Het unieke E-go® RemovE systeem kenmerkt zich door de uitneembare batterij die op
slimme wijze is opgenomen in de kettingkast. Hierdoor valt u als E-rijder niet op.
De lage positie van de sterke 36V Li-ion accu zorgt voor zeer stabiele rijeigenschappen.
Het systeem is uitgerust met twee verschillende rijprogramma’s. Met het Eco programma
kan zuinig worden gereden tot een snelheid van maximaal 25 km/uur. De mate van
ondersteuning kan op drie verschillende niveaus worden ingesteld.
Met het Speed programma kunnen zes verschillende snelheidsniveaus worden ingesteld tot
waar het systeem een krachtige ondersteuning geeft. Dit biedt de mogelijkheid een voor u
veilige en constante snelheid te rijden.
1.2 Veiligheidswaarschuwingen voor gebruik
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en overtuig uzelf ervan dat u deze goed
begrijpt.
Controleer uw fiets voor ieder gebruik op losse en/of beschadigde onderdelen. Losse
of beschadigde onderdelen dienen te worden vastgezet en/of vervangen.
Kinderzitjes mogen niet op aluminium dragers bevestigd worden. Raadpleeg uw
dealer in geval van twijfel.
Krassen, scheuren of kleurveranderingen kunnen optreden in delen die zwaar
worden belast. Dit betekent dat het einde van de economische levensduur is bereikt
en de onderdelen moeten worden vervangen.
De Batavus E-go® RemovE modellen zijn uitsluitend bedoeld voor:
-rijden op verharde wegen en paden.
-recreatie en persoonlijk vervoer.
De constructies van de Batavus E-go® RemovE modellen mogen nooit worden
gewijzigd.
De E-go® RemovE modellen zijn niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd
hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met E-go® RemovE of met
losse elektrische onderdelen gaan spelen.
Veiligheidswaarschuwingen voor het laden van de batterij staan genoemd in
De batterij van uw Batavus E-go® RemovE model kan zowel in de fiets als los worden
geladen. Hieronder wordt beschreven hoe de batterij uit te nemen en terug te plaatsen is.
2.1.1 Batterijpakket uitnemen
Verwijder het afdekkapje
Steek de bijgeleverde sleutel in het slot van het
batterijpakket en draai deze ±90° graden rechtsom.
Trek nu licht aan de sleutel en ondersteun het
batterijpakket aan de onderzijde.
Draai de batterij naar buiten tot de aangegeven hoek
en houd de batterij goed vast
Haal nu de batterij in de richting van de pijl uit de
Lees de onderstaande waarschuwingen goed door. Batavus is niet verantwoordelijk
voor ongelukken en/of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen
van) de E-go
Lader
Gebruik uitsluitend de lader die bij uw E-go® RemovE modellen is meegeleverd. Bij
gebruik van andere acculaders vervalt iedere garantie en kan bovendien ernstige schade
aan de accu en het elektrische systeem worden veroorzaakt.
Haal de lader niet uit elkaar.
Gebruik de lader niet voor andere doeleinden.
Sluit de laadstekker stevig in het laadstation of in de display connector.
Zorg dat er geen kortsluiting plaatsvindt bij het aansluiten van het batterijpakket.
Leg het laadstation altijd op een droge ondergrond.
Gebruik de lader en toebehoren uitsluitend in droge ruimtes.
Sluit de lader niet aan met natte handen.
Raak de lader niet aan tijdens onweer.
Stop geen vloeistoffen of metaal in de lader.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met de lader gaan spelen.
®
RemovE modellen.
NEDERLANDS
Accu
Haal de accu niet uit elkaar.
Stel het batterijpakket niet bloot aan vuur of hitte. Leg het batterijpakket nooit in vuur.
Dompel het batterijpakket niet in water of een andere vloeistof.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met de batterij gaan spelen.
Laat het batterijpakket niet vallen en beschadig het niet. Hierdoor ontstane schade wordt
niet vergoed. Garantie vervalt hiermee.
Motor
Open of beschadig de motor nooit.
Laden
Tijdens het laden wordt de lader warm. Dat is normaal en is geen storing.
Zorg voor goede ventilatie tijdens laden.
Laad de fiets niet op in de volle zon.
Stop onmiddellijk met laden als de batterij niet binnen de normale tijd (±5 uur) geladen is
of wanneer u ongebruikelijke geluiden en/of lekkage constateert. Trek de stekker uit het
stopcontact.
Sluit de lader niet aan op de netspanning wanneer de lader niet gebruikt wordt.
1. Kijk of de lader geschikt is voor het lokale voltage dat uw stroomnet levert.
2. Sluit de lader aan op de netspanning.
3. Maak nu de overige verbindingen:
NEDERLANDS
nemen
laadstekker in de display connector steken.
4. Het indicatielampje gaat nu branden. Een volledige laadbeurt duurt ongeveer vijf uren.
Nadat het batterijpakket volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje groen.
5. Koppel het batterijpakket binnen 24 uren los wanneer de batterij is geladen.
6. Verwijder de laderkabel en neem de stekker uit het stopcontact.
Opslaan in geventileerde, koele en droge
ruimte. Vermijd contact met zonlicht
5
Batterij herladen
Minimaal
maanden
Minimaal
maanden
Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer
helemaal op totdat het indicatielampje op de lader groen wordt.
Laat een volledig opgeladen batterijpakket niet langer dan 24 uur aan de
lader staan.
Zorg ervoor dat het laden van het batterijpakket binnen de
temperatuursgrenzen plaatsvindt van 0 ºC tot 45 ºC. Dit verlengt de
levensduur en verhoogt de prestatie van het batterijpakket.
Laad na gebruik het batterijpakket op. Het batterijpakket hoeft niet helemaal
leeg te zijn voor het opladen. Het batterijpakket blijft in goede conditie
wanneer u de fiets na ieder gebruik (ongeacht de afstand) weer oplaadt.
Na gebruik altijd de display verwijderen. De display neemt energie in
slaapstand. Zie voor meer informatie paragraaf 2.2.4
Een batterijpakket dat leeg is en niet wordt opgeladen, kan defect raken.
Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ‘zelfontlading’. Wordt
de batterij teveel ontladen dan treedt diepte-ontlading op. Diepte-ontlading kan
permanente schade aan het batterijpakket veroorzaken.
De garantie vervalt als diepte-ontlading is geconstateerd.
2.2.4 Instructies voor opslag na gebruik
Om schade aan uw batterij te voorkomen is het is belangrijk uw fiets op juiste wijze op te
slaan. Onderstaande tabel laat voor twee situaties zien hoe u dat moet doen.
Situatie 1
Situatie 2
:Opslag van de losse batterij
:Opslag van de batterij in de kettingkast.
In paragraaf 3.2 is beschreven welke informatie op de display kan worden afgelezen en hoe
die kan worden opgevraagd.
3.1.2 Losmaken en vastzetten
U kunt de display afnemen door deze linksom te
draaien en vervolgens naar u toe te trekken.
In ‘slaap’ stand verbruikt uw
E-go
Om schade aan de batterij te voorkomen
dient de display te worden afgenomen wanneer
de fiets niet wordt gebruikt. Zie de uitgebreide
instructies voor accubescherming en opslag in
paragraaf 2.2.3 en 2.2.4
®
RemovE energie.
3.1.3 Afstellen
De stand van de display is verstelbaar door gebruik te
maken van de schroefverbindingen (S).
A In- en uitschakelen van het systeem
B Wijzigen ondersteuningsniveau
C Wijzigen ondersteuningsniveau
D Verlichting Aan / Uit
E Display functie selector
3.2.2 Het systeem aanzetten
Door de knop ‘A’ ingedrukt te houden kunt u de ondersteuning in- en uitschakelen. Dat kunt
u op ieder moment doen, ook tijdens het fietsen.
Het systeem schakelt automatisch uit als deze langer dan 10 minuten niet gebruikt wordt.
NEDERLANDS
3.2.3 Ondersteuning instellen
ondersteuning
ondersteuning
Zowel het rijprogramma als de ondersteuningsstand kunnen op ieder moment
worden aangepast, ook terwijl u fietst. Beide worden aan de rechterzijde van de
display weergegeven.
De vullingsgraad van de batterij wordt weergegeven met behulp van zwarte
blokken aan de linkerzijde van de display. De meest zuivere indicatie van de
vullingsgraad wordt weergegeven als de gashendel niet in gebruik is en het
ondersteuningsniveau op de laagste ecostand is ingesteld.
NEDERLANDS
3.2.6 Verlichting
Met de knop ‘D’ kunt u de verlichting aan- en uitzetten. Wanneer de verlichting
brandt wordt dit met een symbool onderaan de display weergegeven.
Wanneer tijdens een rit de batterij leeg raakt, kan de verlichting nog minimaal
twee uur blijven branden.
3.2.7 Afstanden uitlezen
Door herhaaldelijk op de knop ‘E’ te drukken verschijnt ‘Trip distance’ (= rit afstand)
aan de bovenzijde van de display. De afstand kan worden gereset door de knop ‘E’
drie seconden ingedrukt te houden.
Door nogmaals op de knop ‘E’ te drukken verschijnt de ‘Total distance’ (= totale
afstand). Deze waarde kan niet gereset worden
3.2.8 Tijden uitlezen
Door herhaaldelijk op de knop ‘E’ te drukken verschijnt links bovenin de display
een klok. De tijd kan nu worden uitgelezen. De tijd kan worden gewijzigd door knop
‘E’ ingedrukt te houden totdat de cijfers gaan knipperen. Met de knoppen ‘B’ en ‘C’
kunnen de uren worden gewijzigd. Door nu op ‘E’ te drukken kunnen de minuten
worden aangepast met ‘B’ en ‘C’. Sluit af door de knop ‘E’ ingedrukt te houden.
Door nogmaals op ‘E’ te drukken kan de ‘Trip tijd’ worden uitlezen. Deze kunt u
resetten door de knop ‘E’ ingedrukt te houden.
3.2.9 Temperatuur uitlezen
De temperatuur kan worden uitgelezen door herhaaldelijk op de knop ‘E’ te
drukken totdat ‘temp’ links bovenin de display verschijnt.
3.2.10 Foutmeldingen
Tijdens het gebruik kan uw E-go® RemovE systeem in storing raken. Dit is te zien
aan de ‘error’ melding die bovenin de display verschijnt.
Uw dealer kan de storing verhelpen.
3.2.11 Displayverlichting instellen
Het verlichtingsniveau van de display kan worden ingesteld door de knop ‘D’ ingedrukt te
houden. Laat de knop los wanneer het gewenste verlichtingsniveau is bereikt.
gashendel. De gashendel kan gebruikt
worden zodra de trapbekrachtiging is
ingeschakeld.
U ‘geeft gas’ door de gashendel in de richting van de groene pijl te draaien.
Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te
raken met de kracht die de gashendel levert.
De gashendel biedt extra ondersteuning en kan op de volgende manieren gebruikt worden:
Extra ondersteuning wanneer u naast de fiets loopt
Wanneer u met de fiets een heuvel oploopt kan de gashendel u
extra ondersteuning geven. U hoeft daardoor de fiets niet geheel
op eigen kracht omhoog te duwen. Links boven in de display
verschijnt een icoontje dat aangeeft dat de gashendel actief is.
Extra ondersteuning bij het wegrijden
U kunt de gashendel gebruiken tijdens het wegrijden. Zonder te trappen
ondersteunt het gebruik van de gashendel tot een snelheid van 4 km/uur.
Daarna moet u zelf trappen om meer ondersteuning te krijgen.
Extra ondersteuning tijdens het fietsen
Het gebruik van de gashendel kan de trapbekrachtiging een extra impuls geven
tijdens het fietsen. Dat kan handig zijn tijdens inhalen of bij het oprijden van een
heuvel. De impuls is het sterkst voelbaar in Ecostand
NEDERLANDS
3.4 Handremmen
De handremmen ‘D’ zijn voorzien van
een veiligheidsfunctie. Wanneer u de
handremmen bedient schakelt de
aandrijving automatisch uit.
Het aantal kilometers dat u onder ideale omstandigheden kunt rijden met een volledig
opgeladen batterijpakket ligt in een bereik tot ±95km. De actieradius is voor een groot deel
NEDERLANDS
afhankelijk van het rijprogramma en de ondersteuningsstand. Naarmate de batterij ouder
wordt, neemt de actieradius merkbaar af.
Overige factoren die de actieradius negatief beïnvloeden staan genoemd in paragraaf 4.2
4.2 Belangrijke factoren
De indicatieve actieradius wordt door onderstaande factoren negatief beïnvloed:
U kunt uw E-go® RemovE vervoeren met behulp van een fietsendrager achter op de auto.
NEDERLANDS
Niet iedere fietsdrager is geschikt voor het vervoeren
®
van uw E-go
bracket kunnen beschadigd raken bij gebruik van een ongeschikte
fietsendrager.
Batavus is niet verantwoordelijk voor schade en/of storingen aan
uw E-go
fietsendrager.
RemovE. De elektrische stekker en kabels onder de
Gebruik uitsluitend fietsendragers die op geen enkele
manier in contact komen met de stekker en de kabels
onder de bracket.
Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer.
Stekker/kabels
onder de bracket
®
RemovE welke veroorzaakt is door het gebruik van een ongeschikte
Neem de batterij uit de kettingkast vóór u de fiets op drager plaatst. Hierdoor wordt
de fiets lichter. U kunt de batterij terugplaatsen als u op uw bestemming bent
aangekomen.
5.2 Onderhoud
Periodiek onderhoud
Uw elektrische fiets heeft regelmatig een periodieke onderhoudsbeurt nodig.
Uw dealer kan u deskundig advies geven en informeren over het optimale gebruik
van uw fiets.
Maak de batterij en de binnenkant van de kettingkast gedurende de winterperiode
regelmatig schoon met een licht vochtige doek en verwijder vuilaanslag. Hiermee
houdt u het systeem in goede conditie.
Spuit de fiets nooit schoon met een krachtige waterstraal. Een te krachtige
waterstraal kan de elektronica beschadigen. De garantie vervalt!
De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan.
Voor de meest recente garantiebepalingen en de in uw land geldende wettelijke bepalingen,
verwijzen wij u naar www.batavus.com
Artikel 1 Garantie
1.1 Batavus B.V. garandeert dat de Batavus fietsen vrij zijn van constructie- en/of
materiaalfouten en/of roestvorming, één en ander voor zover dat volgt uit deze
garantiebepalingen.
1.2 De garantie kan uitsluitend worden ingeroepen door de eerste eigenaar van de
betreffende Batavus fiets.
1.3 De garantie vervalt overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 3.1 en 5.1.
1.4 De garantie is niet overdraagbaar.
1.5 De door Batavus op grond van deze voorwaarden verstrekte garantie laat
onverlet de mogelijkheid om de verkoper aan te spreken op grond van de gewone,
wettelijke bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.
Artikel 2 Garantieperiode
2.1 Batavus frames en ongeveerde voorvorken worden gedurende 10 jaar
gegarandeerd op constructie- en/of materiaalfouten.
2.2 Voor verende voorvorken, dempers, en alle overige onderdelen, met uitzondering
van de in de paragraaf 2.4 van dit artikel genoemde onderdelen, geldt eenzelfde
garantie gedurende een periode van 2 jaar.
2.3 Voor lakwerk van frame en vork geldt voor roestvorming van binnenuit een
garantie van 2 jaar.
2.4 Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, zoals banden, ketting, kettingbladen,
freewheel, achtertandwielen, kabels en remblokken wordt geen garantie gegeven,
tenzij sprake is van constructie- en/of materiaalfouten.
2.5 Voor overige lak- en chroomdelen geldt voor roestvorming, mits goed onderhouden,
een garantie van 2 jaar.
Artikel 3 Garantie-uitsluitingen
3.1. In de navolgende gevallen vervalt de garantie:
a. Onjuist en/of onzorgvuldig gebruik van de fiets en gebruik dat niet
overeenkomstig de bestemming is;
b. Schade of defecten aan batterijen veroorzaakt door vallen van de batterij.
c. De fiets is niet conform het serviceboekje onderhouden;
d. Technische reparaties zijn niet op vakkundige wijze verricht;
e. Naderhand gemonteerde onderdelen komen niet overeen met de
technische specificatie van de betreffende fiets of zijn onjuist gemonteerd;
f. Indien het bewijs van eigendom, waaruit blijkt dat de fiets vakkundig is
afgemonteerd en gecontroleerd alvorens deze aan de klant werd afgeleverd,
niet aanwezig is of niet door de verkoper is ondertekend.
3.2. Voorts wordt uitdrukkelijk uitgesloten aansprakelijkheid van Batavus B.V. voor
schade aan (onderdelen van) de fiets als gevolg van:
a. Foutieve afstelling/spanning van stuur, stuurpen, zadel, zadelpen, derailleurset,
remmen, snelsluiters van de wielen en zadels;
b. Niet tijdig vervangen van onderdelen zoals rem/derailleurkabels, remblokken,
banden, ketting en tandwielen;
c. Klimatologische invloeden zoals normale verwering van lak of chroomroest.
d. Schade aan elektrische bekabeling onder de bracket als gevolg van contact met
een ongeschikte fietsendrager.
4.1. Gedurende de garantieperiode zullen alle onderdelen, waarvan door Batavus B.V.
is vastgesteld dat er sprake is van een materiaal- en/of constructiefout, naar keuze
van Batavus B.V. worden gerepareerd dan wel worden vergoed. Eventuele kosten
van (de-)montage zijn voor rekening van de eigenaar.
4.2. In afwijking van het bepaalde in het vorige lid komt bij materiaal- en/of
NEDERLANDS
constructiefouten bij frames en voorvorken gedurende drie jaar na aankoopdatum
ook het arbeidsloon voor rekening van de fabrikant.
4.3. Kosten van transport van de fiets en/of onderdelen van en naar Batavus B.V. komen
voor rekening van de eigenaar, tenzij het betrokken onderdeel voor garantie in
aanmerking komt.
4.4 Indien een bepaald onderdeel voor garantie in aanmerking komt en het origineel
is niet meer leverbaar, dan zorgt Batavus B.V. voor een minimaal gelijkwaardig
alternatief.
Artikel 5 Indienen van claim
5.1. Claims onder deze garantie dienen onder aanbieding van de fiets of het betreffende
onderdeel ter inspectie via de Batavus dealer bij wie de fiets is gekocht, te worden
ingediend. Gelijktijdig dient het bewijs van aankoop alsmede het bij de fiets
geleverde bewijs van eigendom aan de dealer te worden overhandigd.
5.2. Indien de eigenaar is verhuisd of de dealer is niet meer beschikbaar,
zal Batavus B.V. desgevraagd opgaaf doen van de dichtstbijzijnde Batavus dealer.
Artikel 6 Aansprakelijkheid
6.1 Een door Batavus B.V. gehonoreerde garantieclaim betekent niet automatisch dat
Batavus B.V. ook aansprakelijkheid aanvaardt voor eventueel geleden schade.
De aansprakelijkheid van Batavus B.V. strekt zich nooit verder uit dan is omschreven
in deze garantievoorwaarden. Iedere aansprakelijkheid van Batavus B.V. voor
gevolgschade wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
Het gestelde in deze bepaling geldt niet indien en voor zover zulks voortvloeit uit een
dwingend rechtelijke rechtsbepaling.
Wettelijke eisen
Volgens de Europese wetgeving is het beschreven voertuig een fiets, omdat de fiets voldoet
aan de volgende regels:
De ondersteuning is alleen actief als de gebruiker zelf trapt.
De ondersteuning is actief tot een snelheid tot maximaal 25km/uur.
Het geleverde vermogen is maximaal 250 Watt.
De elektrische fiets is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in
overeenstemming met EN15194
Conformiteit
Hierbij verklaart de fabrikant van uw elektrische fiets dat het product voldoet aan alle eisen
en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2002/24/EC.
De conformiteitverklaring kunt u opvragen bij de fabrikant.
Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accu’s
van het ministerie van VROM, adviseren wij u bij een defect aan het batterijpakket
van uw fiets deze altijd in te leveren bij uw dealer. Deze is verplicht uw batterijpakket in te nemen en zal zorg dragen voor de verdere verwerking door de
producent.
Wij wensen u veel plezier met de aankoop van uw Batavus E-go
®
RemovE
19
NEDERLANDS
20
Batavus B.V.
Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen
The unique E-go® RemovE system is characterised by its removable battery which is so
cleverly included in the chain guard that your bicycle cannot be identified as an E-bike.
The low position of the high-power 36V Li-ion battery ensures very stable riding
characteristics.
The system is equipped with two different cycling programmes. The Eco programme allows
energy-efficient cycling of up to a speed of 25 km/h. The level of assistance can be set at
three different levels.
The Speed programme allows the setting of six different speed levels’; at the highest of
these, the system is supplying the highest level of assistance. This allows you to cycle safely
at a constant speed.
1.2 Safety warnings before use
Read the instruction manual carefully and make sure you understand it properly.
Check your bicycle before using it for loose and/or damaged parts. Loose or
damaged parts must be secured properly and/or replaced.
Child seats may not be attached to aluminium carriers. In case of doubt, ask your
dealer.
Scratches, cracks or discolorations may occur in parts that experience serious
stress. This means that the end of their economic lifespan has been reached and
that they must be replaced.
The Batavus E-go® RemovE models are exclusively intended for:
- cycling on asphalted/paved roads and paths;
- recreation and personal transport.
The constructions of the Batavus E-go® RemovE models may never be changed.
The E-go® RemovE models are not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
experience or knowledge unless someone who is responsible for their safety keeps
an eye on them or has explained how this equipment should be used.
Keep an eye on young children to prevent them from playing with the E-go® RemovE
or its individual electrical parts.
Safety warnings for recharging the battery are given in paragraph 2.2.1.
The battery of your Batavus E-go® RemovE model can be recharged both on and off the
bike. There follows a description of how to remove and insert the battery.
2.1.1 Removing the battery pack
Remove the lock cover.
Insert the key provided in the lock of the battery pack
and turn ± 90° clockwise.
Now gently pull the key whilst supporting the battery
pack from underneath.
Rotate the battery outward (away from the bicycle
frame) until it reaches the angle indicated here, and
then hold the battery firmly in place.
Now pull the battery out of the chain guard in the
Read the warnings below carefully. Batavus is not liable for accidents and/or faults
caused by improper use of (parts of) the E-go
Recharger
Only use the recharger that is supplied with your E-go® RemovE models. Using other
battery rechargers causes the guarantee to lapse and may seriously damage the battery
and electrical system.
Do not take the recharger apart.
Do not use the recharger for other purposes.
Insert the charging plug firmly into the charging station or into the display connector.
Make sure to avoid a short circuit from occurring when connecting the battery pack.
Always place the charging station on a dry surface.
Use the recharger and its accessories only in a dry room.
Make sure that your hands are dry before connecting the recharger.
Do not touch the recharger during a thunderstorm.
Do not put any liquids or metal into the recharger.
Keep an eye on young children to prevent them from playing with the recharger.
®
RemovE models.
ENGLISH
Battery
Do not take the battery apart.
Do not expose the battery pack to fire or heat. Never place the battery pack in a fire.
Do not immerse the battery pack in water or other liquid.
Keep an eye on young children to prevent them from playing with the battery.
Do not drop the battery pack, and avoid damage. No reimbursement will be made for the
damage this causes. In this case the guarantee will lapse.
Motor
Never open or damage the motor.
Recharging
The recharger will become warm during recharging. This is normal and does not indicate
a malfunction.
Ensure proper ventilation during recharging.
Do not recharge the battery in full sun.
Stop recharging immediately if the battery has not recharged within the normal length of
time (approx. 5 hours) or if you notice unusual noises or leakage. Pull the plug out of the
mains socket.
Do not connect the recharger to mains voltage when not using the recharger.
1. Check whether the recharger is suitable for the local voltage that your power company
supplies.
2. Connect the recharger to the mains socket.
3. Now make the other connections:
chain guard
ENGLISH
removing it from the chain guard
4. The indicator light on the recharger will now light up. It will take approximately five hours
to completely recharge the battery pack. Once the battery pack is fully recharged,
recharging will stop automatically and the indicator light will turn green.
5. Disconnect the battery pack within 24 hours after it has recharged.
6. Remove the recharger cable and remove the plug from the mains socket.
Recharge completely at a temperature of 0
to 45 °C
2
Disconnect recharger within 24 hours
x
x
3
Remove display!
(It consumes energy even during sleep mode!)
4
Store in a cool, dry, ventilated room, avoid
exposure to sunlight
5
Recharge battery
At least once
every two months
At least once
every two months
Recharge the battery pack once fully until the indicator light turns green
before using the bicycle for the first time.
Do not allow a fully recharged battery pack to stay in the recharger for more
than 24 hours.
Ensure that the recharging of the battery pack occurs within the temperature
limits of 0 ºC and 45 ºC. This extends the life and increases the performance
of the battery pack.
Recharge the battery pack after using the bicycle. The battery pack does not
have to be entirely empty before recharging it. The battery pack remains in
good condition when you recharge it after each use, regardless of the
distance.
Always remove the display after using the bicycle. The display consumes
energy even during sleep mode. For more information, see paragraph 2.2.4.
A battery pack that is empty and not recharged can become defective.
Every battery runs down over time. This process is called ‘self-discharge’. Socalled deep discharge occurs when the battery discharges too much. Deep
discharge can permanently damage the battery pack.
The guarantee lapses if it is determined that deep discharge has occurred.
ENGLISH
2.2.4 Instructions for storage after use
To prevent damage to your battery, it is important to store your bicycle properly. This
table shows how to do this for two situations.
Situation 1
Situation 2
: Storing the disconnected battery;
: Storing the battery inside the chain guard.
Paragraph 3.2 describes which pieces of information can be read on the display and how
they can be requested.
ENGLISH
3.1.2 Disconnecting and securing
You can remove the display by rotating it to the
left and then pulling it towards you.
Even during ‘sleep mode’, your E-go
RemovE consumes energy.
To prevent damage to the battery, the
display should be removed whenever the bicycle
is not in use. Paragraphs 2.2.3 and 2.2.4 provide
detailed instructions for protecting and storing the
battery.
®
3.1.3 Adjusting position
The position of the display can be adjusted by using the
screws that hold it in place (S).
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.