selbstreinigung alle Gasflammen oder elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind.
Vor dem Ausführen der Pyrolysefunktion alle Zubehörteile aus dem Ofen entfernen (einschließlich der Seitengitter).
Für optimale Reinigungsergebnisse, größere Verschmutzungen vor der Verwendung der Pyrolysefunktion mit einem feuchten Schwamm entfernen.
Kinder und Tiere während und nach dem Pyrolysezyklus (bis die Belüftung des Raums abgeschlossen ist) vom Ofen entfernt halten.
Der Ofen besitzt zwei unterschiedliche pyrolytische Reinigungsfunktionen: Der Standardzyklus (PYROLYSE) bietet eine gründliche Reinigung bei starker Verschmutzung des Ofens, während der ökonomische Zyklus (EXPRESS-PYROLYSE) kürzer ist und weniger Energie verbraucht als der Standardzyklus und sich somit für die Verwendung in regelmäßigen Abständen eignet.
Die Pyrolysefunktion nur bei starker Verschmutzung des Ofens durchführen oder wenn dieser während des Garvorgangs schlechte Gerüche freisetzt.
Bitte beachten: Die Tür kann während der pyrolytischen Reinigung nicht geönet werden. Sie bleibt verschlossen, bis die Temperatur auf ein akzeptables Niveau reduziert wird.
Den Raum während und nach der pyrolytischen Reinigung lüften (bis der Raum vollständig belüftet ist).
26
Page 27
PFLEGE
a
~60°
a
b
~15°
DE
Bei allen Vorgängen Schutzhandschuhe tragen.
Die gewünschten Vorgänge bei kaltem Ofen durchführen.
AUSBAU DER TÜR
1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
2. Die Haken so weit wie möglich senken.
Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
4. Die Tür mit beiden Hände festhalten – diese nicht
am Griff festhalten. Die Tür einfach entfernen, indem sie weiter geschlossen und gleichzeitig nach oben gezogen wird, bis sie sich aus ihrem Sitz löst.
b
3.
Die Tür so weit wie möglich schließen.
5.
Die Tür seitlich abstellen und auf eine weiche
Oberfläche legen.
27
Page 28
a
ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR
1. Die Tür neben dem Ofen halten und die
Scharnierhaken mit ihren Sitzen neben dem Ofen ausrichten.
2. Den oberen Teil in den Schlitzen befestigen.
5. Einen leichten Druck ausüben, um zu überprüfen,
dass sich die Haken in der korrekten Position befinden.
“CLICK”
6.
Versuchen, die Tür zu schließen und sicherstellen, dass sie auf das Bedienfeld ausgerichtet ist. Ist dies nicht der Fall, die oben aufgeführten Schritte wiederholen: Die Tür könnte beschädigt werden, wenn dies nicht richtig funktioniert.
3. Die Tür senken und anschließend vollständig
öffnen.
4. Die Haken in ihre Ausgangsposition senken:
Sicherstellen, dass die Haken vollständig gesenkt werden.
b
28
Page 29
AUSWECHSELN DER LAMPE
DE
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Die Abdeckung von der Lampe abschrauben, die
Lampe ersetzen und die Abdeckung erneut an der Lampe festschrauben.
3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
Bitte beachten: Nur Glühlampen mit 25–40 W/230 V Typ E-14, T 300 °C oder Lampen mit 20–40 W/230 V Typ G9, T 300 °C verwenden.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung 244/2009).
Die Glühlampen sind über unseren Kundendienst erhältlich.
-Bei der Verwendung von Halogenlampen, diese nicht mit bloßen Händen berühren, da sie durch die Fingerabdrücke beschädigt werden könnten. Den Backofen erst benutzen, nachdem die Abdeckung der Beleuchtung wieder aufgesetzt wurde.
29
Page 30
LÖSEN VON PROBLEMEN
Auftretende Probleme oder Fehler können oft einfach behoben werden. Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sehen Sie in der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selber lösen können. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den nächstgelegenen Kundendienst.
Vor der Durchführung der folgenden Vorgänge die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Der Ofen funktioniert nicht.
Der Ofen heizt nicht auf.
Die Zeit blinkt.
Das Display zeigt ein „F“ gefolgt von einer Nummer an.
Stromausfall.
Trennung von der Stromversorgung.
Störung.
Funktion ausgewählt.
Die Tür ist oen.
Stromausfall.
Software-Störung.
Der Türverschluss funktioniert nicht richtig.
Überprüfen, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist. Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Eine andere Funktion auswählen. Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Die Tür schließen und überprüfen, ob das Problem weiterhin besteht..
Sie müssen die Zeit zurücksetzen: Die Anweisungen in dem Abschnitt “Erste Inbetriebnahme des Geräts" befolgen.
Den nächsten Kundendienst kontaktieren und die Nummer angeben, die dem Buchstaben „F“ folgt.
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Die Tür lässt sich nicht öffnen.
Die Tür schließt nicht richtig.
30
Der Reinigungszyklus ist aktiviert.
Die Sicherheitshaken benden sich nicht in der richtigen Position.
Bitte warten, bis die Funktion beendet und der Ofen abgekühlt ist.
Sicherstellen, dass die Sicherheitshaken richtig positioniert sind, wie in den Anweisungen zur Montage und Demontage der Tür im Abschnitt „Wartung“ beschrieben.
Page 31
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
DE
Der Garvorgang startet nicht und/ oder es ertönt ein akustisches Signal.
Die Beleuchtung schaltet sich während dem Garvorgang aus.
Das Licht funktioniert nicht.
Die Helligkeit des Displays ist gering.
Es passiert nichts, wenn die Tasten gedrückt sind.
Die ausgewählte Funktion ist nicht mit der gewünschten Aktion kompatibel.
Die ÖKO-Funktion ist aktiviert.
Die Glühbirne muss ausgewechselt werden.
Die ÖKO-Funktion ist aktiviert.
Der Ofen ist aus.
Die Tastatursperre aktiviert.
Das Bedienfeld ist schmutzig.
Wählen Sie die Funktion erneut aus. Den Kerntemperaturfühler entfernen und erneut einsetzen.
In dem Einstellungsmenü die ECO-Funktion auswählen, dann die Option „Nein“ auswählen, um sie zu deaktivieren.
Die Anweisungen zum Austausch der Glühbirne im Abschnitt „Wartung“ befolgen.
In dem Einstellungsmenü die ECO-Funktion auswählen, dann die Option „Nein“ auswählen, um sie zu deaktivieren.
drücken, um das Gerät aus und wieder einzuschalten, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Die Tastensperre deaktivieren, durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und
. Die Oberäche der Bedientafel mit einem Mikrofasertuch reinigen (siehe Abschnitt „Reinigung“).
Beim Ausschalten des Ofens produziert dieser Geräusche.
Das Kühlgebläse ist aktiviert.
Die Tür önen und warten bis der Abkühlungsvorgang beendet ist.
31
Page 32
TECHNISCHE DATEN
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXXXXXXXXX
XXX
XXXX
X
WWW
Eine komplette Beschreibung des Produkts, einschließlich der Energieeffizienzbewertungen für diesen
Ofen, kann auf unserer Internetseite www.bauknecht.eu heruntergeladen werden.
KUNDENDIENST
BEVOR SIE UNSEREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
FALLS DAS PROBLEM NACH DEN VORSTEHEND BESCHRIEBENEN KONTROLLEN WEITER BESTEHT, RUFEN SIE BITTE IHRE NÄCHSTLIEGENDE KUNDENDIENSTSTELLE AN.
1. Prüfen Sie, ob Sie das Problem mit den
Maßnahmen in dem Abschnitt "Lösen von Problemen" selbst lösen können.
2. Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein, um
festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Rufen Sie die Nummer in dem Garantieheft des Produktes an oder folgen Sie den Anweisungen auf unserer Internetseite. Halten Sie bereit:
eine kurze Beschreibung der Störung
den genauen Gerätetyp Ihres Produktes
Der Kundendienstcode (die Nummer auf die das Wort SERVICE folgt, angebracht auf dem Kennschild am Produkt, welches auf der linken Seite in der Ecke gesehen werden kann, wenn der Ofen geönet ist).
Ihre vollständige Anschrift
Eine Kontaktnummer.
Hersteller: Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy
X
X
X
XX
X
X
X
Model: xxxXXXXxx
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Bitte beachten: Im Reparaturfall bitte einen autorisierten Kundendienst kontaktieren, der Original-Ersatzteile verwendet und die Reparaturarbeiten korrekt durchführt.
Bitte lesen Sie das mitgelieferte Garantieheft für weitere Informationen der Garantie.
32
Page 33
x2
DE
90°C
33
Page 34
345
20
542
538
540
577
595
95
482
595
89° max
10.5
0.5
3.5
89° max
10.5
4
Min.550
Min.560
Min.550
600
583 + 2
Min.560
5
34
Page 35
DE
= =
35
Page 36
001
400010914463
Loading...