Bauknecht BIK9 MP8TS3 PT User Manual [dk]

Page 1
DAGLIG
WWW
BRUGERVEJLEDNING
DA
TAK FORDI DU HAR KØBT ET BAUKNECHT PRODUKT
Med henblik på at modtage en omfattende service og support, bedes du registrere dit produkt på www.bauknecht.eu/register
Før man anvender apparatet, skal man læse sikkerhedsanvisningerne grundigt.
PRODUKTBESKRIVELSE
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
Du kan downloade Sikkerheds- og Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen ved at gå ind på vores website docs .bauknecht . eu og følge anvisningerne på bagsiden af dette hæfte.
2. Ventilator
6
5
4
7
8
3. Ringvarmelegeme
(ikke synligt)
4. Skinner
(niveauet vises på ovnens forside)
5. Ovnlåge
6. Øverste varmelegeme/grill
3
2
1
9
10
7. Lampe
8. Tilslutning af kødtermometer
9. Identifikationsskilt
fjernes)
(må ikke
10. Nederste varmelegeme
(ikke synligt)
BETJENINGSPANEL
1 432 5 76 8
1. TÆND/SLUK
Til at tænde og slukke for ovnen.
2. MENU
Bruges til at opnå hurtigere adgang til hovedmenuen.
3. LIVRETTER
Til at gemme og hurtigt hente op til 10 foretrukne funktioner.
4. TILBAGE
Bruges til at vende tilbage til den forrige menu.
5. DISPLAY
6. NAVIGATIONSKNAPPER
Bruges til at navigere gennem menuer, bevæge markøren og ændre indstillinger.
7. OK / VÆLG
Bruges til at vælge funktioner og bekræfte indstillinger.
8. START
Bruges til at starte den valgte funktion.
1
Page 2
TILBEHØR
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
RIST DRYPBAKKE BAGEPLADE GLIDESKINNER
KØDTERMOMETER DREJESPID
ISÆTNING AF RIST OG ANDET TILBEHØR
Indsæt risten vandret ved at lade den glide langs skinnerne og sørg for, at siden med den ophøjede kant vender opad.
Andet tilbehør såsom drypbakken og bagepladen isættes vandret på samme måde som risten.
MONTERING AF GLIDESKINNER
KUN PÅ VISSE MODELLER Bemærk: Glideskinnerne kan eventuelt allerede være
monteret på skinnerne: for at erne dem, skal man trække udad, efter først at have frigjort den nederste klips.
Tag skinnerne ud af ovnen og fjern den beskyttende plast fra glideskinnerne.
Fastgør glideskinnens øverste klemme til skinnen, og skub den så langt, den kan. Sænk den anden klemme, og skub den på plads.
Tryk det nedre afsnit af klipsen hårdt mod skinnen, for at sikre den. Sørg for, at glideskinnerne kan bevæges frit. Gentag disse trin på den anden skinne på det samme niveau.
Bemærk: Glideskinnerne kan isættes på et hvilket som helst niveau
Antallet af tilbehør kan variere afhængigt af, hvilken model der er købt. Yderligere tilbehør kan købes separat hos Kundeservice.
AFTAGNING OG GENMONTERING AF SKINNERNE
• Skinnerne tages ud ved at fjerne fæsteskruerne (om forudset) i begge sider ved hjælp af en mønt eller et redskab. Løft dem opad og træk de nederste dele ud af lejerne: Nu kan du tage skinnerne ud.
• For at isætte skinnerne igen, skal man først sætte dem i det øverste leje. Skub dem ind i ovnrummet, mens du holder dem oppe, sænk dem, og skub dem derefter på plads i det nederste leje. Skru fæsteskruerne i igen.
BRUG AF GRILLSPIDDET
Stil grillspyddet midt igennem kødet (bundet med snor, hvis det er fjerkræ), og skub kødet på grillspyddet, indtil det sidder godt fast på gaflen og ikke kan bevæge sig. Skub den anden gaffel på grillspyddet, og skub den, indtil den holder kødet godt på plads. Stram
fastgørelsesskruen, så den er solidt fastspændt. Isæt enden i fordybningen
i ovnrummet, og lad den runde del hvile på den relevante støtte.
Bemærk: Sæt drypbakken under spyddet og tilsæt 500 ml vand for at opsamle saften fra kødet. Rør kun ved plastikhåndtaget (skal ernes før tilberedningen), når grillspyddet er varmt for at undgå at blive forbrændt.
2
Page 3
FUNKTIONER
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
DA
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
TRADITIONEL
HURTIG FORVARME
Til hurtig forvarmning af ovnen.
OVER/UNDERVARME
Til tilberedning af enhver ret på en enkelt
ribbe.
GRILL
Til grilning af bøffer, kebab og medisterpølse, til gratinering af grøntsager og ristning af brød. Når du griller kød, anbefaler vi at anvende en drypbakke til at opsamle saften fra kødet: Stil bakken hvor som helst under risten, og tilsæt 500 ml vand.
TURBO GRILL
Til stegning af store kødstykker (køller, oksesteg, kylling). Vi anbefaler at anvende en drypbakke til at opsamle saften fra kødet: Stil bakken hvor som helst under risten, og tilsæt 500 ml vand. Drejespiddet (hvis det findes) kan anvendes til denne funktion.
VARMLUFT
Til at tilberede forskellig slags mad, som kræver den samme tilberedningstemperatur, på forskellige ribber (maks. tre) samtidigt. Funktionen gør samtidig tilberedning mulig, uden at smagen blandes.
VARMLUFTSBAGNING
Til tilberedning af kød eller til at bage tærter med fyld på én ribbe.
SPECIALFUNKTIONER
OPTØNING
Til hurtigere optøning af mad.
HOLD VARM
Til at holde netop tilberedt mad varm og
sprød.
DEJHÆVNING
Hjælper med at få sød eller krydret dej til at hæve effektivt. Undlad at aktivere funktionen, hvis ovnen stadig er varm efter en tilberedningscyklus, for at bevare hævningens kvalitet.
FÆRDIGRETTER
Funktionen tilbereder alle slags retter hurtigt og skånsomt. Den kan også anvendes til at opvarme mad, der allerede er tilberedt og derefter opbevaret ved rumtemperatur eller i køleskab.
MAXI TILBEREDNING
Til tilberedning af store kødstykker (mere end 2,5 kg). Vi anbefaler at vende kødet under tilberedningen for at sikre, at det brunes jævnt på begge sider. Vi anbefaler ligeledes at dryppe kødstykket hyppigt for, at det ikke skal blive for tørt.
FROSSEN MADRET
Lasagne - pizza - strudel - pommes frites
- brød. Denne funktion vælger automatisk den optimale temperatur og tilberedningstype for fem forskellige typer frosne færdigretter. Vælg “Tilpasset” for at indstille temperaturen for andre produkttyper.
LANGTIDSSTEGNING
Til at tilberede kød og fisk skånsomt og samtidigt bevare dem møre og saftige. Vi anbefaler at svitse stege i en gryde først, for at brune kødet og hjælpe med at lukke dets porer, så det beholder den naturlige saft. Tilberedningstiderne svinger fra to timer for fisk, der vejer 300 g, til fem timer for fisk på 3 kg og fra fire timer for kødstykker, der vejer 1 kg til seks eller syv timer for kød på 3 kg.
ØKOVARMLUFT*
Til tilberedning af farserede stege og fileter af kød på én ribbe. Maden undgår at tørre for meget ud med skånsom, intermitterende luftcirkulation. Når denne funktion er i brug, er ØKO-lampen slukket under hele tilberedningen, men kan tændes midlertidigt igen ved at trykke på ØKO cyklus, for at spare på energien, bør ovnlågen ikke åbnes før tilberedningen er fuldført.
* Funktion, der anvendes som reference for energieektivitetserklæringen i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 65/2014
. Ved brug af
3
Page 4
AUTOMATISK RENGØRING  PYROLYSE
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
AUTOMATISKE OPSKRIFTER
Til eliminering af stænk fra tilberedningen vha. en cyklus med en meget høj temperatur (cirka 500 °C). Der står to selvrensningscyklusser til rådighed: En komplet cyklus (PYROLYSE) og en kortere cyklus (HURTIG PYROLYSE). Vi anbefaler at anvende den hurtigere cyklus med jævne mellemrum og kun den komplette cyklus, når ovnen er meget snavset.
Læs og download vores opskriftsbog på docs . bauknecht . eu for at sikre, at du bruger funktionen rigtigt. Til at vælge én af 28 forskellige forudindstillede opskrifter. Ovnen indstiller den optimale temperatur, funktion og tilberedningstid.
INDSTILLINGER
Bruges til at ændre ovnens indstillinger (sprog, klokkeslæt, signal-lydstyrke, lysstyrke, øko­indstilling, effekt).
Bemærk: Når ovnen er slukket, men Øko-indstillingen er aktiv, reduceres displayets lysstyrke for at spare energi. Det genaktiveres automatisk, når der trykkes på en vilkårlig knap osv.
Denne funktion vælger automatisk den optimale temperatur og tilberedningstype for forskellige kødtyper. Den foreslår en optimal temperatur til både ovnrummet og madens indre afhængigt af den valgte kødtype. Følg anvisningerne i det relevante afsnit for at sikre, at du isætter og bruger termometeret rigtigt.
FØRSTEGANGSBRUG AF APPARATET
OPSKRIFTER M TERMO.
1. VÆLG SPROG
Du skal indstille sproget og klokkeslættet første gang, du tænder for apparatet: Displayet viser dig en liste over de tilgængelige sprog.
Tryk på eller for at vise det ønskede sprog, og bekræft ved at trykke på
Bemærk: Sproget kan også ændres på et senere tidspunkt fra menupunktet "Indstillinger".
2. INDSTIL KLOKKESLÆTTET
Når du har valgt sproget, skal du indstille det aktuelle tidspunkt: 12:00 blinker på displayet.
TT MM
Tryk på for at indstille klokkeslættet, tryk på OK, når du er færdig.
Brug eller for at indstille klokkeslættet, og bekræft ved at trykke på
Bemærk: Klokkeslættet skal altid nulstilles efter et strømsvigt.
.
3. INDSTIL EFFEKTFORBRUGET
Ovnen er programmeret til at bruge et elektrisk effektniveau, som er kompatibelt med en husstands forsyningsnet på over 3 kW: Hvis din husstand bruger mindre effekt, skal du nedsætte denne værdi. Anvend “Indstillinger”, tryk på
eller for at vælge menupunktet
, vælg “Effekt”, og tryk på
, for at bekræfte.
Bassa
Lav
Alta
Høj
Più di 2,5 kW
Over 2,5 kW
Anvend eller for at vælge “Lav”, og tryk på for at bekræfte.
4. VARM OVNEN
En ny ovn kan udsende lugte, som er blevet tilovers fra fremstillingen: Det er helt normalt. Det anbefales derfor at varme ovnen tom for at fjerne eventuelle lugte, før du begynder at tilberede maden.
Fjern eventuelt beskyttende pap eller transparent lm fra ovnen, og tag alt tilbehør ud af ovnen. Varm ovnen op til 200 °C i cirka en time. Det er ideelt at anvende en funktion med luftcirkulation (f.eks. “Varmluft” eller “Varmluftsbagning”). Følg instruktionerne for at indstille funktionen korrekt.
Bemærk: Det anbefales at udlufte rummet, efter du bruger apparatet for første gang.
4
Page 5
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
DAGLIG BRUG
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VÆLG EN FUNKTION
1
Funzioni Speciali
Specialfunktioner
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Traditionelle manuelle tilberedningsfunktioner
Impostazioni
Indstillinger
Traditionel
Tradizionali
DA
1. Symbol for den valgte funktion
2. Valgt funktion
2 3
4
3. Andre tilgængelige funktioner
4. Beskrivelse af den valgte funktion
TÆND FOR OVNEN
Tryk og hold på : Displayet viser hovedmenuen.
NAVIGER I MENUEN
Tryk på eller for at navigere gennem hovedmenuen, og fremhæv det punkt, som du ønsker at vælge.
2. INDSTILLING OG AKTIVERING AF EN FUNKTION
1
4
5
2
3
TEMPERATUR
FORVARM.
Over-/undervarme
Statico
6
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
ANVEND INDSTILLINGER
Tryk på eller for at bevæge markøren over på de indstillinger, som du kan modificere. Når markøren er i position, ændrer du indstillingen ved at trykke på
: Din valgte indstilling begynder at blinke. Brug
eller for at ændre værdien, og tryk på
for at bekræfte.
VÆLG ET PUNKT FRA MENUEN
Når det punkt, som du ønsker at vælge, fremhæves på displayet, trykker du på
for at bekræfte valget og åbner indstillingsmenuen (se nedenfor) eller listen over funktionerne.
VÆLG EN FUNKTION
Tryk på eller for at navigere igennem listen på skærmen. Tryk på
for at bekræfte, eller åbn
indstillingsmenuen.
1. Markør
(fremhæver den valgte indstilling)
2. Temperatur/grilleffekt
3. Forvarmning
4. Varighed
5. Tidspunktet hvorpå funktionen afslutter
6. Funktionens navn
AKTIVER FUNKTIONEN
Når de viste indstillinger er dem, som du har brug for, trykker du på retten i ovnen, og tryk så på
for at aktivere funktionen. Sæt
igen for at aktivere
funktionen.
Bemærk: Nogle indstillinger kan også aktiveres under tilberedning.
3. FORVARMNING
Denne ovn kan tilberede enhver slags mad med eller uden forvarmningsfasen. Valg af "Nej" reducerer den samlede tilberedningstid (heriblandt forvarmning) og energiforbrug med op til 25 %. Forvarmningen kan aktiveres med størstedelen af funktionerne.
Når forvarmningen er afsluttet, lyder der et hørbart signal for at angive, at ovnen har nået den indstillede temperatur. Sæt retten i ovnen, og begynd tilberedningen.
Bemærk: Hvis du sætter retten i ovnen, inden forvarmningen er afsluttet, kan eventuelt påvirke det endelige resultat på en
negativ måde.
4. INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS SLUTTID
UDSKUDT START
Mange funktioner giver dig mulighed for at udskyde tilberedningens start ved at indstille sluttiden. Når funktionens varighed indstilles, viser displayet, hvornår tilberedningen forventes at være færdig. Brug
eller til at bevæge markøren til SLUTTID og tryk
Anvend eller , til at vælge det klokkeslæt, du ønsker at afslutte tilberedningen på, og tryk på . Tryk på og sæt retten i ovnen, og tryk så på igen for at aktivere funktionen.
: Klokkeslættet blinker.
TEMPERATUR
Over-/undervarme
FORVARM.
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
5
Page 6
Ovnen tænder automatisk efter den beregnede
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
periode for at tilberede til afslutningen af det tidspunkt, du har indstillet.
TEMPERATUR START I
Udskudt start
SLUTTID
Bemærk: Du kan straks aktivere denne funktion og annullere ventetiden ved at trykke på . Denne indstilling kan kun anvendes, hvis der ikke kræves forvarmning af ovnen.
. BRUNING
Med nogle ovnens funktioner kan du brune madens overflade ved at aktivere grillen, når tilberedningen er færdig.
Tilberedning færdig kl. 20:00
for at forlænge, OK bruning
Tryk, om nødvendigt, på , for at aktivere en bruningscyklus på fem minutter. Tilberedning, som anvender den aktuelt valgte funktion, kan også forlænges ved at trykke på Stop bruningen ved at trykke på ovnen, eller tryk på
for at få adgang til
.
for at slukke
hovedmenuen.
. AUTOMATISKE OPSKRIFTER
Ovnen har 28 automatiske opskrifter, hvor de optimale funktioner og tilberedningstemperaturerne er forvalgt. Læs og download vores opskriftsbog på docs.bauknecht.eu for at få mest muligt ud af denne funktion og optimale tilberedningsresultater. Vælg “Opskrifter” fra hovedmenuen ved hjælp af eller
. Tryk på , for at bekræfte og få adgang til listen over tilgængelige retter. Anvend tryk derefter på
Automatisk
KONTROL
eller til at scrolle igennem listen, og
for at bekræfte dit valg.
TILBEREDNINGSTID
Stegt kylling
SLUTTID
OPSKRIFTER M TERMO.
Brug af kødtermometeret giver dig mulighed for at måle rettens kernetemperatur under tilberedningen. Anvend fra hovedmenuen, og tryk på Vælg den ønskede ret fra listen, og tryk på
eller til at vælge “Opskrifter m termo.”
.
for at
bekræfte.
Bemærk: Når du vælger “Kød - tilpasset” kan du ændre alle indstillinger (for ovnens og termometerets temperatur). De andre opskrifter giver kun mulighed for at ændre nogle af indstillingerne.
Sæt stegetermometeret dybt i kødet, og undgå ben eller fedtrige områder. Indsæt spidsen på langs midt i brystet, når det er fjerkræ, og undgå hule områder. Sæt retten i ovnen, og sæt stikket i kontakten på højre side af ovnrummet.
TEMPERATUR KØDTERMOMETER
Tilberedning
STRØM
Ændr (om muligt) forindstillingerne efter behov, eller tryk på
. Der lyder et hørbart signal, og displayet angiver, at stegetermometeret har nået den nødvendige temperatur. Når tilberedningen er færdig, kan resultatet fuldendes ved at forlænge tilberedningstiden. Tryk på
eller for at indstille varigheden: Ovnen vil automatisk anvende “Over-/undervarme”­funktionen.
Bemærk: Der lyder et signal, og der vises en meddelelse, hvis termometeret er tilsluttet forkert.
BRUG AF KØDTERMOMETERET MED MANUELLE FUNKTIONER
Kødtermometeret kan også anvendes med nogle af de manuelle funktioner for optimale resultater ved tilberedning af kød. Vælg en manuel funktion, og tilslut termometeret: Øverst til venstre i displayet vises den temperatur, termometeret skal nå.
Tryk på , og sæt retten i ovnen. Tryk på igen , for at aktivere funktionen. Med disse opskrifter kan du indstille en sluttid for tilberedningen.
Bemærk: Der udsendes et hørbart signal, og displayet angiver, hvilke handlinger, du skal gøre for den valgte funktion, og hvornår du f.eks. skal vende maden eller tjekke, hvor langt tilberedningen er nået.
6
TEMPERATUR KØDTERMOMETER
Over-/undervarme
Anvend , for at ændre denne indstilling, eller , for at flytte markøren hen ved siden af værdien, og tryk på
. Når indstillingen begynder at blinke på displayet, kan du indstille den ønskede værdi ved hjælp af
eller
, og tryk derefter på for at bekræfte. Læs og download brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen på docs.bauknecht. eu for at se en tabel, der viser de anbefalede temperaturer til hver kødtype.
Page 7
. LIVRETTER
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
For at gøre det nemmere at bruge ovnen kan den gemme op til 10 af dine favoritfunktioner. Hvis du vil gemme en funktion som en favorit og gemme de aktuelle indstillinger til fremtidig brug, skal du trykke på Tryk på
, for at bekræfte: Displayet giver dig
, når tilberedningen er færdig.
besked om at gemme funktionen med et tal mellem 1 og 10 på din liste over livretter.
Termoventilato1
Varmluft
Premere OK per salvare << per annullare
Tryk på OK for at gemme, for annull.
Anvend eller til at vælge tallet, og tryk derefter på
.
Bemærk: Tryk på for annull. Hvis hukommelsen er fuld, eller tallet allerede er optaget, vil funktionen blive overskrevet.
For at hente de funktioner, du har gemt, på et senere tidspunkt tryk på
: Displayet viser listen over
favoritfunktioner.
Statico
Over-/undervarme
Termoventilato
Varmluft
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Dine bedste opskrifter
Anvend eller til at vælge funktionen, bekræft ved at trykke på
, og tryk derefter på , for at
aktivere.
DA
. AUTOMATISK RENGØRING  PYROLYSE
Anvend eller til at vælge “Rengøring” fra hovedmenuen, og tryk på
Pirolisi express
Hurtig pyrolyse
Pirolisi
Pyrolyse
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Rengøring med høj temperatur i 2 timer
Vælg “Pyrolyse” eller “Hurtig pyrolyse” fra menuen, og tryk på
: Displayet viser varigheden af den valgte cyklus og det tidspunkt, den slutter. Tryk på
knappen: Displayet viser de instruktioner,
du skal følge for at starte rengøringscyklussen.
Fjern alt tilbehør fra ovnen, og tryk på
OK
Vær særlig opmærksom på at tage alt tilbehør ud af ovnen, også skinnerne, før du rengør den.
Når du har fulgt hver instruktion, skal du trykke på
for at fortsætte til næste trin. Når det er bekræftet sidste gang, starter ovnen rengøringen, og døren blokeres automatisk: Der vises øjeblikkeligt en meddelelse på displayet, der viser en statuslinje, som angiver, hvor langt rengøringscyklussen er nået.
.
. TIMER
Når ovnen er slukket, kan displayet bruges som minutur. Sørg for, at ovnen er slukket for at aktivere funktionen, og tryk så på
: Minuturet blinker på
displayet.
MM SSTT
Tryk på for at indstille timeren, tryk på OK for at starte
Brug eller for at indstille den mængde tid, du har brug for, og tryk så på
for at aktivere minuturet. Der lyder et signal, når minuturet er færdig med nedtællingen til det valgte tidspunkt.
Bemærk: Du kan stoppe minuturet når som helst ved at trykke på .
. NØGLELÅS
Tryk på og samtidigt og hold dem nede i mindst fem sekunder for at låse tastaturet. Gentag proceduren for at oplås tastaturet.
Bemærk: Funktionen kan også aktiveres under tilberedning. Af sikkerhedsmæssige årsager kan ovnen til enhver tid slås fra ved at trykke på knappen.
Døren bliver låst under rengøring
KLOKKESLÆT
Rengøring
SLUTTID
Der begynder at blinke en passende meddelelse på displayet, når cyklussen er færdig. Resttemperaturen vises på displayet, og døren forbliver blokeret, indtil temperaturen inde i ovnen har nået et sikkert niveau. Displayet viser derefter det aktuelle klokkeslæt.
7
Page 8
TILBEREDNINGSTABEL
OPSKRIFT FUNKTION FORVARME TEMPERATUR (°C)
Kager med hævemiddel
Fyldte tærter
(ostekage, strudel, frugttærte)
Småkager/portionstærter
Vandbakkelser
TILBEREDNINGS-
TID (Min.)
- 160-180 30-90
- 160-180 30-90
- 160-200 35-90
- 160-200 40-90
- 160-180 20-45
- 160-170 20-45
- 160-170 20-45 ***
- 180-200 30-40
- 180-190 35-45
- 180-190 35-45 ***
- 90 110 -150
NIVEAU
OG TILBEHØR
2/3
4
3
4
3
4
5
3
4
5
3
1
1
1
3
1
1
3
1
Marengs
- 90 140 -160
- 90 140-160 ***
- 190 -250 15-50
Brød/pizza/focacciaboller
- 190 -250 20-50
- 190 -250 25-50 ***
- 180-190 40-55
Krydrede tærter
(grønsagstærte, quiche)
- 180-190 45-70
- 180-190 45-70 ***
- 190 -200 20-30
Voulevant/butterdejssnitter
- 180-190 20-40
- 180-190 20-40 ***
Lasagne/pastaret i ovn/ cannelloni/ ans
Lammekød/kalvekød/ oksekød/ svinekød
1 kg
- 190 -200 45-65
- 190 -200 8 0-110
Kylling/kanin/and 1 kg - 200 -230 50-100
4
5
1 / 2
4
5
2 / 3
4
5
3
4
5
3
3
3
1
3 1
1
3
1
3 1
1
3 1
1
Kalkun/gås 3 kg - 190 -200 80-130
Fisk i fad (let, hel) - 180-200 50-60 Fyldte grønsager
(tomater, courgetter, auberginer)
- 180-200 40-60
Ristet brød - Høj 3-6
8
2
3
2
5
Page 9
DA
OPSKRIFT FUNKTION FORVARME TEMPERATUR (°C)
TILBEREDNINGS-
TID (Min.)
Fiskeletter/skiver - Middel 20-30 * Pølser/grillspyd/
spareribs/hakkebøf
- Middel-høj 15-30 *
Stegt kylling 1-1,3 kg - Middel 55-70 **
Stegt kylling 1-1,3 kg - Høj 60-80
Oksesteg rød 1 kg - Middel 35-50 **
Lammekølle/skank - Middel 60-90 **
Ovnstegte kartoer - Middel 35-55 **
Grøntsagsgratin - Høj 10-25
Lasagne og kød - 200 50-100 ***
Kød og kartoer - 180 45-100 ***
Fisk og grøntsager - 190 30-50 ***
NIVEAU
OG TILBEHØR
4
5
2
2
3
4
1
1
3
3
3
3
4
4
4
1
1
1
Komplet måltid: Frugttærte (niveau
5)/lasagne (niveau 3)/kød (niveau 1)
- 190 40-120 ***
- Auto 10-15
- Auto 15-20
Frossen pizza
- Auto 20-30
- Auto 20-30
Farserede stege - 200 80-120 ***
Udskåret kød (kanin, kylling, lam) - 200 50-100 ***
* Vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden er gået. **Vend maden, når 2/3 af tilberedningstiden er gået (om nødvendigt). *** Forventet varighed: Retterne kan tages ud af ovnen på
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen
fra docs .bauknecht . eu med tabellen over afprøvede opskrifter, der er udarbejdet til certiceringsmyndighederne i overensstemmelse med standarden IEC 60350-1.
forskellige tidspunkter afhængigt af personlig præference.
5
3
4
4
4
3
3
3 1
1
2 1
3-2 1
WWW
Download brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra docs.bauknecht.eu for tabellen over opskrifter, der kræver
brug af kødtermometeret.
FUNKTIONER
Over-/undervarme Grill Turbo grill Varmluf t Varmluftsbagning Optøning Øko-varmluft
TILBEHØR
Rist
Ovnfaste fade eller
bradepande på
risten
Dryppebakke /
bageplade
Bradepande
Dryppebakke
med 500 ml
vand
Bageplade DREJESPID
KØDTERMOME-
TER (ekstraud-
styr)
9
Page 10
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
Sørg for, at ovnen er kold, inden du foretager vedligeholdelse eller rengøring.
Anvend ikke damprensere.
Brug ikke svampe i metal, skuremidler eller slibende/ ætsende rengøringsmidler, da disse eventuelt kan beskadige apparatets overader.
UDVENDIGE OVERFLADER
• Rengør overfladerne med en fugtig klud af mikrofibre. Hvis de er meget snavsede, tilføj et par dråber neutralt rengøringsmiddel. Tør efter med en tør klud.
• Brug aldrig ætsende rengøringsmidler eller slibemidler. Hvis et af ovennævnte produkter uforvarende kommer i kontakt med apparatet, skal det straks rengøres med en fugtig klud af mikrofibre.
INDVENDIGE OVERFLADER
• Efter brug, skal ovnen altid afkøle og så rengøres, fortrinsvist, når den stadig er lun for at fjerne eventuelle aflejringer eller pletter, der skyldes madrester.
For at tørre eventuel tør kondens, der har dannet sig som følge af tilberedning af mad med et højt vandindhold, skal du lade ovnen køle helt af og derefter tørre den af med en klud eller svamp.
• Anvend et velegnet flydende rengøringsmiddel til rengøring af ruden i ovndøren.
• Ovndøren kan tages af hængslerne, så rengøringen lettes.
TILBEHØR
Vask altid tilbehøret i en opvaskemiddelopløsning efter brug. Brug ovnhandsker, hvis tilbehøret stadig er varmt. Madrester fjernes let med en opvaskebørste eller en svamp.
RENGØRING AF OVNRUMMET MED PYROLYSECYKLUS
Brug beskyttelseshandsker. Ovnens strømforsyning skal
afbrydes før enhver form for vedligeholdelse.
Rør ikke ved ovnen under pyrolysecyklussen. Hold børn og dyr væk fra ovnen under og efter
(indtil ovnrummet har afsluttet udluftningen) udførelsen af pyrolysecyklussen.
Denne funktion gør det muligt at eliminere stænk fra tilberedningen vha. en cyklus med en meget høj temperatur på cirka 500 °C. Ved denne temperatur bliver madrester til aflejringer, som nemt kan tørres af med en fugtig svamp, når ovnen er kølet af. Hvis ovnen er installeret under en kogesektion, skal man kontrollere, at alle blussene eller kogepladerne er slukkede under selvrensningscyklussen.
Fjern alt tilbehør fra ovnen, før du kører pyrolysefunktionen (også skinnerne).
For at opnå optimale rengøringsresultater skal det værste snavs fjernes med en fugtig klud, før pyrolysefunktionen anvendes.
Ovnen har så to forskellige pyrolyserengøringsfunktioner: Standardcyklussen (PYROLYSE) giver en grundig rengøring, hvis ovnen er meget snavset, mens den økonomiske cyklus (HURTIG PYROLYSE) er kortere og forbruger mindre energi end standardcyklussen. Det gør den velegnet til brug med jævne mellemrum. Kør kun pyrolysefunktionen, vis apparatet er meget snavset eller udsender ubehagelige lugte under tilberedning.
Bemærk: Ovnens låge kan ikke åbnes, når pyrolyserengøringen er i gang. Den forbliver låst, indtil temperaturen har nået et acceptabelt niveau. Udluft rummet under og efter pyrolysecyklussen.
UDSKIFTNING AF PÆREN
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Skru lampeglasset af lampen, udskift pæren, og
skru lampeglasset på lampen igen.
3. Sæt stikket i stikkontakten igen.
Bemærk: Brug kun 25-40 W/230 V type E-14, T300 °C glødepærer eller 20-40 W/230 V type G9, T300 °C halogenpærer. Pæren i produktet er specielt designet til apparater beregnet til husholdningsapparater og er ikke egnet til almindelig belysning i husholdningen (Rådets forordning EF 244/2009). Pærerne kan købes hos eftersalgs­serviceafdelingen.
- Håndter ikke pærerne med din bare hænder, hvis du bruger halogenpærer, da dine ngeraftryk eventuelt kan medføre beskadigelse. Ovnen må ikke tages i brug, før lampeglasset er blevet genmonteret.
10
Page 11
AFTAGNING OG GENMONTERING AF DØREN
b
a
a
b
~15°
b
a
1. For at fjerne lågen skal du åbne den helt, og
sænke spærhagerne, indtil de er i ulåst position.
2.
Luk lågen, så meget du kan. Tag godt fat om døren med begge hænder – hold den ikke i håndtaget. Fjern døren ved ganske enkelt at fortsætte med at lukke den, mens du samtidigt trækker den opad, indtil, den frigøres fra lejet. Læg døren på den ene side på en blød overflade.
DA
3. Genmonter lågen ved at flytte den hen imod
ovnen og lade hængslernes kroge flugte med deres lejer og fastgøre den øverste del på lejet.
4. Sænk lågen, og åbn den helt.
Sænk spærhagerne til deres oprindelige position: Sørg for, at du sænker dem helt ned.
Påfør et let tryk for at tjekke, at spærhagerne er i den rigtige position.
“CLICK”
5.
Prøv at lukke lågen, og tjek for at sikre, at den flugter betjeningspanelet. Hvis det ikke er tilfældet, skal du gentage ovenstående trin: Lågen kan blive beskadiget, hvis den ikke fungerer rigtigt.
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Løsning
Ovnen fungerer ikke.
Døren er blokeret.
Displayet viser bogstavet "F", efterfulgt af et nummer.
Ingen strøm. Afbrydelse fra lysnettet.
Fejl i dørlåsen. Rengøringscyklus i gang.
Softwareproblem. Kontakt din nærmeste kundeserviceafdeling og
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om stikket sidder i stikkontakten. Sluk og tænd igen for ovnen, for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet.
Sluk for ovnen, og tænd den igen for at se, om fejlen vedvarer. Vent på, at funktionen er færdig og på, at ovnen køler af.
angiv nummeret, der står efter bogstavet "F".
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
11
Page 12
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXX
XXXX
X
NYTTIGE TIPS
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
SÅDAN LÆSES TILBEREDNINGSTABELLEN
Tabellen angiver den bedste funktion, det bedste tilbehør og niveau til tilberedningen af flere forskellige typer mad. Tilberedningstiderne gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen, bortset fra tilberedninger, der kræver forvarmning. Tilberedningstemperaturerne og -tiderne er vejledende og afhænger af mængden af madvarer og den anvendte type tilbehør. Start med de laveste, anbefalede indstillinger, og skift til højere indstillinger, hvis retten ikke er tilberedt tilstrækkeligt. Brug det medfølgende tilbehør, og anvend om muligt tærteforme og bageplader af mørkt metal. Pyrex- eller stentøjs-gryder og -tilbehør kan også anvendes, men dette forlænger tilberedningstiderne lidt.
SAMTIDIG TILBEREDNING AF FORSKELLIGE MADVARER
“Varmlufts”-funktionen giver dig mulighed for at tilberede forskellige madvarer samtidigt (som f.eks. fisk og grøntsager) på forskellige ribber. Tag de madvarer, der kræver kortere tilberedningstid, ud af ovnen, og fortsæt tilberedningen af de madvarer, der kræver længere tilberedningstid.
OPLYSNINGSSKEMA
WWW
Produktets oplysningsskema med energidata
kan downloades fra websiden docs .bauknecht . eu
SÅDAN FÅR DU FAT PÅ BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGEN PÅ
WWW
>
Download Brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen fra vores webside docs. bauknecht . eu (du kan bruge denne QR-kode), ved at angive produktets kommercielle kode.
> Som alternativ kan du ringe til vores kundeserviceafdeling.
12
SÅDAN KONTAKTER DU VORES SERVICEAFDELING
Du kan finde vores kontaktoplysninger i garantihæftet. Når du kontakter vores kundeserviceafdeling, bedes du angive koderne på dit produkts
XXXX
X
X
X
X
identifikationsskilt.
400011082056
Model: xxxXXXXxx
Trykt i Italien
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Page 13
PÄIVITTÄISKÄYTÖN VIITE-
WWW
OPAS
FI
KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT BAUKNECHT­TUOTTEEN
Täydemmän avun ja tuen saamiseksi rekisteröi tuotteesi sivustolla
www . bauknecht . eu / register
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
TUOTTEEN KUVAUS
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
Voit ladata Turvaohjeet sekä Käyttö­ja huolto-oppaan verkkosivultamme docs . bauknecht . eu ja noudattamalla tämän vihkosen takakannen ohjeita.
1. Käyttöpaneeli
2. Puhallin
6
5
4
7
8
3. Pyöreä lämmitysvastus
(ei näkyvissä)
4. Hyllykköohjaimet
(taso osoitetaan uunin edessä)
5. Luukku
6. Ylempi lämpövastus/grilli
3
2
1
9
10
7. Valo
8. Paistomittarin liitin
9. Tunnistekilpi
(älä poista)
10. Alempi lämpövastus
(ei näkyvissä)
OHJAUSPANEELI
1 432 5 76 8
1. PÄÄLLÄ/POIS
Kytke uuni päälle ja pois päältä.
2. VALIKKO
Siirry nopeasti päävalikkoon.
3. SUOSIKIT
Tallentaa korkeintaan 10 suosikkitoimintoa siten, että ne ovat nopeasti haettavissa.
4. TAKAISIN
Palaa edelliseen valikkoon.
5. NÄYTTÖ
6. NAVIGOINTIPAINIKKEET
Navigoi valikoissa, liikuta kohdistinta ja muuta asetuksia.
7. OK / VALITSE
Valitse toiminnot ja vahvista asetukset.
8. KÄYNNISTÄ
Käynnistä valittu toiminto.
1
Page 14
VARUSTEET
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
RITILÄ UUNIPANNU LEIVINPELTI LIUKUKISKOT
PAISTOMITTARI PAISTINVARRAS
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN
Aseta ritilä vaakasuoraan työntämällä se hyllykköohjaimiin ja varmista, että kohotetulla reunalla varustettu puoli osoittaa ylöspäin.
Muut lisävarusteet, kuten uunipannu ja leivinpelti, laitetaan uuniin vaakasuoraan asentoon samalla tavalla kuin ritilä.
LIUKUKISKOJEN ASETTAMINEN PAIKALLEEN
VAIN JOISSAKIN MALLEISSA Huomaa: Liukukiskot on ehkä jo asennettu hyllykköohjaimiin:
ne irrotetaan vetämällä ulospäin ja vapauttamalla ensin alempi pidike.
Irrota hyllykköohjaimet uunista ja poista suojamuovi liukukiskoista.
Kiinnitä liukukiskon ylempi pidike hyllykköohjaimeen ja liu´uta sitä niin pitkälle kuin se menee. Laske toinen pidike paikalleen.
Varmista ohjain paikalleen painamalla pidikkeen alaosaa tiukasti hyllykköohjainta vasten. Varmista, että liukukiskot voivat liikkua vapaasti. Toista nämä vaiheet toiselle hyllykköohjaimelle samalla tasolla.
Huomaa: Liukukiskot voidaan kiinnittää mille tasolle tahansa
Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan. Muita lisävarusteita voi hankkia erikseen huoltopalvelusta.
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS
• Hyllykköohjainten irrottamista varten on irrotettava kiinnitysruuvit (jos sellaiset on) kummaltakin sivulta kolikon tai sopivan työkalun avulla. Nosta niitä ylös ja vedä alemmat osat pois niiden sijoituskohdista: Nyt hyllykköohjaimet voidaan irrottaa.
• Laita hyllykköohjaimet takaisin asettamalla ne ensin ylemmälle paikalleen. Pidä niitä ylhäällä samalla liu´uttaen ne kypsennysosastoon ja laske ne sitten alemmalle paikalleen. Laita kiinnitysruuvit takaisin paikoilleen.
PAISTINVARTAAN KÄYTTÄMINEN
Työnnä varras lihaan (sido tarvittaessa narulla) ja liu´uta lihaa vartaassa, kunnes se pysyy tukevasti haarukassa eikä voi liikkua. Työnnä toinen haarukka vartaaseen ja liu´uta sitä, kunnes se pitää lihan tukevasti paikallaan. Kiristä kiinnitysruuvia
varmistaaksesi se paikalleen. Työnnä toinen pää uunin
kypsennysosastossa olevaan syvennykseen ja tue pyöristetty osa vastaavaan tukeen.
Huomaa: Aseta alapuolelle uunipannu valuvien nesteiden keräämistä varten ja lisää siihen 500 ml vettä. Jotta et polta itseäsi, kun varras on kuuma, käsittele sitä vain muovisella kädensijalla (joka on irrotettava ennen kypsennystä).
2
Page 15
TOIMINNOT
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
FI
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
PERINTEINEN
NOPEA ESIKUUMENNUS
Uunin nopea esikuumennus.
PERINTEINEN
Kypsennä kaikenlaisia ruokia yhdellä tasolla.
GRILLI
Grillaa pihvit, kebab tai makkarat, kypsennä vihannekset gratinoimalla tai paahda leipä. Lihaa grillattaessa suosittelemme käyttämään uunipannua valuvien nesteiden keräämiseksi: Aseta pelti mille tahansa ritilän alla olevalle tasolle ja lisää 500 ml vettä.
TURBOGRILLI
Grillaa isot lihapalat (koivet, paahtopaisti, broileri). Suosittelemme käyttämään uunipannua valuvien nesteiden keräämiseksi: Aseta pelti mille tahansa ritilän alla olevalle tasolle ja lisää 500 ml vettä. Paistinvarrasta (jos varusteena) voidaan käyttää tämän toiminnon kanssa.
KIERTOILMA
Kypsennä ruokia, joiden vaatima kypsennyslämpötila on sama, käyttämällä eri tasoja (enintään kolmea) samanaikaisesti. Tällä toiminnolla voit kypsentää useampia ruokalajeja ilman, että tuoksut siirtyvät ruoasta toiseen.
PERINTEINEN LEIVONTA
Kypsennä lihaa tai kakkuja nestemäisellä sisäosalla yhdellä tasolla.
ERIKOISTOIMINNOT
SULATUS
Sulata ruoat nopeammin.
LÄMPIMÄNÄPITO
Säilytä juuri kypsennetyt ruoat kuumana ja
rapeana.
KOHOTUS
Kohota makeat tai suolaiset leivokset tehokkaasti. Kohotustuloksen takaamiseksi toimintoa ei saa käynnistää, jos uuni on vielä kuuma edellisen kypsennysjakson jäljiltä.
USEALLA TASOLLA
Tällä toiminnolla kypsennetään kaikenlaisia ruokia nopeasti ja hellävaraisesti. Sitä voidaan käyttää valmiiden huoneen- tai jääkaappilämpöisten ruokien lämmitykseen.
ISOT LIHAPALAT
Kypsennä suurikokoisia lihapaloja (yli 2,5 kg). Suosittelemme kääntämään lihaa kypsennyksen aikana, jotta taataan molempien puolien tasainen ruskistuminen. Lisäksi suosittelemme valelemaan paistia usein, jottei se kuivu liikaa.
PAKASTEET
Lasagne - pizza - struudeli - ranskalaiset perunat - leipä. Tämä toiminto valitsee automaattisesti ihanteellisen kypsennyslämpötilan ja kypsennystilan viidelle erityyppiselle valmispakasteelle. Valitse "Mukautettu" asettaaksesi lämpötilan muun tyyppisille tuotteille.
HIDAS KYPSENNYS
Kypsennä lihaa ja kalaa hellävaraisesti säilyttäen ne mureina ja mehevinä. Suosittelemme ruskistamaan paistettavat lihat ensin pannulla, jotta ne säilyttävät mehukkuutensa. Kypsennysajat vaihtelevat noin kahdesta tunnista, 300 g:lle kalaa, neljään tai viiteen tuntiin 3 kg:lle kalaa, tai noin neljästä tunnista, 1 kg:lle lihaa, kuuteen tai seitsemään tuntiin 3 kg:lle lihaa.
SÄÄSTÖ KIERTOILMA*
Kypsennä täytettyjä paisteja tai lihafileitä yhdellä tasolla. Ruoka ei kuiva liikaa hellän ja jaksollisen ilmankierron ansiosta. Kun käytetään tätä toimintoa, SÄÄSTÖN merkkivalo pysyy sammutettuna kypsennyksen ajan, mutta se voidaan kytkeä takaisin päälle painamalla kulutusta laskevan ECO-toiminnon käyttämistä varten uunin luukkua ei tulisi avata ennen kun reseptin mukainen kypsennys on viety loppuun.
* Toimintoa käytetään viitteenä energiatehokkuutta koskevassa ilmoituksessa asetuksen (EU) N:o 65/2014mukaisesti
. Energian
3
Page 16
AUTOMAATTINEN PUHDISTUS –
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
PYROLYYSIPUHDISTUS
Poistaa kypsennyksen roiskeet erittäin korkeaa lämpötilaa, noin 500 °C, käyttävällä jaksolla. On mahdollista valita kaksi eri itsepuhdistusjaksoa: Täydellinen jakso (PYROLYYSIPUHDISTUS) tai lyhyempi jakso (PIKAPYROLYYSI). Suosittelemme käyttämän nopeampaa jakso säännöllisin väliajoin ja täydellistä jaksoa vain, kun uuni on erittäin likainen.
ASETUKSET
Muuttaa uunin asetukset (kieli, aika, äänenvoimakkuus, kirkkaus, säästötila, teho).
Huomaa: Kun uuni on sammutettu, mutta säästötila on aktiivinen, näytön kirkkautta vähennetään energian säästämiseksi. Se aktivoidaan uudelleen automaattisesti, kun painetaan mitä tahansa painiketta ym.
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
TÄYSIN AUTOMAATTISET RESEPTIT
Käyttääksesi kyseistä toimintoa oikein, lue ja lataa keittokirjan reseptit sivustolta docs. bauknecht. eu Valitse yksi 28 erilaisesti esiasetetusta reseptistä. Uuni asettaa optimaalisen kypsennyslämpötilan, toiminnon ja ajan automaattisesti.
PAISTOMITTARIRESEPTIT
Tämä toiminto valitsee automaattisesti ihanteellisen kypsennystilan erityyppisille liharuoille. Se ehdottaa ihanteellista lämpötilaa sekä kypsennysosastolle että ruoan sisälle valitun lihatyypin mukaan. Noudata vastaavassa kappaleessa annettuja ohjeita, jotta varmistat paistomittarin oikean asettamisen ja käytön.
1. VALITSE KIELI
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran, on asetettava kieli ja kellonaika: Näyttöön ilmestyy luettelo saatavilla olevista kielistä.
Näytä kohdilla ja haluamasi kieli sekä vahvista painamalla
Huomaa: Kieli voidaan muuttaa myös myöhemmin valikkokohdassa “Asetukset”.
2. ASETA AIKA
Kielen valinnan jälkeen on asetettava tämänhetkinen aika: näytössä vilkkuu 12:00.
HH MM
Aseta aika painikkeella ja paina lopuksi OK
Aseta kohdilla ja haluamasi aika sekä vahvista painamalla
Huomaa: Aika on aina asetettava uudelleen sähkökatkoksen jälkeen.
.
3. ASETA VIRRANKULUTUS
Uuni on ohjelmoitu käyttämään sähkövirtaa tasolla, joka on sopii kodin sähköverkkoon, jonka luokitus on enemmän kuin 3 kW: Jos kodin sähköverkon teho on alhaisempi, sinun on laskettava kyseistä arvoa. Valitse kohdilla paina
, valitse “Teho” ja paina vahvistaaksesi.
tai “Asetukset”-valikon kohta,
Bassa
Matala
Alta
Korkea
Più di 2,5 kW
Yli 2,5 kW
Valitse kohdilla ja “Matala” sekä paina vahvistaaksesi.
4. LÄMMITÄ UUNI
Uudesta uunista voi vapautua hajuja, jotka ovat jääneet siihen valmistuksen aikana: Tämä on täysin normaalia. Tämän vuoksi ennen ruokien kypsennystä suosittelemme lämmittämään uunia tyhjänä, jotta poistetaan mahdolliset hajut.
Poista mahdollinen suojapahvi tai kalvo uunista ja poista myös kaikki sen sisällä olevat varusteet. Lämmitä uunia 200 °C:ssa noin tunnin ajan ja käytä mieluiten ilmankierrolla varustettua ohjelmaa (esim. "Kiertoilma" tai "Perinteinen leivonta”). Aseta toiminto oikein ohjeita noudattamalla.
Huomaa: Suositellaan tuulettamaan huone laitteen ensimmäisen käytön jälkeen.
4
Page 17
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VALITSE JOKIN TOIMINTO
Impostazioni
1
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Perinteiset manuaaliset ruoanvalmistustoiminnot
Asetukset
Perinteinen
Tradizionali
Funzioni Speciali
Erikoistoiminnot
FI
1. Valitun toiminnon tunnus
2. Valittu toiminto
2 3
4
3. Muut käytettävissä olevat toiminnot
4. Valitun toiminnon kuvaus
UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE
Paina jatkuvasti painiketta : Näyttöön ilmestyy päävalikko.
LIIKU VALIKOSSA
Painamalla tai liikut päävalikossa ja korostat kohdan, jonka haluat valita.
2. TOIMINNON ASETUS JA AKTIVOINTI
1
4
5
2
3
LÄMPÖTILA
ESIKUUMENNUS.
Perinteinen
Statico
6
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
SOVELLA ASETUKSET
Painamalla tai siirrä kohdistin asetuksiin, joita voit muuttaa. Kun kohdistin on paikallaan, muuta asetusta painamalla Muuta kohdilla
: Valittu asetus alkaa vilkkua.
ja arvo ja vahvista painamalla
.
KOHDAN VALITSEMINEN VALIKOSTA
Kun haluamasi kohta on korostettu näytöllä, painamalla
vahvistat valinnan ja siirryt
asetusvalikkoon (katso alle) tai toimintojen luetteloon.
VALITSE JOKIN TOIMINTO
Painamalla tai liikut näytön luettelossa. Painamalla
vahvistat ja siirryt asetusten
valikkoon.
1. Kohdistin
(korostaa valitun asetuksen)
2. Lämpötila/grillausteho
3. Esikuumennus
4. Kesto
5. Aika, jolloin toiminto päättyy
6. Toiminnon nimi
AKTIVOI TOIMINTO
Kun näytettävät asetukset ovat haluamasi, painamalla
aktivoit toiminnon. Laita ruoka uuniin sekä aktivoi
toiminto painamalla sitten
uudelleen.
Huomaa: Jotkut asetukset voidaan muuttaa myös kypsennyksen aikana.
3. ESIKUUMENNUS
Tämä uuni voi kypsentää minkä tyyppistä ruokaa tahansa esikuumennusvaiheen kanssa tai ilman sitä. Valitsemalla “Ei” vähennetään kokonaiskypsennysaikaa (mukaan lukien esikuumennus) ja energian kulutusta enintään 25 %. Esikuumennus voidaan aktivoida lähes kaikkien toimintojen kanssa.
Kun esikuumennus on päättynyt, kuulemasi äänimerkki osoittaa, että uuni on saavuttanut asetetun lämpötilan. Laita ruoka uuniin ja siirry kypsennykseen.
Huomaa: Jos ruoka asetetaan uuniin ennen kuin esikuumennus on päättynyt, se saattaa vaikuttaa
negatiivisesti lopulliseen kypsennystulokseen.
4. KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMISAJAN
ASETTAMINEN VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS
Useat toiminnot sallivat sinun viivästää kypsennyksen käynnistystä asettamalla päättymisajan. Kun asetat käytettävän toiminnon kestoajan, näyttöön ilmestyy aika, jolloin kypsennyksen odotetaan olevan valmis. Siirrä kohdilla PÄÄTTYMISAIKAAN ja paina
LÄMPÖTILA
Perinteinen
ESIKUUMENNUS.
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Valitse haluamasi kypsennyksen päättymisaika - tai
-painikkeilla ja paina . Paina ja aseta ruoka
uuniin sekä aktivoi toiminto painamalla
ja kohdistin
: Aika vilkkuu.
uudelleen.
5
Page 18
Uuni kytkeytyy päälle automaattisesti, kun on kulunut
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
laskettu aika, joka tarvitaan siihen, että kypsennys päättyy asetettuna ajankohtana.
LÄMPÖTILA
KÄYNNISTÄ KULUTTUA
Ajastettu
PÄÄTTYMISAIKA
Huomaa: Voit aktivoida tämän toiminnon välittömästi ja peruuttaa odotusajan painamalla . Tätä asetusta voidaan soveltaa ainoastaan silloin, kun ei tarvita uuni esikuumennusta.
. RUSKISTUS
Joidenkin toimintojen avulla voit ruskistaa ruoan pinnan aktivoimalla grillin kypsennyksen päättymisen jälkeen.
Kypsennys päättyy klo 20:00
lisät. aikaa, OK ruskistaaksesi
Tarvittaessa painamalla aktivoit viisi minuuttia kestävän ruskistusjakson. Lisäksi voidaan pidentää parhaillaan valittuna olevaa kypsennystoimintoa painamalla Lopeta ruskistustoiminto painamalla sammutat uunin, tai painamalla
.
, jolloin
siirtyäksesi
päävalikkoon.
. TÄYSIN AUTOMAATTISET RESEPTIT
Uuni sisältää 28 täysin automaattista reseptiä, joihin on esiasetettu sopivat toiminnot ja kypsennyslämpötilat. Jotta hyödynnät parhaiten tätä toimintoa erinomaisia kypsennystuloksia varten, lue ja lataa keittokirja osoitteesta docs. bauknecht. eu Valitse “Reseptit” päävalikosta käyttämällä kohtaa
tai
. Paina vahvistaaksesi ja siirry käytettävissä olevien ruokien luetteloon. Vieritä kohdilla
ja luetteloa sekä paina sitten
valinnan vahvistamiseksi.
Automaattinen
TARKISTA
Paistettu broileri
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Paina ja laita ruoka uuniin. Paina uudelleen toiminnon aktivoimiseksi. Näiden reseptien avulla voit asettaa kypsennyksen päättymisajan.
Huomaa: Voidaan kuulla äänimerkki ja näyttö osoittaa, mitä toimenpiteitä valittu toiminto vaatii sinulta sekä milloin, esim. ruoan kääntäminen tai kypsennyksen etenemisen tarkastaminen.
. PAISTOMITTARIRESEPTIT
Paistomittaria käyttämällä voit mitata ruokien sisälämpötilan kypsentämisen aikana. Valitse kohdilla päävalikosta ja paina Valitse haluasi ruoka luettelosta ja paina vahvistaaksesi.
Huomaa: Valitsemalla “Liha, omat valinnat” voit muuttaa kaikkia asetuksia (uunin lämpötilalle ja paistomittarin lämpötilalle). Muissa resepteissä voit muuttaa vain joitakin parametreja.
Työnnä mittari syvälle lihaan välttäen luita ja rasvaisia kohtia. Linnuille, työnnä mittari pitkittäissuuntaisesti rinnan keskipisteeseen välttäen onttoja alueita. Laita ruoka uuniin ja kytke pistoke työntämällä se liittimeen, joka sijaitsee uunin kypsennysosaston oikealla puolella.
LÄMPÖTILA PAISTOMITTARI
Keittäminen
Muuta esiasetettuja asetuksia tarpeen mukaan (jos mahdollista) tai paina Voidaan kuulla äänimerkki ja näyttö osoittaa, että lämpömittari on saavuttanut halutun lämpötilan. Kun kypsennys on valmis, tulosta voidaan täydentää pidentämällä kypsennysaikaa. Painamalla kohtia käyttää “Perinteinen”-toimintoa automaattisesti.
Huomaa: Jos paistomittaria ei ole kytketty oikein, kuuluu äänimerkki ja esiin tulee asiasta ilmoittava viesti.
PAISTOMITTARIN KÄYTTÖ MANUAALISTEN TOIMINTOJEN KANSSA
Paistomittaria voidaan käyttää joidenkin manuaalisten toimintojen kanssa, jotta saavutetaan optimaaliset tulokset lihaa kypsennettäessä. Valitse manuaalinen toiminto ja kytke paistomittari: Näytön ylävasemmalla näkyy lämpötila, joka paistomittarin on saavutettava.
LÄMPÖTILA PAISTOMITTARI
Perinteinen
Jos haluat muuttaa tätä asetusta, siirrä kohdistin kyseisen arvon kohdalle paina
. Kun asetus alkaa vilkkua näytöllä, aseta haluamasi arvo kohdilla
.
Kullekin lihatyypille suositeltujen lämpötilojen taulukko voidaan lukea Käyttö- ja huolto-oppaasta, joka voidaan ladata osoitteesta docs. bauknecht. eu
ja “Paistomittarireseptit”
.
NYKYINEN
.
ja aseta ajan pituus: Uuni
- tai -painikkeilla ja
ja sekä vahvista sitten painamalla
6
Page 19
. SUOSIKIT
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Jotta uunin käyttö on helpompaa, se voi tallentaa jopa 10 suosikkitoimintoa. Jos haluat tallentaa toiminnon suosikiksi ja säilyttää nykyiset asetukset tulevaa käyttöä varten, paina kerran, kun kypsennys on valmis. Vahvista painamalla
: Näyttö kehottaa sinua tallentamaan toiminnon numeroon välillä 1 – 10 suosikkiluettelossasi.
. AUTOMAATTINEN PUHDISTUS  PYROLYYSIPUHDISTUS
Valitse kohdilla ja “Puhdistus” päävalikosta ja paina
Pirolisi express
Pikapyrolyysi
Pirolisi
Pyrolyysipuhdistus
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
2 tunnin puhdistus korkeassa lämpötilassa
FI
.
Termoventilato1
Kiertoilma
Premere OK per salvare << per annullare
Tallenna painikkeella OK, peruutt.
Valitse numero kohdilla ja sekä vahvista sitten painamalla
.
Huomaa: Peruuta painamalla . Jos muisti on täynnä, tai kyseinen numero on jo käytetty, toiminto ylikirjoitetaan.
Tallennettuja toimintoja haetaan myöhemmin painamalla
: Näyttöön tulee näkyviin
suosikkitoimintojen luettelo.
Statico
Perinteinen
Termoventilato
Kiertoilma
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Omat suosikkireseptit
Valitse toiminto kohdilla ja , vahvista painamalla
, sekä aktivoi painamalla .
. AJASTIN
Kun uuni kytketään pois päältä, näyttöä voidaan käyttää ajastimena. Toiminnon aktivoimiseksi varmista, että uuni on kytketty pois päältä ja paina sitten
: Ajastin vilkkuu näytössä.
Valitse “Pyrolyysipuhdistus” tai “Pikapyrolyysi” valikosta ja paina
: Näytölle tulee näkyviin valitun jakson kesto ja sen päättymisaika. Paina painiketta
: Näytölle tulee ohjeet, joita
noudattamalla voit käynnistää puhdistusjakson.
Poista kaikki varusteet uunista ja paina
OK
Ole erityisen varovainen, että poista varusteet uunista ennen puhdistusta, mukaan lukien hyllykköohjaimet.
Kun olet toiminut ohjeiden mukaisesti, painamalla
siirryt seuraavaan vaiheeseen. Viimeisen vahvistuksen jälkeen uuni käynnistää puhdistusjakson ja luukku lukkiutuu automaattisesti: Näytölle ilmestyy viesti välittömästi viesti, jossa näkyy puhdistusjakson etenemistä kuvaava tilapalkki.
Luukku on lukittu
puhdistuksen aikana
AIKA
Puhdistus
PÄÄT TYMISAIKA
MM SSHH
Aseta ajastin painikkeella , ja käynnistä painikkeella OK
Aseta kohdilla ja tarvittavan ajan pituus ja aktivoi ajastin sitten painamalla
. Äänimerkki ilmoittaa, kun ajastin on lopettanut asetetun ajan käänteisen laskennan.
Huomaa: Voit keskeyttää ajastimen milloin tahansa painamalla .
. PAINIKELUKITUS
Jos haluat lukita näppäimistön, paina jatkuvasti kohtia
ja samanaikaisesti vähintään viisi sekuntia.
Toimi samoin näppäimistölukon avaamiseksi.
Huomaa: Toiminto voidaan aktivoida myös kypsennyksen aikana. Turvallisuussyistä uuni voidaan kytkeä pois käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta .
Asianmukainen viesti alkaa vilkkua näytöllä, kun jakso on päättynyt. Jäämälämpötila osoitetaan näytöllä ja luukku pysyy lukittuna, kunnes sisälämpötila on palautunut turvalliselle tasolle. Näyttöön ilmestyy sitten nykyinen aika.
7
Page 20
KYPSENNYSTAULUKKO
RESEPTI TOIMINTO
Kohoavat kakut
Täytetty kakku
(juustokakku, struudeli, hedelmäpiirakka)
Pikkuleivät/tortut
Tuulihatut
ESIKUU-
MENNUS
LÄMPÖTILA (°C)
KYPSENNYSAIKA
- 160-180 30-90
- 160-180 30-90
- 160-200 35-90
- 160-200 40-90
- 160-180 20-45
- 160-170 20-45
- 160-170 20-45 ***
- 180-200 30-40
- 180-190 35-45
- 180-190 35-45 ***
- 90 110 -150
(Min.)
TASO
JA VARUSTEET
2/3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
3
3
4
1
5
3
3
1
1
Marengit
- 90 140 -160
- 90 140-160 ***
- 190 -250 15-50
Leipä/pizza/focaccia
- 190 -250 20-50
- 190 -250 25-50 ***
- 180-190 40-55
Suolaiset leivonnaiset
(kasvispiirakka, quiche)
- 180-190 45-70
- 180-190 45-70 ***
- 190 -200 20-30
Tuulihatut/voitaikinapasteijat
- 180-190 20-40
- 180-190 20-40 ***
Lasagne/uunipasta/ cannelloni/ laatikot
- 190 -200 45-65
Lammas/vasikka/ nauta/porsas 1 kg - 190 -200 8 0-110
4
5
1 / 2
4
5
2 / 3
4
5
3
4
5
3
3
1
3 1
1
3
1
3 1
1
3 1
1
Broileri/kani/ankka 1 kg - 200 -230 50-100
Kalkkuna/hanhi 3 kg - 190 -200 80-130 Uunissa/foliossa paistettu kala (lee,
kokonainen)
Täytetyt vihannekset
(tomaatit, kesäkurpitsat, munakoisot)
- 180-200 50-60
- 180-200 40-60
Paahtoleipä - Voimakas 3-6
8
3
2
3
2
5
Page 21
FI
RESEPTI TOIMINTO
ESIKUU-
MENNUS
LÄMPÖTILA (°C)
KYPSENNYSAIKA
(Min.)
Kalaleet/palat - Keskitaso 20-30 * Makkarat/kebabit /
grillikylki/jauhelihapihvit
-
Keskitaso-
Korkea
15-30 *
Broileri 1–1,3kg - Keskitaso 55-70 **
Broileri 1–1,3kg - Voimakas 60-80
Paahtopaisti, raaka 1 kg - Keskitaso 35-50 **
Karitsan koipi/potka - Keskitaso 60-90 **
Paahdetut perunat - Keskitaso 35-55 **
Vihannesgratiini - Voimakas 10-25
Lasagne ja liha - 200 50-100 ***
Liha ja perunat - 180 45-100 ***
Kala ja vihannekset - 190 30-50 ***
TASO
JA VARUSTEET
4
5
2
2
3
4
1
1
3
3
3
3
4
4
4
1
1
1
Kokonainen ateria: hedelmäpiirakka
(taso 5)/lasagne
- 190 40-120 ***
(taso 3)/liha (taso 1)
- Autom. 10-15
- Autom. 15 -20
Pakastepizzat
- Autom. 20-30
- Autom. 20-30
Täytetyt paistit - 200 80-120 ***
Paloiteltu liha (jänis, broileri, lammas) - 200 50-100 ***
* Käännä ruokaa kypsennyksen puolivälissä. **Käännä ruokaa, kun kypsennysajasta on kulunut 2/3 (jos tarpeen). *** Arvioitu aika: Ruoat voidaan ottaa uunista eri aikoina
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu ja saat testattujen reseptien taulukon; se on koottu standardin IEC 60350-1 vaatimusten mukaisesti sertiointiviranomaisille.
henkilökohtaisista mieltymyksistä riippuen.
5
3
4
4
4
3
3
3 1
1
2 1
3-2 1
WWW
Lataa Käyttö- ja huolto-opas osoitteesta docs. bauknecht. eu ja saat taulukon resepteistä, joissa tarvitaan
paistomittaria.
TOIMINNOT
VARUSTEE T
Perinteinen Grilli Turbogrilli Kiertoilma
Ritilä
Uunikulho
tai leivinpelti
ritilällä
Uunipannu /
leivinpelti
Uunipannu
Uunipannu ja
500 ml vettä
Perinteinen
leivonta
Leivinpelti Paistinvarras
Sulatus Säästö Kiertoilma
PAISTOMITTARI
lisävaruste)
9
Page 22
LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTAMINEN
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
Varmista, että uuni on jäähtynyt, ennen kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet.
Älä käytä höyrypesuria.
Älä käytä teräsvillaa, hankaavia kaapimia tai hankaavia/ syövyttäviä puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa.
ULKOPINNAT
• Puhdista pinnat kostealla mikrokuituliinalla. Jos pinnat ovat erittäin likaisia, voit käyttää vettä, johon on lisätty muutama pisara neutraalia puhdistusainetta. Kuivaa pinnat lopuksi kuivalla liinalla.
• Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Jos mitään tällaista ainetta pääsee huomaamatta kosketukseen laitteen pintojen kanssa, pyyhi se heti pois kostealla mikrokuituliinalla.
Jotta kuivataan mahdollinen erittäin vesipitoisten ruokien kypsennyksen aikana muodostunut tiivistynyt vesi, anna uunin jäähtyä kokonaan ja pyyhi se sitten liinalla tai sienellä.
• Puhdista luukun lasi nestemäisellä erikoispesuaineella.
• Uunin luukku voidaan irrottaa puhdistamisen helpottamiseksi.
VARUSTEET
SISÄPINNAT
• Jokaisen käytön jälkeen anna uunin jäähtyä ja puhdista se sitten, mieluiten sen ollessa vielä hieman lämmin, jotta poistetaan kaikki ruoantähteiden muodostamat kerrostumat ja tahrat.
Huuhtele varusteet astianpesuaineliuoksessa käytön jälkeen ja käsittele niitä uunikintailla, jos ne ovat vielä kuumia. Ruoantähteet voidaan poistaa harjalla tai sienellä.
KYPSENNYSOSASTON PUHDISTUS PYROLYYSIPUHDISTUSJAKSOLLA
Käytä suojakäsineitä. Uuni on kytkettävä irti
sähköverkosta ennen minkään tyyppisten huoltotöiden aloittamista.
Älä koske uuniin pyrolyysipuhdistusjakson aikana. Pidä lapset ja eläimet kaukana uunista
pyrolyysipuhdistusjakson aikana ja sen jälkeen (kunnes huone on tuuletettu).
Toiminnon avulla voit poistaa kypsennyksen roiskeet erittäin korkealla lämpötilalla (noin 500 °C). Kyseisessä lämpötilassa ruoantähteet muuttuvat jäämiksi, jotka voidaan pyyhkiä helposti pois kostealla sienellä, kun uuni on jäähtynyt. Jos uuni on asennettu keittotason alle, on varmistettava, että polttimet tai sähkölevyt on sammutettu, kun itsepuhdistustoiminto on käynnissä.
Poista kaikki varusteet uunista ennen pyrolyysipuhdistustoiminnon käynnistämistä (mukaan lukien hyllykköohjaimet).
Parasta puhdistustulosta varten poista suurin lika kostealla sienellä ennen pyrolyysitoiminnon aloittamista.
Siten uunissa on kaksi erilaista pyrolyysipuhdistustoimintoa: Perusjaksolla (PYROLYYSIPUHDISTUS) suoritetaan perusteellinen puhdistus, kun uuni on erittäin likainen, kun taas taloudellinen jakso (PIKAPYROLYYSI) on lyhyempi ja kuluttaa vähemmän energiaa kuin perusjakso, minkä vuoksi sitä voidaan käyttää säännöllisesti. Käytä pyrolyysipuhdistustoimintoa ainoastaan, jos laite on erittäin likainen tai tunnet ikävää hajua kypsennyksen aikana.
Huomaa: Uunia ei voida avata pyrolyysipuhdistuksen ollessa käynnissä. Se pysyy lukittuna, kunnes lämpötila palautuu hyväksyttävälle tasolle. Tuuleta huonetta pyrolyysipuhdistuksen aikana ja sen jälkeen.
LAMPUN VAIHTAMINEN
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
2. Ruuvaa auki valon suojus ja vaihda lamppu sekä
ruuvaa suojus takaisin kiinni valoon.
3. Kytke uuni sähköverkkoon.
Huomaa: Käytä ainoastaan hehkulamppuja (25-40 W/230 V E-14-tyyppiä, T300 °C) tai halogeenilamppuja (20-40 W/230 V G9-tyyppiä, T300 °C). Tuotteessa käytetty lamppu on suunniteltu erityisesti kodinkoneita varten eikä se sovellu yleiseen huonevalaistukseen (EY:n asetus N:o 244/2009). Lamppuja on saatavissa huoltopalvelusta.
- Jos käytetään halogeenilamppuja, älä käsittele paljain käsin, koska sormenjäljet voivat vahingoittaa niitä. Älä käytä uunia ennen kuin valon suojus on asetettu takaisin paikalleen.
10
Page 23
LUUKUN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS
b
a
a
b
~15°
b
a
1. Poista luukku avaamalla se kokonaan ja laskemalla
varmistimia, kunnes niiden lukitus vapautuu.
2.
Sulje luukkua niin paljon kuin voit. Ota tukeva ote luukusta molemmilla käsillä – älä pidä siitä kiinni vain yhdellä kädellä. Yksinkertaisesti irrota luukku jatkamalla sen sulkemista ja vetämällä sitä samalla ylöspäin, kunnes se vapautuu paikaltaan. Laita luukku sivuun asettaen se pehmeälle pinnalle.
FI
3. Aseta luukku takaisin liikuttamalla sitä uunia
kohden ja linjaamalla saranoiden koukut niiden paikalleen ja varmistamalla ylempi osa paikalleen.
4. Laske luukkua ja avaa se sitten kokonaan.
Laske varmistimet takaisin niiden alkuperäiseen asentoon: Varmista, että laskit ne kokonaan.
Paina hieman tarkistaaksesi, että varmistimet ovat oikeassa asennossa.
“CLICK”
5.
Yritä sulkea luukku ja tarkista, että se osuu kohdalleen ohjauspaneelin kanssa. Jos se ole oikeassa asennossa, toista edelliset vaiheet: Luukku saattaa vahingoittua, jos se ei toimi kunnolla.
VIANETSINTÄ
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
Uuni ei toimi.
Luukku ei avaudu.
Näytölle ilmestyy “F”-kirjain ja numero.
Sähkökatkos. Kytkeytynyt irti verkkovirrasta.
Vika luukun lukossa. Puhdistusjakso käynnissä.
Ohjelmistossa on ongelma. Ota yhteys lähimpään myynninjälkeiseen
WWW
Tarkista, että verkossa on jännite ja että uuni on kytketty verkkoon. Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut.
Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi, toistuuko häiriö. Odota, että toiminto päättyy ja uuni jäähtyy.
palvelupisteeseen ja ilmoita “F”-kirjaimen perässä oleva numero.
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
11
Page 24
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXX
XXXX
X
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
KYPSENNYSTAULUKON LUKEMINEN
Taulukossa luetellaan paras toiminto, varusteet ja taso, joita voidaan käyttää erityyppisille ruoille. Paistoaika alkaa siitä hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin. Aika ei sisällä esikuumennusta (mikäli se on vaadittu). Kypsennyksen lämpötilat ja ajat ovat viitteellisiä ja ne riippuvat ruoan määrästä ja käytettävien varusteiden tyypistä. Käytä ensin alhaisimpia suositeltuja asetuksia ja jos lopputulos ei vastaa odotuksia, siirry korkeampiin asetuksiin. Käytä toimitettuja varusteita ja mieluiten tummia metallisia vuokia ja uunipeltejä. Voit käyttää myös pyrex- tai keramiikkavuokia ja
-varusteita, mutta muista, että tällöin paistoajat ovat hieman pidempiä.
ERI RUOKIEN KYPSENNYS SAMANAIKAISESTI
“Kiertoilma” avulla voit kypsentää eri ruokia (kuten kala ja vihannekset) eri tasoilla samanaikaisesti. Ota lyhyemmän paistoajan vaativat ruoat pois uunista ensin ja jatka pidemmän ajan vaativien ruokien kypsentämistä.
TUOTESELOSTE
WWW
Laitteen tuoteseloste energiankulutusta
koskevine tietoineen on ladattavissa sivustolta
docs . bauknecht . eu
MITEN SAADA KÄYTTÖ JA HUOLTOOPAS
WWW
>
Lataa käyttö- ja huolto-opas
verkkosivultamme docs . bauknecht . eu (voit käyttää tätä QR-koodia), ilmoittamalla tuotteen kaupallisen koodin.
> Tai ota yhteys meidän asiakkaiden myynnin jälkeiseen palveluun.
12
MYYNNIN JÄLKEISEEN PALVELUUN YHTEYDEN OTTAMINEN
Löydät yhteystietomme takuuoppaasta. Kun otat yhteyttä asiakkaiden myynnin jälkeiseen palveluun, ilmoita tuotteen tunnistekilvessä olevat
XXXX
X
X
Model: xxxXXXXxx
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
koodit.
400011082056
Painettu Italiassa
Page 25
DAGLIG REFERANSE
WWW
VEILEDNING
NO
TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET BAUKNECHT PRODUKT
For å motta mer omfattende hjelp og støtte, vennligst registrer produktet ditt ved
www . bauknecht.eu / register
Før du tar apparatet i bruk, må du lese Helse- og sikkerhetsveiledningen nøye.
PRODUKTBESKRIVELSE
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
Du kan laste ned sikkerhetsinstrukser og Bruk og vedlikeholdsveiledningen ved å besøke vår hjemmeside docs . bauknecht . eu og følge instruksene bakerst i dette heftet.
1. Kontrollpanel
2. Vifte
6
5
4
7
8
3. Rundt varmeelement
(ikke synlig)
4. Ristens skinner
(nivået er angitt på ovnens forside)
5. Dør
6. Øvre varmeelement/grill
3
2
1
9
10
7. Lyspære
8. Tilkobling for steketermometer
9. Identifikasjonsskilt
(må ikke fjernes)
10. Varmeelement i bunnen
(non-visible)
BETJENINGSPANEL
1 432 5 76 8
1. PÅ/AV
For å slå ovnen på og av.
2. MENY
For å få rask tilgang til hovedmenyen.
3. FAVORITTER
For å lagre og raskt hente opp til 10 favorittfunksjoner.
4. TILBAKE
Får å gå tilbake til forrige meny.
5. DISPLAY
6. NAVIGASJONSKNAPPER
For å navigere gjennom menyene, flytte markøren og endre innstillinger.
7. OK / VELG
For å velge funksjoner og bekrefte innstillingene.
8. START
For å starte den funksjon som er blitt valgt.
1
Page 26
TILBEHØR
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
RIST LANGPANNE BAKEBRETT GLIDESKINNER
STEKETERMOMETER GRILLSPIDD
SETT INN RISTEN OG ANDRE TILBEHØR
Sett risten horisontalt ved å skyve den over risteskinnene, og pass på at siden med den opphøyde kanten er vendt oppover.
Annet tilbehør, som langpannen og stekebrettet settes inn horisontalt på samme måte som risten.
MONTERING AV GLIDESKINNER
KUN VED NOEN MODELLER Merk: Glideskinnene kan allerede være montert på rillenes
spor: for å erne de må du dra de utover og først frigjøre den nedre klemmen.
Fjern falsskinnene fra ovnen og fjern plastvernet fra glideskinnene.
Fest den øvre klemmen på skinnen ved falsskinnen og la den løpe så langt det går. Senk den andre klemmen på plass.
For å feste sporene, trykk den nedre delen av klemmen bestemt mot rillens spor. Sørg for at skinnene kan bevege seg fritt. Gjenta disse trinnene på den andre sporet på samme nivå.
Merk: Glideskinner kan monteres på alle nivåer
Antall tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell som du kjøpt. Annet tilbehør kan kjøpes separat fra serviceavdelingen.
DEMONTERING OG INSTALLASJON AV RISTENS SKINNER
• For å fjerne rillenes spor, fjern festeskruene (hvis disse finnes) på begge sider ved hjelp av en mynt eller et verktøy. Løft de opp og dra de nedre delene ut av tilhørende feste: Rillenes spor kan nå fjernes.
• For å installere rillenes spor igjen, sett de først tilbake i det øvre festet. Hold de oppe, skyv de inn i ovnsrommet, senk de på plass i det nedre feste. Monter tilbake festeskruene.
BRUKE GRILLSPYDET
Skyv spydet gjennom kjøttets midt (bundet med hyssing hvis fjærfe) og skyv kjøttet på spydet før det er plassert fast på gaffelen og ikke kan bevege seg. Skyv den andre gaffelen på spydet og skyv den inntil den holder kjøttet godt på plass. Stram festeskruen for
å feste den på plass. Angi slutten inn i
utsparingen i ovnens ovnsrommet og still den avrundede del på den aktuelle støtten.
Merk: For å samle opp stekesjyen, plasserer du langpannen under og legger til 500 ml vann. For å unngå å brenne deg når spydet er varmt, bare håndtere det med plasthåndtaket (som må ernes før tilberedning).
2
Page 27
FUNKSJONER
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
NO
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
TRADISJONELL
HURTIG FORVARM
For å forvarme ovnen raskt.
KONVENSJONELL
For å tilberede en hvilken som helst matrett på
ett nivå.
GRILL
For grilling av biff, kebab og pølser, tilberedning av gratinerte grønnsaker eller ristet brød. Ved grilling av kjøtt, anbefaler vi å bruke en langpannen for å samle inn stekesjyen: Plasser pannen på noen av nivåene under risten og tilsett 500 ml vann.
TURBOGRILL
For grilling av store kjøttstykker (lårstek, roastbiff, kylling). Vi anbefaler å bruke en langpanne for å samle inn stekesjyen: Plasser pannen på noen av nivåene under risten og tilsett 500 ml vann. Det roterende spydet (hvis tilgjengelig) kan brukes med denne funksjonen.
VARMLUFT
For tilberedning av ulike matvarer som krever samme steketemperatur på flere falser (maks. tre) samtidig. Denne funksjonen kan brukes til å tilberede forskjellige retter uten at rettene tar smak av hverandre.
OVER/UNDERV.
For steking av kjøtt eller baking av kaker med flytende innhold på en enkelt hylle.
SPESIALFUNKSJONER
TINING
For raskere tining av mat.
HOLDE VARM
For å holde mat som nettopp er blitt tilberedt
varm og sprø.
HEVING
For å hjelpe søt eller salt deig å heve effektivt. For å oppnå et godt resultat, må ikke funksjonen brukes dersom ovnen fortsatt er varm etter en stekesyklus.
OVER/UNDERVARME
Funksjonen tilbereder alle slags retter raskt og forsiktig. Den kan også brukes til å varme opp mat som allerede er blitt kokt, og deretter lagret ved romtemperatur eller i kjøleskapet.
MAXI TILBEREDNING
For steking av store steker (over 2,5 kg). Vi anbefaler deg å snu kjøttet over under stekingen for å sikre at begge sider blir jevnt brunt. Vi anbefaler også at du pensler skjøten ofte for å hindre at den tørker ut altfor mye.
FROSSEN MAT
Lasagne - pizza - strudel - pommes frites ­brød. Denne funksjonen velger automatisk optimal steketemperatur og tilberedningsmåte for fem ulike typer frossen ultraprosessert mat. Velg "Tilpasset" for å stille inn temperaturen for andre typer produkter.
LANGSOM STEKING
For å steke kjøtt og fisk forsiktig mens du holder dem møre og saftige. Vi anbefaler deg å tilberede steker i en panne først for å brune kjøttet og hjelpe å segl dens naturlige juicer. Steketiden varierer fra to timer for fisk som veier 300 g til fire eller fem timer for fisk som veier 3 kg, og fra fire timer for steker som veier 1 kg til seks eller sju timer for steker som veier 3 kg.
ØKO VARMLUFT*
For tilberedning av ovnsstekte steker og fileter av kjøtt på ett enkelt nivå. Mat forhindres fra å tørke ut for mye ved hjelp av en mild, forbigående luftsirkulasjon. Når denne funksjonen er i bruk, vil ECO lyset forbli avslått under hele tilberedningen, men kan slås på igjen midlertidig ved å trykke på
. For å utnytte ECO syklus og dermed redusere energiforbruket, bør ovnsdøren ikke åpnes igjen før oppskriften er avsluttet.
* Funksjon som brukes som referanse for erklæringen for energieektivitet i samsvar med forordning (EU) nr. 65/2014
3
Page 28
AUTOMATISK RENGJØRING – PYRO
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
HELAUTOMATISKE OPPSKRIFTER
For å eliminere matsøl etter stekingen ved en syklus på svært høy temperatur (omtrent 500 °C). To selvrensende sykluser er tilgjengelige: En full syklus (PYROLYTISK RENSING) og en redusert syklus (PYRO EXPRESSRENSING). Vi anbefaler å bruke en raskere syklus med jevne mellomrom, og hele syklusen bare når ovnen er svært skittent.
INNSTILLINGER
For å endre ovnsinnstillingene (språk, klokkeslett, lydsignalets volum, lysstyrken, Øko-modus, effekt).
Merk: Når ovnen er slått av, men Øko-modus er aktivert, vil lysstyrken på skjermen reduseres for å spare energi. Den aktiveres automatisk når en av knappene trykkes, etc.
BRUK AV APPARATET FOR FØRSTE GANG
For å være sikker på at du bruker denne funksjonen på riktig måte, les og last ned vår oppskriftsbok fra
docs. bauknecht. eu
For å velge en av de 28 ulike forhåndsinnstilte oppskriftene. Ovnen vil sette optimal steketemperatur, funksjon og tid automatisk.
OPPSKR./STEKETERM.
Denne funksjonen velger automatisk den optimale tilberedningsmåten for ulike typer kjøtt. Det vil foreslå en optimal temperatur for både kokerommet og innsiden av mat, avhengig av hvilken type kjøtt som er valgt. For å være sikker på at du setter inn og bruker sonden korrekt, følg instruksjonene i relevant avsnitt.
1. VELG SPRÅK
Du må stille inn språket og tiden når du slår på apparatet for første gang: Displayet vil vise deg en liste over tilgjengelige språk.
Trykk på eller for å vise ønsket språk og bekreft ved å trykke på
Merk: Språket kan også endres senere fra menyalternativet "Innstillinger".
2. SETT TIDEN
Når du har valgt språk, må du stille inn gjeldende tid: 12:00 vil blinke på skjermen.
TT MM
Trykk på for å stille inn tid, OK når ferdig
Bruk eller for å stille inn tiden og bekreft ved å trykke på
Merk: Tiden må alltid tilbakestilles etter et strømbrudd.
3. SETT STRØMFORBRUKET
Ovnen er programmert for å konsumere et nivå av elektrisk energi som er kompatibel med et hjemmenettverk som har en nominell verdi på mer enn 3 kW: Hvis din husstand bruker en lavere effekt, må du redusere denne verdien. Bruk "Innstillinger", trykk
eller for å velge menyalternativet
, velg “Effekt” og trykk for
å bekrefte.
Bassa
Lav
Alta
Høy
Più di 2,5 kW
Over 2,5 kW
Bruk eller for å velge "Lav" og trykk på for å bekrefte.
4. VARM OVNEN
En ny ovn kan frigi lukt som dannes under fabrikasjonen: Dette er helt normalt. Før du begynner å lage maten, anbefaler vi at du varmer opp ovnen når den er tom for å fjerne eventuell lukt.
Fjern eventuell beskyttende papp eller gjennomsiktig lm fra ovnen og ern eventuelle tilbehør i den. Varm ovnen til 200° C i rundt en time, helst ved hjelp av en funksjon med luftsirkulasjon (f eks "Varmluft" eller "Over/Underv."). Følg instruksjonene for å sette funksjonen på riktig måte.
Merk: Det er lurt å lufte rommet etter bruker apparatet for første gang.
4
Page 29
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
DAGLIG BRUK
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VELG EN FUNKSJON
1
Funzioni Speciali
Spesialfunksjoner
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Tradisjonelle, manuelle tilberedningsfunksjoner
Impostazioni
Innstillinger
Tradisjonell
Tradizionali
NO
1. Symbolet for funksjonen velges
2. Valgt funksjon
2 3
4
3. Andre tilgjengelige funksjoner
4. Beskrivelse av valgt funksjon
SLÅ PÅ OVNEN
Trykk på og hold den inne: Displayet vil vise hovedmenyen.
NAVIGERE I MENYEN
Trykk på eller for å navigere gjennom hovedmenyen og markere det alternativet du ønsker å velge.
2. SETTE OG AKTIVERE EN FUNKSJON
1
4
5
2
3
TEMPERATUR
FORVARMING
Tradisjonell steking
Statico
6
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
BRUK INNSTILLINGENE
Trykk på eller for å flytte markøren til innstillingene som du kan endre. Når markøren er i posisjon, endre innstillingen ved å trykke på
: Innstillingen du har valgt vil begynne å blinke. Bruk
eller for å endre verdien, og trykk på
for å bekrefte.
VELG ET ELEMENT FRA MENYEN
Når artikkelen du ønsker å velge er uthevet på skjermen, trykker du på
for å bekrefte valget og går til innstillingsmenyen (se nedenfor) for funksjonen eller til listen med funksjoner.
VELG EN FUNKSJON
Trykk på eller for å navigere gjennom listen på skjermen. Trykk på
for å bekrefte og gå til
innstillingsmenyen.
1. Peker
(fremhever innstillingen som er valgt)
2. Temperatur/grilleffekt
3. Forvarming
4. Varighet
5. Tidspunkt når funksjonen vil bli avsluttet
6. Funksjonens navn
AKTIVERE FUNKSJONEN
Når innstillingene som vises er de som du ønsker, trykk på i ovnen og trykk deretter på
for å aktivere funksjonen. Sett maten inn
igjen for å aktivere
funksjonen.
Merk: Noen innstillinger kan også endres under tilberedningen.
3. FORVARMING
Denne ovnen kan lage alle typer mat med eller uten forvarmingsfase. Velger du "Nei" vil den totale steketiden (inkludert forvarming) reduseres og også energiforbruket minker med opptil 25 %. Forvarmingen kan aktiveres med de fleste funksjoner.
Når forvarmingen er ferdig, vil et lydsignal høres for å indikere at ovnen har nådd innstilt temperatur. Legg maten inn og fortsett med tilberedningen.
Merk: Plassere maten i ovnen før forvarming er ferdig kan ha en negativ eekt på det endelige tilberedningsresultatet.
4. STILLE INN TIDSPUNKTET FOR SLUTTID FOR
TILBEREDNING FORSINKET START
Mange funksjoner lar deg utsette starten av matlaging ved å sette endetiden. Når du setter funksjonens varighet, vil displayet vise hva tid som forventes til tilberedningen er ferdig. Bruk
eller for å bevege markøren til SLUTTID og
trykk på
TEMPERATUR
FORVARMING
Bruk eller for å velge når du ønsker stekingen skal avsluttes og trykk på maten inn i ovnen, trykk deretter på aktivere funksjonen.
: Tiden blinker på displayet.
TILBEREDNINGSTID
Tradisjonell steking
SLUTTID
. Trykk på og sett
igjen for å
5
Page 30
Ovnen slås på automatisk etter den tidsperioden som
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
er beregnet for at tilberedningen skal vare ferdig på det tidspunktet du har angitt.
TEMPERATUR STARTE OM
Utsatt oppstart
SLUTTID
Vennligst merk: Du kan aktivere denne funksjonen umiddelbart og avbryte ventetiden ved å trykke på . Denne innstillingen kan bare brukes hvis forvarmingen av ovnen ikke er nødvendig.
. BRUNER
Enkelte funksjoner av ovnen gjør det mulig å brune overflaten av maten ved å aktivere grillen når matlagingen er avsluttet.
Tilberedning ferdig kl. 20:00
+ for å øke, OK for å brune
Om nødvendig, trykk for å aktivere en fem­minutters bruningssyklus. Tilberedning ved hjelp av funksjonen som er valgt kan også utvides ved å trykke på For å stoppe bruningsfunksjonen, trykker du på å slå av ovnen eller trykker på
.
for
for å få tilgang til
hovedmenyen.
. HELAUTOMATISKE OPPSKRIFTER
Ovnen har 28 helautomatiske oppskrifter der de optimale funksjonene og tilberedningstemperaturene er forhåndsinnstilt. For å få mest mulig ut av denne funksjonen og oppnå optimale tilberedningsresultat, les og laste ned vår oppskriftsbok fra
docs. bauknecht. eu
Velg "Oppskrifter" fra hovedmenyen med
eller . Trykk på for å bekrefte og få tilgang til listen over tilgjengelige retter. Bruk deretter på
Automatisk
KONTROLL
eller for å bla gjennom listen, og trykk
for å bekrefte valget.
TILBEREDNINGSTID
Stekt kylling
SLUTTID
Trykk på og sett maten inn i ovnen. For å aktivere funksjonen trykk igjen på
. Disse oppskriftene tillater deg å sette en stopptid for tilberedningen.
Merk: Et lydsignal vil høres og displayet vil indikere hvilke handlinger den valgte funksjonen trenger og når, for eksempel snu maten eller sjekke tilberedningens fremdrift.
. OPPSKRIFTER MED STEKETERMOMETER
Hvis du brukere en steketermometer kan du måle kjernetemperaturen på maten under tilberedning. Bruk hovedmenyen, og trykk på Velg ønsket rett fra listen som er tilgjengelig og trykk på
Merk: Velge "Innstill kjøtt" for å endre alle innstillingene (for temperaturen i ovnen og temperaturen i termometeret). Du kan bare endre noen av innstillingene i andre oppskrifter.
Sett steketermometeret dypt inn i kjøttet, unngå bein eller fete områder. Hvis du steker fjærkre, sett termometeret på langsgående måte midt i brystet, unngå hule områder. Sett maten i ovnen og koble pluggen ved å sette den inn i koplingen på høyre side av ovnsrommet.
TEMPERATUR STEKETERMOM
Endre (hvis mulig) forhåndsinnstillingene som kreves eller trykk på Et lydsignal vil høres og displayet vil indikere når steketermometeret har nådd ønsket temperatur. Når tilberedningen er ferdig, kan resultatet bli perfeksjonert ved å forlenge steketiden. Trykk på Ovnen vil bruke funksjonen "Tradisjonell steking" automatisk.
Merk: Et lydsignal vil høres og en melding vises hvis sonden ikke er riktig tilkoblet.
BRUK AV STEKETERMOMETERET MED MANUELLE FUNKSJONER
Steketermometeret kan også brukes med noen av de manuelle funksjoner for å oppnå optimale resultater når du tilbereder kjøtt. Velg en manuell funksjon og kople termometeret: Øverst til venstre på skjermen vises temperaturen som termometeret skal nå.
TEMPERATUR STEKETERMOM
For å endre denne innstilling, bruk eller for å flytte markøren ved siden av verdien og trykk på Når innstillingen begynner å blinke på displayet, angi verdien du ønsker ved å bruke deretter på
For å få en tabell som viser temperaturer som anbefales for hver type kjøtt, les og laste ned bruk- og vedlikeholdsveiledningen på docs. bauknecht. eu
eller for å velge "Oppskr./steketerm." i
.
for å bekrefte.
Tilberedning
STRØM
.
eller for å angi ønsket tidslengde:
Tradisjonell steking
eller og trykk
for å bekrefte.
.
6
Page 31
. FAVORITTER
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
For å gjøre ovnen lett å bruke, kan det spare opptil 10 av dine favorittfunksjoner. Hvis du ønsker å lagre en funksjon som en favoritt og lagre de gjeldende innstillingene for fremtidig bruk, trykker du på Trykk
for å bekrefte: Displayet vil be deg om å
når tilberedningen er ferdig.
lagre funksjonen i et nummer mellom 1 og 10 på listen over favoritter.
Termoventilato1
Varmluft
Premere OK per salvare << per annullare
Trykk på OK for å lagre, avbr.
Bruk eller for å velge nummeret, og bekreft ved å trykke på
.
Merk: Trykk for å avbryte. Dersom minnet er fult eller dersom nummeret allerede er opptatt, vil det skrives over funksjonen.
Hvis du vil tilbakekalle de funksjonene du har lagret på et senere tidspunkt, trykk på
: Displayet viser en
liste med favorittfunksjonene dine.
Statico
Tradisjonell steking
Termoventilato
Varmluft
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Ditt utvalg av favorittoppskrifter
Bruk eller for å velge funksjonen, bekreft ved å trykke på
, og trykk deretter på for å aktivere.
NO
. AUTOMATISK RENGJØRING  PYRO
Bruk eller for å velge "Rengjøring" i hovedmenyen, og trykk på
Pirolisi express
Pyro expressrensing
Pirolisi
Pyrolytisk rensing
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
2 timers rens med høy temperatur
Velg “Pyrolytisk rensing” eller “Pyro expressrensing” i menyen og trykk på det valgte syklusen og tiden den vil ende. Trykk på
-knappen: Displayet viser instruksjonene
for å følge for å starte rengjøringssyklusen.
Fjern alt tilbehør fra ovnen og trykk på
OK
Vær spesielt nøye med å fjerne alt tilbehør fra ovnen før rengjøring, inkludert falsskinnene.
Når du har fulgt hver instruksjon, trykk på gå videre til neste trinn. Når den siste bekreftes, vil ovnen gjøre seg klar til igangsetting av rengjøringssyklusen og døren vil deretter automatisk sperres: En melding vil umiddelbart vises på displayet med en fremdriftsindikator for å indikere hvor rengjøringssyklusen går framover.
.
: Displayet viser lengden på
for å
. VARSELUR
Når ovnen er slått av, kan skjermen brukes som en timer. For å aktivere funksjonen, sørg for at ovnen er slått av og trykk deretter på
: Kjøkkentimeren
blinker på displayet.
MM SSTT
Trykk på for å stille varselur, OK for å starte
Bruk eller for å stille inn hvor lenge du ønsker at maten skal stekes og trykk deretter på
for å aktivere timeren. Et lydsignal vil høres når timeren har avsluttet nedtellingen.
Merk: Du kan stoppe kjøkkentimeren når som helst ved å trykke på .
. TASTELÅS
For å låse tastaturet, trykk og hold og inne samtidig i minst fem sekunder. Gjør dette på nytt for å låse opp tastaturet.
Merk: Denne funksjonen kan også velges under tilberedning. Av sikkerhetsmessige grunner, kan ovnen slås av når som helst ved å trykke på -knappen.
Døren vil være låst under
rengjøringen
TID
Rengjøring
SLUTTID
En passende melding vil begynne å blinke på displayet når syklusen er ferdig. Den resterte temperaturen vil bli vist i displayet og døren forblir låst til temperaturen inne i ovnen er gått ned i et trygt nivå. Displayet viser siden aktuelt klokkeslett.
7
Page 32
TILBEREDNINGSTABELL
OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR (°C)
Kaker av gjærdeig
Kaker med fyll
(ostekaker, strudel, fruktterter)
Kjeks/småkaker
Vannbakkels
TILBEREDNINGS-
TID (Min)
- 160-180 30-90
- 160-180 30-90
- 160-200 35-90
- 160-200 40-90
- 160-180 20-45
- 160-170 20-45
- 160-170 20-45 ***
- 180-200 30-40
- 180-190 35-45
- 180-190 35-45 ***
- 90 110 -150
NIVÅ
OG TILBEHØR
2/3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
3
3
4
1
5
3
3
1
1
Marengs
- 90 140 -160
- 90 140-160 ***
- 190 -250 15-50
Brød/pizza/focaccia
- 190 -250 20-50
- 190 -250 25-50 ***
- 180-190 40-55
Salte kaker
(grønnsakspaier, quiche)
- 180-190 45-70
- 180-190 45-70 ***
- 190 -200 20-30
Butterdeigsskall/småkaker av butterdeig
- 180-190 20-40
- 180-190 20-40 ***
Lasagne/bakt pasta/ canneloni/an - 190 -200 45-65
4
5
1 / 2
4
5
2 / 3
4
5
3
4
5
3
1
3 1
1
3
1
3 1
1
3 1
1
Lam/kalv/ okse/svin 1 kg - 190 -200 8 0-110
Kylling / kanin / and 1 kg - 200-230 50 -100
Kalkun/gås 3 kg - 190 -200 80-130
Bakt sk/en papillote (llet, hel) - 180-200 50-60 Fylte grønnsaker
(tomater, squash, auberginer)
- 180-200 40-60
Ristet brød - Høy 3-6
8
3
3
2
3
2
5
Page 33
NO
OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR (°C)
TILBEREDNINGS-
TID (Min)
Fiskelet/skiver - Middels 20-30 * Pølser/kebabs/
svineribbe/hamburgere
- Middels-høy 15-30 *
Stekt kylling 1-1.3 kg - Middels 55-70 **
Stekt kylling 1-1.3 kg - Høy 60-80
Roastbi rød 1 kg - Middels 35-50 **
Lammelår/skanker - Middels 60-90 **
Stekte poteter - Middels 35-55 **
Grønnsaksgrateng - Høy 10-25
Lasagne og kjøtt - 200 50-100 ***
Kjøtt og poteter - 180 45-100 ***
Fisk og grønnsaker - 190 30-50 ***
NIVÅ
OG TILBEHØR
4
5
2
2
3
4
1
1
3
3
3
3
4
4
4
1
1
1
Komplett måltid: fruktterte (nivå 5)/ lasagne
(nivå 3)/kjøtt (nivå 1)
- 190 40-120 ***
- Auto 10-15
- Auto 15-20
Frossen pizza
- Auto 20-30
- Auto 20-30
Fylte steker - 200 80-120 ***
Kjøttstykker (kanin, kylling, lam) - 200 50-100 ***
* Snu maten halvveis under stekingen. **Snu maten når 2/3 av tiden er gått (hvis nødvendig). *** Beregnet tidsperiode: Du kan ta retten ut av ovnen når den er stekt slik du vil ha den.
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for tabellen over testede oppskrifter, kompilert for sertiseringsorganet i samsvar med standardene IEC 60350-1.
5
3
4
4
4
3
3
3 1
1
2 1
3-2 1
WWW
Last ned bruks- og vedlikeholdshåndboken fra docs. bauknecht. eu for tabellen med oppskrifter som trenger bruk av
steketermometeret.
FUNKSJONER
Tradisjonell steking Grill Turbogrill Varmluft Over/Underv. Tining Øko varmluft
TILBEHØR
Rist
Kokekar eller
stekebrett på
risten
Langpanne /
stekebrett
Langpanne
Langpanne med
500 ml vann
BAKEBRETT GRILLSPIDD
Steketermome-
ter (ekstrautstyr)
9
Page 34
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
Pass på at ovnen er avkjølt før du utfører vedlikehold eller rengjøring.
Ikke bruk damprengjøringsutstyr.
Ikke bruk stålull, skuresvamper eller slipende/etsende rengjøringsmidler, da disse kan skade apparatets overate.
Bruk vernehansker. Ovnen må alltid frakobles
strømnettet før du utfør noe vedlikeholdsarbeid.
UTVENDIGE OVERFLATER
• Rengjør overflatene med en fuktig mikrofiberklut. Hvis de er svært tilsmussede, tilsettes noen dråper nøytralt rengjøringsmiddel. Tørk med en tørr klut.
• Bruk ikke etsende eller slipende midler. Dersom et slikt produkt ved en feiltakelse skulle komme i kontakt med ovnens overflater, må man umiddelbart tørke det av med en fuktig mikrofiberklut.
INNVENDIGE OVERFLATER
• Etter hvert bruk, la ovnen avkjøles og deretter rense den, helst mens den fortsatt er varm, for å fjerne eventuelle avlagringer eller flekker forårsaket av matrester.
For å tørke eventuell kondens som har oppstått som følge av tilberedningen av matvarer med høyt vanninnhold, la den avkjøle helt og tørk den med en klut eller svamp.
• Rengjør dørglasset med et egnet flytende vaskemiddel.
• Ovnsdøren kan fjernes for å forenkle rengjøringen .
TILBEHØR
Sett tilbehøret til bløt i vann tilsatt oppvaskmiddel hver gang det har vært i bruk. Bruk ovnsvotter hvis det fortsatt er varmt. Matrester kan lett fjernes med en egnet børste eller med en svamp.
RENGJØRING AV OVNSROMMET MED PYROSYKLUSEN
Berør ikke ovnen under Pyro-syklusen. Hold barn og dyr borte fra ovnen under og etter
Pyro-syklusen (inntil rommet er helt luftet).
Denne funksjonen gjør det mulig å eliminere matsøl etter stekingen ved å bruke en temperatur på ca. 500° C. Ved denne temperaturen, blir matrester blir avlagringer som lett kan tørkes bort med en fuktig svamp når ovnen er avkjølt. Hvis ovnen er installert under en platetopp, må du under selvrengjøringssyklusen forsikre deg om at brennerne eller kokeplatene er slått av.
Fjern alt tilbehør fra ovnen før du kjører Pyro­funksjon (inkludert falsskinnene).
For at døren skal bli helt ren, må større smussrester fjernes med en fuktig svamp før Pyro-funksjonen benyttes.
SKIFTE LYSPÆRE
1. Koble ovnen fra strømnettet.
2. Skru av dekselet fra lyset, bytt pære og skru lokket
tilbake på lyset.
3. Koble ovnen til strømnettet igjen.
Deretter har stekeovnen to forskjellige pyrolytiske rengjøringsfunksjoner: Standardsyklusen (PYROLYTISK RENSING) gir en grundig rengjøring dersom ovnen er svært skittent, mens den økonomiske syklusen (PYRO EXPRESSRENSING) er kortere og bruker mindre energi enn standardsyklusen, noe som gjør den egnet for bruk med jevne mellomrom. Bare kjør Pyro-funksjonen hvis apparatet har kraftige tilsmussinger eller avgir vond lukt under stekingen.
Merk: Ovnsdøren kan ikke åpnes mens den pyrolytiske rengjøringen pågår. Den vil fortsatt være låst til temperaturen har gått tilbake til et akseptabelt nivå. Ventilere rommet under og etter å ha kjørt Pyro-syklusen.
Merk: Bruk kun 25-40 W/230 V type E-14, T300° C glødepærer, eller 20-40 W/230 V typen G9, T300° C halogenpærer. Pæren som er brukt i produktet er spesielt fremstilt for bruk i husholdningsapparater, og skal ikke brukes til vanlig innendørs opplysning (Kommisjonens forordning (EF) nr. 244/2009). Pærer kan fås fra kundeservice.
- Hvis du bruker halogenpærer, skal du ikke håndtere dem med bare hendene fordi ngeravtrykkene kan skade dem. Bruk ikke ovnen før lampedekslet er satt tilbake på plass.
10
Page 35
DEMONTERING OG INSTALLASJON AV DØREN
b
a
a
b
~15°
b
a
1. For å fjerne døren, åpne den helt opp og senk
sperrene til de er i åpen stilling.
2.
Lukk døren så mye du kan. Ta et fast tak i døren med begge hender - ikke hold den i håndtaket. Bare fjerne døren ved å fortsette å lukke den mens du trekker den oppover samtidig til den er løst fra sin plass. Sette døren til den ene siden, la den hvile på et mykt underlag.
NO
3. Sett tilbake døren ved å flytte den mot ovnen,
rette inn krokene på hengslene med setene og sikre den øvre delen på sin plass.
4. Senk døren og deretter åpne den helt.
Senk sperrene til sin opprinnelige stilling: Pass på at du senker dem helt ned.
Påfør lett trykk for å sjekke at sperrene er i riktig posisjon.
“CLICK”
5.
Prøv å lukke døren og sjekk for å være sikker på at den er på linje med kontrollpanelet. Hvis den ikke gjør det, gjenta trinnene ovenfor: Døren kan bli skadet hvis det ikke fungerer som den skal.
PROBLEMLØSNING
Problem Mulig årsak Løsning
Ovnen fungerer ikke.
Døren vil ikke kan åpnes.
Displayet viser bokstaven "F" etterfulgt av et nummer.
Strømbrudd. Frikobling fra nettet.
Feil med dørlåsen. Rengjøringssyklus pågår.
Programvareproblem. Kontakte nærmeste kundeservice med tjenester
WWW
Kontroller at det ikke er strømbrudd og pass på at ovnen er tilkoblet strømnettet. Slå av og på ovnen og se om problemet har løst seg.
Slå av og på igjen ovnen for å se om problemet er løst. Vent til funksjonen er ferdig, og ovnen er avkjølt.
på ettermarkedet og oppgi nummeret etter bokstaven "F".
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
11
Page 36
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXXXXXXXXX
XXX
XXXX
X
NYTTIGE RÅD
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
SLIK LESER DU TILBEREDNINGSTABELLEN
Tabellen viser den beste funksjonen, tilbehørene og nivå som skal brukes for å lage forskjellige typer mat. Tilberedningstidene gjelder fra maten settes i ovnen, unntatt forvarming (dersom det kreves). Tilberedningstemperaturene og tidene er kun veiledende og avhenger av mengden mat og hvilken type tilbehør som brukes. Bruk til å begynne med de laveste innstillingene som anbefales, og hvis resultatet ikke er slik du ønsker, velger du høyere innstillinger. Det anbefales å benytte medfølgende tilbehør, og kakeformer eller bakebrett fortrinnsvis av mørkt metall. Det er også mulig å benytte gryter og tilbehør i Pyrex eller keramikk, men da vil steketiden forlenges noe.
SAMTIDIG TILBEREDNING AV FORSKJELLIGE MATVARER
"Varmluft" gjør det mulig å lage ulike matvarer (for eksempel fisk og grønnsaker) på forskjellige nivåer samtidig. Ta ut matvarene som trenger kortere steketid og la de som skal ha lengre fortsette å steke i ovnen.
PRODUKTKORT
WWW
Produktkortet med informasjon om
energiforhold for apparatet kan lastes ned fra vår hjemmeside docs . bauknecht . eu
HVORDAN DU FÅR BRUKS OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNINGEN
WWW
>
Last ned Bruk- og
vedlikeholdsveiledningen fra vår hjemmeside docs . bauknecht . eu (du kan bruke denne QR-koden), for å spesifisere produktets kommersielle kode.
> Alternativt, ta kontakt med vår kundeservice.
12
HENVEND DEG TIL KUNDESERVICE
Du finner våre kontaktdetaljer i garantihåndboken. Når du kontakter vår kundeservice med tjenester på ettermarkedet, oppgi
XXXX
X
X
Model: xxxXXXXxx
X
X
kodene som er oppgitt på produktets typeskilt.
400011082056
Trykket i It alia
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Page 37
DAGLIG
WWW
INFORMATIONSBOK
SV
TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT FRÅN BAUKNECHT
För att få en mer omfattande kundservice, registrera din produkt på
www. bauknecht. eu/ register
Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten.
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
10
Du kan ladda ner handböckerna Säkerhetsinstruktioner och Användning och skötsel genom att besöka vår hemsida docs . bauknecht . eu och följa instruktionerna på baksidan av detta häfte.
1. Kontrollpanel
2. Fläkt
6
7
3. Runt värmeelement
(dolt)
4. Sidostegar
(nivån anges på ugnens framsida)
5. Lucka
8
6. Övre värmeelement/grillelement
9
7. Lampa
8. Inkoppling av köttermometer
9. Identifieringsskylt
(ska inte tas bort)
10. Nedre värmeelement
(dolt)
KONTROLLPANEL
1 432 5 76 8
1. PÅ/AV
För att sätta på och stänga av ugnen.
2. MENU
För att få snabb tillgång till huvudmenyn.
3. FAVORITER
För att spara och snabbt kunna hämta upp till 10 favoritfunktioner.
4. TILLBAKA
För återgång till föregående meny.
5. DISPLAY
6. NAVIGERINGSKNAPPAR
För att navigera i menyer, flytta markören och ändra inställningar.
7. OK / VÄLJ
För att välja funktioner och bekräfta inställningar.
8. START
För att starta den funktion som har valts.
1
Page 38
TILLBEHÖR
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
GALLER LÅNGPANNA BAKPLÅT RÖRLIGA SKENOR
KÖTTERMOMETER
ROTERANDE GRILLSPETT
SÄTTA IN GALLRET OCH ANDRA TILLBEHÖR
Sätt in gallret vågrätt genom att skjuta det över sidostegarna och se till att sidan med den upphöjda kanten är vänd uppåt.
Övriga tillbehör, såsom långpannan och bakplåten, sätts in horisontellt på samma sätt som gallret.
MONTERA DE RÖRLIGA SKENORNA
BARA PÅ VISSA MODELLER Observera: Det kan hända att de rörliga skenorna redan är
monterade på sidostegarna: För att ta bort dem, frigör först den nedre klämman och dra sedan ut dem.
Ta bort sidostegarna från ugnen och ta bort skyddsplasten från de rörliga skenorna.
Fäst den rörliga skenans övre klämma på sidostegen och låt den glida så långt som möjligt. Sänk ner den andra klämman på plats.
För att säkra sidostegen, tryck den nedre delen av klämman stadigt mot sidostegen. Se till att de rörliga skenorna kan röra sig fritt. Upprepa dessa steg på den andra sidostegen på samma nivå.
Observera: De rörliga skenorna kan monteras på alla nivåer
Antalet tillbehör kan variera beroende på modellen du köpt. Andra tillbehör kan köpas separat. Vänd dig till vår kundservice.
BORTTAGNING OCH TILLBAKAMONTERING AV SIDOSTEGARNA
• För att ta bort sidostegarna, ta bort fästskruvarna (i förekommande fall) på båda sidorna med hjälp av ett mynt eller ett verktyg.Lyft dem uppåt och ta ut den nedre delen från deras fästen: Sidostegarna kan nu tas bort.
• För att montera tillbaka sidostegarna, passa först in dem i deras övre fäste. Håll kvar dem uppe, skjut in dem i ugnsutrymmet och sänk dem sedan på plats i det undre fästet. Sätt tillbaka fästskruvarna.
ANVÄNDA ROTERANDE GRILLSPETT
Tryck spettet genom köttstyckets mitt (fastbundet med snöre om det är fågel) och tryck in köttet på spettet tills det sitter stadigt mot gaffeln och inte kan röra sig. Tryck den andra gaffeln på spettet och skjut in den tills den håller köttet ordentligt på plats. Dra åt fästskruven
för att säkra den på plats. Sätt in änden i öppningen
i ugnsutrymmet och låt den rundade delen vila på motsvarande stöd.
Observera: För att samla upp steksky, placera långpannan nedanför och tillsätt 500 ml vatten. För att undvika att bränna dig när spettet är varmt, hantera det bara med plasthandtaget (som måste tas bort innan tillagning).
2
Page 39
FUNKTIONER
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
SV
docs . bauknecht . eu för mer information
TRADITIONELL TILLAGNING
SNABBUPPVÄRMNING
For snabb förvärmning av ugnen.
ÖVER/UNDERVÄRME
Denna funktion kan användas för alla typer av
tillagning på en enda fals.
GRILL
För grillning av stekar, kebab och korv, för att gratinera grönsaker och för att rosta bröd. Vid grillning av kött rekommenderar vi att använda en långpanna för att samla upp stekskyn: Placera plåten på en av nivåerna under gallret och tillsätt 500 ml vatten.
TURBOGRILL
För att steka större köttbitar (lammstek, rostbiff, kyckling). Vi rekommenderar att använda en långpanna för att samla upp steksky: Placera långpannan på en av falsarna under gallret och tillsätt 500 ml vatten. Det roterande grillspettet (om sådant finns) kan användas med den här funktionen.
VARMLUFT
För matlagning av olika livsmedel som kräver samma tillagningstemperatur på flera falsar (högst tre) på samma gång. Funktionen gör det möjligt att tillaga maten utan risk att de drar åt sig lukt från varandra.
ÖVER/UNDERV.& FLÄKT
För tillagning av kött eller för att baka kakor med flytande innehåll på en enda fals.
SPECIALFUNKTIONER
UPPTINING
För att tina frysta matvaror snabbare.
VARMHÅLLNING
För att hålla nylagade rätter varma och
knapriga.
JÄSNING
För att underlätta jäsning av söta eller salta degar på ett effektivt sätt. För att garantera bra resultat ska funktionen inte aktiveras om ugnen fortfarande är varm efter en tillagningscykel.
FÄRDIGMAT
Funktionen lagar alla typer av rätter snabbt och försiktigt. Den kan också användas för att värma mat som redan har tillagats och därefter lagrats vid rumstemperatur eller i kylskåp.
MAXI COOKING
För att steka stora köttbitar (över 2,5 kg). Vi rekommenderar att du vänder köttet under tillagningen för att se till att båda sidorna blir jämnt brynta. Vi rekommenderar också att du binder upp steken jämnt för att förhindra att den torkar ut för mycket.
FRYST MAT
Lasagne - pizza - strudel - pommes frites - bröd. Denna funktion väljer automatiskt den optimala tillagningstemperaturen och tillagningsläget för fem olika typer av fryst färdigmat. Välj "Egen inställning" för att ställa in temperaturen för andra typer av produkt.
LÅNGKOK
För långsam tillagning av kött och fisk som håller dem möra och saftiga. Vi rekommenderar att först bryna stekarna i stekpannan för att få en stekyta som hjälper till att hålla kvar de naturliga köttsafterna. Tillagningstiden varierar från två timmar för fisk som väger 300 g till fyra eller fem timmar för fisk som väger 3 kg, och från fyra timmar för stekar som väger 1 kg till sex eller sju timmar för stekar som väger 3 kg.
EKO VARMLUFT*
För tillagning av fyllda stekar och köttfiléer på en enda fals. Med hjälp av en försiktig, intermittent luftcirkulation hindras maten från att torka ut alltför mycket. När denna funktion används kommer ECO-lampan att vara släckt under tillagningen, men kan sättas på tillfälligt genom att trycka på
. För att använda EKO-cykeln för att reducera strömförbrukningen ska man inte öppna ugnsluckan förrän tillagningen är färdig.
* Funktionen används som referens i förklaringen om energieektivitet i enlighet med förordning (EU) nr 65/2014
3
Page 40
. AUTOMATISK RENGÖRING - PYROLYS
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
HELAUTOMATISKA RECEPT
För att ta bort stänk från maträtterna med hjälp av en högtemperaturcykel (cirka 500°C). Två automatiska rengöringsprogram finns tillgängliga: Ett komplett rengöringsprogram (PYROLYSRENGÖRING), och ett kortare rengöringsprogram (EXPRESSPYROLYS). Vi
För att vara säker på att du använder denna funktion korrekt, läs och ladda ner vår receptbok från
docs.bauknecht.eu
För att välja ett av 28 olika förinställda recept. Ugnen ställer in den optimala tillagningstemperaturen,
funktionen och tiden automatiskt. rekommenderar att använda den snabbare cykeln med jämna mellanrum och den fullständiga cykeln endast när ugnen är mycket smutsig.
STEKTERMOM. RECEPT
Denna funktion väljer automatiskt det optimala
INSTÄLLNINGAR
tillagningsläget för olika typer av kött. Den
kommer att föreslå en optimal temperatur för både Om du vill ändra ugnens inställningar (språk, tid, ljudsignalens volym, bakgrundsbelysning, Eco-läge, eekt).
Observera: När ugnen är avstängd och Eco-läget är aktivt, sänks displayens bakgrundsbelysning för att spara energi. Den återaktiveras automatiskt när någon av knapparna trycks ned, etc.
ugnsutrymmet och insidan av maten beroende på
vilken typ av kött som valts.
För att vara säker på att du sätter in och använder
sonden korrekt, följ instruktionerna i gällande
avsnitt.
FÖRSTA GÅNGEN APPARATEN ANVÄNDS
1. VÄLJ SPRÅK
Du kommer att behöva ställa in språk och tid när du slår på apparaten för första gången: Displayen visar en lista över tillgängliga språk.
Tryck på eller för att visa önskat språk och bekräfta genom att trycka på
Observera: Språket kan också ändras senare i menyalternativet "Inställningar".
2. STÄLLA KLOCKAN
När du har valt språk ska du ställa in aktuell tid: 12:00 blinkar på displayen.
TT MM
Tryck på för att ställa in tid, tryck på OK när du är klar
Använd eller för att ställa klockan och tryck på
för att bekräfta.
Observera: Tiden måste alltid återställas efter ett strömavbrott.
3. STÄLL IN STRÖMFÖRBRUKNINGEN
Ugnen är programmerad att förbruka en effektnivå som är kompatibel med ett hemmanätverk med ett nominellt värde över 3 kW: Om ditt hushåll använder en lägre effekt måste detta värde sänkas. Använd tryck på
eller för att välja menyn "Inställningar",
, välj "Power" och tryck på för att
bekräfta.
Bassa
Låg
Alta
Hög
Più di 2,5 kW
Över 2,5 kW
Använd eller för att välja "Låg" och tryck på för att bekräfta.
4. VÄRM UGNEN
En ny ugn kan frigöra lukter som har lämnats kvar under tillverkningen: Detta är helt normalt. Innan du börjar laga mat rekommenderar vi därför att värma ugnen utan innehåll för att avlägsna eventuella lukter.
Ta bort eventuell skyddskartong eller plastlm från ugnen och ta ut eventuella tillbehör som kan nnas i den. Värm ugnen till 200° C i cirka en timme, helst med hjälp av en funktion med luftcirkulation (t ex. "Varmluft" eller "Över/underv.& fläkt"). Följ instruktionerna för att ställa in funktionen på rätt sätt.
Observera: Det är lämpligt att lufta rummet efter att ha använt apparaten för första gången.
4
Page 41
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
DAGLIG ANVÄNDNING
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VÄLJ ÖNSKAD FUNKTION
Impostazioni
1
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Manuella tillagningsfunktioner
Inställningar
Traditionell tillagning
Tradizionali
Funzioni Speciali
Specialfunktioner
SV
1. Symbol för den valda funktionen
2. Vald funktion
2 3
4
3. Andra tillgängliga funktioner
4. Beskrivning av den valda funktionen
SÄTT PÅ UGNEN
Tryck på och håll den intryckt: Displayen visar huvudmenyn.
NAVIGERA I MENYN
Tryck på eller för att navigera genom huvudmenyn och markera den funktion du vill välja.
2. STÄLLA IN OCH AKTIVERA EN FUNKTION
1
4
5
2
3
TEMPERATUR
FÖRVÄRMNING
Över/undervärme
Statico
6
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
TILLÄMPA INSTÄLLNINGAR
Tryck på eller för att flytta markören till de inställningar som du kan ändra. När markören är på plats, ändra inställningen genom att trycka på
: Inställningen du har valt börjar blinka. Använd
eller för att ändra värdet och tryck på
för att bekräfta.
VÄLJ ETT ALTERNATIV I MENYN
När det objekt som du vill välja är markerat på displayen, tryck på
för att bekräfta och gå till inställningsmenyn (se nedan) eller till listan över funktioner.
VÄLJ ÖNSKAD FUNKTION
Tryck på eller för att bläddra i listan på skärmen. Tryck på
för att bekräfta och gå till
inställningsmenyn.
1. Markör
(markerar vald inställning)
2. Temperatur/grilleffekt
3. Förvärmning
4. Tidslängd
5. Tiden då funktionen avslutas
6. Funktionens namn
AKTIVERA FUNKTIONEN
När inställningarna som visas är de som du behöver, tryck på i ugnen, tryck sedan på
för att aktivera funktionen. Placera maten
igen för att aktivera
funktionen.
Observera: Vissa inställningar kan också ändras under tillagningen.
3. FÖRVÄRMNING
Denna ugn kan laga vilken typ av mat som helst, med eller utan uppvärmningsfas. Om du väljer "Nej" kommer den totala tillagningstiden (inklusive förvärmning) att minska och energiförbrukningen reduceras med upp till 25 %. Förvärmningen kan aktiveras med de flesta funktioner.
När förvärmningen är klar avges en ljudsignal för att ange att ugnen har nått inställd temperatur. Placera maten inuti och fortsätt med tillagningen.
Observera: Att placera maten i ugnen innan förvärmningen är klar kan ha negativ eekt på det slutliga
tillagningsresultatet.
4. INSTÄLLNING AV TILLAGNINGENS SLUTTID
FÖRDRÖJD START
Många funktioner ger dig möjlighet att skjuta upp starten av matlagningen genom att ställa in sluttiden. När du ställer in hur länge funktionen ska köra kommer displayen att visa vid vilken tid tillagningen beräknas vara klar. Använd markören till AVSLUTNINGSTID och tryck på Tiden blinkar.
TEMPERATUR
Över/undervärme
FÖRVÄRMNING
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
Använd eller för att välja tiden som du vill att tillagningen ska vara klar på och tryck på
och sätt in maten i ugnen. Tryck sedan på
på igen för att aktivera funktionen.
eller för att flytta
:
. Tryck
5
Page 42
Ugnen slås på automatiskt efter den tid som har
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
beräknats för att tillagningen ska vara klar vid inställd tid.
TEMPERATUR STARTAR
Fördröjd start
AVSLUTNINGSTID
Anmärk: Du kan aktivera denna funktion omedelbart och avbryta väntetiden genom att trycka på . Den här inställningen kan endast användas om förvärmning av ugnen inte behövs.
. BRYNER
Vissa funktioner i ugnen gör att du kan bryna matens yta genom att aktivera grillen när tillagningen är klar.
Tillagning klar kl 20:00
förlänger, OK bryner
Om det behövs, tryck på för att aktivera en fem­minuters bryningscykel. Det går även att förlänga tillagningen med funktionen som nu är vald genom att trycka på För att stoppa bryningsfunktionen, tryck på stänga av ugnen eller tryck på
.
för att
för att komma till
huvudmenyn.
. HELAUTOMATISKA RECEPT
Ugnen har 28 helautomatiska recept där optimala funktioner och matlagningstemperaturer är förinställda. För att få ut det bästa av denna funktion och uppnå optimala tillagningsresultat, läs och ladda ner vår receptbok från docs.bauknecht.eu Välj "Recept" från huvudmenyn med hjälp av
eller . Tryck på för att bekräfta och öppna listan över tillgängliga rätter. Använd tryck sedan på
Automatisk
KONTROLL
eller för att bläddra igenom listan och
för att bekräfta ditt val.
TILLAGNINGSTID
Grillad kyckling
AVSLUTNINGSTID
. STEKTERMOM. RECEPT
Med stektermometern kan du mäta kärntemperaturen hos maten under tillagningen. Använd i huvudmenyn och tryck på Välj maträtt du vill ha från listan som finns och tryck på
Observera: Om du väljer "Egen inställning kött" har du möjligheten att ändra alla inställningar (för temperaturen i ugnen och termometerns temperatur). För andra recept kan du endast ändra vissa inställningar.
Sätt i termometern djupt in i köttet, undvik ben eller feta områden. För kyckling, sätter du spetsen i mitten av bröstet. Undvik ihåliga områden. Placera maten i ugnen och anslut kontakten genom att sätta in den i den medföljande anslutningen på höger sida av ugnsutrymmet.
TEMPERATUR KÖTTERMOMETER
Ändra (om möjligt) förinställningarna enligt behov eller tryck på En ljudsignal avges och displayen visar när termometern har nått önskad temperatur. När tillagningen är klar kan resultatet fulländas genom att förlänga tillagningstiden. Tryck på Ugnen kommer att använda funktionen "Över/ undervärme" automatiskt.
Observera: En ljudsignal avges och ett meddelande visas om termometern inte är korrekt ansluten.
ANVÄNDA KÖTTERMOMETERN MED MANUELLA FUNKTIONER
Stektermometern kan också användas med vissa av de manuella funktionerna för att uppnå optimala resultat vid tillagning av kött. Välj en manuell funktion och anslut termometern: Högst upp till vänster på displayen visas temperaturen som termometern kan uppnå.
eller för att välja "Stektermom. recept"
.
för att bekräfta.
Tillagning
JUST NU
.
eller för att ställa in tidslängden:
Tryck på och sätt in maten i ugnen. Tryck återigen
för att aktivera funktionen.
på Dessa recept gör att du kan ställa in tillagningens sluttid.
Observera: En ljudsignal avges och displayen visar vilka åtgärder du behöver vidta för den valda funktionen och när du ska göra det, t ex. vända maten eller kontrollera tillagningens förlopp.
6
TEMPERATUR KÖTTERMOMETER
Över/undervärme
För att ändra denna inställning, använd eller för att flytta markören bredvid värdet och tryck på
. När inställningen börjar blinka på displayen, ställ in önskat värde med hjälp av på
för att bekräfta.
eller och tryck sedan
För att få en tabell som visar de rekommenderade temperaturerna för varje typ av kött, läs och ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs.bauknecht.eu
Page 43
. FAVORITER
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
För att göra ugnen enklare att använda kan den spara upp till 10 av dina favoritfunktioner. Om du vill spara en funktion som en favorit och spara de aktuella inställningarna för framtida bruk, tryck på
när tillagningen är klar.
Tryck på
för att bekräfta: Displayen uppmanar dig att spara funktionen med ett nummer mellan 1 och 10 i din lista över favoriter.
Termoventilato1
Varmluft
Premere OK per salvare << per annullare
Tryck på OK för att spara, för ångra
Använd eller för att välja numret och bekräfta genom att trycka på
.
Observera: Tryck på för att avbryta. Om minnet är fullt eller om numret redan är upptaget kommer funktionen att skrivas över.
För att hämta de funktioner som sparats vid ett senare tillfälle, tryck på
: Displayen kommer att visa
din lista med favoritfunktioner.
Statico
Över/undervärme
Termoventilato
Varmluft
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Dina favoritrecept
Använd eller för att välja funktionen, bekräfta genom att trycka på
, och tryck sedan på för
att aktivera.
SV
. AUTOMATISK RENGÖRING  PYROLYS
Använd eller för att välja "Rengöring" i huvudmenyn och tryck på
Pirolisi express
Expresspyrolys
Pirolisi
Pyrolysrengöring
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
2 timmars högtemperaturrengöring
Välj "Pyrolysrengöring" eller "Expresspyrolys" i menyn och tryck på
: Displayen visar längden på den valda cykeln och tiden den kommer att sluta på. Tryck på knappen
: Displayen visar instruktionerna
som ska följas för att starta rengöringscykeln.
Tag ur alla tillbehör från ugnen och
tryck på OK
Var särskilt noga med att ta bort alla tillbehör från ugnen före rengöring, inklusive sidostegarna.
När du har följt alla instruktioner, tryck på gå vidare till nästa steg. Vid den sista bekräftelsen gör ugnen sig redo för att starta cykeln, och luckan blockeras: Ett meddelande visas omedelbart på displayen som visar en förloppsindikator som anger rengöringens fortskridande.
.
för att
. TIMER
När ugnen är avstängd kan displayen användas som timer. För att aktivera funktionen, se till att ugnen är avstängd och tryck sedan på
: Timern blinkar på
displayen.
MM SSTT
Tryck på för att ställa in timern, och OK för start
Använd eller för att ställa in önskad tidslängd och tryck sedan på
för att aktivera timern. En ljudsignal avges när timern har slutat räkna ner den valda tiden.
Observera: Du kan stoppa timern när som helst genom att trycka på .
. TANGENTLÅS
För att låsa knappsatsen, tryck samtidigt på och
håll dem nedtryckta i minst fem sekunder. Gör det
igen för att låsa upp knappsatsen.
Observera: Denna funktion kan även aktiveras under tillagning. Av säkerhetsskäl kan ugnen stängas av när som helst genom att trycka på -knappen.
Luckan låses under rengöringen
TID
Rengöring
AVSLUTNINGSTID
Ett lämpligt meddelande börjar blinka på displayen när cykeln är klar. Den återstående temperaturen kommer att visas på displayen och luckan förblir låst tills temperaturen inne i ugnen har återgått till en säker nivå. Displayen kommer då att visa den aktuella tiden.
7
Page 44
TILLAGNINGSTABELL
RECEPT
Tårtor
Fylld kaka
(cheesecake, strudel, fruktpaj)
Småkakor
Petit-chouer
FUNKTIO-
NER
FÖRVÄRM-
NING
TEMPERATUR (°C)
TILLAGNINGSTID
- 160-180 30-90
- 160-180 30-90
- 160-200 35-90
- 160-200 40-90
- 160-180 20-45
- 160-170 20-45
- 160-170 20-45 ***
- 180-200 30-40
- 180-190 35-45
- 180-190 35-45 ***
- 90 110 -150
(Min.)
NIVÅ
OCH TILLBEHÖR
2/3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
3
3
4
1
5
3
3
1
1
Maränger
- 90 140 -160
- 90 140-160 ***
- 190 -250 15-50
Bröd/pizza/focaccia
- 190 -250 20-50
- 190 -250 25-50 ***
- 180-190 40-55
Middagspajer
(grönsakspaj, quiche)
- 180-190 45-70
- 180-190 45-70 ***
- 190 -200 20-30
Vol-au-vent/mördegsbakning
- 180-190 20-40
- 180-190 20-40 ***
Lasagne/tillagad pasta/cannelloni/ pudding
- 190 -200 45-65
Lamm/kalv/nöt/äsk 1 kg - 190 -200 8 0-110
4
5
1 / 2
4
5
2 / 3
4
5
3
4
5
3
3
1
3 1
1
3
1
3 1
1
3 1
1
Kyckling/kanin/anka 1 kg - 200 -230 50-100
Kalkon / gås 3 kg - 190 -200 80-130 Ugnsbakad sk/inbakad sk (lé eller
hel sk
Fyllda grönsaker
(tomater, squash, aubergine)
- 180-200 50-60
- 180-200 40-60
Rostat bröd - Hög 3-6
8
3
2
3
2
5
Page 45
SV
RECEPT
FUNKTIO-
NER
FÖRVÄRM-
NING
TEMPERATUR (°C)
TILLAGNINGSTID
(Min.)
Fiskléer/skivor - Medel 20-30 * Korv/grillspett/
revbensspjäll/hamburgare
- Medel-Hög 15-30 *
Grillad kyckling 1-1,3kg - Medel 55-70 **
Grillad kyckling 1-1,3kg - Hög 60-80
Rostbi, blodig 1 kg - Medel 35-50 **
Lammlägg, äsklägg - Medel 60-90 **
Ugnsbakad potatis - Medel 35-55 **
Grönsaksgratäng - Hög 10-25
Lasagne och kött - 200 50-100 ***
Kött och potatis - 180 45-100 ***
Fisk och grönsaker - 190 30-50 ***
NIVÅ
OCH TILLBEHÖR
4
5
2
2
3
4
1
1
3
3
3
3
4
4
4
1
1
1
Komplett måltid: fruktpaj (nivå 5)/ lasagne
(nivå 3)/kött (niv å 1)
- 190 40-120 ***
- Auto 10-15
- Auto 15-20
Fryst pizza
- Auto 20-30
- Auto 20-30
Fyllda ugnsstekta stekar - 200 80-120 ***
Köttbitar (kanin, kyckling, lamm) - 200 50-100 ***
* Vänd maten efter halva tiden. **Vänd maten efter två tredjedelar av tiden (vid behov). *** Beräknad tid: Maten kan tas ut från ugnen vid olika tidpunkter beroende på hur du vill ha maten tillagad.
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs.bauknecht.eu för tabellen över testade recept som har sammanställts för certikatutfärdare i enlighet med standard IEC 60350-1.
5
3
4
4
4
3
3
3 1
1
2 1
3-2 1
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från docs.bauknecht.eu för tabellen med recept som kräver
användning av köttermometern.
FUNKTIONER
TILLBEHÖR
Över/Undervärme Grill Turbogrill Varmluft
Galler
Ugnsform eller
ugnspanna på
gallret
Långpanna/
bakplåt
Långpanna
Långpanna med
500 ml vatten
Över/underv.&
fläkt
Bakplåt
Upptining Eko varmluft
ROTERANDE
GRILLSPETT
KÖTTERMOME-
TER (tillval)
9
Page 46
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
Se till att apparaten har svalnat innan du utför underhåll eller rengöring.
Använd inte ångtvätt.
Använd inte stålull, slipsvampar eller slipande/frätande rengöringsmedel, eftersom dessa kan skada apparatens ytor.
Ha på dig skyddshandskar. Ugnen måste kopplas bort från
elnätet innan du utför någon form av underhållsarbete.
YTTRE YTOR
• Rengör ytorna med en fuktig trasa av mikrofiber. Om de är mycket smutsiga, tillsätt några droppar pH­neutralt rengöringsmedel. Torka med en torr duk.
• Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Om en produkt av denna typ av misstag skulle spillas på apparaten ska du omedelbart torka av den med en fuktig trasa av mikrofiber.
För att torka upp eventuell kondens som bildas som ett resultat av tillagning av mat med hög vattenhalt, låt ugnen svalna helt och torka sedan av den med en trasa eller svamp.
• Rengör luckans glas med ett lämpligt flytande rengöringsmedel.
• Det går att ta av ugnsluckan för att underlätta rengöring av ugnen.
INRE YTOR
• Efter varje användning, låt ugnen svalna och rengör den sedan, helst medan den fortfarande är varm, för att ta bort eventuella avlagringar eller fläckar som orsakas av matrester.
TILLBEHÖR
Blötlägg tillbehören i en lösning med handdiskmedel efter användning och hantera dem med grytlappar om de fortfarande är varma. Matrester kan avlägsnas med en diskborste eller svamp.
RENGÖRA UGNSUTRYMMET MED PYROLYSRENGÖRING
Rör inte vid ugnen under pyrolysrengöringen. Håll barn och djur borta från ugnen under och efter
pyrolysrengöringen (tills rummet har vädrats).
Denna funktion gör att du kan eliminera matlagningsstänk vid en temperatur på ca 500° C. Vid denna temperatur förvandlas matrester till avlagringar som lätt kan torkas bort med en fuktig svamp när ugnen har svalnat. Om ugnen är placerad under en spishäll måste du se till att gasbrännare och elplattor är avstängda under pyrolysrengöringen.
Ta bort alla lösa delar ur ugnen innan du kör pyrolysfunktionen (inklusive sidostegarna).
För optimal rengöring, torka bort den värsta smutsen med en fuktig svamp innan pyrolysfunktionen aktiveras.
ATT BYTA GLÖDLAMPA
1. Koppla bort ugnen från elnätet.
2. Skruva av locket från lampan, byt ut glödlampan
och skruva tillbaka locket på lampan.
3. Anslut ugnen till elnätet igen.
Ugnen har två olika pyrolysfunktioner: Standardcykeln (PYROLYSRENGÖRING) ger en noggrann rengöring om ugnen är mycket smutsig, medan ekocykeln (EXPRESSPYROLYS) är kortare och förbrukar mindre energi än standardcykeln, vilket gör den lämplig för användning med jämna mellanrum. Kör bara pyrolysfunktionen om apparaten är kraftigt nedsmutsad eller avger dålig lukt under tillagningen.
Observera: Ugnsluckan kan inte öppnas när pyrolysrengöringen pågår. Den kommer att förbli låst tills temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå. Vädra rummet under och efter att ha kört pyrolysrengöringen.
Observera: Använd endast 25-40 W/230 V typ E-14, T300° C glödlampor, eller 20-40 W/230 V typ G9, T300° C halogenlampor. Glödlampan som används i produkten är särskilt utformad för hushållsapparater och lämpar sig inte för allmän rumbelysning i hemmet (EG-förordning 244/2009). Glödlamporna nns att köpa av vår kundservice.
- Om du använder halogenlampor ska du inte hantera dem med bara händerna eftersom dina ngeravtryck kan orsaka skador. Använd inte ugnen förrän lampskyddet har satts tillbaka på plats.
10
Page 47
BORTTAGNING OCH TILLBAKAMONTERING
b
a
a
b
~15°
b
a
AV LUCKAN
1. För att ta bort luckan, öppna den helt och sänk
spärrarna tills de är i olåst läge.
2.
Stäng luckan så mycket som det går. Ta ett fast tag i dörren med båda händerna - håll inte i handtaget. Ta bort luckan genom att fortsätta att stänga den samtidigt som du drar den uppåt tills den lossnar från fästet. Placera luckan på sidan. Låt den stå på ett mjukt underlag.
SV
3. Montera tillbaka luckan genom att flytta den
mot ugnen, rikta in gångjärnens krokar i höjd med dess fästen och säkra den övre delen i fästet.
4. Sänk luckan och öppna den sedan helt.
Sänk hakarna till ursprungligt läge: Se till att sänka dem helt.
Tryck försiktigt för att kontrollera att hakarna är i rätt läge.
“CLICK”
5.
Testa att stänga luckan och kontrollera att den är i linje med kontrollpanelen. Om den inte är det, upprepa stegen ovan: Dörren kan skadas om den inte fungerar som den ska.
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ugnen fungerar inte.
Ugnsluckan är spärrad.
Displayen visar bokstaven "F" följt av ett nummer.
Strömavbrott. Frånkoppling från elnätet.
Fel på luckans lås. Rengöringscykel pågår.
Programvaruproblem. Kontakta din närmaste kundservice och ange
WWW
Kontrollera att ström finns och att ugnen är ansluten till elnätet. Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om felet kvarstår.
Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om felet kvarstår. Vänta tills funktionen till slut och låt ugnen svalna.
numret efter bokstaven "F".
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
11
Page 48
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXXXXXXXXX
XXX
XXXX
X
GODA RÅD
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
HUR DU SKA LÄSA TILLAGNINGSTABELLEN
Tabellen listar den bästa funktion, tillbehör och nivå att använda för att laga olika typer av mat. Tillagningstiden startar från när du sätter in maten i ugnen men inbegriper inte uppvärmningen (där sådan krävs). Temperaturer och tider är ungefärliga och beror på mängden mat och på vilka tillbehör som används. Använd i början de lägsta inställningarna som rekommenderas och ändra till de högre inställningarna om tillagningen inte blir som du tänkt dig. Använd de medföljande tillbehören och helst tårtformar och ugnsfasta plåtar i mörk metall om möjligt. Det går även att använda formar och tillbehör i pyrex-glas eller stengods, men tillagningstiderna blir en aning längre.
TILLAGNING AV OLIKA SORTERS MAT SAMTIDIGT
"Varmluftsfunktionen" gör det möjligt att tillaga olika livsmedel (såsom fisk och grönsaker) på olika nivåer samtidigt. Ta ut den maträtt som kräver kortare tillagningstid och låt tillagningen fortsätta för maträtter som kräver längre tid.
INFORMATIONSBLAD
WWW
Produktbladet med energiförbrukningen för
denna apparat kan laddas ner från webbplatsen
docs . bauknecht.eu
HUR MAN FÅR HÄFTET ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
WWW
>
Ladda ner handboken
Användning och skötsel från webbplatsen docs. bauknecht . eu (du kan använda denna QR-kod) och ange produktens handelskod.
> Du kan även kontakta vår kundservice.
12
KONTAKTA VÅR KUNDSERVICE
Du hittar våra kontaktuppgifter i garantiboken. När du kontaktar vår kundservice, ange koderna som står på produktens märkskylt.
XXXX
X
X
X
X
400011082056
Model: xxxXXXXxx
Tryckt i Italien
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Loading...