Batavus Marcato E-go, Fuego E-go, Mambo E-go User Manual [de]

Batavus E-go® RemovE
handleiding
Batavus B.V., april 2012 625.13.276
______________________________________________________________________
Batavus E-go® RemovE
Inhoud
1
Beschrijvingen .................................................................................................................... 2
1.1 Het systeem .............................................................................................................. 2
1.2 Veiligheidswaarschuwingen voor gebruik ................................................................. 2
NEDERLANDS
1.3 Onderdelen ................................................................................................................ 3
1.3.1 Batterijpakket en lader .......................................................................................... 3
1.3.2 Stuurbediening ...................................................................................................... 3
2 Batterijpakket en lader ....................................................................................................... 4
2.1 Batterijpakket............................................................................................................. 4
2.1.1 Batterijpakket uitnemen ........................................................................................ 4
2.1.2 Batterijpakket terugplaatsen ................................................................................. 5
2.2 Laden van het batterijpakket ..................................................................................... 6
2.2.1 Waarschuwingen voor gebruik ............................................................................. 6
2.2.2 Laden .................................................................................................................... 7
2.2.3 Lader en accubescherming .................................................................................. 8
2.2.4 Instructies voor opslag na gebruik ........................................................................ 8
3 Stuurbediening ................................................................................................................... 9
3.1 Display ....................................................................................................................... 9
3.1.1 Informatie .............................................................................................................. 9
3.1.2 Losmaken en vastzetten ....................................................................................... 9
3.1.3 Afstellen ................................................................................................................ 9
3.2 Stuurbedieningsunit ................................................................................................ 10
3.2.1 Bedieningsknoppen ............................................................................................ 10
3.2.2 Het systeem aanzetten ....................................................................................... 10
3.2.3 Ondersteuning instellen ...................................................................................... 10
3.2.4 Snelheid uitlezen ................................................................................................. 10
3.2.5 De vullingsgraad ................................................................................................. 11
3.2.6 Verlichting ........................................................................................................... 11
3.2.7 Afstanden uitlezen .............................................................................................. 11
3.2.8 Tijden uitlezen ..................................................................................................... 11
3.2.9 Temperatuur uitlezen .......................................................................................... 11
3.2.10 Foutmeldingen ................................................................................................ 11
3.2.11 Displayverlichting instellen ............................................................................. 11
3.3 Gashandel ............................................................................................................... 12
3.4 Handremmen........................................................................................................... 12
4 Actieradius ........................................................................................................................ 13
4.1 Actieradius ............................................................................................................... 13
4.2 Belangrijke factoren ................................................................................................ 13
5 Transport en Onderhoud .................................................................................................. 14
5.1 Transport ................................................................................................................. 14
5.2 Onderhoud .............................................................................................................. 14
6 Technische gegevens ...................................................................................................... 15
6.1 Batterijgegevens ..................................................................................................... 15
6.2 Temperatuurgrenzen batterijcellen ......................................................................... 15
7 Garantiebepalingen en wettelijke eisen ........................................................................... 16
2
______________________________________________________________________
1 Beschrijvingen
1.1 Het systeem
Het unieke E-go® RemovE systeem kenmerkt zich door de uitneembare batterij die op slimme wijze is opgenomen in de kettingkast. Hierdoor valt u als E-rijder niet op. De lage positie van de sterke 36V Li-ion accu zorgt voor zeer stabiele rijeigenschappen.
Het systeem is uitgerust met twee verschillende rijprogramma’s. Met het Eco programma kan zuinig worden gereden tot een snelheid van maximaal 25 km/uur. De mate van ondersteuning kan op drie verschillende niveaus worden ingesteld. Met het Speed programma kunnen zes verschillende snelheidsniveaus worden ingesteld tot waar het systeem een krachtige ondersteuning geeft. Dit biedt de mogelijkheid een voor u veilige en constante snelheid te rijden.
1.2 Veiligheidswaarschuwingen voor gebruik
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en overtuig uzelf ervan dat u deze goed
begrijpt.
Controleer uw fiets voor ieder gebruik op losse en/of beschadigde onderdelen. Losse
of beschadigde onderdelen dienen te worden vastgezet en/of vervangen.
Kinderzitjes mogen niet op aluminium dragers bevestigd worden. Raadpleeg uw
dealer in geval van twijfel.
Krassen, scheuren of kleurveranderingen kunnen optreden in delen die zwaar
worden belast. Dit betekent dat het einde van de economische levensduur is bereikt en de onderdelen moeten worden vervangen.
De Batavus E-go® RemovE modellen zijn uitsluitend bedoeld voor:
-rijden op verharde wegen en paden.
-recreatie en persoonlijk vervoer. De constructies van de Batavus E-go® RemovE modellen mogen nooit worden
gewijzigd.
De E-go® RemovE modellen zijn niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met E-go® RemovE of met
losse elektrische onderdelen gaan spelen.
Veiligheidswaarschuwingen voor het laden van de batterij staan genoemd in
paragraaf 2.2.1
NEDERLANDS
3
______________________________________________________________________
1.3 Onderdelen
A Batterijpakket A Display
A A
B D E C A
B C D
D
F
1.3.1 Batterijpakket en lader
NEDERLANDS
B Laadstation C Laadstekker D Lader E Indicatielampje F Batterijslot met afdekkapje
1.3.2 Stuurbediening
B Stuurbedieningsunit C Gashendel D Handremmen
4
______________________________________________________________________
2 Batterijpakket en lader
2.1 Batterijpakket
De batterij van uw Batavus E-go® RemovE model kan zowel in de fiets als los worden geladen. Hieronder wordt beschreven hoe de batterij uit te nemen en terug te plaatsen is.
2.1.1 Batterijpakket uitnemen
Verwijder het afdekkapje Steek de bijgeleverde sleutel in het slot van het
batterijpakket en draai deze ±90° graden rechtsom.
Trek nu licht aan de sleutel en ondersteun het
batterijpakket aan de onderzijde.
Draai de batterij naar buiten tot de aangegeven hoek
en houd de batterij goed vast
Haal nu de batterij in de richting van de pijl uit de
kettingkast.
NEDERLANDS
5
______________________________________________________________________
2.1.2 Batterijpakket terugplaatsen
Steek de batterij onder de aangegeven hoek en in de richting van de pijl voorzichtig in de kettingkast.
NEDERLANDS
Let op dat u de batterij op juiste wijze in de kettingkast steekt voordat u de batterij naar binnen draait.
Draai en druk de batterij in de kettingkast. Doe de batterij met de sleutel op slot en neem de
sleutel uit.
Druk het rubberen afdekkapje op het slot.
6
______________________________________________________________________
2.2 Laden van het batterijpakket
2.2.1 Waarschuwingen voor gebruik
Lees de onderstaande waarschuwingen goed door. Batavus is niet verantwoordelijk voor ongelukken en/of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen
van) de E-go
Lader
Gebruik uitsluitend de lader die bij uw E-go® RemovE modellen is meegeleverd. Bij
gebruik van andere acculaders vervalt iedere garantie en kan bovendien ernstige schade
aan de accu en het elektrische systeem worden veroorzaakt. Haal de lader niet uit elkaar. Gebruik de lader niet voor andere doeleinden. Sluit de laadstekker stevig in het laadstation of in de display connector. Zorg dat er geen kortsluiting plaatsvindt bij het aansluiten van het batterijpakket. Leg het laadstation altijd op een droge ondergrond.
Gebruik de lader en toebehoren uitsluitend in droge ruimtes. Sluit de lader niet aan met natte handen. Raak de lader niet aan tijdens onweer. Stop geen vloeistoffen of metaal in de lader. Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met de lader gaan spelen.
®
RemovE modellen.
NEDERLANDS
Accu
Haal de accu niet uit elkaar. Stel het batterijpakket niet bloot aan vuur of hitte. Leg het batterijpakket nooit in vuur. Dompel het batterijpakket niet in water of een andere vloeistof. Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met de batterij gaan spelen. Laat het batterijpakket niet vallen en beschadig het niet. Hierdoor ontstane schade wordt
niet vergoed. Garantie vervalt hiermee.
Motor
Open of beschadig de motor nooit.
Laden
Tijdens het laden wordt de lader warm. Dat is normaal en is geen storing. Zorg voor goede ventilatie tijdens laden. Laad de fiets niet op in de volle zon. Stop onmiddellijk met laden als de batterij niet binnen de normale tijd (±5 uur) geladen is
of wanneer u ongebruikelijke geluiden en/of lekkage constateert. Trek de stekker uit het
stopcontact. Sluit de lader niet aan op de netspanning wanneer de lader niet gebruikt wordt.
7
______________________________________________________________________
2.2.2 Laden
Als u de batterij …………..
dan…………….
uit de kettingkast hebt genomen
de batterij op de adaptor leggen.
de laadstekker in de adaptor steken
wilt laden zonder de batterij uit te
het afdekkapje verwijderen en de
1. Kijk of de lader geschikt is voor het lokale voltage dat uw stroomnet levert.
2. Sluit de lader aan op de netspanning.
3. Maak nu de overige verbindingen:
NEDERLANDS
nemen
laadstekker in de display connector steken.
4. Het indicatielampje gaat nu branden. Een volledige laadbeurt duurt ongeveer vijf uren. Nadat het batterijpakket volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje groen.
5. Koppel het batterijpakket binnen 24 uren los wanneer de batterij is geladen.
6. Verwijder de laderkabel en neem de stekker uit het stopcontact.
8
______________________________________________________________________
2.2.3 Lader en accubescherming
kettingkast
Instructies voor opslag na gebruik
1
Volledig opladen bij een temperatuur
van 0 tot 45°C
2
Lader afkoppelen binnen 24 uur
3
Display afnemen!
(Deze verbruikt energie in slaapstand!)
4
Opslaan in geventileerde, koele en droge ruimte. Vermijd contact met zonlicht
5
Batterij herladen
Minimaal
maanden
Minimaal
maanden
Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer
helemaal op totdat het indicatielampje op de lader groen wordt.
Laat een volledig opgeladen batterijpakket niet langer dan 24 uur aan de
lader staan.
Zorg ervoor dat het laden van het batterijpakket binnen de
temperatuursgrenzen plaatsvindt van 0 ºC tot 45 ºC. Dit verlengt de levensduur en verhoogt de prestatie van het batterijpakket.
Laad na gebruik het batterijpakket op. Het batterijpakket hoeft niet helemaal
leeg te zijn voor het opladen. Het batterijpakket blijft in goede conditie wanneer u de fiets na ieder gebruik (ongeacht de afstand) weer oplaadt.
Na gebruik altijd de display verwijderen. De display neemt energie in
slaapstand. Zie voor meer informatie paragraaf 2.2.4
Een batterijpakket dat leeg is en niet wordt opgeladen, kan defect raken.
Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ‘zelfontlading’. Wordt de batterij teveel ontladen dan treedt diepte-ontlading op. Diepte-ontlading kan permanente schade aan het batterijpakket veroorzaken.
De garantie vervalt als diepte-ontlading is geconstateerd.
2.2.4 Instructies voor opslag na gebruik
Om schade aan uw batterij te voorkomen is het is belangrijk uw fiets op juiste wijze op te slaan. Onderstaande tabel laat voor twee situaties zien hoe u dat moet doen. Situatie 1 Situatie 2
:Opslag van de losse batterij :Opslag van de batterij in de kettingkast.
NEDERLANDS
Losse batterij Batterij in de
x x
x x
-
x x
1x per twee
x
1x per twee
9
______________________________________________________________________
3 Stuurbediening
3.1 Display
S
3.1.1 Informatie
NEDERLANDS
In paragraaf 3.2 is beschreven welke informatie op de display kan worden afgelezen en hoe die kan worden opgevraagd.
3.1.2 Losmaken en vastzetten
U kunt de display afnemen door deze linksom te draaien en vervolgens naar u toe te trekken.
In ‘slaap’ stand verbruikt uw
E-go
Om schade aan de batterij te voorkomen dient de display te worden afgenomen wanneer de fiets niet wordt gebruikt. Zie de uitgebreide instructies voor accubescherming en opslag in paragraaf 2.2.3 en 2.2.4
®
RemovE energie.
3.1.3 Afstellen
De stand van de display is verstelbaar door gebruik te maken van de schroefverbindingen (S).
10
______________________________________________________________________
3.2 Stuurbedieningsunit
3.2.1 Bedieningsknoppen
Programma’s
Programma selecteren
Ondersteunings stand
Ondersteuning stand selecteren
Eco Lichte
Knop ‘B’ of ‘C’
houden
Drie (vermogens)standen.
Knop ‘C’ =meer
SpeedKrachtige
Knop ‘B’ of ‘C’
Zes begrensde snelheden
S6= t/m 25 km/uur
Knop ‘C’ =meer
D
C
A
B
E
A In- en uitschakelen van het systeem B Wijzigen ondersteuningsniveau C Wijzigen ondersteuningsniveau D Verlichting Aan / Uit E Display functie selector
3.2.2 Het systeem aanzetten
Door de knop ‘A’ ingedrukt te houden kunt u de ondersteuning in- en uitschakelen. Dat kunt u op ieder moment doen, ook tijdens het fietsen. Het systeem schakelt automatisch uit als deze langer dan 10 minuten niet gebruikt wordt.
NEDERLANDS
3.2.3 Ondersteuning instellen
ondersteuning
ondersteuning
Zowel het rijprogramma als de ondersteuningsstand kunnen op ieder moment worden aangepast, ook terwijl u fietst. Beide worden aan de rechterzijde van de display weergegeven.
ingedrukt
ingedrukt houden
Ondersteuning t/m 25km/uur
S1= t/m 14 km/uur S2= t/m 16 km/uur S3= t/m 18 km/uur S4= t/m 20 km/uur S5= t/m 23 km/uur
Knop ‘B’ =minder
Knop ‘B’ =minder
3.2.4 Snelheid uitlezen
De rijsnelheid leest u uit in het midden van de display.
11
______________________________________________________________________
3.2.5 De vullingsgraad
De vullingsgraad van de batterij wordt weergegeven met behulp van zwarte blokken aan de linkerzijde van de display. De meest zuivere indicatie van de vullingsgraad wordt weergegeven als de gashendel niet in gebruik is en het ondersteuningsniveau op de laagste ecostand is ingesteld.
NEDERLANDS
3.2.6 Verlichting
Met de knop ‘D’ kunt u de verlichting aan- en uitzetten. Wanneer de verlichting brandt wordt dit met een symbool onderaan de display weergegeven. Wanneer tijdens een rit de batterij leeg raakt, kan de verlichting nog minimaal twee uur blijven branden.
3.2.7 Afstanden uitlezen
Door herhaaldelijk op de knop ‘E’ te drukken verschijnt ‘Trip distance’ (= rit afstand) aan de bovenzijde van de display. De afstand kan worden gereset door de knop ‘E’ drie seconden ingedrukt te houden.
Door nogmaals op de knop ‘E’ te drukken verschijnt de ‘Total distance’ (= totale afstand). Deze waarde kan niet gereset worden
3.2.8 Tijden uitlezen
Door herhaaldelijk op de knop ‘E’ te drukken verschijnt links bovenin de display een klok. De tijd kan nu worden uitgelezen. De tijd kan worden gewijzigd door knop ‘E’ ingedrukt te houden totdat de cijfers gaan knipperen. Met de knoppen ‘B’ en ‘C’ kunnen de uren worden gewijzigd. Door nu op ‘E’ te drukken kunnen de minuten worden aangepast met ‘B’ en ‘C’. Sluit af door de knop ‘E’ ingedrukt te houden.
Door nogmaals op ‘E’ te drukken kan de ‘Trip tijd’ worden uitlezen. Deze kunt u resetten door de knop ‘E’ ingedrukt te houden.
3.2.9 Temperatuur uitlezen
De temperatuur kan worden uitgelezen door herhaaldelijk op de knop ‘E’ te drukken totdat ‘temp’ links bovenin de display verschijnt.
3.2.10 Foutmeldingen
Tijdens het gebruik kan uw E-go® RemovE systeem in storing raken. Dit is te zien aan de ‘error’ melding die bovenin de display verschijnt. Uw dealer kan de storing verhelpen.
3.2.11 Displayverlichting instellen
Het verlichtingsniveau van de display kan worden ingesteld door de knop ‘D’ ingedrukt te houden. Laat de knop los wanneer het gewenste verlichtingsniveau is bereikt.
12
______________________________________________________________________
3.3 Gashandel
Links van de stuurbedieningsunit zit de
D
gashendel. De gashendel kan gebruikt worden zodra de trapbekrachtiging is ingeschakeld.
U ‘geeft gas’ door de gashendel in de richting van de groene pijl te draaien.
Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te
raken met de kracht die de gashendel levert.
De gashendel biedt extra ondersteuning en kan op de volgende manieren gebruikt worden:
Extra ondersteuning wanneer u naast de fiets loopt
Wanneer u met de fiets een heuvel oploopt kan de gashendel u extra ondersteuning geven. U hoeft daardoor de fiets niet geheel op eigen kracht omhoog te duwen. Links boven in de display verschijnt een icoontje dat aangeeft dat de gashendel actief is.
Extra ondersteuning bij het wegrijden
U kunt de gashendel gebruiken tijdens het wegrijden. Zonder te trappen ondersteunt het gebruik van de gashendel tot een snelheid van 4 km/uur. Daarna moet u zelf trappen om meer ondersteuning te krijgen.
Extra ondersteuning tijdens het fietsen
Het gebruik van de gashendel kan de trapbekrachtiging een extra impuls geven tijdens het fietsen. Dat kan handig zijn tijdens inhalen of bij het oprijden van een heuvel. De impuls is het sterkst voelbaar in Ecostand
NEDERLANDS
3.4 Handremmen
De handremmen ‘D zijn voorzien van een veiligheidsfunctie. Wanneer u de handremmen bedient schakelt de aandrijving automatisch uit.
13
______________________________________________________________________
4 Actieradius
4.1 Actieradius
Factor
Negatieve factor toestand
Omgevingstemperatuur
Temperatuur laag (lager dan 10°C)
Wind
Tegenwind
Hoogteverschillen
Heuvel op
Bandenspanning
Lage bandenspanning
Onderhoud van de fiets
Geen of slecht onderhoud
Wegrijden in verkeerde versnelling
Zware versnelling
Gashendel
Gebruik van de gashendel
Gewicht
Veel gewicht (berijder + belading)
Rijgedrag
Wisselende snelheden
Het aantal kilometers dat u onder ideale omstandigheden kunt rijden met een volledig opgeladen batterijpakket ligt in een bereik tot ±95km. De actieradius is voor een groot deel
NEDERLANDS
afhankelijk van het rijprogramma en de ondersteuningsstand. Naarmate de batterij ouder wordt, neemt de actieradius merkbaar af. Overige factoren die de actieradius negatief beïnvloeden staan genoemd in paragraaf 4.2
4.2 Belangrijke factoren
De indicatieve actieradius wordt door onderstaande factoren negatief beïnvloed:
Toestand van de weg Zachte ondergrond
14
______________________________________________________________________
5 Transport en Onderhoud
5.1 Transport
U kunt uw E-go® RemovE vervoeren met behulp van een fietsendrager achter op de auto.
NEDERLANDS
Niet iedere fietsdrager is geschikt voor het vervoeren
®
van uw E-go bracket kunnen beschadigd raken bij gebruik van een ongeschikte fietsendrager.
Batavus is niet verantwoordelijk voor schade en/of storingen aan uw E-go
fietsendrager.
RemovE. De elektrische stekker en kabels onder de
Gebruik uitsluitend fietsendragers die op geen enkele manier in contact komen met de stekker en de kabels onder de bracket. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer.
Stekker/kabels onder de bracket
®
RemovE welke veroorzaakt is door het gebruik van een ongeschikte
Neem de batterij uit de kettingkast vóór u de fiets op drager plaatst. Hierdoor wordt de fiets lichter. U kunt de batterij terugplaatsen als u op uw bestemming bent aangekomen.
5.2 Onderhoud
Periodiek onderhoud
Uw elektrische fiets heeft regelmatig een periodieke onderhoudsbeurt nodig. Uw dealer kan u deskundig advies geven en informeren over het optimale gebruik van uw fiets.
Maak de batterij en de binnenkant van de kettingkast gedurende de winterperiode regelmatig schoon met een licht vochtige doek en verwijder vuilaanslag. Hiermee houdt u het systeem in goede conditie.
Spuit de fiets nooit schoon met een krachtige waterstraal. Een te krachtige waterstraal kan de elektronica beschadigen. De garantie vervalt!
15
______________________________________________________________________
6 Technische gegevens
6.1 Batterijgegevens
Gegeven
Specificatie
Batterijpakket
8.7 Ah Li-ion, 36 V
Gewicht
1.8 kg
Maximale snelheid geleverd door trapondersteuning
25 km/uur
Status
Minimaal [°C]
Maximaal [°C]
Opslag (minimaal 60-80%)
-10°C
35°C
NEDERLANDS
Laadtijd ± 5 uren Maximum vermogen 250W
6.2 Temperatuurgrenzen batterijcellen
Gebruik van ondersteuning -5°C 45°C Opladen 0°C 45°C
De E-go® RemovE modellen voldoen aan de geldende Europese richtlijn EN15194 voor elektrische fietsen.
16
______________________________________________________________________
7 Garantiebepalingen en wettelijke eisen
Garantiebepalingen
De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan.
Voor de meest recente garantiebepalingen en de in uw land geldende wettelijke bepalingen, verwijzen wij u naar www.batavus.com
Artikel 1 Garantie
1.1 Batavus B.V. garandeert dat de Batavus fietsen vrij zijn van constructie- en/of materiaalfouten en/of roestvorming, één en ander voor zover dat volgt uit deze garantiebepalingen.
1.2 De garantie kan uitsluitend worden ingeroepen door de eerste eigenaar van de betreffende Batavus fiets.
1.3 De garantie vervalt overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 3.1 en 5.1.
1.4 De garantie is niet overdraagbaar.
1.5 De door Batavus op grond van deze voorwaarden verstrekte garantie laat onverlet de mogelijkheid om de verkoper aan te spreken op grond van de gewone, wettelijke bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.
Artikel 2 Garantieperiode
2.1 Batavus frames en ongeveerde voorvorken worden gedurende 10 jaar gegarandeerd op constructie- en/of materiaalfouten.
2.2 Voor verende voorvorken, dempers, en alle overige onderdelen, met uitzondering van de in de paragraaf 2.4 van dit artikel genoemde onderdelen, geldt eenzelfde garantie gedurende een periode van 2 jaar.
2.3 Voor lakwerk van frame en vork geldt voor roestvorming van binnenuit een garantie van 2 jaar.
2.4 Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, zoals banden, ketting, kettingbladen, freewheel, achtertandwielen, kabels en remblokken wordt geen garantie gegeven, tenzij sprake is van constructie- en/of materiaalfouten.
2.5 Voor overige lak- en chroomdelen geldt voor roestvorming, mits goed onderhouden, een garantie van 2 jaar.
Artikel 3 Garantie-uitsluitingen
3.1. In de navolgende gevallen vervalt de garantie:
a. Onjuist en/of onzorgvuldig gebruik van de fiets en gebruik dat niet overeenkomstig de bestemming is; b. Schade of defecten aan batterijen veroorzaakt door vallen van de batterij. c. De fiets is niet conform het serviceboekje onderhouden; d. Technische reparaties zijn niet op vakkundige wijze verricht; e. Naderhand gemonteerde onderdelen komen niet overeen met de technische specificatie van de betreffende fiets of zijn onjuist gemonteerd; f. Indien het bewijs van eigendom, waaruit blijkt dat de fiets vakkundig is afgemonteerd en gecontroleerd alvorens deze aan de klant werd afgeleverd, niet aanwezig is of niet door de verkoper is ondertekend.
3.2. Voorts wordt uitdrukkelijk uitgesloten aansprakelijkheid van Batavus B.V. voor
schade aan (onderdelen van) de fiets als gevolg van: a. Foutieve afstelling/spanning van stuur, stuurpen, zadel, zadelpen, derailleurset, remmen, snelsluiters van de wielen en zadels; b. Niet tijdig vervangen van onderdelen zoals rem/derailleurkabels, remblokken, banden, ketting en tandwielen; c. Klimatologische invloeden zoals normale verwering van lak of chroomroest. d. Schade aan elektrische bekabeling onder de bracket als gevolg van contact met een ongeschikte fietsendrager.
NEDERLANDS
17
______________________________________________________________________
Artikel 4 Garantie-onderdelen
4.1. Gedurende de garantieperiode zullen alle onderdelen, waarvan door Batavus B.V. is vastgesteld dat er sprake is van een materiaal- en/of constructiefout, naar keuze
van Batavus B.V. worden gerepareerd dan wel worden vergoed. Eventuele kosten van (de-)montage zijn voor rekening van de eigenaar.
4.2. In afwijking van het bepaalde in het vorige lid komt bij materiaal- en/of
NEDERLANDS
constructiefouten bij frames en voorvorken gedurende drie jaar na aankoopdatum ook het arbeidsloon voor rekening van de fabrikant.
4.3. Kosten van transport van de fiets en/of onderdelen van en naar Batavus B.V. komen
voor rekening van de eigenaar, tenzij het betrokken onderdeel voor garantie in aanmerking komt.
4.4 Indien een bepaald onderdeel voor garantie in aanmerking komt en het origineel
is niet meer leverbaar, dan zorgt Batavus B.V. voor een minimaal gelijkwaardig alternatief.
Artikel 5 Indienen van claim
5.1. Claims onder deze garantie dienen onder aanbieding van de fiets of het betreffende
onderdeel ter inspectie via de Batavus dealer bij wie de fiets is gekocht, te worden ingediend. Gelijktijdig dient het bewijs van aankoop alsmede het bij de fiets geleverde bewijs van eigendom aan de dealer te worden overhandigd.
5.2. Indien de eigenaar is verhuisd of de dealer is niet meer beschikbaar,
zal Batavus B.V. desgevraagd opgaaf doen van de dichtstbijzijnde Batavus dealer.
Artikel 6 Aansprakelijkheid
6.1 Een door Batavus B.V. gehonoreerde garantieclaim betekent niet automatisch dat
Batavus B.V. ook aansprakelijkheid aanvaardt voor eventueel geleden schade. De aansprakelijkheid van Batavus B.V. strekt zich nooit verder uit dan is omschreven in deze garantievoorwaarden. Iedere aansprakelijkheid van Batavus B.V. voor gevolgschade wordt uitdrukkelijk uitgesloten. Het gestelde in deze bepaling geldt niet indien en voor zover zulks voortvloeit uit een dwingend rechtelijke rechtsbepaling.
Wettelijke eisen
Volgens de Europese wetgeving is het beschreven voertuig een fiets, omdat de fiets voldoet aan de volgende regels:
De ondersteuning is alleen actief als de gebruiker zelf trapt. De ondersteuning is actief tot een snelheid tot maximaal 25km/uur. Het geleverde vermogen is maximaal 250 Watt.
De elektrische fiets is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in overeenstemming met EN15194
Conformiteit
Hierbij verklaart de fabrikant van uw elektrische fiets dat het product voldoet aan alle eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2002/24/EC. De conformiteitverklaring kunt u opvragen bij de fabrikant.
18
______________________________________________________________________
Milieu
NEDERLANDS
Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accu’s van het ministerie van VROM, adviseren wij u bij een defect aan het batterijpakket van uw fiets deze altijd in te leveren bij uw dealer. Deze is verplicht uw batterij­pakket in te nemen en zal zorg dragen voor de verdere verwerking door de producent.
Wij wensen u veel plezier met de aankoop van uw Batavus E-go
®
RemovE
19
NEDERLANDS
20
Batavus B.V.
Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen
Batavus E-go® RemovE
Manual
Batavus B.V., april 2012 625.13.276
ENGLISH
Batavus E-go® RemovE
Contents
1
Descriptions ................................................................................................................... 23
1.1
The system ........................................................................................................... 23
1.2
Safety warnings before use .................................................................................. 24
1.3
Parts ...................................................................................................................... 24
1.3.1
Battery pack and recharger ............................................................................... 24
1.3.2
Handlebar control .............................................................................................. 24
2
Battery pack and recharger ............................................................................................ 25
2.1
Battery pack .......................................................................................................... 25
2.1.1
Removing the battery pack ............................................................................... 25
2.1.2
Inserting the battery pack .................................................................................. 26
2.2
Recharging the battery pack ................................................................................. 27
2.2.1
Warnings before use ......................................................................................... 27
2.2.2
Recharging ........................................................................................................ 28
2.2.3
Recharger and battery protection ..................................................................... 29
2.2.4
Instructions for storage after use ...................................................................... 29
3
Handlebar control ........................................................................................................... 30
3.1
Display .................................................................................................................. 30
3.1.1
Information ........................................................................................................ 30
3.1.2
Disconnecting and securing .............................................................................. 30
3.1.3
Adjusting position .............................................................................................. 30
3.2
Handlebar control unit ........................................................................................... 31
3.2.1
Control buttons .................................................................................................. 31
3.2.2
Turning the system on ...................................................................................... 31
3.2.3
Setting the assistance ....................................................................................... 31
3.2.4
Speed readout .................................................................................................. 31
3.2.5
The charge level ............................................................................................... 32
3.2.6
Light .................................................................................................................. 32
3.2.7
Distance readout ............................................................................................... 32
3.2.8
Time readout ..................................................................................................... 32
3.2.9
Temperature readout ......................................................................................... 32
3.2.10
Error messages ............................................................................................ 32
3.2.11
Adjusting the display’s lighting level ............................................................. 32
3.3
Throttle .................................................................................................................. 33
3.4
Handbrakes ........................................................................................................... 33
4
Range ............................................................................................................................ 34
4.1
Range ................................................................................................................... 34
4.2
Important factors ................................................................................................... 34
5
Transport and maintenance ........................................................................................... 35
5.1
Transport ............................................................................................................... 35
5.2
Maintenance ......................................................................................................... 35
6
Technical details ............................................................................................................. 36
6.1
Battery details ....................................................................................................... 36
6.2
Battery cell temperature ranges ............................................................................ 36
7
Guarantee conditions and legal requirements ............................................................... 37
22
______________________________________________________________________
1 Descriptions
1.1 The system
The unique E-go® RemovE system is characterised by its removable battery which is so cleverly included in the chain guard that your bicycle cannot be identified as an E-bike. The low position of the high-power 36V Li-ion battery ensures very stable riding characteristics.
The system is equipped with two different cycling programmes. The Eco programme allows energy-efficient cycling of up to a speed of 25 km/h. The level of assistance can be set at three different levels. The Speed programme allows the setting of six different speed levels’; at the highest of these, the system is supplying the highest level of assistance. This allows you to cycle safely at a constant speed.
1.2 Safety warnings before use
Read the instruction manual carefully and make sure you understand it properly. Check your bicycle before using it for loose and/or damaged parts. Loose or
damaged parts must be secured properly and/or replaced.
Child seats may not be attached to aluminium carriers. In case of doubt, ask your
dealer.
Scratches, cracks or discolorations may occur in parts that experience serious
stress. This means that the end of their economic lifespan has been reached and that they must be replaced.
The Batavus E-go® RemovE models are exclusively intended for:
- cycling on asphalted/paved roads and paths;
- recreation and personal transport. The constructions of the Batavus E-go® RemovE models may never be changed. The E-go® RemovE models are not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience or knowledge unless someone who is responsible for their safety keeps an eye on them or has explained how this equipment should be used.
Keep an eye on young children to prevent them from playing with the E-go® RemovE
or its individual electrical parts.
Safety warnings for recharging the battery are given in paragraph 2.2.1.
ENGLISH
23
______________________________________________________________________
1.3 Parts
A Battery pack A Display
A A
B D E C A
B C D
D
F
1.3.1 Battery pack and recharger
ENGLISH
B Charging station C Charging plug D Recharger E Indicator lamp F Battery lock with lock cover
1.3.2 Handlebar control
B Handlebar control unit C Throttle D Handbrakes
24
______________________________________________________________________
2 Battery pack and recharger
2.1 Battery pack
The battery of your Batavus E-go® RemovE model can be recharged both on and off the bike. There follows a description of how to remove and insert the battery.
2.1.1 Removing the battery pack
Remove the lock cover. Insert the key provided in the lock of the battery pack
and turn ± 90° clockwise.
Now gently pull the key whilst supporting the battery
pack from underneath.
Rotate the battery outward (away from the bicycle
frame) until it reaches the angle indicated here, and then hold the battery firmly in place.
Now pull the battery out of the chain guard in the
direction indicated by the arrow.
ENGLISH
25
______________________________________________________________________
2.1.2 Inserting the battery pack
Carefully insert the battery into the chain guard at the angle indicated here in the direction indicated by the arrow.
ENGLISH
Be sure to insert the battery into the chain properly before guard rotating the battery inward towards the bicycle frame.
Rotate and press the battery into the chain guard. Lock the battery with the key and remove the key. Press the rubber lock cover onto the lock.
26
______________________________________________________________________
2.2 Recharging the battery pack
2.2.1 Warnings before use
Read the warnings below carefully. Batavus is not liable for accidents and/or faults caused by improper use of (parts of) the E-go
Recharger
Only use the recharger that is supplied with your E-go® RemovE models. Using other
battery rechargers causes the guarantee to lapse and may seriously damage the battery
and electrical system. Do not take the recharger apart. Do not use the recharger for other purposes. Insert the charging plug firmly into the charging station or into the display connector. Make sure to avoid a short circuit from occurring when connecting the battery pack. Always place the charging station on a dry surface. Use the recharger and its accessories only in a dry room. Make sure that your hands are dry before connecting the recharger. Do not touch the recharger during a thunderstorm. Do not put any liquids or metal into the recharger. Keep an eye on young children to prevent them from playing with the recharger.
®
RemovE models.
ENGLISH
Battery
Do not take the battery apart. Do not expose the battery pack to fire or heat. Never place the battery pack in a fire. Do not immerse the battery pack in water or other liquid. Keep an eye on young children to prevent them from playing with the battery. Do not drop the battery pack, and avoid damage. No reimbursement will be made for the
damage this causes. In this case the guarantee will lapse.
Motor
Never open or damage the motor.
Recharging
The recharger will become warm during recharging. This is normal and does not indicate
a malfunction. Ensure proper ventilation during recharging. Do not recharge the battery in full sun. Stop recharging immediately if the battery has not recharged within the normal length of
time (approx. 5 hours) or if you notice unusual noises or leakage. Pull the plug out of the
mains socket. Do not connect the recharger to mains voltage when not using the recharger.
27
______________________________________________________________________
2.2.2 Recharging
When you …………..
then…………….
have removed the battery from the
place the battery onto the adaptor,
insert the charging plug into the adaptor;
want to recharge the battery without
remove the lock cover and insert the
1. Check whether the recharger is suitable for the local voltage that your power company supplies.
2. Connect the recharger to the mains socket.
3. Now make the other connections:
chain guard
ENGLISH
removing it from the chain guard
4. The indicator light on the recharger will now light up. It will take approximately five hours to completely recharge the battery pack. Once the battery pack is fully recharged, recharging will stop automatically and the indicator light will turn green.
5. Disconnect the battery pack within 24 hours after it has recharged.
6. Remove the recharger cable and remove the plug from the mains socket.
charging plug into the display connector.
28
______________________________________________________________________
2.2.3 Recharger and battery protection
battery
chain guard
Instructions for storage after use
1
Recharge completely at a temperature of 0 to 45 °C
2
Disconnect recharger within 24 hours
x
x
3
Remove display!
(It consumes energy even during sleep mode!)
4
Store in a cool, dry, ventilated room, avoid exposure to sunlight
5
Recharge battery
At least once
every two months
At least once
every two months
Recharge the battery pack once fully until the indicator light turns green
before using the bicycle for the first time.
Do not allow a fully recharged battery pack to stay in the recharger for more
than 24 hours.
Ensure that the recharging of the battery pack occurs within the temperature
limits of 0 ºC and 45 ºC. This extends the life and increases the performance of the battery pack.
Recharge the battery pack after using the bicycle. The battery pack does not
have to be entirely empty before recharging it. The battery pack remains in good condition when you recharge it after each use, regardless of the distance.
Always remove the display after using the bicycle. The display consumes
energy even during sleep mode. For more information, see paragraph 2.2.4.
A battery pack that is empty and not recharged can become defective.
Every battery runs down over time. This process is called ‘self-discharge’. So­called deep discharge occurs when the battery discharges too much. Deep discharge can permanently damage the battery pack.
The guarantee lapses if it is determined that deep discharge has occurred.
ENGLISH
2.2.4 Instructions for storage after use
To prevent damage to your battery, it is important to store your bicycle properly. This table shows how to do this for two situations. Situation 1 Situation 2
: Storing the disconnected battery; : Storing the battery inside the chain guard.
Disconnected
x x
-
x x
Battery inside the
x
29
______________________________________________________________________
3 Handlebar control
3.1 Display
S
3.1.1 Information
Paragraph 3.2 describes which pieces of information can be read on the display and how they can be requested.
ENGLISH
3.1.2 Disconnecting and securing
You can remove the display by rotating it to the left and then pulling it towards you.
Even during ‘sleep mode’, your E-go RemovE consumes energy.
To prevent damage to the battery, the display should be removed whenever the bicycle is not in use. Paragraphs 2.2.3 and 2.2.4 provide detailed instructions for protecting and storing the battery.
®
3.1.3 Adjusting position
The position of the display can be adjusted by using the screws that hold it in place (S).
30
Loading...
+ 70 hidden pages