Med henblik på at modtage en omfattende
service og support, bedes du registrere dit
produkt på www.bauknecht.eu/register
Før man anvender apparatet, skal man læse sikkerhedsanvisningerne grundigt.
PRODUKTBESKRIVELSE
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
Du kan downloade Sikkerheds- og Brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen ved at gå ind
på vores website docs .bauknecht . eu og
følge anvisningerne på bagsiden af dette
hæfte.
1. Betjeningspanel
2. Ventilator
6
5
4
7
8
3. Ringvarmelegeme
(ikke synligt)
4. Skinner
(niveauet vises på ovnens forside)
5. Ovnlåge
6. Øverste varmelegeme/grill
3
2
1
9
10
7. Lampe
8. Tilslutning af kødtermometer
9. Identifikationsskilt
fjernes)
(må ikke
10. Nederste varmelegeme
(ikke synligt)
BETJENINGSPANEL
14325768
1. TÆND/SLUK
Til at tænde og slukke for ovnen.
2. MENU
Bruges til at opnå hurtigere
adgang til hovedmenuen.
3. LIVRETTER
Til at gemme og hurtigt hente op
til 10 foretrukne funktioner.
4. TILBAGE
Bruges til at vende tilbage til den
forrige menu.
5. DISPLAY
6. NAVIGATIONSKNAPPER
Bruges til at navigere gennem
menuer, bevæge markøren og
ændre indstillinger.
7. OK / VÆLG
Bruges til at vælge funktioner og
bekræfte indstillinger.
8. START
Bruges til at starte den valgte
funktion.
1
Page 2
TILBEHØR
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
RISTDRYPBAKKEBAGEPLADEGLIDESKINNER
KØDTERMOMETERDREJESPID
ISÆTNING AF RIST OG ANDET TILBEHØR
Indsæt risten vandret ved at lade den glide langs
skinnerne og sørg for, at siden med den ophøjede
kant vender opad.
Andet tilbehør såsom drypbakken og bagepladen
isættes vandret på samme måde som risten.
MONTERING AF GLIDESKINNER
KUN PÅ VISSE MODELLER
Bemærk: Glideskinnerne kan eventuelt allerede være
monteret på skinnerne: for at erne dem, skal man trække
udad, efter først at have frigjort den nederste klips.
Tag skinnerne ud af ovnen og fjern den beskyttende
plast fra glideskinnerne.
Fastgør glideskinnens
øverste klemme til skinnen,
og skub den så langt, den
kan. Sænk den anden
klemme, og skub den på
plads.
Tryk det nedre afsnit af
klipsen hårdt mod skinnen,
for at sikre den. Sørg for, at
glideskinnerne kan bevæges
frit. Gentag disse trin på den
anden skinne på det samme
niveau.
Bemærk: Glideskinnerne kan isættes på et hvilket som helst
niveau
Antallet af tilbehør kan variere afhængigt af, hvilken model
der er købt.
Yderligere tilbehør kan købes separat hos Kundeservice.
AFTAGNING OG GENMONTERING AF SKINNERNE
• Skinnerne tages ud ved at fjerne fæsteskruerne (om
forudset) i begge sider ved hjælp af en mønt eller et
redskab. Løft dem opad og træk de nederste dele ud
af lejerne: Nu kan du tage skinnerne ud.
• For at isætte skinnerne igen, skal man først sætte
dem i det øverste leje. Skub dem ind i ovnrummet,
mens du holder dem oppe, sænk dem, og skub dem
derefter på plads i det nederste leje.
Skru fæsteskruerne i igen.
BRUG AF GRILLSPIDDET
Stil grillspyddet midt
igennem kødet (bundet med
snor, hvis det er fjerkræ), og
skub kødet på grillspyddet,
indtil det sidder godt fast på
gaflen og ikke kan bevæge
sig. Skub den anden gaffel
på grillspyddet, og skub den,
indtil den holder kødet godt
på plads. Stram
fastgørelsesskruen, så den er solidt fastspændt.
Isæt enden i fordybningen
i ovnrummet, og lad den
runde del hvile på den
relevante støtte.
Bemærk: Sæt drypbakken
under spyddet og tilsæt
500 ml vand for at opsamle
saften fra kødet. Rør kun ved
plastikhåndtaget (skal ernes
før tilberedningen), når
grillspyddet er varmt for at undgå at blive forbrændt.
2
Page 3
FUNKTIONER
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
DA
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
TRADITIONEL
HURTIG FORVARME
Til hurtig forvarmning af ovnen.
OVER/UNDERVARME
Til tilberedning af enhver ret på en enkelt
ribbe.
GRILL
Til grilning af bøffer, kebab og medisterpølse,
til gratinering af grøntsager og ristning af brød. Når
du griller kød, anbefaler vi at anvende en drypbakke
til at opsamle saften fra kødet: Stil bakken hvor som
helst under risten, og tilsæt 500 ml vand.
TURBO GRILL
Til stegning af store kødstykker (køller,
oksesteg, kylling). Vi anbefaler at anvende en
drypbakke til at opsamle saften fra kødet: Stil bakken
hvor som helst under risten, og tilsæt 500 ml vand.
Drejespiddet (hvis det findes) kan anvendes til denne
funktion.
VARMLUFT
Til at tilberede forskellig slags mad, som kræver
den samme tilberedningstemperatur, på forskellige
ribber (maks. tre) samtidigt. Funktionen gør samtidig
tilberedning mulig, uden at smagen blandes.
VARMLUFTSBAGNING
Til tilberedning af kød eller til at bage tærter
med fyld på én ribbe.
SPECIALFUNKTIONER
OPTØNING
Til hurtigere optøning af mad.
HOLD VARM
Til at holde netop tilberedt mad varm og
sprød.
DEJHÆVNING
Hjælper med at få sød eller krydret dej til at
hæve effektivt. Undlad at aktivere funktionen, hvis
ovnen stadig er varm efter en tilberedningscyklus,
for at bevare hævningens kvalitet.
FÆRDIGRETTER
Funktionen tilbereder alle slags retter hurtigt
og skånsomt. Den kan også anvendes til at opvarme
mad, der allerede er tilberedt og derefter opbevaret
ved rumtemperatur eller i køleskab.
MAXI TILBEREDNING
Til tilberedning af store kødstykker (mere
end 2,5 kg). Vi anbefaler at vende kødet under
tilberedningen for at sikre, at det brunes jævnt
på begge sider. Vi anbefaler ligeledes at dryppe
kødstykket hyppigt for, at det ikke skal blive for tørt.
FROSSEN MADRET
Lasagne - pizza - strudel - pommes frites
- brød. Denne funktion vælger automatisk den
optimale temperatur og tilberedningstype for fem
forskellige typer frosne færdigretter. Vælg “Tilpasset”
for at indstille temperaturen for andre produkttyper.
LANGTIDSSTEGNING
Til at tilberede kød og fisk skånsomt og
samtidigt bevare dem møre og saftige. Vi anbefaler
at svitse stege i en gryde først, for at brune kødet og
hjælpe med at lukke dets porer, så det beholder den
naturlige saft. Tilberedningstiderne svinger fra to
timer for fisk, der vejer 300 g, til fem timer for fisk på
3 kg og fra fire timer for kødstykker, der vejer 1 kg til
seks eller syv timer for kød på 3 kg.
ØKOVARMLUFT*
Til tilberedning af farserede stege og fileter af
kød på én ribbe. Maden undgår at tørre for meget
ud med skånsom, intermitterende luftcirkulation.
Når denne funktion er i brug, er ØKO-lampen
slukket under hele tilberedningen, men kan tændes
midlertidigt igen ved at trykke på
ØKO cyklus, for at spare på energien, bør ovnlågen
ikke åbnes før tilberedningen er fuldført.
* Funktion, der anvendes som reference for
energieektivitetserklæringen i overensstemmelse med
forordning (EU) nr. 65/2014
. Ved brug af
3
Page 4
AUTOMATISK RENGØRING PYROLYSE
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
AUTOMATISKE OPSKRIFTER
Til eliminering af stænk fra tilberedningen vha. en
cyklus med en meget høj temperatur (cirka 500 °C).
Der står to selvrensningscyklusser til rådighed: En
komplet cyklus (PYROLYSE) og en kortere cyklus
(HURTIG PYROLYSE). Vi anbefaler at anvende den
hurtigere cyklus med jævne mellemrum og kun den
komplette cyklus, når ovnen er meget snavset.
Læs og download vores opskriftsbog på
docs . bauknecht . eu for at sikre, at du bruger
funktionen rigtigt.
Til at vælge én af 28 forskellige forudindstillede
opskrifter.
Ovnen indstiller den optimale temperatur, funktion
og tilberedningstid.
INDSTILLINGER
Bruges til at ændre ovnens indstillinger (sprog,
klokkeslæt, signal-lydstyrke, lysstyrke, økoindstilling, effekt).
Bemærk: Når ovnen er slukket, men Øko-indstillingen er
aktiv, reduceres displayets lysstyrke for at spare energi. Det
genaktiveres automatisk, når der trykkes på en vilkårlig knap
osv.
Denne funktion vælger automatisk den optimale
temperatur og tilberedningstype for forskellige
kødtyper. Den foreslår en optimal temperatur til
både ovnrummet og madens indre afhængigt af den
valgte kødtype.
Følg anvisningerne i det relevante afsnit for at sikre,
at du isætter og bruger termometeret rigtigt.
FØRSTEGANGSBRUG AF APPARATET
OPSKRIFTER M TERMO.
1. VÆLG SPROG
Du skal indstille sproget og klokkeslættet første gang,
du tænder for apparatet: Displayet viser dig en liste
over de tilgængelige sprog.
Tryk på eller for at vise det ønskede sprog, og
bekræft ved at trykke på
Bemærk: Sproget kan også ændres på et senere tidspunkt fra
menupunktet "Indstillinger".
2. INDSTIL KLOKKESLÆTTET
Når du har valgt sproget, skal du indstille det aktuelle
tidspunkt: 12:00 blinker på displayet.
TTMM
Tryk på for at indstille klokkeslættet, tryk på OK, når du er færdig.
Brug eller for at indstille klokkeslættet, og
bekræft ved at trykke på
Bemærk: Klokkeslættet skal altid nulstilles efter et strømsvigt.
.
3. INDSTIL EFFEKTFORBRUGET
Ovnen er programmeret til at bruge et elektrisk
effektniveau, som er kompatibelt med en husstands
forsyningsnet på over 3 kW: Hvis din husstand bruger
mindre effekt, skal du nedsætte denne værdi.
Anvend
“Indstillinger”, tryk på
eller for at vælge menupunktet
, vælg “Effekt”, og tryk på
, for at bekræfte.
Bassa
Lav
Alta
Høj
Più di 2,5 kW
Over 2,5 kW
Anvend eller for at vælge “Lav”, og tryk på
for at bekræfte.
4. VARM OVNEN
En ny ovn kan udsende lugte, som er blevet tilovers
fra fremstillingen: Det er helt normalt.
Det anbefales derfor at varme ovnen tom for at fjerne
eventuelle lugte, før du begynder at tilberede maden.
Fjern eventuelt beskyttende pap eller transparent lm
fra ovnen, og tag alt tilbehør ud af ovnen.
Varm ovnen op til 200 °C i cirka en time. Det er ideelt
at anvende en funktion med luftcirkulation (f.eks.
“Varmluft” eller “Varmluftsbagning”).
Følg instruktionerne for at indstille funktionen
korrekt.
Bemærk: Det anbefales at udlufte rummet, efter du bruger
apparatet for første gang.
4
Page 5
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
DAGLIG BRUG
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VÆLG EN FUNKTION
1
Funzioni Speciali
Specialfunktioner
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Traditionelle manuelle tilberedningsfunktioner
Impostazioni
Indstillinger
Traditionel
Tradizionali
DA
1. Symbol for den valgte funktion
2. Valgt funktion
2
3
4
3. Andre tilgængelige funktioner
4. Beskrivelse af den valgte funktion
TÆND FOR OVNEN
Tryk og hold på : Displayet viser hovedmenuen.
NAVIGER I MENUEN
Tryk på eller for at navigere gennem
hovedmenuen, og fremhæv det punkt, som du ønsker
at vælge.
2. INDSTILLING OG AKTIVERING AF EN FUNKTION
1
4
5
2
3
TEMPERATUR
FORVARM.
Over-/undervarme
Statico
6
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
ANVEND INDSTILLINGER
Tryk på eller for at bevæge markøren over på
de indstillinger, som du kan modificere.
Når markøren er i position, ændrer du indstillingen
ved at trykke på
: Din valgte indstilling begynder
at blinke.
Brug
eller for at ændre værdien, og tryk på
for at bekræfte.
VÆLG ET PUNKT FRA MENUEN
Når det punkt, som du ønsker at vælge, fremhæves
på displayet, trykker du på
for at bekræfte valget
og åbner indstillingsmenuen (se nedenfor) eller listen
over funktionerne.
VÆLG EN FUNKTION
Tryk på eller for at navigere igennem listen
på skærmen. Tryk på
for at bekræfte, eller åbn
indstillingsmenuen.
1. Markør
(fremhæver den valgte indstilling)
2. Temperatur/grilleffekt
3. Forvarmning
4. Varighed
5. Tidspunktet hvorpå funktionen afslutter
6. Funktionens navn
AKTIVER FUNKTIONEN
Når de viste indstillinger er dem, som du har brug
for, trykker du på
retten i ovnen, og tryk så på
for at aktivere funktionen. Sæt
igen for at aktivere
funktionen.
Bemærk: Nogle indstillinger kan også aktiveres under
tilberedning.
3. FORVARMNING
Denne ovn kan tilberede enhver slags mad med eller
uden forvarmningsfasen.
Valg af "Nej" reducerer den samlede tilberedningstid
(heriblandt forvarmning) og energiforbrug med op til
25 %.
Forvarmningen kan aktiveres med størstedelen af
funktionerne.
Når forvarmningen er afsluttet, lyder der et hørbart
signal for at angive, at ovnen har nået den indstillede
temperatur.
Sæt retten i ovnen, og begynd tilberedningen.
Bemærk: Hvis du sætter retten i ovnen, inden forvarmningen
er afsluttet, kan eventuelt påvirke det endelige resultat på en
negativ måde.
4. INDSTILLING AF TILBEREDNINGENS SLUTTID
UDSKUDT START
Mange funktioner giver dig mulighed for at udskyde
tilberedningens start ved at indstille sluttiden.
Når funktionens varighed indstilles, viser displayet,
hvornår tilberedningen forventes at være færdig. Brug
eller til at bevæge markøren til SLUTTID og tryk
på
Anvend eller , til at vælge det klokkeslæt, du
ønsker at afslutte tilberedningen på, og tryk på
. Tryk på og sæt retten i ovnen, og tryk så på
igen for at aktivere funktionen.
: Klokkeslættet blinker.
TEMPERATUR
Over-/undervarme
FORVARM.
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
5
Page 6
Ovnen tænder automatisk efter den beregnede
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
periode for at tilberede til afslutningen af det
tidspunkt, du har indstillet.
TEMPERATURSTART I
Udskudt start
SLUTTID
Bemærk: Du kan straks aktivere denne funktion og annullere
ventetiden ved at trykke på .
Denne indstilling kan kun anvendes, hvis der ikke kræves
forvarmning af ovnen.
. BRUNING
Med nogle ovnens funktioner kan du brune madens
overflade ved at aktivere grillen, når tilberedningen er
færdig.
Tilberedning færdig kl. 20:00
for at forlænge, OK bruning
Tryk, om nødvendigt, på , for at aktivere en
bruningscyklus på fem minutter. Tilberedning, som
anvender den aktuelt valgte funktion, kan også
forlænges ved at trykke på
Stop bruningen ved at trykke på
ovnen, eller tryk på
for at få adgang til
.
for at slukke
hovedmenuen.
. AUTOMATISKE OPSKRIFTER
Ovnen har 28 automatiske opskrifter, hvor de
optimale funktioner og tilberedningstemperaturerne
er forvalgt. Læs og download vores opskriftsbog på
docs.bauknecht.eu for at få mest muligt ud af denne
funktion og optimale tilberedningsresultater.
Vælg “Opskrifter” fra hovedmenuen ved hjælp af
eller
. Tryk på , for at bekræfte og få adgang til
listen over tilgængelige retter.
Anvend
tryk derefter på
Automatisk
KONTROL
eller til at scrolle igennem listen, og
for at bekræfte dit valg.
TILBEREDNINGSTID
Stegt kylling
SLUTTID
OPSKRIFTER M TERMO.
Brug af kødtermometeret giver dig mulighed for at
måle rettens kernetemperatur under tilberedningen.
Anvend
fra hovedmenuen, og tryk på
Vælg den ønskede ret fra listen, og tryk på
eller til at vælge “Opskrifter m termo.”
.
for at
bekræfte.
Bemærk: Når du vælger “Kød - tilpasset” kan du ændre alle
indstillinger (for ovnens og termometerets temperatur). De
andre opskrifter giver kun mulighed for at ændre nogle af
indstillingerne.
Sæt stegetermometeret dybt i
kødet, og undgå ben eller fedtrige
områder.
Indsæt spidsen på langs midt i
brystet, når det er fjerkræ, og
undgå hule områder.
Sæt retten i ovnen, og sæt stikket
i kontakten på højre side af
ovnrummet.
TEMPERATURKØDTERMOMETER
Tilberedning
STRØM
Ændr (om muligt) forindstillingerne
efter behov, eller tryk på
.
Der lyder et hørbart signal, og displayet angiver,
at stegetermometeret har nået den nødvendige
temperatur.
Når tilberedningen er færdig, kan resultatet fuldendes
ved at forlænge tilberedningstiden.
Tryk på
eller for at indstille varigheden:
Ovnen vil automatisk anvende “Over-/undervarme”funktionen.
Bemærk: Der lyder et signal, og der vises en meddelelse, hvis
termometeret er tilsluttet forkert.
BRUG AF KØDTERMOMETERET MED MANUELLE
FUNKTIONER
Kødtermometeret kan også anvendes med nogle af
de manuelle funktioner for optimale resultater ved
tilberedning af kød.
Vælg en manuel funktion, og tilslut termometeret:
Øverst til venstre i displayet vises den temperatur,
termometeret skal nå.
Tryk på , og sæt retten i ovnen. Tryk på igen , for
at aktivere funktionen.
Med disse opskrifter kan du indstille en sluttid for
tilberedningen.
Bemærk: Der udsendes et hørbart signal, og displayet
angiver, hvilke handlinger, du skal gøre for den valgte
funktion, og hvornår du f.eks. skal vende maden eller tjekke,
hvor langt tilberedningen er nået.
6
TEMPERATURKØDTERMOMETER
Over-/undervarme
Anvend , for at ændre denne indstilling, eller , for
at flytte markøren hen ved siden af værdien, og tryk
på
.
Når indstillingen begynder at blinke på displayet, kan
du indstille den ønskede værdi ved hjælp af
eller
, og tryk derefter på for at bekræfte.
Læs og download brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen på docs.bauknecht.eu for at se en tabel, der viser de anbefalede
temperaturer til hver kødtype.
Page 7
. LIVRETTER
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
For at gøre det nemmere at bruge ovnen kan den
gemme op til 10 af dine favoritfunktioner.
Hvis du vil gemme en funktion som en favorit og
gemme de aktuelle indstillinger til fremtidig brug,
skal du trykke på
Tryk på
, for at bekræfte: Displayet giver dig
, når tilberedningen er færdig.
besked om at gemme funktionen med et tal mellem 1
og 10 på din liste over livretter.
Termoventilato1
Varmluft
Premere OK per salvare << per annullare
Tryk på OK for at gemme, for annull.
Anvend eller til at vælge tallet, og tryk derefter
på
.
Bemærk: Tryk på for annull.
Hvis hukommelsen er fuld, eller tallet allerede er optaget, vil
funktionen blive overskrevet.
For at hente de funktioner, du har gemt, på et senere
tidspunkt tryk på
: Displayet viser listen over
favoritfunktioner.
Statico
Over-/undervarme
Termoventilato
Varmluft
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Dine bedste opskrifter
Anvend eller til at vælge funktionen, bekræft
ved at trykke på
, og tryk derefter på , for at
aktivere.
DA
. AUTOMATISK RENGØRING PYROLYSE
Anvend eller til at vælge “Rengøring” fra
hovedmenuen, og tryk på
Pirolisi express
Hurtig pyrolyse
Pirolisi
Pyrolyse
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Rengøring med høj temperatur i 2 timer
Vælg “Pyrolyse” eller “Hurtig pyrolyse” fra menuen, og
tryk på
: Displayet viser varigheden af den valgte
cyklus og det tidspunkt, den slutter.
Tryk på
knappen: Displayet viser de instruktioner,
du skal følge for at starte rengøringscyklussen.
Fjern alt tilbehør fra ovnen, og tryk på
OK
Vær særlig opmærksom på at tage alt tilbehør ud af
ovnen, også skinnerne, før du rengør den.
Når du har fulgt hver instruktion, skal du trykke på
for at fortsætte til næste trin.
Når det er bekræftet sidste gang, starter ovnen
rengøringen, og døren blokeres automatisk: Der
vises øjeblikkeligt en meddelelse på displayet,
der viser en statuslinje, som angiver, hvor langt
rengøringscyklussen er nået.
.
. TIMER
Når ovnen er slukket, kan displayet bruges som
minutur. Sørg for, at ovnen er slukket for at aktivere
funktionen, og tryk så på
: Minuturet blinker på
displayet.
MMSSTT
Tryk på for at indstille timeren, tryk på OK for at starte
Brug eller for at indstille den mængde tid, du
har brug for, og tryk så på
for at aktivere
minuturet. Der lyder et signal, når minuturet er færdig
med nedtællingen til det valgte tidspunkt.
Bemærk: Du kan stoppe minuturet når som helst ved at
trykke på .
. NØGLELÅS
Tryk på og samtidigt og hold dem nede i
mindst fem sekunder for at låse tastaturet. Gentag
proceduren for at oplås tastaturet.
Bemærk: Funktionen kan også aktiveres under tilberedning.
Af sikkerhedsmæssige årsager kan ovnen til enhver tid slås fra
ved at trykke på knappen.
Døren bliver låst under rengøring
KLOKKESLÆT
Rengøring
SLUTTID
Der begynder at blinke en passende meddelelse på
displayet, når cyklussen er færdig. Resttemperaturen
vises på displayet, og døren forbliver blokeret, indtil
temperaturen inde i ovnen har nået et sikkert niveau.
Displayet viser derefter det aktuelle klokkeslæt.
7
Page 8
TILBEREDNINGSTABEL
OPSKRIFTFUNKTION FORVARME TEMPERATUR (°C)
Kager med hævemiddel
Fyldte tærter
(ostekage, strudel, frugttærte)
Småkager/portionstærter
Vandbakkelser
TILBEREDNINGS-
TID (Min.)
-160-18030-90
-160-18030-90
-160-20035-90
-160-20040-90
-160-18020-45
-160-17020-45
-160-17020-45 ***
-180-20030-40
-180-19035-45
-180-19035-45 ***
-90110 -150
NIVEAU
OG TILBEHØR
2/3
4
3
4
3
4
5
3
4
5
3
1
1
1
3
1
1
3
1
Marengs
-90140 -160
-90140-160 ***
-190 -25015-50
Brød/pizza/focacciaboller
-190 -25020-50
-190 -25025-50 ***
-180-19040-55
Krydrede tærter
(grønsagstærte, quiche)
-180-19045-70
-180-19045-70 ***
-190 -20020-30
Voulevant/butterdejssnitter
-180-19020-40
-180-19020-40 ***
Lasagne/pastaret i ovn/ cannelloni/
ans
Lammekød/kalvekød/ oksekød/
svinekød
1 kg
-190 -20045-65
-190 -2008 0-110
Kylling/kanin/and 1 kg-200 -23050-100
4
5
1 / 2
4
5
2 / 3
4
5
3
4
5
3
3
3
1
31
1
3
1
31
1
31
1
Kalkun/gås 3 kg-190 -20080-130
Fisk i fad (let, hel)-180-20050-60
Fyldte grønsager
* Vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden er gået.
**Vend maden, når 2/3 af tilberedningstiden er gået (om
nødvendigt).
*** Forventet varighed: Retterne kan tages ud af ovnen på
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen
fra docs .bauknecht . eu med tabellen over afprøvede
opskrifter, der er udarbejdet til certiceringsmyndighederne i
overensstemmelse med standarden IEC 60350-1.
forskellige tidspunkter afhængigt af personlig præference.
5
3
4
4
4
3
3
31
1
21
3-21
WWW
Download brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra docs.bauknecht.eu for tabellen over opskrifter, der kræver
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
Sørg for, at ovnen er kold, inden
du foretager vedligeholdelse
eller rengøring.
Anvend ikke damprensere.
Brug ikke svampe i metal,
skuremidler eller slibende/
ætsende rengøringsmidler, da
disse eventuelt kan beskadige
apparatets overader.
UDVENDIGE OVERFLADER
• Rengør overfladerne med en fugtig klud af
mikrofibre. Hvis de er meget snavsede, tilføj et par
dråber neutralt rengøringsmiddel. Tør efter med en tør
klud.
• Brug aldrig ætsende rengøringsmidler eller
slibemidler. Hvis et af ovennævnte produkter
uforvarende kommer i kontakt med apparatet, skal det
straks rengøres med en fugtig klud af mikrofibre.
INDVENDIGE OVERFLADER
• Efter brug, skal ovnen altid afkøle og så rengøres,
fortrinsvist, når den stadig er lun for at fjerne
eventuelle aflejringer eller pletter, der skyldes
madrester.
For at tørre eventuel tør kondens, der har dannet
sig som følge af tilberedning af mad med et højt
vandindhold, skal du lade ovnen køle helt af og
derefter tørre den af med en klud eller svamp.
• Anvend et velegnet flydende rengøringsmiddel til
rengøring af ruden i ovndøren.
• Ovndøren kan tages af hængslerne, så rengøringen
lettes.
TILBEHØR
Vask altid tilbehøret i en opvaskemiddelopløsning
efter brug. Brug ovnhandsker, hvis tilbehøret stadig
er varmt. Madrester fjernes let med en opvaskebørste
eller en svamp.
RENGØRING AF OVNRUMMET MED PYROLYSECYKLUS
Brug beskyttelseshandsker.
Ovnens strømforsyning skal
afbrydes før enhver form for
vedligeholdelse.
Rør ikke ved ovnen under pyrolysecyklussen.Hold børn og dyr væk fra ovnen under og efter
(indtil ovnrummet har afsluttet udluftningen)
udførelsen af pyrolysecyklussen.
Denne funktion gør det muligt at eliminere stænk
fra tilberedningen vha. en cyklus med en meget høj
temperatur på cirka 500 °C. Ved denne temperatur
bliver madrester til aflejringer, som nemt kan tørres af
med en fugtig svamp, når ovnen er kølet af.
Hvis ovnen er installeret under en kogesektion, skal
man kontrollere, at alle blussene eller kogepladerne
er slukkede under selvrensningscyklussen.
Fjern alt tilbehør fra ovnen, før du kører
pyrolysefunktionen (også skinnerne).
For at opnå optimale rengøringsresultater skal
det værste snavs fjernes med en fugtig klud, før
pyrolysefunktionen anvendes.
Ovnen har så to forskellige
pyrolyserengøringsfunktioner: Standardcyklussen
(PYROLYSE) giver en grundig rengøring, hvis ovnen er
meget snavset, mens den økonomiske cyklus (HURTIG
PYROLYSE) er kortere og forbruger mindre energi end
standardcyklussen. Det gør den velegnet til brug med
jævne mellemrum.
Kør kun pyrolysefunktionen, vis apparatet er meget
snavset eller udsender ubehagelige lugte under
tilberedning.
Bemærk: Ovnens låge kan ikke åbnes, når
pyrolyserengøringen er i gang. Den forbliver låst, indtil
temperaturen har nået et acceptabelt niveau.
Udluft rummet under og efter pyrolysecyklussen.
UDSKIFTNING AF PÆREN
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Skru lampeglasset af lampen, udskift pæren, og
skru lampeglasset på lampen igen.
3. Sæt stikket i stikkontakten igen.
Bemærk: Brug kun 25-40 W/230 V type E-14, T300
°C glødepærer eller 20-40 W/230 V type G9, T300 °C
halogenpærer. Pæren i produktet er specielt designet til
apparater beregnet til husholdningsapparater og er ikke
egnet til almindelig belysning i husholdningen (Rådets
forordning EF 244/2009). Pærerne kan købes hos eftersalgsserviceafdelingen.
- Håndter ikke pærerne med din bare hænder, hvis du bruger
halogenpærer, da dine ngeraftryk eventuelt kan medføre
beskadigelse. Ovnen må ikke tages i brug, før lampeglasset er
blevet genmonteret.
10
Page 11
AFTAGNING OG GENMONTERING AF DØREN
b
a
a
b
~15°
b
a
1. For at fjerne lågen skal du åbne den helt, og
sænke spærhagerne, indtil de er i ulåst position.
2.
Luk lågen, så meget du kan.
Tag godt fat om døren med begge hænder – hold den
ikke i håndtaget.
Fjern døren ved ganske enkelt at fortsætte med at
lukke den, mens du samtidigt trækker den opad,
indtil, den frigøres fra lejet. Læg døren på den ene
side på en blød overflade.
DA
3. Genmonter lågen ved at flytte den hen imod
ovnen og lade hængslernes kroge flugte med deres
lejer og fastgøre den øverste del på lejet.
4. Sænk lågen, og åbn den helt.
Sænk spærhagerne til deres oprindelige position:
Sørg for, at du sænker dem helt ned.
Påfør et let tryk for at tjekke, at spærhagerne er i den
rigtige position.
“CLICK”
5.
Prøv at lukke lågen, og tjek for at sikre, at den
flugter betjeningspanelet. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du gentage ovenstående trin: Lågen kan blive
beskadiget, hvis den ikke fungerer rigtigt.
FEJLFINDING
ProblemMulig årsagLøsning
Ovnen fungerer ikke.
Døren er blokeret.
Displayet viser bogstavet "F",
efterfulgt af et nummer.
Ingen strøm.
Afbrydelse fra lysnettet.
Fejl i dørlåsen.
Rengøringscyklus i gang.
Softwareproblem.Kontakt din nærmeste kundeserviceafdeling og
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om
stikket sidder i stikkontakten.
Sluk og tænd igen for ovnen, for at kontrollere,
om fejlen er afhjulpet.
Sluk for ovnen, og tænd den igen for at se, om
fejlen vedvarer. Vent på, at funktionen er færdig
og på, at ovnen køler af.
angiv nummeret, der står efter bogstavet "F".
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
11
Page 12
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXX
XXXX
X
NYTTIGE TIPS
WWW
Download Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra
docs.bauknecht.eu, for at få mere at vide
SÅDAN LÆSES TILBEREDNINGSTABELLEN
Tabellen angiver den bedste funktion, det bedste
tilbehør og niveau til tilberedningen af flere
forskellige typer mad. Tilberedningstiderne
gælder fra det tidspunkt, retten sættes i ovnen,
bortset fra tilberedninger, der kræver forvarmning.
Tilberedningstemperaturerne og -tiderne er
vejledende og afhænger af mængden af madvarer
og den anvendte type tilbehør. Start med de
laveste, anbefalede indstillinger, og skift til højere
indstillinger, hvis retten ikke er tilberedt tilstrækkeligt.
Brug det medfølgende tilbehør, og anvend om muligt
tærteforme og bageplader af mørkt metal. Pyrex- eller
stentøjs-gryder og -tilbehør kan også anvendes, men
dette forlænger tilberedningstiderne lidt.
SAMTIDIG TILBEREDNING AF FORSKELLIGE
MADVARER
“Varmlufts”-funktionen giver dig mulighed for at
tilberede forskellige madvarer samtidigt (som f.eks.
fisk og grøntsager) på forskellige ribber.
Tag de madvarer, der kræver kortere tilberedningstid,
ud af ovnen, og fortsæt tilberedningen af de
madvarer, der kræver længere tilberedningstid.
OPLYSNINGSSKEMA
WWW
Produktets oplysningsskema med energidata
kan downloades fra websiden docs .bauknecht . eu
SÅDAN FÅR DU FAT PÅ BRUGS OG
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGEN PÅ
WWW
>
Download Brugs- og
vedligeholdelsesvejledningen fra vores
webside docs. bauknecht . eu (du kan bruge
denne QR-kode), ved at angive produktets
kommercielle kode.
> Som alternativ kan du ringe til vores
kundeserviceafdeling.
12
SÅDAN KONTAKTER DU VORES
SERVICEAFDELING
Du kan finde vores
kontaktoplysninger
i garantihæftet. Når
du kontakter vores
kundeserviceafdeling,
bedes du angive
koderne på dit produkts
XXXX
X
X
X
X
identifikationsskilt.
400011082056
Model: xxxXXXXxx
Trykt i Italien
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Page 13
PÄIVITTÄISKÄYTÖN VIITE-
WWW
OPAS
FI
KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT BAUKNECHTTUOTTEEN
Täydemmän avun ja tuen saamiseksi
rekisteröi tuotteesi sivustolla
www . bauknecht . eu / register
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
TUOTTEEN KUVAUS
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
Voit ladata Turvaohjeet sekä Käyttöja huolto-oppaan verkkosivultamme
docs . bauknecht . eu ja noudattamalla
tämän vihkosen takakannen ohjeita.
1. Käyttöpaneeli
2. Puhallin
6
5
4
7
8
3. Pyöreä lämmitysvastus
(ei näkyvissä)
4. Hyllykköohjaimet
(taso osoitetaan uunin edessä)
5. Luukku
6. Ylempi lämpövastus/grilli
3
2
1
9
10
7. Valo
8. Paistomittarin liitin
9. Tunnistekilpi
(älä poista)
10. Alempi lämpövastus
(ei näkyvissä)
OHJAUSPANEELI
14325768
1. PÄÄLLÄ/POIS
Kytke uuni päälle ja pois päältä.
2. VALIKKO
Siirry nopeasti päävalikkoon.
3. SUOSIKIT
Tallentaa korkeintaan 10
suosikkitoimintoa siten, että ne
ovat nopeasti haettavissa.
4. TAKAISIN
Palaa edelliseen valikkoon.
5. NÄYTTÖ
6. NAVIGOINTIPAINIKKEET
Navigoi valikoissa, liikuta
kohdistinta ja muuta asetuksia.
7. OK / VALITSE
Valitse toiminnot ja vahvista
asetukset.
8. KÄYNNISTÄ
Käynnistä valittu toiminto.
1
Page 14
VARUSTEET
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
RITILÄUUNIPANNULEIVINPELTILIUKUKISKOT
PAISTOMITTARIPAISTINVARRAS
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN
LAITTAMINEN
Aseta ritilä vaakasuoraan työntämällä se
hyllykköohjaimiin ja varmista, että kohotetulla
reunalla varustettu puoli osoittaa ylöspäin.
Muut lisävarusteet, kuten uunipannu ja leivinpelti,
laitetaan uuniin vaakasuoraan asentoon samalla
tavalla kuin ritilä.
LIUKUKISKOJEN ASETTAMINEN PAIKALLEEN
VAIN JOISSAKIN MALLEISSA
Huomaa: Liukukiskot on ehkä jo asennettu hyllykköohjaimiin:
ne irrotetaan vetämällä ulospäin ja vapauttamalla ensin
alempi pidike.
Irrota hyllykköohjaimet uunista ja poista suojamuovi
liukukiskoista.
Kiinnitä liukukiskon ylempi
pidike hyllykköohjaimeen
ja liu´uta sitä niin pitkälle
kuin se menee. Laske toinen
pidike paikalleen.
Varmista ohjain
paikalleen painamalla
pidikkeen alaosaa tiukasti
hyllykköohjainta vasten.
Varmista, että liukukiskot
voivat liikkua vapaasti. Toista
nämä vaiheet toiselle hyllykköohjaimelle samalla
tasolla.
Huomaa: Liukukiskot voidaan kiinnittää mille tasolle tahansa
Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan.
Muita lisävarusteita voi hankkia erikseen huoltopalvelusta.
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN
ASETUS
• Hyllykköohjainten irrottamista varten on irrotettava
kiinnitysruuvit (jos sellaiset on) kummaltakin sivulta
kolikon tai sopivan työkalun avulla. Nosta niitä ylös ja
vedä alemmat osat pois niiden sijoituskohdista: Nyt
hyllykköohjaimet voidaan irrottaa.
• Laita hyllykköohjaimet takaisin asettamalla ne ensin
ylemmälle paikalleen. Pidä niitä ylhäällä samalla
liu´uttaen ne kypsennysosastoon ja laske ne sitten
alemmalle paikalleen.
Laita kiinnitysruuvit takaisin paikoilleen.
PAISTINVARTAAN KÄYTTÄMINEN
Työnnä varras lihaan (sido
tarvittaessa narulla) ja liu´uta
lihaa vartaassa, kunnes se
pysyy tukevasti haarukassa
eikä voi liikkua. Työnnä
toinen haarukka vartaaseen
ja liu´uta sitä, kunnes se
pitää lihan tukevasti
paikallaan. Kiristä
kiinnitysruuvia
varmistaaksesi se paikalleen.
Työnnä toinen pää uunin
kypsennysosastossa
olevaan syvennykseen
ja tue pyöristetty osa
vastaavaan tukeen.
Huomaa: Aseta alapuolelle
uunipannu valuvien
nesteiden keräämistä varten
ja lisää siihen 500 ml vettä.
Jotta et polta itseäsi, kun
varras on kuuma, käsittele sitä vain muovisella kädensijalla
(joka on irrotettava ennen kypsennystä).
2
Page 15
TOIMINNOT
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
FI
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
PERINTEINEN
NOPEA ESIKUUMENNUS
Uunin nopea esikuumennus.
PERINTEINEN
Kypsennä kaikenlaisia ruokia yhdellä tasolla.
GRILLI
Grillaa pihvit, kebab tai makkarat, kypsennä
vihannekset gratinoimalla tai paahda leipä. Lihaa
grillattaessa suosittelemme käyttämään uunipannua
valuvien nesteiden keräämiseksi: Aseta pelti mille
tahansa ritilän alla olevalle tasolle ja lisää 500 ml
vettä.
TURBOGRILLI
Grillaa isot lihapalat (koivet, paahtopaisti,
broileri). Suosittelemme käyttämään uunipannua
valuvien nesteiden keräämiseksi: Aseta pelti mille
tahansa ritilän alla olevalle tasolle ja lisää 500 ml
vettä. Paistinvarrasta (jos varusteena) voidaan
käyttää tämän toiminnon kanssa.
KIERTOILMA
Kypsennä ruokia, joiden vaatima
kypsennyslämpötila on sama, käyttämällä eri tasoja
(enintään kolmea) samanaikaisesti. Tällä toiminnolla
voit kypsentää useampia ruokalajeja ilman, että
tuoksut siirtyvät ruoasta toiseen.
PERINTEINEN LEIVONTA
Kypsennä lihaa tai kakkuja nestemäisellä
sisäosalla yhdellä tasolla.
ERIKOISTOIMINNOT
SULATUS
Sulata ruoat nopeammin.
LÄMPIMÄNÄPITO
Säilytä juuri kypsennetyt ruoat kuumana ja
rapeana.
KOHOTUS
Kohota makeat tai suolaiset leivokset
tehokkaasti. Kohotustuloksen takaamiseksi toimintoa
ei saa käynnistää, jos uuni on vielä kuuma edellisen
kypsennysjakson jäljiltä.
USEALLA TASOLLA
Tällä toiminnolla kypsennetään kaikenlaisia
ruokia nopeasti ja hellävaraisesti. Sitä voidaan
käyttää valmiiden huoneen- tai jääkaappilämpöisten
ruokien lämmitykseen.
ISOT LIHAPALAT
Kypsennä suurikokoisia lihapaloja (yli 2,5 kg).
Suosittelemme kääntämään lihaa kypsennyksen
aikana, jotta taataan molempien puolien tasainen
ruskistuminen. Lisäksi suosittelemme valelemaan
paistia usein, jottei se kuivu liikaa.
PAKASTEET
Lasagne - pizza - struudeli - ranskalaiset
perunat - leipä. Tämä toiminto valitsee
automaattisesti ihanteellisen kypsennyslämpötilan
ja kypsennystilan viidelle erityyppiselle
valmispakasteelle. Valitse "Mukautettu" asettaaksesi
lämpötilan muun tyyppisille tuotteille.
HIDAS KYPSENNYS
Kypsennä lihaa ja kalaa hellävaraisesti
säilyttäen ne mureina ja mehevinä. Suosittelemme
ruskistamaan paistettavat lihat ensin pannulla,
jotta ne säilyttävät mehukkuutensa. Kypsennysajat
vaihtelevat noin kahdesta tunnista, 300 g:lle
kalaa, neljään tai viiteen tuntiin 3 kg:lle kalaa, tai
noin neljästä tunnista, 1 kg:lle lihaa, kuuteen tai
seitsemään tuntiin 3 kg:lle lihaa.
SÄÄSTÖ KIERTOILMA*
Kypsennä täytettyjä paisteja tai lihafileitä
yhdellä tasolla. Ruoka ei kuiva liikaa hellän ja
jaksollisen ilmankierron ansiosta. Kun käytetään
tätä toimintoa, SÄÄSTÖN merkkivalo pysyy
sammutettuna kypsennyksen ajan, mutta se voidaan
kytkeä takaisin päälle painamalla
kulutusta laskevan ECO-toiminnon käyttämistä
varten uunin luukkua ei tulisi avata ennen kun
reseptin mukainen kypsennys on viety loppuun.
* Toimintoa käytetään viitteenä energiatehokkuutta
koskevassa ilmoituksessa asetuksen (EU) N:o
65/2014mukaisesti
. Energian
3
Page 16
AUTOMAATTINEN PUHDISTUS –
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
PYROLYYSIPUHDISTUS
Poistaa kypsennyksen roiskeet erittäin korkeaa
lämpötilaa, noin 500 °C, käyttävällä jaksolla. On
mahdollista valita kaksi eri itsepuhdistusjaksoa:
Täydellinen jakso (PYROLYYSIPUHDISTUS) tai
lyhyempi jakso (PIKAPYROLYYSI). Suosittelemme
käyttämän nopeampaa jakso säännöllisin väliajoin ja
täydellistä jaksoa vain, kun uuni on erittäin likainen.
ASETUKSET
Muuttaa uunin asetukset (kieli, aika,
äänenvoimakkuus, kirkkaus, säästötila, teho).
Huomaa: Kun uuni on sammutettu, mutta säästötila
on aktiivinen, näytön kirkkautta vähennetään energian
säästämiseksi. Se aktivoidaan uudelleen automaattisesti, kun
painetaan mitä tahansa painiketta ym.
LAITTEEN ENSIMMÄINEN
KÄYTTÖ
TÄYSIN AUTOMAATTISET RESEPTIT
Käyttääksesi kyseistä toimintoa oikein, lue ja lataa
keittokirjan reseptit sivustolta docs. bauknecht. eu
Valitse yksi 28 erilaisesti esiasetetusta reseptistä.
Uuni asettaa optimaalisen kypsennyslämpötilan,
toiminnon ja ajan automaattisesti.
PAISTOMITTARIRESEPTIT
Tämä toiminto valitsee automaattisesti ihanteellisen
kypsennystilan erityyppisille liharuoille. Se ehdottaa
ihanteellista lämpötilaa sekä kypsennysosastolle että
ruoan sisälle valitun lihatyypin mukaan.
Noudata vastaavassa kappaleessa annettuja ohjeita,
jotta varmistat paistomittarin oikean asettamisen ja
käytön.
1. VALITSE KIELI
Kun laite kytketään päälle ensimmäisen kerran, on
asetettava kieli ja kellonaika: Näyttöön ilmestyy
luettelo saatavilla olevista kielistä.
Näytä kohdilla ja haluamasi kieli sekä vahvista
painamalla
Huomaa: Kieli voidaan muuttaa myös myöhemmin
valikkokohdassa “Asetukset”.
2. ASETA AIKA
Kielen valinnan jälkeen on asetettava tämänhetkinen
aika: näytössä vilkkuu 12:00.
HH MM
Aseta aika painikkeella ja paina lopuksi OK
Aseta kohdilla ja haluamasi aika sekä vahvista
painamalla
Huomaa: Aika on aina asetettava uudelleen sähkökatkoksen
jälkeen.
.
3. ASETA VIRRANKULUTUS
Uuni on ohjelmoitu käyttämään sähkövirtaa tasolla,
joka on sopii kodin sähköverkkoon, jonka luokitus on
enemmän kuin 3 kW: Jos kodin sähköverkon teho on
alhaisempi, sinun on laskettava kyseistä arvoa.
Valitse kohdilla
paina
, valitse “Teho” ja paina vahvistaaksesi.
tai “Asetukset”-valikon kohta,
Bassa
Matala
Alta
Korkea
Più di 2,5 kW
Yli 2,5 kW
Valitse kohdilla ja “Matala” sekä paina
vahvistaaksesi.
4. LÄMMITÄ UUNI
Uudesta uunista voi vapautua hajuja, jotka ovat
jääneet siihen valmistuksen aikana: Tämä on täysin
normaalia.
Tämän vuoksi ennen ruokien kypsennystä
suosittelemme lämmittämään uunia tyhjänä, jotta
poistetaan mahdolliset hajut.
Poista mahdollinen suojapahvi tai kalvo uunista ja poista
myös kaikki sen sisällä olevat varusteet.
Lämmitä uunia 200 °C:ssa noin tunnin ajan ja käytä
mieluiten ilmankierrolla varustettua ohjelmaa (esim.
"Kiertoilma" tai "Perinteinen leivonta”).
Aseta toiminto oikein ohjeita noudattamalla.
Huomaa: Suositellaan tuulettamaan huone laitteen
ensimmäisen käytön jälkeen.
4
Page 17
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VALITSE JOKIN TOIMINTO
Impostazioni
1
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Perinteiset manuaaliset ruoanvalmistustoiminnot
Asetukset
Perinteinen
Tradizionali
Funzioni Speciali
Erikoistoiminnot
FI
1. Valitun toiminnon tunnus
2. Valittu toiminto
2
3
4
3. Muut käytettävissä olevat toiminnot
4. Valitun toiminnon kuvaus
UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE
Paina jatkuvasti painiketta : Näyttöön ilmestyy
päävalikko.
LIIKU VALIKOSSA
Painamalla tai liikut päävalikossa ja korostat
kohdan, jonka haluat valita.
2. TOIMINNON ASETUS JA AKTIVOINTI
1
4
5
2
3
LÄMPÖTILA
ESIKUUMENNUS.
Perinteinen
Statico
6
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
SOVELLA ASETUKSET
Painamalla tai siirrä kohdistin asetuksiin, joita
voit muuttaa.
Kun kohdistin on paikallaan, muuta asetusta
painamalla
Muuta kohdilla
: Valittu asetus alkaa vilkkua.
ja arvo ja vahvista painamalla
.
KOHDAN VALITSEMINEN VALIKOSTA
Kun haluamasi kohta on korostettu näytöllä,
painamalla
vahvistat valinnan ja siirryt
asetusvalikkoon (katso alle) tai toimintojen luetteloon.
VALITSE JOKIN TOIMINTO
Painamalla tai liikut näytön luettelossa.
Painamalla
vahvistat ja siirryt asetusten
valikkoon.
1. Kohdistin
(korostaa valitun asetuksen)
2. Lämpötila/grillausteho
3. Esikuumennus
4. Kesto
5. Aika, jolloin toiminto päättyy
6. Toiminnon nimi
AKTIVOI TOIMINTO
Kun näytettävät asetukset ovat haluamasi, painamalla
aktivoit toiminnon. Laita ruoka uuniin sekä aktivoi
toiminto painamalla sitten
uudelleen.
Huomaa: Jotkut asetukset voidaan muuttaa myös
kypsennyksen aikana.
3. ESIKUUMENNUS
Tämä uuni voi kypsentää minkä tyyppistä ruokaa
tahansa esikuumennusvaiheen kanssa tai ilman sitä.
Valitsemalla “Ei” vähennetään
kokonaiskypsennysaikaa (mukaan lukien
esikuumennus) ja energian kulutusta enintään 25 %.
Esikuumennus voidaan aktivoida lähes kaikkien
toimintojen kanssa.
Kun esikuumennus on päättynyt, kuulemasi
äänimerkki osoittaa, että uuni on saavuttanut
asetetun lämpötilan.
Laita ruoka uuniin ja siirry kypsennykseen.
Huomaa: Jos ruoka asetetaan uuniin ennen kuin
esikuumennus on päättynyt, se saattaa vaikuttaa
negatiivisesti lopulliseen kypsennystulokseen.
4. KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMISAJAN
ASETTAMINEN
VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS
Useat toiminnot sallivat sinun viivästää kypsennyksen
käynnistystä asettamalla päättymisajan.
Kun asetat käytettävän toiminnon kestoajan, näyttöön
ilmestyy aika, jolloin kypsennyksen odotetaan
olevan valmis. Siirrä kohdilla
PÄÄTTYMISAIKAAN ja paina
LÄMPÖTILA
Perinteinen
ESIKUUMENNUS.
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Valitse haluamasi kypsennyksen päättymisaika - tai
-painikkeilla ja paina . Paina ja aseta ruoka
uuniin sekä aktivoi toiminto painamalla
ja kohdistin
: Aika vilkkuu.
uudelleen.
5
Page 18
Uuni kytkeytyy päälle automaattisesti, kun on kulunut
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
laskettu aika, joka tarvitaan siihen, että kypsennys
päättyy asetettuna ajankohtana.
LÄMPÖTILA
KÄYNNISTÄ KULUTTUA
Ajastettu
PÄÄTTYMISAIKA
Huomaa: Voit aktivoida tämän toiminnon välittömästi ja
peruuttaa odotusajan painamalla .
Tätä asetusta voidaan soveltaa ainoastaan silloin, kun ei
tarvita uuni esikuumennusta.
. RUSKISTUS
Joidenkin toimintojen avulla voit ruskistaa ruoan
pinnan aktivoimalla grillin kypsennyksen päättymisen
jälkeen.
Kypsennys päättyy klo 20:00
lisät. aikaa, OK ruskistaaksesi
Tarvittaessa painamalla aktivoit viisi minuuttia
kestävän ruskistusjakson. Lisäksi voidaan pidentää
parhaillaan valittuna olevaa kypsennystoimintoa
painamalla
Lopeta ruskistustoiminto painamalla
sammutat uunin, tai painamalla
.
, jolloin
siirtyäksesi
päävalikkoon.
. TÄYSIN AUTOMAATTISET RESEPTIT
Uuni sisältää 28 täysin automaattista reseptiä,
joihin on esiasetettu sopivat toiminnot ja
kypsennyslämpötilat. Jotta hyödynnät parhaiten tätä
toimintoa erinomaisia kypsennystuloksia varten, lue ja
lataa keittokirja osoitteesta docs. bauknecht. eu
Valitse “Reseptit” päävalikosta käyttämällä kohtaa
tai
. Paina vahvistaaksesi ja siirry käytettävissä
olevien ruokien luetteloon.
Vieritä kohdilla
ja luetteloa sekä paina sitten
valinnan vahvistamiseksi.
Automaattinen
TARKISTA
Paistettu broileri
KYPSENNYSAIKA
PÄÄTTYMISAIKA
Paina ja laita ruoka uuniin. Paina uudelleen
toiminnon aktivoimiseksi.
Näiden reseptien avulla voit asettaa kypsennyksen
päättymisajan.
Huomaa: Voidaan kuulla äänimerkki ja näyttö osoittaa, mitä
toimenpiteitä valittu toiminto vaatii sinulta sekä milloin,
esim. ruoan kääntäminen tai kypsennyksen etenemisen
tarkastaminen.
. PAISTOMITTARIRESEPTIT
Paistomittaria käyttämällä voit mitata ruokien
sisälämpötilan kypsentämisen aikana.
Valitse kohdilla
päävalikosta ja paina
Valitse haluasi ruoka luettelosta ja paina
vahvistaaksesi.
Huomaa: Valitsemalla “Liha, omat valinnat” voit muuttaa
kaikkia asetuksia (uunin lämpötilalle ja paistomittarin
lämpötilalle). Muissa resepteissä voit muuttaa vain joitakin
parametreja.
Työnnä mittari syvälle lihaan
välttäen luita ja rasvaisia kohtia.
Linnuille, työnnä mittari
pitkittäissuuntaisesti rinnan
keskipisteeseen välttäen onttoja
alueita.
Laita ruoka uuniin ja kytke pistoke
työntämällä se liittimeen, joka
sijaitsee uunin kypsennysosaston
oikealla puolella.
LÄMPÖTILAPAISTOMITTARI
Keittäminen
Muuta esiasetettuja asetuksia
tarpeen mukaan (jos mahdollista) tai paina
Voidaan kuulla äänimerkki ja näyttö osoittaa, että
lämpömittari on saavuttanut halutun lämpötilan.
Kun kypsennys on valmis, tulosta voidaan täydentää
pidentämällä kypsennysaikaa.
Painamalla kohtia
käyttää “Perinteinen”-toimintoa automaattisesti.
Huomaa: Jos paistomittaria ei ole kytketty oikein, kuuluu
äänimerkki ja esiin tulee asiasta ilmoittava viesti.
PAISTOMITTARIN KÄYTTÖ MANUAALISTEN
TOIMINTOJEN KANSSA
Paistomittaria voidaan käyttää joidenkin manuaalisten
toimintojen kanssa, jotta saavutetaan optimaaliset
tulokset lihaa kypsennettäessä.
Valitse manuaalinen toiminto ja kytke paistomittari:
Näytön ylävasemmalla näkyy lämpötila, joka
paistomittarin on saavutettava.
LÄMPÖTILAPAISTOMITTARI
Perinteinen
Jos haluat muuttaa tätä asetusta, siirrä kohdistin
kyseisen arvon kohdalle
paina
.
Kun asetus alkaa vilkkua näytöllä, aseta haluamasi
arvo kohdilla
.
Kullekin lihatyypille suositeltujen lämpötilojen
taulukko voidaan lukea Käyttö- ja huolto-oppaasta,
joka voidaan ladata osoitteesta docs. bauknecht. eu
ja “Paistomittarireseptit”
.
NYKYINEN
.
ja aseta ajan pituus: Uuni
- tai -painikkeilla ja
ja sekä vahvista sitten painamalla
6
Page 19
. SUOSIKIT
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Jotta uunin käyttö on helpompaa, se voi tallentaa
jopa 10 suosikkitoimintoa.
Jos haluat tallentaa toiminnon suosikiksi ja säilyttää
nykyiset asetukset tulevaa käyttöä varten, paina
kerran, kun kypsennys on valmis.
Vahvista painamalla
Valitse kohdilla ja
“Puhdistus” päävalikosta ja paina
Pirolisi express
Pikapyrolyysi
Pirolisi
Pyrolyysipuhdistus
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
2 tunnin puhdistus korkeassa lämpötilassa
FI
.
Termoventilato1
Kiertoilma
Premere OK per salvare << per annullare
Tallenna painikkeella OK, peruutt.
Valitse numero kohdilla ja sekä vahvista sitten
painamalla
.
Huomaa: Peruuta painamalla .
Jos muisti on täynnä, tai kyseinen numero on jo käytetty,
toiminto ylikirjoitetaan.
Tallennettuja toimintoja haetaan myöhemmin
painamalla
: Näyttöön tulee näkyviin
suosikkitoimintojen luettelo.
Statico
Perinteinen
Termoventilato
Kiertoilma
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Omat suosikkireseptit
Valitse toiminto kohdilla ja , vahvista painamalla
, sekä aktivoi painamalla .
. AJASTIN
Kun uuni kytketään pois päältä, näyttöä voidaan
käyttää ajastimena. Toiminnon aktivoimiseksi
varmista, että uuni on kytketty pois päältä ja paina
sitten
: Ajastin vilkkuu näytössä.
Valitse “Pyrolyysipuhdistus” tai “Pikapyrolyysi”
valikosta ja paina
: Näytölle tulee näkyviin valitun
jakson kesto ja sen päättymisaika.
Paina painiketta
: Näytölle tulee ohjeet, joita
noudattamalla voit käynnistää puhdistusjakson.
Poista kaikki varusteet uunista ja paina
OK
Ole erityisen varovainen, että poista varusteet uunista
ennen puhdistusta, mukaan lukien hyllykköohjaimet.
Kun olet toiminut ohjeiden mukaisesti, painamalla
siirryt seuraavaan vaiheeseen.
Viimeisen vahvistuksen jälkeen uuni käynnistää
puhdistusjakson ja luukku lukkiutuu automaattisesti:
Näytölle ilmestyy viesti välittömästi viesti, jossa näkyy
puhdistusjakson etenemistä kuvaava tilapalkki.
Luukku on lukittu
puhdistuksen aikana
AIKA
Puhdistus
PÄÄT TYMISAIKA
MMSSHH
Aseta ajastin painikkeella , ja käynnistä painikkeella OK
Aseta kohdilla ja tarvittavan ajan pituus ja
aktivoi ajastin sitten painamalla
. Äänimerkki
ilmoittaa, kun ajastin on lopettanut asetetun ajan
käänteisen laskennan.
Huomaa: Voit keskeyttää ajastimen milloin tahansa
painamalla .
. PAINIKELUKITUS
Jos haluat lukita näppäimistön, paina jatkuvasti kohtia
ja samanaikaisesti vähintään viisi sekuntia.
Toimi samoin näppäimistölukon avaamiseksi.
Huomaa: Toiminto voidaan aktivoida myös kypsennyksen
aikana.
Turvallisuussyistä uuni voidaan kytkeä pois käytöstä milloin
tahansa painamalla painiketta .
Asianmukainen viesti alkaa vilkkua näytöllä, kun jakso
on päättynyt. Jäämälämpötila osoitetaan näytöllä ja
luukku pysyy lukittuna, kunnes sisälämpötila on
palautunut turvalliselle tasolle.
Näyttöön ilmestyy sitten nykyinen aika.
7
Page 20
KYPSENNYSTAULUKKO
RESEPTITOIMINTO
Kohoavat kakut
Täytetty kakku
(juustokakku, struudeli, hedelmäpiirakka)
Pikkuleivät/tortut
Tuulihatut
ESIKUU-
MENNUS
LÄMPÖTILA (°C)
KYPSENNYSAIKA
-160-18030-90
-160-18030-90
-160-20035-90
-160-20040-90
-160-18020-45
-160-17020-45
-160-17020-45 ***
-180-20030-40
-180-19035-45
-180-19035-45 ***
-90110 -150
(Min.)
TASO
JA VARUSTEET
2/3
4
1
3
4
1
3
4
1
5
3
3
4
1
5
3
3
1
1
Marengit
-90140 -160
-90140-160 ***
-190 -25015-50
Leipä/pizza/focaccia
-190 -25020-50
-190 -25025-50 ***
-180-19040-55
Suolaiset leivonnaiset
(kasvispiirakka, quiche)
-180-19045-70
-180-19045-70 ***
-190 -20020-30
Tuulihatut/voitaikinapasteijat
-180-19020-40
-180-19020-40 ***
Lasagne/uunipasta/ cannelloni/
laatikot
-190 -20045-65
Lammas/vasikka/ nauta/porsas 1 kg-190 -2008 0-110
4
5
1 / 2
4
5
2 / 3
4
5
3
4
5
3
3
1
31
1
3
1
31
1
31
1
Broileri/kani/ankka 1 kg-200 -23050-100
Kalkkuna/hanhi 3 kg-190 -20080-130
Uunissa/foliossa paistettu kala (lee,
Paloiteltu liha (jänis, broileri, lammas)-20050-100 ***
* Käännä ruokaa kypsennyksen puolivälissä.
**Käännä ruokaa, kun kypsennysajasta on kulunut 2/3 (jos
tarpeen).
*** Arvioitu aika: Ruoat voidaan ottaa uunista eri aikoina
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu ja saat testattujen reseptien taulukon;
se on koottu standardin IEC 60350-1 vaatimusten mukaisesti
sertiointiviranomaisille.
henkilökohtaisista mieltymyksistä riippuen.
5
3
4
4
4
3
3
31
1
21
3-21
WWW
Lataa Käyttö- ja huolto-opas osoitteesta docs. bauknecht. eu ja saat taulukon resepteistä, joissa tarvitaan
paistomittaria.
TOIMINNOT
VARUSTEE T
PerinteinenGrilliTurbogrilliKiertoilma
Ritilä
Uunikulho
tai leivinpelti
ritilällä
Uunipannu /
leivinpelti
Uunipannu
Uunipannu ja
500 ml vettä
Perinteinen
leivonta
LeivinpeltiPaistinvarras
SulatusSäästö Kiertoilma
PAISTOMITTARI
lisävaruste)
9
Page 22
LAITTEEN HUOLTO JA
PUHDISTAMINEN
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
Varmista, että uuni on jäähtynyt,
ennen kuin aloitat huolto- tai
puhdistustoimenpiteet.
Älä käytä höyrypesuria.
Älä käytä teräsvillaa, hankaavia
kaapimia tai hankaavia/
syövyttäviä puhdistusaineita,
koska ne voivat vahingoittaa
laitteen pintaa.
ULKOPINNAT
• Puhdista pinnat kostealla mikrokuituliinalla. Jos pinnat
ovat erittäin likaisia, voit käyttää vettä, johon on lisätty
muutama pisara neutraalia puhdistusainetta. Kuivaa
pinnat lopuksi kuivalla liinalla.
• Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita.
Jos mitään tällaista ainetta pääsee huomaamatta
kosketukseen laitteen pintojen kanssa, pyyhi se heti pois
kostealla mikrokuituliinalla.
Jotta kuivataan mahdollinen erittäin vesipitoisten
ruokien kypsennyksen aikana muodostunut tiivistynyt
vesi, anna uunin jäähtyä kokonaan ja pyyhi se sitten
liinalla tai sienellä.
• Puhdista luukun lasi nestemäisellä erikoispesuaineella.
• Uunin luukku voidaan irrottaa puhdistamisen
helpottamiseksi.
VARUSTEET
SISÄPINNAT
• Jokaisen käytön jälkeen anna uunin jäähtyä ja puhdista
se sitten, mieluiten sen ollessa vielä hieman lämmin,
jotta poistetaan kaikki ruoantähteiden muodostamat
kerrostumat ja tahrat.
Huuhtele varusteet astianpesuaineliuoksessa käytön
jälkeen ja käsittele niitä uunikintailla, jos ne ovat vielä
kuumia. Ruoantähteet voidaan poistaa harjalla tai
sienellä.
sähköverkosta ennen minkään
tyyppisten huoltotöiden
aloittamista.
Älä koske uuniin pyrolyysipuhdistusjakson aikana.Pidä lapset ja eläimet kaukana uunista
pyrolyysipuhdistusjakson aikana ja sen jälkeen
(kunnes huone on tuuletettu).
Toiminnon avulla voit poistaa kypsennyksen roiskeet
erittäin korkealla lämpötilalla (noin 500 °C). Kyseisessä
lämpötilassa ruoantähteet muuttuvat jäämiksi, jotka
voidaan pyyhkiä helposti pois kostealla sienellä, kun
uuni on jäähtynyt.
Jos uuni on asennettu keittotason alle, on
varmistettava, että polttimet tai sähkölevyt on
sammutettu, kun itsepuhdistustoiminto on käynnissä.
Poista kaikki varusteet uunista ennen
pyrolyysipuhdistustoiminnon käynnistämistä
(mukaan lukien hyllykköohjaimet).
Parasta puhdistustulosta varten poista suurin
lika kostealla sienellä ennen pyrolyysitoiminnon
aloittamista.
Siten uunissa on kaksi erilaista
pyrolyysipuhdistustoimintoa: Perusjaksolla
(PYROLYYSIPUHDISTUS) suoritetaan perusteellinen
puhdistus, kun uuni on erittäin likainen, kun taas
taloudellinen jakso (PIKAPYROLYYSI) on lyhyempi ja
kuluttaa vähemmän energiaa kuin perusjakso, minkä
vuoksi sitä voidaan käyttää säännöllisesti.
Käytä pyrolyysipuhdistustoimintoa ainoastaan, jos
laite on erittäin likainen tai tunnet ikävää hajua
kypsennyksen aikana.
Huomaa: Uunia ei voida avata pyrolyysipuhdistuksen ollessa
käynnissä. Se pysyy lukittuna, kunnes lämpötila palautuu
hyväksyttävälle tasolle.
Tuuleta huonetta pyrolyysipuhdistuksen aikana ja sen jälkeen.
LAMPUN VAIHTAMINEN
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
2. Ruuvaa auki valon suojus ja vaihda lamppu sekä
ruuvaa suojus takaisin kiinni valoon.
3. Kytke uuni sähköverkkoon.
Huomaa: Käytä ainoastaan hehkulamppuja (25-40 W/230 V
E-14-tyyppiä, T300 °C) tai halogeenilamppuja (20-40 W/230
V G9-tyyppiä, T300 °C). Tuotteessa käytetty lamppu on
suunniteltu erityisesti kodinkoneita varten eikä se sovellu
yleiseen huonevalaistukseen (EY:n asetus N:o 244/2009).
Lamppuja on saatavissa huoltopalvelusta.
- Jos käytetään halogeenilamppuja, älä käsittele paljain käsin,
koska sormenjäljet voivat vahingoittaa niitä. Älä käytä uunia
ennen kuin valon suojus on asetettu takaisin paikalleen.
10
Page 23
LUUKUN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS
b
a
a
b
~15°
b
a
1. Poista luukku avaamalla se kokonaan ja laskemalla
varmistimia, kunnes niiden lukitus vapautuu.
2.
Sulje luukkua niin paljon kuin voit.
Ota tukeva ote luukusta molemmilla käsillä – älä pidä
siitä kiinni vain yhdellä kädellä.
Yksinkertaisesti irrota luukku jatkamalla sen
sulkemista ja vetämällä sitä samalla ylöspäin, kunnes
se vapautuu paikaltaan. Laita luukku sivuun asettaen
se pehmeälle pinnalle.
FI
3. Aseta luukku takaisin liikuttamalla sitä uunia
kohden ja linjaamalla saranoiden koukut niiden
paikalleen ja varmistamalla ylempi osa paikalleen.
4. Laske luukkua ja avaa se sitten kokonaan.
Laske varmistimet takaisin niiden alkuperäiseen
asentoon: Varmista, että laskit ne kokonaan.
Paina hieman tarkistaaksesi, että varmistimet ovat
oikeassa asennossa.
“CLICK”
5.
Yritä sulkea luukku ja tarkista, että se osuu
kohdalleen ohjauspaneelin kanssa. Jos se ole oikeassa
asennossa, toista edelliset vaiheet: Luukku saattaa
vahingoittua, jos se ei toimi kunnolla.
VIANETSINTÄ
OngelmaMahdollinen syyKorjaus
Uuni ei toimi.
Luukku ei avaudu.
Näytölle ilmestyy “F”-kirjain ja
numero.
Sähkökatkos.
Kytkeytynyt irti
verkkovirrasta.
Vika luukun lukossa.
Puhdistusjakso käynnissä.
Ohjelmistossa on ongelma.Ota yhteys lähimpään myynninjälkeiseen
WWW
Tarkista, että verkossa on jännite ja että uuni on
kytketty verkkoon.
Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle
nähdäksesi onko vika poistunut.
Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle
nähdäksesi, toistuuko häiriö. Odota, että toiminto
päättyy ja uuni jäähtyy.
palvelupisteeseen ja ilmoita “F”-kirjaimen perässä
oleva numero.
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
11
Page 24
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXX
XXXX
X
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
WWW
Lataa käyttö- ja huolto-opas sivustolta
docs. bauknecht. eu lisätietoja varten
KYPSENNYSTAULUKON LUKEMINEN
Taulukossa luetellaan paras toiminto, varusteet ja taso,
joita voidaan käyttää erityyppisille ruoille. Paistoaika
alkaa siitä hetkestä, jolloin ruoka laitetaan uuniin.
Aika ei sisällä esikuumennusta (mikäli se on vaadittu).
Kypsennyksen lämpötilat ja ajat ovat viitteellisiä ja ne
riippuvat ruoan määrästä ja käytettävien varusteiden
tyypistä. Käytä ensin alhaisimpia suositeltuja
asetuksia ja jos lopputulos ei vastaa odotuksia, siirry
korkeampiin asetuksiin. Käytä toimitettuja varusteita
ja mieluiten tummia metallisia vuokia ja uunipeltejä.
Voit käyttää myös pyrex- tai keramiikkavuokia ja
-varusteita, mutta muista, että tällöin paistoajat ovat
hieman pidempiä.
ERI RUOKIEN KYPSENNYS SAMANAIKAISESTI
“Kiertoilma” avulla voit kypsentää eri ruokia (kuten
kala ja vihannekset) eri tasoilla samanaikaisesti.
Ota lyhyemmän paistoajan vaativat ruoat pois uunista
ensin ja jatka pidemmän ajan vaativien ruokien
kypsentämistä.
TUOTESELOSTE
WWW
Laitteen tuoteseloste energiankulutusta
koskevine tietoineen on ladattavissa sivustolta
docs . bauknecht . eu
MITEN SAADA KÄYTTÖ JA HUOLTOOPAS
WWW
>
Lataa käyttö- ja huolto-opas
verkkosivultamme docs . bauknecht . eu
(voit käyttää tätä QR-koodia), ilmoittamalla
tuotteen kaupallisen koodin.
> Tai ota yhteys meidän asiakkaiden myynnin
jälkeiseen palveluun.
12
MYYNNIN JÄLKEISEEN PALVELUUN YHTEYDEN
OTTAMINEN
Löydät yhteystietomme
takuuoppaasta.
Kun otat yhteyttä
asiakkaiden myynnin
jälkeiseen palveluun,
ilmoita tuotteen
tunnistekilvessä olevat
XXXX
X
X
Model: xxxXXXXxx
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
koodit.
400011082056
Painettu Italiassa
Page 25
DAGLIG REFERANSE
WWW
VEILEDNING
NO
TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET
BAUKNECHT PRODUKT
For å motta mer omfattende hjelp og
støtte, vennligst registrer produktet ditt ved
www . bauknecht.eu / register
Før du tar apparatet i bruk, må du lese Helse- og sikkerhetsveiledningen nøye.
PRODUKTBESKRIVELSE
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
Du kan laste ned sikkerhetsinstrukser og
Bruk og vedlikeholdsveiledningen ved å
besøke vår hjemmeside docs . bauknecht . eu
og følge instruksene bakerst i dette heftet.
1. Kontrollpanel
2. Vifte
6
5
4
7
8
3. Rundt varmeelement
(ikke synlig)
4. Ristens skinner
(nivået er angitt på ovnens forside)
5. Dør
6. Øvre varmeelement/grill
3
2
1
9
10
7. Lyspære
8. Tilkobling for steketermometer
9. Identifikasjonsskilt
(må ikke fjernes)
10. Varmeelement i bunnen
(non-visible)
BETJENINGSPANEL
14325768
1. PÅ/AV
For å slå ovnen på og av.
2. MENY
For å få rask tilgang til
hovedmenyen.
3. FAVORITTER
For å lagre og raskt hente opp til
10 favorittfunksjoner.
4. TILBAKE
Får å gå tilbake til forrige meny.
5. DISPLAY
6. NAVIGASJONSKNAPPER
For å navigere gjennom menyene,
flytte markøren og endre
innstillinger.
7. OK / VELG
For å velge funksjoner og bekrefte
innstillingene.
8. START
For å starte den funksjon som er
blitt valgt.
1
Page 26
TILBEHØR
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
RISTLANGPANNEBAKEBRETTGLIDESKINNER
STEKETERMOMETERGRILLSPIDD
SETT INN RISTEN OG ANDRE TILBEHØR
Sett risten horisontalt ved å skyve den over
risteskinnene, og pass på at siden med den opphøyde
kanten er vendt oppover.
Annet tilbehør, som langpannen og stekebrettet
settes inn horisontalt på samme måte som risten.
MONTERING AV GLIDESKINNER
KUN VED NOEN MODELLER
Merk: Glideskinnene kan allerede være montert på rillenes
spor: for å erne de må du dra de utover og først frigjøre den
nedre klemmen.
Fjern falsskinnene fra ovnen og fjern plastvernet fra
glideskinnene.
Fest den øvre klemmen på
skinnen ved falsskinnen og
la den løpe så langt det går.
Senk den andre klemmen på
plass.
For å feste sporene,
trykk den nedre delen av
klemmen bestemt mot
rillens spor. Sørg for at
skinnene kan bevege seg
fritt. Gjenta disse trinnene
på den andre sporet på samme nivå.
Merk: Glideskinner kan monteres på alle nivåer
Antall tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell som
du kjøpt.
Annet tilbehør kan kjøpes separat fra serviceavdelingen.
DEMONTERING OG INSTALLASJON AV RISTENS
SKINNER
• For å fjerne rillenes spor, fjern festeskruene (hvis
disse finnes) på begge sider ved hjelp av en mynt eller
et verktøy. Løft de opp og dra de nedre delene ut av
tilhørende feste: Rillenes spor kan nå fjernes.
• For å installere rillenes spor igjen, sett de først
tilbake i det øvre festet. Hold de oppe, skyv de inn i
ovnsrommet, senk de på plass i det nedre feste.
Monter tilbake festeskruene.
BRUKE GRILLSPYDET
Skyv spydet gjennom
kjøttets midt (bundet med
hyssing hvis fjærfe) og skyv
kjøttet på spydet før det er
plassert fast på gaffelen og
ikke kan bevege seg. Skyv
den andre gaffelen på
spydet og skyv den inntil
den holder kjøttet godt på
plass. Stram festeskruen for
å feste den på plass.
Angi slutten inn i
utsparingen i ovnens
ovnsrommet og still den
avrundede del på den
aktuelle støtten.
Merk: For å samle opp
stekesjyen, plasserer du
langpannen under og legger
til 500 ml vann. For å unngå
å brenne deg når spydet
er varmt, bare håndtere det med plasthåndtaket (som må
ernes før tilberedning).
2
Page 27
FUNKSJONER
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
NO
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
TRADISJONELL
HURTIG FORVARM
For å forvarme ovnen raskt.
KONVENSJONELL
For å tilberede en hvilken som helst matrett på
ett nivå.
GRILL
For grilling av biff, kebab og pølser,
tilberedning av gratinerte grønnsaker eller ristet
brød. Ved grilling av kjøtt, anbefaler vi å bruke
en langpannen for å samle inn stekesjyen: Plasser
pannen på noen av nivåene under risten og tilsett
500 ml vann.
TURBOGRILL
For grilling av store kjøttstykker (lårstek,
roastbiff, kylling). Vi anbefaler å bruke en langpanne
for å samle inn stekesjyen: Plasser pannen på noen
av nivåene under risten og tilsett 500 ml vann. Det
roterende spydet (hvis tilgjengelig) kan brukes med
denne funksjonen.
VARMLUFT
For tilberedning av ulike matvarer som krever
samme steketemperatur på flere falser (maks.
tre) samtidig. Denne funksjonen kan brukes til å
tilberede forskjellige retter uten at rettene tar smak
av hverandre.
OVER/UNDERV.
For steking av kjøtt eller baking av kaker med
flytende innhold på en enkelt hylle.
SPESIALFUNKSJONER
TINING
For raskere tining av mat.
HOLDE VARM
For å holde mat som nettopp er blitt tilberedt
varm og sprø.
HEVING
For å hjelpe søt eller salt deig å heve effektivt.
For å oppnå et godt resultat, må ikke funksjonen
brukes dersom ovnen fortsatt er varm etter en
stekesyklus.
OVER/UNDERVARME
Funksjonen tilbereder alle slags retter raskt og
forsiktig. Den kan også brukes til å varme opp mat
som allerede er blitt kokt, og deretter lagret ved
romtemperatur eller i kjøleskapet.
MAXI TILBEREDNING
For steking av store steker (over 2,5 kg). Vi
anbefaler deg å snu kjøttet over under stekingen for
å sikre at begge sider blir jevnt brunt. Vi anbefaler
også at du pensler skjøten ofte for å hindre at den
tørker ut altfor mye.
FROSSEN MAT
Lasagne - pizza - strudel - pommes frites brød. Denne funksjonen velger automatisk optimal
steketemperatur og tilberedningsmåte for fem ulike
typer frossen ultraprosessert mat. Velg "Tilpasset" for
å stille inn temperaturen for andre typer produkter.
LANGSOM STEKING
For å steke kjøtt og fisk forsiktig mens du
holder dem møre og saftige. Vi anbefaler deg å
tilberede steker i en panne først for å brune kjøttet
og hjelpe å segl dens naturlige juicer. Steketiden
varierer fra to timer for fisk som veier 300 g til fire
eller fem timer for fisk som veier 3 kg, og fra fire
timer for steker som veier 1 kg til seks eller sju timer
for steker som veier 3 kg.
ØKO VARMLUFT*
For tilberedning av ovnsstekte steker og fileter
av kjøtt på ett enkelt nivå. Mat forhindres fra å
tørke ut for mye ved hjelp av en mild, forbigående
luftsirkulasjon. Når denne funksjonen er i bruk, vil
ECO lyset forbli avslått under hele tilberedningen,
men kan slås på igjen midlertidig ved å trykke på
. For å utnytte ECO syklus og dermed redusere
energiforbruket, bør ovnsdøren ikke åpnes igjen før
oppskriften er avsluttet.
* Funksjon som brukes som referanse for erklæringen for
energieektivitet i samsvar med forordning (EU) nr. 65/2014
3
Page 28
AUTOMATISK RENGJØRING – PYRO
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
HELAUTOMATISKE OPPSKRIFTER
For å eliminere matsøl etter stekingen ved en
syklus på svært høy temperatur (omtrent 500 °C). To
selvrensende sykluser er tilgjengelige: En full syklus
(PYROLYTISK RENSING) og en redusert syklus (PYRO
EXPRESSRENSING). Vi anbefaler å bruke en raskere
syklus med jevne mellomrom, og hele syklusen bare
når ovnen er svært skittent.
INNSTILLINGER
For å endre ovnsinnstillingene (språk, klokkeslett,
lydsignalets volum, lysstyrken, Øko-modus, effekt).
Merk: Når ovnen er slått av, men Øko-modus er aktivert, vil
lysstyrken på skjermen reduseres for å spare energi. Den
aktiveres automatisk når en av knappene trykkes, etc.
BRUK AV APPARATET
FOR FØRSTE GANG
For å være sikker på at du bruker denne funksjonen
på riktig måte, les og last ned vår oppskriftsbok fra
docs. bauknecht. eu
For å velge en av de 28 ulike forhåndsinnstilte
oppskriftene.
Ovnen vil sette optimal steketemperatur, funksjon
og tid automatisk.
OPPSKR./STEKETERM.
Denne funksjonen velger automatisk den optimale
tilberedningsmåten for ulike typer kjøtt. Det vil
foreslå en optimal temperatur for både kokerommet
og innsiden av mat, avhengig av hvilken type kjøtt
som er valgt.
For å være sikker på at du setter inn og bruker
sonden korrekt, følg instruksjonene i relevant
avsnitt.
1. VELG SPRÅK
Du må stille inn språket og tiden når du slår på
apparatet for første gang: Displayet vil vise deg en
liste over tilgjengelige språk.
Trykk på eller for å vise ønsket språk og bekreft
ved å trykke på
Merk: Språket kan også endres senere fra menyalternativet
"Innstillinger".
2. SETT TIDEN
Når du har valgt språk, må du stille inn gjeldende tid:
12:00 vil blinke på skjermen.
TTMM
Trykk på for å stille inn tid, OK når ferdig
Bruk eller for å stille inn tiden og bekreft ved å
trykke på
Merk: Tiden må alltid tilbakestilles etter et strømbrudd.
3. SETT STRØMFORBRUKET
Ovnen er programmert for å konsumere et nivå
av elektrisk energi som er kompatibel med et
hjemmenettverk som har en nominell verdi på mer
enn 3 kW: Hvis din husstand bruker en lavere effekt,
må du redusere denne verdien.
Bruk
"Innstillinger", trykk
eller for å velge menyalternativet
, velg “Effekt” og trykk for
å bekrefte.
Bassa
Lav
Alta
Høy
Più di 2,5 kW
Over 2,5 kW
Bruk eller for å velge "Lav" og trykk på for å
bekrefte.
4. VARM OVNEN
En ny ovn kan frigi lukt som dannes under
fabrikasjonen: Dette er helt normalt.
Før du begynner å lage maten, anbefaler vi at
du varmer opp ovnen når den er tom for å fjerne
eventuell lukt.
Fjern eventuell beskyttende papp eller gjennomsiktig
lm fra ovnen og ern eventuelle tilbehør i den.
Varm ovnen til 200° C i rundt en time, helst ved hjelp
av en funksjon med luftsirkulasjon (f eks "Varmluft"
eller "Over/Underv.").
Følg instruksjonene for å sette funksjonen på riktig
måte.
Merk: Det er lurt å lufte rommet etter bruker apparatet for
første gang.
4
Page 29
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
DAGLIG BRUK
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VELG EN FUNKSJON
1
Funzioni Speciali
Spesialfunksjoner
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Tradisjonelle, manuelle tilberedningsfunksjoner
Impostazioni
Innstillinger
Tradisjonell
Tradizionali
NO
1. Symbolet for funksjonen velges
2. Valgt funksjon
2
3
4
3. Andre tilgjengelige funksjoner
4. Beskrivelse av valgt funksjon
SLÅ PÅ OVNEN
Trykk på og hold den inne: Displayet vil vise
hovedmenyen.
NAVIGERE I MENYEN
Trykk på eller for å navigere gjennom
hovedmenyen og markere det alternativet du ønsker
å velge.
2. SETTE OG AKTIVERE EN FUNKSJON
1
4
5
2
3
TEMPERATUR
FORVARMING
Tradisjonell steking
Statico
6
TILBEREDNINGSTID
SLUTTID
BRUK INNSTILLINGENE
Trykk på eller for å flytte markøren til
innstillingene som du kan endre.
Når markøren er i posisjon, endre innstillingen ved å
trykke på
: Innstillingen du har valgt vil begynne å
blinke.
Bruk
eller for å endre verdien, og trykk på
for å bekrefte.
VELG ET ELEMENT FRA MENYEN
Når artikkelen du ønsker å velge er uthevet på
skjermen, trykker du på
for å bekrefte valget og
går til innstillingsmenyen (se nedenfor) for funksjonen
eller til listen med funksjoner.
VELG EN FUNKSJON
Trykk på eller for å navigere gjennom listen
på skjermen. Trykk på
for å bekrefte og gå til
innstillingsmenyen.
1. Peker
(fremhever innstillingen som er valgt)
2. Temperatur/grilleffekt
3. Forvarming
4. Varighet
5. Tidspunkt når funksjonen vil bli avsluttet
6. Funksjonens navn
AKTIVERE FUNKSJONEN
Når innstillingene som vises er de som du ønsker,
trykk på
i ovnen og trykk deretter på
for å aktivere funksjonen. Sett maten inn
igjen for å aktivere
funksjonen.
Merk: Noen innstillinger kan også endres under
tilberedningen.
3. FORVARMING
Denne ovnen kan lage alle typer mat med eller uten
forvarmingsfase.
Velger du "Nei" vil den totale steketiden (inkludert
forvarming) reduseres og også energiforbruket
minker med opptil 25 %.
Forvarmingen kan aktiveres med de fleste funksjoner.
Når forvarmingen er ferdig, vil et lydsignal høres for å
indikere at ovnen har nådd innstilt temperatur.
Legg maten inn og fortsett med tilberedningen.
Merk: Plassere maten i ovnen før forvarming er ferdig kan ha
en negativ eekt på det endelige tilberedningsresultatet.
4. STILLE INN TIDSPUNKTET FOR SLUTTID FOR
TILBEREDNING
FORSINKET START
Mange funksjoner lar deg utsette starten av
matlaging ved å sette endetiden.
Når du setter funksjonens varighet, vil displayet vise
hva tid som forventes til tilberedningen er ferdig. Bruk
eller for å bevege markøren til SLUTTID og
trykk på
TEMPERATUR
FORVARMING
Bruk eller for å velge når du ønsker stekingen
skal avsluttes og trykk på
maten inn i ovnen, trykk deretter på
aktivere funksjonen.
: Tiden blinker på displayet.
TILBEREDNINGSTID
Tradisjonell steking
SLUTTID
. Trykk på og sett
igjen for å
5
Page 30
Ovnen slås på automatisk etter den tidsperioden som
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
er beregnet for at tilberedningen skal vare ferdig på
det tidspunktet du har angitt.
TEMPERATURSTARTE OM
Utsatt oppstart
SLUTTID
Vennligst merk: Du kan aktivere denne funksjonen
umiddelbart og avbryte ventetiden ved å trykke på .
Denne innstillingen kan bare brukes hvis forvarmingen av
ovnen ikke er nødvendig.
. BRUNER
Enkelte funksjoner av ovnen gjør det mulig å brune
overflaten av maten ved å aktivere grillen når
matlagingen er avsluttet.
Tilberedning ferdig kl. 20:00
+ for å øke, OK for å brune
Om nødvendig, trykk for å aktivere en femminutters bruningssyklus. Tilberedning ved hjelp
av funksjonen som er valgt kan også utvides ved å
trykke på
For å stoppe bruningsfunksjonen, trykker du på
å slå av ovnen eller trykker på
.
for
for å få tilgang til
hovedmenyen.
. HELAUTOMATISKE OPPSKRIFTER
Ovnen har 28 helautomatiske oppskrifter der de
optimale funksjonene og tilberedningstemperaturene
er forhåndsinnstilt. For å få mest mulig ut av denne
funksjonen og oppnå optimale tilberedningsresultat,
les og laste ned vår oppskriftsbok fra
docs. bauknecht. eu
Velg "Oppskrifter" fra hovedmenyen med
eller
. Trykk på for å bekrefte og få tilgang til listen
over tilgjengelige retter.
Bruk
deretter på
Automatisk
KONTROLL
eller for å bla gjennom listen, og trykk
for å bekrefte valget.
TILBEREDNINGSTID
Stekt kylling
SLUTTID
Trykk på og sett maten inn i ovnen. For å aktivere
funksjonen trykk igjen på
.
Disse oppskriftene tillater deg å sette en stopptid for
tilberedningen.
Merk: Et lydsignal vil høres og displayet vil indikere hvilke
handlinger den valgte funksjonen trenger og når, for
eksempel snu maten eller sjekke tilberedningens fremdrift.
. OPPSKRIFTER MED STEKETERMOMETER
Hvis du brukere en steketermometer kan du måle
kjernetemperaturen på maten under tilberedning.
Bruk
hovedmenyen, og trykk på
Velg ønsket rett fra listen som er tilgjengelig og trykk
på
Merk: Velge "Innstill kjøtt" for å endre alle innstillingene (for
temperaturen i ovnen og temperaturen i termometeret). Du
kan bare endre noen av innstillingene i andre oppskrifter.
Sett steketermometeret dypt inn
i kjøttet, unngå bein eller fete
områder.
Hvis du steker fjærkre, sett
termometeret på langsgående
måte midt i brystet, unngå hule
områder.
Sett maten i ovnen og koble
pluggen ved å sette den inn
i koplingen på høyre side av
ovnsrommet.
TEMPERATURSTEKETERMOM
Endre (hvis mulig)
forhåndsinnstillingene som kreves eller trykk på
Et lydsignal vil høres og displayet vil indikere når
steketermometeret har nådd ønsket temperatur.
Når tilberedningen er ferdig, kan resultatet bli
perfeksjonert ved å forlenge steketiden.
Trykk på
Ovnen vil bruke funksjonen "Tradisjonell steking"
automatisk.
Merk: Et lydsignal vil høres og en melding vises hvis sonden
ikke er riktig tilkoblet.
BRUK AV STEKETERMOMETERET MED MANUELLE
FUNKSJONER
Steketermometeret kan også brukes med noen av de
manuelle funksjoner for å oppnå optimale resultater
når du tilbereder kjøtt.
Velg en manuell funksjon og kople termometeret:
Øverst til venstre på skjermen vises temperaturen
som termometeret skal nå.
TEMPERATURSTEKETERMOM
For å endre denne innstilling, bruk eller for å
flytte markøren ved siden av verdien og trykk på
Når innstillingen begynner å blinke på displayet, angi
verdien du ønsker ved å bruke
deretter på
For å få en tabell som viser temperaturer som
anbefales for hver type kjøtt, les og laste ned bruk- og
vedlikeholdsveiledningen på docs. bauknecht. eu
eller for å velge "Oppskr./steketerm." i
.
for å bekrefte.
Tilberedning
STRØM
.
eller for å angi ønsket tidslengde:
Tradisjonell steking
eller og trykk
for å bekrefte.
.
6
Page 31
. FAVORITTER
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
For å gjøre ovnen lett å bruke, kan det spare opptil 10
av dine favorittfunksjoner.
Hvis du ønsker å lagre en funksjon som en favoritt og
lagre de gjeldende innstillingene for fremtidig bruk,
trykker du på
Trykk
for å bekrefte: Displayet vil be deg om å
når tilberedningen er ferdig.
lagre funksjonen i et nummer mellom 1 og 10 på
listen over favoritter.
Termoventilato1
Varmluft
Premere OK per salvare << per annullare
Trykk på OK for å lagre, avbr.
Bruk eller for å velge nummeret, og bekreft ved
å trykke på
.
Merk: Trykk for å avbryte.
Dersom minnet er fult eller dersom nummeret allerede er
opptatt, vil det skrives over funksjonen.
Hvis du vil tilbakekalle de funksjonene du har lagret
på et senere tidspunkt, trykk på
: Displayet viser en
liste med favorittfunksjonene dine.
Statico
Tradisjonell steking
Termoventilato
Varmluft
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Ditt utvalg av favorittoppskrifter
Bruk eller for å velge funksjonen, bekreft ved å
trykke på
, og trykk deretter på for å aktivere.
NO
. AUTOMATISK RENGJØRING PYRO
Bruk eller for å velge "Rengjøring" i
hovedmenyen, og trykk på
Pirolisi express
Pyro expressrensing
Pirolisi
Pyrolytisk rensing
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
2 timers rens med høy temperatur
Velg “Pyrolytisk rensing” eller “Pyro expressrensing” i
menyen og trykk på
det valgte syklusen og tiden den vil ende.
Trykk på
-knappen: Displayet viser instruksjonene
for å følge for å starte rengjøringssyklusen.
Fjern alt tilbehør fra ovnen og trykk på
OK
Vær spesielt nøye med å fjerne alt tilbehør fra ovnen
før rengjøring, inkludert falsskinnene.
Når du har fulgt hver instruksjon, trykk på
gå videre til neste trinn.
Når den siste bekreftes, vil ovnen gjøre seg
klar til igangsetting av rengjøringssyklusen
og døren vil deretter automatisk sperres: En
melding vil umiddelbart vises på displayet
med en fremdriftsindikator for å indikere hvor
rengjøringssyklusen går framover.
.
: Displayet viser lengden på
for å
. VARSELUR
Når ovnen er slått av, kan skjermen brukes som en
timer. For å aktivere funksjonen, sørg for at ovnen
er slått av og trykk deretter på
: Kjøkkentimeren
blinker på displayet.
MMSSTT
Trykk på for å stille varselur, OK for å starte
Bruk eller for å stille inn hvor lenge du ønsker
at maten skal stekes og trykk deretter på
for å
aktivere timeren. Et lydsignal vil høres når timeren har
avsluttet nedtellingen.
Merk: Du kan stoppe kjøkkentimeren når som helst ved å
trykke på .
. TASTELÅS
For å låse tastaturet, trykk og hold og inne
samtidig i minst fem sekunder. Gjør dette på nytt for å
låse opp tastaturet.
Merk: Denne funksjonen kan også velges under tilberedning.
Av sikkerhetsmessige grunner, kan ovnen slås av når som
helst ved å trykke på -knappen.
Døren vil være låst under
rengjøringen
TID
Rengjøring
SLUTTID
En passende melding vil begynne å blinke på
displayet når syklusen er ferdig. Den resterte
temperaturen vil bli vist i displayet og døren forblir
låst til temperaturen inne i ovnen er gått ned i et trygt
nivå.
Displayet viser siden aktuelt klokkeslett.
* Snu maten halvveis under stekingen.
**Snu maten når 2/3 av tiden er gått (hvis nødvendig).
*** Beregnet tidsperiode: Du kan ta retten ut av ovnen når
den er stekt slik du vil ha den.
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for tabellen over testede oppskrifter,
kompilert for sertiseringsorganet i samsvar med
standardene IEC 60350-1.
5
3
4
4
4
3
3
31
1
21
3-21
WWW
Last ned bruks- og vedlikeholdshåndboken fra docs. bauknecht. eu for tabellen med oppskrifter som trenger bruk av
Pass på at ovnen er avkjølt før
du utfører vedlikehold eller
rengjøring.
Ikke bruk damprengjøringsutstyr.
Ikke bruk stålull, skuresvamper
eller slipende/etsende
rengjøringsmidler, da disse kan
skade apparatets overate.
Bruk vernehansker.
Ovnen må alltid frakobles
strømnettet før du utfør noe
vedlikeholdsarbeid.
UTVENDIGE OVERFLATER
• Rengjør overflatene med en fuktig mikrofiberklut.
Hvis de er svært tilsmussede, tilsettes noen dråper
nøytralt rengjøringsmiddel. Tørk med en tørr klut.
• Bruk ikke etsende eller slipende midler. Dersom
et slikt produkt ved en feiltakelse skulle komme i
kontakt med ovnens overflater, må man umiddelbart
tørke det av med en fuktig mikrofiberklut.
INNVENDIGE OVERFLATER
• Etter hvert bruk, la ovnen avkjøles og deretter rense
den, helst mens den fortsatt er varm, for å fjerne
eventuelle avlagringer eller flekker forårsaket av
matrester.
For å tørke eventuell kondens som har oppstått
som følge av tilberedningen av matvarer med høyt
vanninnhold, la den avkjøle helt og tørk den med en
klut eller svamp.
• Rengjør dørglasset med et egnet flytende
vaskemiddel.
• Ovnsdøren kan fjernes for å forenkle rengjøringen .
TILBEHØR
Sett tilbehøret til bløt i vann tilsatt oppvaskmiddel
hver gang det har vært i bruk. Bruk ovnsvotter hvis
det fortsatt er varmt. Matrester kan lett fjernes med
en egnet børste eller med en svamp.
RENGJØRING AV OVNSROMMET MED PYROSYKLUSEN
Berør ikke ovnen under Pyro-syklusen.Hold barn og dyr borte fra ovnen under og etter
Pyro-syklusen (inntil rommet er helt luftet).
Denne funksjonen gjør det mulig å eliminere matsøl
etter stekingen ved å bruke en temperatur på ca.
500° C. Ved denne temperaturen, blir matrester blir
avlagringer som lett kan tørkes bort med en fuktig
svamp når ovnen er avkjølt.
Hvis ovnen er installert under en platetopp, må du
under selvrengjøringssyklusen forsikre deg om at
brennerne eller kokeplatene er slått av.
Fjern alt tilbehør fra ovnen før du kjører Pyrofunksjon (inkludert falsskinnene).
For at døren skal bli helt ren, må større smussrester
fjernes med en fuktig svamp før Pyro-funksjonen
benyttes.
SKIFTE LYSPÆRE
1. Koble ovnen fra strømnettet.
2. Skru av dekselet fra lyset, bytt pære og skru lokket
tilbake på lyset.
3. Koble ovnen til strømnettet igjen.
Deretter har stekeovnen to forskjellige pyrolytiske
rengjøringsfunksjoner: Standardsyklusen (PYROLYTISK
RENSING) gir en grundig rengjøring dersom ovnen er
svært skittent, mens den økonomiske syklusen (PYRO
EXPRESSRENSING) er kortere og bruker mindre energi
enn standardsyklusen, noe som gjør den egnet for
bruk med jevne mellomrom.
Bare kjør Pyro-funksjonen hvis apparatet har kraftige
tilsmussinger eller avgir vond lukt under stekingen.
Merk: Ovnsdøren kan ikke åpnes mens den pyrolytiske
rengjøringen pågår. Den vil fortsatt være låst til temperaturen
har gått tilbake til et akseptabelt nivå.
Ventilere rommet under og etter å ha kjørt Pyro-syklusen.
Merk: Bruk kun 25-40 W/230 V type E-14, T300° C glødepærer,
eller 20-40 W/230 V typen G9, T300° C halogenpærer.
Pæren som er brukt i produktet er spesielt fremstilt for
bruk i husholdningsapparater, og skal ikke brukes til vanlig
innendørs opplysning (Kommisjonens forordning (EF) nr.
244/2009). Pærer kan fås fra kundeservice.
- Hvis du bruker halogenpærer, skal du ikke håndtere dem
med bare hendene fordi ngeravtrykkene kan skade dem.
Bruk ikke ovnen før lampedekslet er satt tilbake på plass.
10
Page 35
DEMONTERING OG INSTALLASJON AV DØREN
b
a
a
b
~15°
b
a
1. For å fjerne døren, åpne den helt opp og senk
sperrene til de er i åpen stilling.
2.
Lukk døren så mye du kan.
Ta et fast tak i døren med begge hender - ikke hold
den i håndtaket.
Bare fjerne døren ved å fortsette å lukke den mens
du trekker den oppover samtidig til den er løst fra sin
plass. Sette døren til den ene siden, la den hvile på et
mykt underlag.
NO
3. Sett tilbake døren ved å flytte den mot ovnen,
rette inn krokene på hengslene med setene og sikre
den øvre delen på sin plass.
4. Senk døren og deretter åpne den helt.
Senk sperrene til sin opprinnelige stilling: Pass på at
du senker dem helt ned.
Påfør lett trykk for å sjekke at sperrene er i riktig
posisjon.
“CLICK”
5.
Prøv å lukke døren og sjekk for å være sikker på at
den er på linje med kontrollpanelet. Hvis den ikke gjør
det, gjenta trinnene ovenfor: Døren kan bli skadet
hvis det ikke fungerer som den skal.
PROBLEMLØSNING
ProblemMulig årsakLøsning
Ovnen fungerer ikke.
Døren vil ikke kan åpnes.
Displayet viser bokstaven "F"
etterfulgt av et nummer.
Strømbrudd.
Frikobling fra nettet.
Feil med dørlåsen.
Rengjøringssyklus pågår.
Programvareproblem.Kontakte nærmeste kundeservice med tjenester
WWW
Kontroller at det ikke er strømbrudd og pass på at
ovnen er tilkoblet strømnettet.
Slå av og på ovnen og se om problemet har løst
seg.
Slå av og på igjen ovnen for å se om problemet
er løst. Vent til funksjonen er ferdig, og ovnen er
avkjølt.
på ettermarkedet og oppgi nummeret etter
bokstaven "F".
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
11
Page 36
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXXXXXXXXX
XXX
XXXX
X
NYTTIGE RÅD
WWW
Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra
docs. bauknecht. eu for ytterligere informasjon
SLIK LESER DU TILBEREDNINGSTABELLEN
Tabellen viser den beste funksjonen, tilbehørene
og nivå som skal brukes for å lage forskjellige typer
mat. Tilberedningstidene gjelder fra maten settes
i ovnen, unntatt forvarming (dersom det kreves).
Tilberedningstemperaturene og tidene er kun
veiledende og avhenger av mengden mat og hvilken
type tilbehør som brukes. Bruk til å begynne med
de laveste innstillingene som anbefales, og hvis
resultatet ikke er slik du ønsker, velger du høyere
innstillinger. Det anbefales å benytte medfølgende
tilbehør, og kakeformer eller bakebrett fortrinnsvis av
mørkt metall. Det er også mulig å benytte gryter og
tilbehør i Pyrex eller keramikk, men da vil steketiden
forlenges noe.
SAMTIDIG TILBEREDNING AV FORSKJELLIGE
MATVARER
"Varmluft" gjør det mulig å lage ulike matvarer (for
eksempel fisk og grønnsaker) på forskjellige nivåer
samtidig.
Ta ut matvarene som trenger kortere steketid og la de
som skal ha lengre fortsette å steke i ovnen.
PRODUKTKORT
WWW
Produktkortet med informasjon om
energiforhold for apparatet kan lastes ned fra vår
hjemmeside docs . bauknecht . eu
HVORDAN DU FÅR BRUKS OG
VEDLIKEHOLDSVEILEDNINGEN
WWW
>
Last ned Bruk- og
vedlikeholdsveiledningen fra vår
hjemmeside docs . bauknecht . eu (du kan
bruke denne QR-koden), for å spesifisere
produktets kommersielle kode.
> Alternativt, ta kontakt med vår kundeservice.
12
HENVEND DEG TIL KUNDESERVICE
Du finner våre
kontaktdetaljer i
garantihåndboken.
Når du kontakter
vår kundeservice
med tjenester på
ettermarkedet, oppgi
XXXX
X
X
Model: xxxXXXXxx
X
X
kodene som er oppgitt
på produktets typeskilt.
400011082056
Trykket i It alia
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Page 37
DAGLIG
WWW
INFORMATIONSBOK
SV
TACK FÖR ATT DU KÖPT EN PRODUKT
FRÅN BAUKNECHT
För att få en mer omfattande
kundservice, registrera din produkt på
www. bauknecht. eu/ register
Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder produkten.
BESKRIVNING AV PRODUKTEN
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
10
Du kan ladda ner handböckerna
Säkerhetsinstruktioner och Användning
och skötsel genom att besöka vår
hemsida docs . bauknecht . eu och följa
instruktionerna på baksidan av detta häfte.
1. Kontrollpanel
2. Fläkt
6
7
3. Runt värmeelement
(dolt)
4. Sidostegar
(nivån anges på ugnens framsida)
5. Lucka
8
6. Övre värmeelement/grillelement
9
7. Lampa
8. Inkoppling av köttermometer
9. Identifieringsskylt
(ska inte tas bort)
10. Nedre värmeelement
(dolt)
KONTROLLPANEL
14325768
1. PÅ/AV
För att sätta på och stänga av
ugnen.
2. MENU
För att få snabb tillgång till
huvudmenyn.
3. FAVORITER
För att spara och snabbt kunna
hämta upp till 10 favoritfunktioner.
4. TILLBAKA
För återgång till föregående meny.
5. DISPLAY
6. NAVIGERINGSKNAPPAR
För att navigera i menyer, flytta
markören och ändra inställningar.
7. OK / VÄLJ
För att välja funktioner och
bekräfta inställningar.
8. START
För att starta den funktion som har
valts.
1
Page 38
TILLBEHÖR
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
GALLERLÅNGPANNABAKPLÅTRÖRLIGA SKENOR
KÖTTERMOMETER
ROTERANDE
GRILLSPETT
SÄTTA IN GALLRET OCH ANDRA TILLBEHÖR
Sätt in gallret vågrätt genom att skjuta det över
sidostegarna och se till att sidan med den upphöjda
kanten är vänd uppåt.
Övriga tillbehör, såsom långpannan och bakplåten,
sätts in horisontellt på samma sätt som gallret.
MONTERA DE RÖRLIGA SKENORNA
BARA PÅ VISSA MODELLER
Observera: Det kan hända att de rörliga skenorna redan är
monterade på sidostegarna: För att ta bort dem, frigör först
den nedre klämman och dra sedan ut dem.
Ta bort sidostegarna från ugnen och ta bort
skyddsplasten från de rörliga skenorna.
Fäst den rörliga skenans övre
klämma på sidostegen och
låt den glida så långt som
möjligt. Sänk ner den andra
klämman på plats.
För att säkra sidostegen,
tryck den nedre delen
av klämman stadigt mot
sidostegen. Se till att de
rörliga skenorna kan röra sig
fritt. Upprepa dessa steg på
den andra sidostegen på samma nivå.
Observera: De rörliga skenorna kan monteras på alla nivåer
Antalet tillbehör kan variera beroende på modellen du köpt.
Andra tillbehör kan köpas separat. Vänd dig till vår
kundservice.
BORTTAGNING OCH TILLBAKAMONTERING AV
SIDOSTEGARNA
• För att ta bort sidostegarna, ta bort fästskruvarna (i
förekommande fall) på båda sidorna med hjälp av ett
mynt eller ett verktyg.Lyft dem uppåt och ta ut den
nedre delen från deras fästen: Sidostegarna kan nu tas
bort.
• För att montera tillbaka sidostegarna, passa först in
dem i deras övre fäste. Håll kvar dem uppe, skjut in
dem i ugnsutrymmet och sänk dem sedan på plats i
det undre fästet.
Sätt tillbaka fästskruvarna.
ANVÄNDA ROTERANDE GRILLSPETT
Tryck spettet genom
köttstyckets mitt (fastbundet
med snöre om det är fågel)
och tryck in köttet på spettet
tills det sitter stadigt mot
gaffeln och inte kan röra sig.
Tryck den andra gaffeln på
spettet och skjut in den tills
den håller köttet ordentligt
på plats. Dra åt fästskruven
för att säkra den på plats.
Sätt in änden i öppningen
i ugnsutrymmet och låt
den rundade delen vila på
motsvarande stöd.
Observera: För att samla upp
steksky, placera långpannan
nedanför och tillsätt 500 ml
vatten. För att undvika att
bränna dig när spettet är
varmt, hantera det bara med
plasthandtaget (som måste tas bort innan tillagning).
2
Page 39
FUNKTIONER
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
SV
docs . bauknecht . eu för mer information
TRADITIONELL TILLAGNING
SNABBUPPVÄRMNING
For snabb förvärmning av ugnen.
ÖVER/UNDERVÄRME
Denna funktion kan användas för alla typer av
tillagning på en enda fals.
GRILL
För grillning av stekar, kebab och korv, för
att gratinera grönsaker och för att rosta bröd. Vid
grillning av kött rekommenderar vi att använda en
långpanna för att samla upp stekskyn: Placera plåten
på en av nivåerna under gallret och tillsätt 500 ml
vatten.
TURBOGRILL
För att steka större köttbitar (lammstek,
rostbiff, kyckling). Vi rekommenderar att använda
en långpanna för att samla upp steksky: Placera
långpannan på en av falsarna under gallret och
tillsätt 500 ml vatten. Det roterande grillspettet (om
sådant finns) kan användas med den här funktionen.
VARMLUFT
För matlagning av olika livsmedel som kräver
samma tillagningstemperatur på flera falsar (högst
tre) på samma gång. Funktionen gör det möjligt att
tillaga maten utan risk att de drar åt sig lukt från
varandra.
ÖVER/UNDERV.& FLÄKT
För tillagning av kött eller för att baka kakor
med flytande innehåll på en enda fals.
SPECIALFUNKTIONER
UPPTINING
För att tina frysta matvaror snabbare.
VARMHÅLLNING
För att hålla nylagade rätter varma och
knapriga.
JÄSNING
För att underlätta jäsning av söta eller salta
degar på ett effektivt sätt. För att garantera bra
resultat ska funktionen inte aktiveras om ugnen
fortfarande är varm efter en tillagningscykel.
FÄRDIGMAT
Funktionen lagar alla typer av rätter snabbt
och försiktigt. Den kan också användas för att värma
mat som redan har tillagats och därefter lagrats vid
rumstemperatur eller i kylskåp.
MAXI COOKING
För att steka stora köttbitar (över 2,5 kg).
Vi rekommenderar att du vänder köttet under
tillagningen för att se till att båda sidorna blir jämnt
brynta. Vi rekommenderar också att du binder upp
steken jämnt för att förhindra att den torkar ut för
mycket.
FRYST MAT
Lasagne - pizza - strudel - pommes frites - bröd.
Denna funktion väljer automatiskt den optimala
tillagningstemperaturen och tillagningsläget för fem
olika typer av fryst färdigmat. Välj "Egen inställning"
för att ställa in temperaturen för andra typer av
produkt.
LÅNGKOK
För långsam tillagning av kött och fisk som
håller dem möra och saftiga. Vi rekommenderar
att först bryna stekarna i stekpannan för att få en
stekyta som hjälper till att hålla kvar de naturliga
köttsafterna. Tillagningstiden varierar från två
timmar för fisk som väger 300 g till fyra eller fem
timmar för fisk som väger 3 kg, och från fyra timmar
för stekar som väger 1 kg till sex eller sju timmar för
stekar som väger 3 kg.
EKO VARMLUFT*
För tillagning av fyllda stekar och köttfiléer på
en enda fals. Med hjälp av en försiktig, intermittent
luftcirkulation hindras maten från att torka ut alltför
mycket. När denna funktion används kommer
ECO-lampan att vara släckt under tillagningen,
men kan sättas på tillfälligt genom att trycka på
. För att använda EKO-cykeln för att reducera
strömförbrukningen ska man inte öppna ugnsluckan
förrän tillagningen är färdig.
* Funktionen används som referens i förklaringen om
energieektivitet i enlighet med förordning (EU) nr 65/2014
3
Page 40
. AUTOMATISK RENGÖRING - PYROLYS
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
HELAUTOMATISKA RECEPT
För att ta bort stänk från maträtterna med
hjälp av en högtemperaturcykel (cirka 500°C).
Två automatiska rengöringsprogram finns
tillgängliga: Ett komplett rengöringsprogram
(PYROLYSRENGÖRING), och ett kortare
rengöringsprogram (EXPRESSPYROLYS). Vi
För att vara säker på att du använder denna funktion
korrekt, läs och ladda ner vår receptbok från
docs.bauknecht.eu
För att välja ett av 28 olika förinställda recept.
Ugnen ställer in den optimala tillagningstemperaturen,
funktionen och tiden automatiskt.
rekommenderar att använda den snabbare cykeln
med jämna mellanrum och den fullständiga cykeln
endast när ugnen är mycket smutsig.
STEKTERMOM. RECEPT
Denna funktion väljer automatiskt det optimala
INSTÄLLNINGAR
tillagningsläget för olika typer av kött. Den
kommer att föreslå en optimal temperatur för både
Om du vill ändra ugnens inställningar (språk, tid,
ljudsignalens volym, bakgrundsbelysning, Eco-läge, eekt).
Observera: När ugnen är avstängd och Eco-läget är aktivt,
sänks displayens bakgrundsbelysning för att spara energi. Den
återaktiveras automatiskt när någon av knapparna trycks ned, etc.
ugnsutrymmet och insidan av maten beroende på
vilken typ av kött som valts.
För att vara säker på att du sätter in och använder
sonden korrekt, följ instruktionerna i gällande
avsnitt.
FÖRSTA GÅNGEN APPARATEN ANVÄNDS
1. VÄLJ SPRÅK
Du kommer att behöva ställa in språk och tid när du
slår på apparaten för första gången: Displayen visar
en lista över tillgängliga språk.
Tryck på eller för att visa önskat språk och
bekräfta genom att trycka på
Observera: Språket kan också ändras senare i
menyalternativet "Inställningar".
2. STÄLLA KLOCKAN
När du har valt språk ska du ställa in aktuell tid: 12:00
blinkar på displayen.
TTMM
Tryck på för att ställa in tid, tryck på OK när du är klar
Använd eller för att ställa klockan och tryck på
för att bekräfta.
Observera: Tiden måste alltid återställas efter ett
strömavbrott.
3. STÄLL IN STRÖMFÖRBRUKNINGEN
Ugnen är programmerad att förbruka en effektnivå
som är kompatibel med ett hemmanätverk med ett
nominellt värde över 3 kW: Om ditt hushåll använder
en lägre effekt måste detta värde sänkas.
Använd
tryck på
eller för att välja menyn "Inställningar",
, välj "Power" och tryck på för att
bekräfta.
Bassa
Låg
Alta
Hög
Più di 2,5 kW
Över 2,5 kW
Använd eller för att välja "Låg" och tryck på
för att bekräfta.
4. VÄRM UGNEN
En ny ugn kan frigöra lukter som har lämnats kvar
under tillverkningen: Detta är helt normalt.
Innan du börjar laga mat rekommenderar vi därför att
värma ugnen utan innehåll för att avlägsna eventuella
lukter.
Ta bort eventuell skyddskartong eller plastlm från
ugnen och ta ut eventuella tillbehör som kan nnas i
den.
Värm ugnen till 200° C i cirka en timme, helst med
hjälp av en funktion med luftcirkulation (t ex.
"Varmluft" eller "Över/underv.& fläkt").
Följ instruktionerna för att ställa in funktionen på rätt
sätt.
Observera: Det är lämpligt att lufta rummet efter att ha
använt apparaten för första gången.
4
Page 41
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
DAGLIG ANVÄNDNING
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
1. VÄLJ ÖNSKAD FUNKTION
Impostazioni
1
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Manuella tillagningsfunktioner
Inställningar
Traditionell tillagning
Tradizionali
Funzioni Speciali
Specialfunktioner
SV
1. Symbol för den valda funktionen
2. Vald funktion
2
3
4
3. Andra tillgängliga funktioner
4. Beskrivning av den valda funktionen
SÄTT PÅ UGNEN
Tryck på och håll den intryckt: Displayen visar
huvudmenyn.
NAVIGERA I MENYN
Tryck på eller för att navigera genom
huvudmenyn och markera den funktion du vill välja.
2. STÄLLA IN OCH AKTIVERA EN FUNKTION
1
4
5
2
3
TEMPERATUR
FÖRVÄRMNING
Över/undervärme
Statico
6
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
TILLÄMPA INSTÄLLNINGAR
Tryck på eller för att flytta markören till de
inställningar som du kan ändra.
När markören är på plats, ändra inställningen genom
att trycka på
: Inställningen du har valt börjar
blinka.
Använd
eller för att ändra värdet och tryck på
för att bekräfta.
VÄLJ ETT ALTERNATIV I MENYN
När det objekt som du vill välja är markerat på
displayen, tryck på
för att bekräfta och gå till
inställningsmenyn (se nedan) eller till listan över
funktioner.
VÄLJ ÖNSKAD FUNKTION
Tryck på eller för att bläddra i listan på
skärmen. Tryck på
för att bekräfta och gå till
inställningsmenyn.
1. Markör
(markerar vald inställning)
2. Temperatur/grilleffekt
3. Förvärmning
4. Tidslängd
5. Tiden då funktionen avslutas
6. Funktionens namn
AKTIVERA FUNKTIONEN
När inställningarna som visas är de som du behöver,
tryck på
i ugnen, tryck sedan på
för att aktivera funktionen. Placera maten
igen för att aktivera
funktionen.
Observera: Vissa inställningar kan också ändras under
tillagningen.
3. FÖRVÄRMNING
Denna ugn kan laga vilken typ av mat som helst, med
eller utan uppvärmningsfas.
Om du väljer "Nej" kommer den totala tillagningstiden
(inklusive förvärmning) att minska och
energiförbrukningen reduceras med upp till 25 %.
Förvärmningen kan aktiveras med de flesta
funktioner.
När förvärmningen är klar avges en ljudsignal för att
ange att ugnen har nått inställd temperatur.
Placera maten inuti och fortsätt med tillagningen.
Observera: Att placera maten i ugnen innan
förvärmningen är klar kan ha negativ eekt på det slutliga
tillagningsresultatet.
4. INSTÄLLNING AV TILLAGNINGENS SLUTTID
FÖRDRÖJD START
Många funktioner ger dig möjlighet att skjuta upp
starten av matlagningen genom att ställa in sluttiden.
När du ställer in hur länge funktionen ska köra
kommer displayen att visa vid vilken tid tillagningen
beräknas vara klar. Använd
markören till AVSLUTNINGSTID och tryck på
Tiden blinkar.
TEMPERATUR
Över/undervärme
FÖRVÄRMNING
TILLAGNINGSTID
AVSLUTNINGSTID
Använd eller för att välja tiden som du vill att
tillagningen ska vara klar på och tryck på
och sätt in maten i ugnen. Tryck sedan på
på
igen för att aktivera funktionen.
eller för att flytta
:
. Tryck
5
Page 42
Ugnen slås på automatiskt efter den tid som har
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
beräknats för att tillagningen ska vara klar vid inställd
tid.
TEMPERATURSTARTAR
Fördröjd start
AVSLUTNINGSTID
Anmärk: Du kan aktivera denna funktion omedelbart och
avbryta väntetiden genom att trycka på .
Den här inställningen kan endast användas om förvärmning
av ugnen inte behövs.
. BRYNER
Vissa funktioner i ugnen gör att du kan bryna matens
yta genom att aktivera grillen när tillagningen är klar.
Tillagning klar kl 20:00
förlänger, OK bryner
Om det behövs, tryck på för att aktivera en femminuters bryningscykel. Det går även att förlänga
tillagningen med funktionen som nu är vald genom
att trycka på
För att stoppa bryningsfunktionen, tryck på
stänga av ugnen eller tryck på
.
för att
för att komma till
huvudmenyn.
. HELAUTOMATISKA RECEPT
Ugnen har 28 helautomatiska recept där optimala
funktioner och matlagningstemperaturer är
förinställda. För att få ut det bästa av denna funktion
och uppnå optimala tillagningsresultat, läs och ladda
ner vår receptbok från docs.bauknecht.eu
Välj "Recept" från huvudmenyn med hjälp av
eller
. Tryck på för att bekräfta och öppna listan över
tillgängliga rätter.
Använd
tryck sedan på
Automatisk
KONTROLL
eller för att bläddra igenom listan och
för att bekräfta ditt val.
TILLAGNINGSTID
Grillad kyckling
AVSLUTNINGSTID
. STEKTERMOM. RECEPT
Med stektermometern kan du mäta kärntemperaturen
hos maten under tillagningen.
Använd
i huvudmenyn och tryck på
Välj maträtt du vill ha från listan som finns och tryck
på
Observera: Om du väljer "Egen inställning kött" har du
möjligheten att ändra alla inställningar (för temperaturen i
ugnen och termometerns temperatur). För andra recept kan
du endast ändra vissa inställningar.
Sätt i termometern djupt in i köttet,
undvik ben eller feta områden.
För kyckling, sätter du spetsen i
mitten av bröstet. Undvik ihåliga
områden.
Placera maten i ugnen och anslut
kontakten genom att sätta in den i
den medföljande anslutningen på
höger sida av ugnsutrymmet.
TEMPERATURKÖTTERMOMETER
Ändra (om möjligt)
förinställningarna enligt behov eller tryck på
En ljudsignal avges och displayen visar när
termometern har nått önskad temperatur.
När tillagningen är klar kan resultatet fulländas
genom att förlänga tillagningstiden.
Tryck på
Ugnen kommer att använda funktionen "Över/
undervärme" automatiskt.
Observera: En ljudsignal avges och ett meddelande visas om
termometern inte är korrekt ansluten.
ANVÄNDA KÖTTERMOMETERN MED MANUELLA
FUNKTIONER
Stektermometern kan också användas med vissa av
de manuella funktionerna för att uppnå optimala
resultat vid tillagning av kött.
Välj en manuell funktion och anslut termometern:
Högst upp till vänster på displayen visas temperaturen
som termometern kan uppnå.
eller för att välja "Stektermom. recept"
.
för att bekräfta.
Tillagning
JUST NU
.
eller för att ställa in tidslängden:
Tryck på och sätt in maten i ugnen. Tryck återigen
för att aktivera funktionen.
på
Dessa recept gör att du kan ställa in tillagningens
sluttid.
Observera: En ljudsignal avges och displayen visar vilka
åtgärder du behöver vidta för den valda funktionen och
när du ska göra det, t ex. vända maten eller kontrollera
tillagningens förlopp.
6
TEMPERATURKÖTTERMOMETER
Över/undervärme
För att ändra denna inställning, använd eller för
att flytta markören bredvid värdet och tryck på
.
När inställningen börjar blinka på displayen, ställ in
önskat värde med hjälp av
på
för att bekräfta.
eller och tryck sedan
För att få en tabell som visar de rekommenderade
temperaturerna för varje typ av kött, läs och ladda ner
handboken Användning och skötsel från
docs.bauknecht.eu
Page 43
. FAVORITER
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
För att göra ugnen enklare att använda kan den spara
upp till 10 av dina favoritfunktioner.
Om du vill spara en funktion som en favorit och spara
de aktuella inställningarna för framtida bruk, tryck på
när tillagningen är klar.
Tryck på
för att bekräfta: Displayen uppmanar dig
att spara funktionen med ett nummer mellan 1 och 10
i din lista över favoriter.
Termoventilato1
Varmluft
Premere OK per salvare << per annullare
Tryck på OK för att spara, för ångra
Använd eller för att välja numret och bekräfta
genom att trycka på
.
Observera: Tryck på för att avbryta.
Om minnet är fullt eller om numret redan är upptaget
kommer funktionen att skrivas över.
För att hämta de funktioner som sparats vid ett
senare tillfälle, tryck på
: Displayen kommer att visa
din lista med favoritfunktioner.
Statico
Över/undervärme
Termoventilato
Varmluft
Pizza
Pizza
La selezione delle tue ricette preferite
Dina favoritrecept
Använd eller för att välja funktionen, bekräfta
genom att trycka på
, och tryck sedan på för
att aktivera.
SV
. AUTOMATISK RENGÖRING PYROLYS
Använd eller för att välja "Rengöring" i
huvudmenyn och tryck på
Pirolisi express
Expresspyrolys
Pirolisi
Pyrolysrengöring
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
2 timmars högtemperaturrengöring
Välj "Pyrolysrengöring" eller "Expresspyrolys" i menyn
och tryck på
: Displayen visar längden på den
valda cykeln och tiden den kommer att sluta på.
Tryck på knappen
: Displayen visar instruktionerna
som ska följas för att starta rengöringscykeln.
Tag ur alla tillbehör från ugnen och
tryck på OK
Var särskilt noga med att ta bort alla tillbehör från
ugnen före rengöring, inklusive sidostegarna.
När du har följt alla instruktioner, tryck på
gå vidare till nästa steg.
Vid den sista bekräftelsen gör ugnen sig redo
för att starta cykeln, och luckan blockeras: Ett
meddelande visas omedelbart på displayen som
visar en förloppsindikator som anger rengöringens
fortskridande.
.
för att
. TIMER
När ugnen är avstängd kan displayen användas som
timer. För att aktivera funktionen, se till att ugnen är
avstängd och tryck sedan på
: Timern blinkar på
displayen.
MMSSTT
Tryck på för att ställa in timern, och OK för start
Använd eller för att ställa in önskad tidslängd
och tryck sedan på
för att aktivera timern. En
ljudsignal avges när timern har slutat räkna ner den
valda tiden.
Observera: Du kan stoppa timern när som helst genom att
trycka på .
. TANGENTLÅS
För att låsa knappsatsen, tryck samtidigt på och
håll dem nedtryckta i minst fem sekunder. Gör det
igen för att låsa upp knappsatsen.
Observera: Denna funktion kan även aktiveras under
tillagning.
Av säkerhetsskäl kan ugnen stängas av när som helst genom
att trycka på -knappen.
Luckan låses under rengöringen
TID
Rengöring
AVSLUTNINGSTID
Ett lämpligt meddelande börjar blinka på displayen
när cykeln är klar. Den återstående temperaturen
kommer att visas på displayen och luckan förblir låst
tills temperaturen inne i ugnen har återgått till en
säker nivå.
Displayen kommer då att visa den aktuella tiden.
* Vänd maten efter halva tiden.
**Vänd maten efter två tredjedelar av tiden (vid behov).
*** Beräknad tid: Maten kan tas ut från ugnen vid olika
tidpunkter beroende på hur du vill ha maten tillagad.
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs.bauknecht.eu för tabellen över testade recept som
har sammanställts för certikatutfärdare i enlighet med
standard IEC 60350-1.
5
3
4
4
4
3
3
31
1
21
3-21
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från docs.bauknecht.eu för tabellen med recept som kräver
användning av köttermometern.
FUNKTIONER
TILLBEHÖR
Över/UndervärmeGrillTurbogrillVarmluft
Galler
Ugnsform eller
ugnspanna på
gallret
Långpanna/
bakplåt
Långpanna
Långpanna med
500 ml vatten
Över/underv.&
fläkt
Bakplåt
UpptiningEko varmluft
ROTERANDE
GRILLSPETT
KÖTTERMOME-
TER (tillval)
9
Page 46
RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
Se till att apparaten har svalnat
innan du utför underhåll eller
rengöring.
Använd inte ångtvätt.
Använd inte stålull, slipsvampar
eller slipande/frätande
rengöringsmedel, eftersom
dessa kan skada apparatens ytor.
Ha på dig skyddshandskar.
Ugnen måste kopplas bort från
elnätet innan du utför någon
form av underhållsarbete.
YTTRE YTOR
• Rengör ytorna med en fuktig trasa av mikrofiber.
Om de är mycket smutsiga, tillsätt några droppar pHneutralt rengöringsmedel. Torka med en torr duk.
• Använd inte frätande eller slipande
rengöringsmedel. Om en produkt av denna typ av
misstag skulle spillas på apparaten ska du omedelbart
torka av den med en fuktig trasa av mikrofiber.
För att torka upp eventuell kondens som bildas som
ett resultat av tillagning av mat med hög vattenhalt,
låt ugnen svalna helt och torka sedan av den med en
trasa eller svamp.
• Rengör luckans glas med ett lämpligt flytande
rengöringsmedel.
• Det går att ta av ugnsluckan för att underlätta
rengöring av ugnen.
INRE YTOR
• Efter varje användning, låt ugnen svalna och rengör
den sedan, helst medan den fortfarande är varm, för
att ta bort eventuella avlagringar eller fläckar som
orsakas av matrester.
TILLBEHÖR
Blötlägg tillbehören i en lösning med handdiskmedel
efter användning och hantera dem med grytlappar
om de fortfarande är varma. Matrester kan avlägsnas
med en diskborste eller svamp.
RENGÖRA UGNSUTRYMMET MED PYROLYSRENGÖRING
Rör inte vid ugnen under pyrolysrengöringen.Håll barn och djur borta från ugnen under och efter
pyrolysrengöringen (tills rummet har vädrats).
Denna funktion gör att du kan eliminera
matlagningsstänk vid en temperatur på ca 500°
C. Vid denna temperatur förvandlas matrester till
avlagringar som lätt kan torkas bort med en fuktig
svamp när ugnen har svalnat.
Om ugnen är placerad under en spishäll måste du se
till att gasbrännare och elplattor är avstängda under
pyrolysrengöringen.
Ta bort alla lösa delar ur ugnen innan du kör
pyrolysfunktionen (inklusive sidostegarna).
För optimal rengöring, torka bort den värsta smutsen
med en fuktig svamp innan pyrolysfunktionen
aktiveras.
ATT BYTA GLÖDLAMPA
1. Koppla bort ugnen från elnätet.
2. Skruva av locket från lampan, byt ut glödlampan
och skruva tillbaka locket på lampan.
3. Anslut ugnen till elnätet igen.
Ugnen har två olika pyrolysfunktioner:
Standardcykeln (PYROLYSRENGÖRING) ger en
noggrann rengöring om ugnen är mycket smutsig,
medan ekocykeln (EXPRESSPYROLYS) är kortare och
förbrukar mindre energi än standardcykeln, vilket gör
den lämplig för användning med jämna mellanrum.
Kör bara pyrolysfunktionen om apparaten är kraftigt
nedsmutsad eller avger dålig lukt under tillagningen.
Observera: Ugnsluckan kan inte öppnas när
pyrolysrengöringen pågår. Den kommer att förbli låst tills
temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå.
Vädra rummet under och efter att ha kört
pyrolysrengöringen.
Observera: Använd endast 25-40 W/230 V typ E-14,
T300° C glödlampor, eller 20-40 W/230 V typ G9, T300° C
halogenlampor. Glödlampan som används i produkten är
särskilt utformad för hushållsapparater och lämpar sig inte för
allmän rumbelysning i hemmet (EG-förordning 244/2009).
Glödlamporna nns att köpa av vår kundservice.
- Om du använder halogenlampor ska du inte hantera dem
med bara händerna eftersom dina ngeravtryck kan orsaka
skador. Använd inte ugnen förrän lampskyddet har satts
tillbaka på plats.
10
Page 47
BORTTAGNING OCH TILLBAKAMONTERING
b
a
a
b
~15°
b
a
AV LUCKAN
1. För att ta bort luckan, öppna den helt och sänk
spärrarna tills de är i olåst läge.
2.
Stäng luckan så mycket som det går.
Ta ett fast tag i dörren med båda händerna - håll inte i
handtaget.
Ta bort luckan genom att fortsätta att stänga den
samtidigt som du drar den uppåt tills den lossnar
från fästet. Placera luckan på sidan. Låt den stå på ett
mjukt underlag.
SV
3. Montera tillbaka luckan genom att flytta den
mot ugnen, rikta in gångjärnens krokar i höjd med
dess fästen och säkra den övre delen i fästet.
4. Sänk luckan och öppna den sedan helt.
Sänk hakarna till ursprungligt läge: Se till att sänka
dem helt.
Tryck försiktigt för att kontrollera att hakarna är i rätt
läge.
“CLICK”
5.
Testa att stänga luckan och kontrollera att den är i
linje med kontrollpanelen. Om den inte är det,
upprepa stegen ovan: Dörren kan skadas om den inte
fungerar som den ska.
FELSÖKNING
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Ugnen fungerar inte.
Ugnsluckan är spärrad.
Displayen visar bokstaven "F"
följt av ett nummer.
Strömavbrott.
Frånkoppling från elnätet.
Fel på luckans lås.
Rengöringscykel pågår.
Programvaruproblem.Kontakta din närmaste kundservice och ange
WWW
Kontrollera att ström finns och att ugnen är
ansluten till elnätet.
Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om
felet kvarstår.
Stäng av ugnen och slå på den igen för att se om
felet kvarstår. Vänta tills funktionen till slut och låt
ugnen svalna.
numret efter bokstaven "F".
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
11
Page 48
XXXXXX
XXX
XXXX
X
XXXXXXXXXX
XXX
XXXX
X
GODA RÅD
WWW
Ladda ner handboken Användning och skötsel från
docs . bauknecht . eu för mer information
HUR DU SKA LÄSA TILLAGNINGSTABELLEN
Tabellen listar den bästa funktion, tillbehör och
nivå att använda för att laga olika typer av mat.
Tillagningstiden startar från när du sätter in maten
i ugnen men inbegriper inte uppvärmningen (där
sådan krävs). Temperaturer och tider är ungefärliga
och beror på mängden mat och på vilka tillbehör som
används. Använd i början de lägsta inställningarna
som rekommenderas och ändra till de högre
inställningarna om tillagningen inte blir som du tänkt
dig. Använd de medföljande tillbehören och helst
tårtformar och ugnsfasta plåtar i mörk metall om
möjligt. Det går även att använda formar och tillbehör
i pyrex-glas eller stengods, men tillagningstiderna blir
en aning längre.
TILLAGNING AV OLIKA SORTERS MAT
SAMTIDIGT
"Varmluftsfunktionen" gör det möjligt att tillaga olika
livsmedel (såsom fisk och grönsaker) på olika nivåer
samtidigt.
Ta ut den maträtt som kräver kortare tillagningstid
och låt tillagningen fortsätta för maträtter som kräver
längre tid.
INFORMATIONSBLAD
WWW
Produktbladet med energiförbrukningen för
denna apparat kan laddas ner från webbplatsen
docs . bauknecht.eu
HUR MAN FÅR HÄFTET ANVÄNDNING OCH
SKÖTSEL
WWW
>
Ladda ner handboken
Användning och skötsel från webbplatsen
docs. bauknecht . eu (du kan använda denna
QR-kod) och ange produktens handelskod.
> Du kan även kontakta vår kundservice.
12
KONTAKTA VÅR KUNDSERVICE
Du hittar våra
kontaktuppgifter i
garantiboken. När
du kontaktar vår
kundservice, ange
koderna som står på
produktens märkskylt.
XXXX
X
X
X
X
400011082056
Model: xxxXXXXxx
Tryckt i Italien
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.