Please make sure the adapter is correctly plugged into the clock. Check the polarity of both
connections before connecting.
Instructions Flying Alarm Clock
1. Carefully remove the propeller from the plastic bag.
2. Carefully remove the ball from the plastic bag.
3. Connect the two parts by placing the propeller firmly on the square end of the ball.
4. Connect the other end of the ball to the main base.
5. The clock is now ready for take-off.
Setting the time, alarm and snooze features:
1. Time and clock setting:
Hold the TIME button and push the HR button at the same time to CHANGE the hour settings.
To set the minutes, hold the TIME button and push the MIN button.
2. Alarm setting:
Hold the ALARM button and push the HR/MIN buttons at the same time, until the desired alarm
time is set.
3. AL-SZ-OFF-functions:
To active the alarm, the AL-SZ-OFF-button must be set to AL. Set the switch to SZ for snooze
function. This is a continuous alarm that will ring every seven minutes for the next hour. Push OFF
to shut the alarm down.
(When the alarm starts ringing, the propeller will take off from the base. To switch off the alarm, the
propeller must be put back on its base.)
4. Warning:
Do not use rechargeable or old batteries.
Safety precautions:
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
2
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
DEUTSCH
Propeller Wecker
ACHTUNG!
ACHTEN SIE DARAUF, DEN ADAPTER RICHTIG IN DIE UHR EINZUSTECKEN. ÜBERPRÜFEN
SIE VOR DER VERBINDUNG DIE POLARITÄT DER BEIDEN ANSCHLÜSSE.
Anleitung Wecker mit Propeller
1. Nehmen Sie den Propeller vorsichtig aus der Verpackung.
2. Nehmen Sie den Ball vorsichtig aus der Plastiktüte.
3. Verbinden Sie die beiden Teile, indem Sie den Propeller fest auf der flachen Seite des Balles
befestigen.
4. Verbinden Sie die andere Seite des Balles mit der Basis.
5. Die Uhr ist nun startbereit.
Einstellen der Uhrzeit, Weckzeit und Schlummerfunktionen:
1. Einstellen der Uhrzeit:
Halten Sie die Taste TIME gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Taste HR, um die Stunde zu
ändern. Um die Minuten einzustellen, halten Sie die Taste TIME gedrückt und drücken die Taste
MIN.
2. Einstellen der Weckzeit
Halten Sie die Taste ALARM gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Tasten HR/MIN, bis die
gewünschte Weckzeit eingestellt ist.
3. AL-SZ-OFF-Funktionen:
Um den Wecker zu aktivieren, muss der Schalter AL-SZ-OFF auf AL stehen. Für die
Schlummerfunktion stellen Sie den Schalter auf SZ. Dies ist ein kontinuierlicher Alarm, der eine
Stunde lang alle sieben Minuten klingelt. Schieben Sie den Schalter auf OFF, um den Wecker
auszuschalten.
(Wenn der Wecker klingelt, startet der Propeller von der Basis. Um den Wecker auszuschalten,
muss der Propeller wieder auf die Basis gesetzt werden.)
4. Hinweis:
Verwenden Sie keine alten Batterien oder wiederaufladbare Akkus.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
3
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Réveil volant
ATTENTION !
VÉRIFIEZ QUE L'ADAPTATEUR EST CORRECTEMENT BRANCHÉ SUR LE RÉVEIL. VÉRIFIEZ
LES POLARITÉS SUR TOUTES LES CONNEXIONS AVANT D'UTILISER LE RÉVEIL.
Instructions d'utilisation de votre réveil volant
1. Retirez le volant du sac en plastique avec précaution.
2. Retirez le réveil du sac en plastique avec précaution.
3. Fixez le volant sur le support carré situé en haut du réveil
4. Fixez le réveil sur sa base.
5. Votre réveil est prêt à fonctionner.
Réglage de l'heure de l'horloge et de l'heure du réveil ; fonction rappel :
1. Réglage de l'heure de l'horloge :
Appuyez sur la touche TIME (HORLOGE), maintenez-la enfoncée et appuyez sur la touche HR
pour MODIFIER le chiffre des heures de l'horloge. Appuyez sur la touche TIME (HORLOGE),
maintenez-la enfoncée et appuyez sur la touche MIN pour modifier le chiffre des minutes de
l'horloge.
2. Réglage de l'heure du réveil :
Appuyez sur la touche ALARM (RÉVEIL), maintenez-la enfoncée et appuyez sur la touche HR pour
modifier le chiffre des heures de l'heure de réveil. Appuyez sur la touche ALARM (RÉVEIL),
maintenez-la enfoncée et appuyez sur la touche MIN pour modifier le chiffre des minutes de l'heure
de réveil.
3. Activation/désactivation de la fonction réveil, fonction Rappel
Pour activer la fonction Réveil, basculez le commutateur AL-SZ-OFF sur la position Réveil (AL).
Pour activer la fonction Rappel, basculez le commutateur AL-SZ-OFF sur la position Rappel (SZ).
Cette fonction déclenche la sonnerie, l'arrête pendant sept minutes, la redéclenche, l'arrête
4
pendant sept minutes, etc. et ceci pendant une heure. Pour arrêter complètement la sonnerie,
basculez le commutateur AL-SZ-OFF sur la position arrêt (OFF).
(Pendant que la sonnerie retentit, le volant est propulsé en l'air et doit impérativement être remis
sur le réveil pour arrêter la sonnerie.)
4. Avertissement :
N'utilisez pas des piles rechargeables ou usagées.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Vliegende Alarmklok
OPGELET!
Zorg ervoor dat de adapter correct aangesloten is op de klok.. Controleer hierbij de polariteit van beide
verbindingen.
Instructies Vliegende Alarmklok
1. Haal de propeller voorzichtig uit de plastic zak.
2. Haal de bal voorzichtig uit de plastic zak.
3. Sluit de twee onderdelen op elkaar aan door de propeller stevig op het vierkantige einde
van de bal te plaatsen.
4. Sluit het andere einde van de bal aan op de hoofdbasis.
5. De klok is nu klaar om op te stijgen.
5
Tijd –en alarminstelling en de snoozefunctie:
1. Tijd –en klokinstelling:
Houd de TME (Tijd) toets ingedrukt en druk gelijkertijd op de HR (Uur) toets om de uren in te
stellen. Houd de TIME (Tijd) toets ingedrukt en druk op de MIN toets om de minuten in te stellen.
2. Alarminstelling:
Houd de ALARM toets ingedrukt en druk gelijkertijd op de HR/MIN toetsen totdat de gewenste
alarmtijd is ingesteld.
3. AL-SZ-UIT-functies:
Activeer het alarm door de AL-SZ-OFF (Alarm-Snooze-Uit) toets op AL in te stellen. Stel de
schakelaar in op SZ voor de snoozefunctie. Dit is een continu alarm dat een uur lang elke zeven
minuten zal klinken. Stel de schakelaar in op OFF (Uit) om het alarm uit te schakelen.
(Wanneer het alarm klinkt, zal de propeller van de basis opstijgen. U kunt het alarm uitschakelen
door de propeller terug op de basis te plaatsen.)
4. Waarschuwing:
Gebruik geen oplaadbare of oude batterijen.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.