Bartscher TB1000R, TB1000PF Operating instructions [pl]

TB1000R - TB1000PF
1061533 - 1061933
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Niemcy
tel. +49 5258 971-0 faks: +49 5258 971-120 Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
0063CL7046
Wersja: 1.0
Data sporządzenia: 2023-02-01
PL 2
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 6
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 6
2 Informacje ogólne .......................................................................................... 7
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ................................................................. 7
2.2 Ochrona praw autorskich ......................................................................... 7
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................... 7
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ..................................................... 8
3.1 Kontrola dostawy ..................................................................................... 8
3.2 Opakowanie ............................................................................................. 8
3.3 Magazynowanie ....................................................................................... 8
4 Parametry techniczne .................................................................................... 9
4.1 Dane techniczne ................................................................ ...................... 9
4.2 Funkcje urządzenia ................................................................................ 10
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 11
5 Instalacja i obsługa ...................................................................................... 12
5.1 Instalacja ................................................................................................ 12
5.2 Przyłącze gazowe .................................................................................. 14
5.3 Obsługa ................................................................................................. 16
6 Czyszczenie i konserwacja .......................................................................... 19
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 19
6.2 Czyszczenie ........................................................................................... 19
6.3 Konserwacja .......................................................................................... 20
7 Możliwe usterki ............................................................................................ 21
8 Utylizacja ..................................................................................................... 22
1061533 1 / 22
Bezpieczeństwo
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinweis e und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna. Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej instrukcji obsługi.

1 Bezpieczeństwo

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi. Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 22 1061533
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die

1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzeń gazowych
Nie używać urządzenia zasilanego gazem w przypadku usterki lub uszkodzenia
oraz w przypadku podejrzenia usterki lub uszkodzenia. W przypadku usterek
działania urządzenie należy odłączyć od zasilania w gaz (zamknąć zawór odcinający gaz) i niezwłocznie zawiadomić serwis.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru! Nie używać otwartego płomienia do sprawdzania nieszczelności
przewodów gazowych!
• Kontrolę szczelności przeprowadzać regularnie stosując mydliny (spray do
wykrywania nieszczelności).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo uduszenia i eksplozji przez ulatniający się gaz!
1061533 3 / 22
Bezpieczeństwo
PL
W przypadku wyczucia zapachu gazu należy przestrzegać następujących
zasad:
– niezwłocznie zamknąć regulator gazu i główny zawór gazu – nie zapalać żadnego otwartego ognia, zgasić płomienie – nie palić papierosów – nie korzystać w pobliżu urządzenia zasilanego gazem z żadnych
urządzeń elektrycznych
– jeżeli nie można precyzyjnie zlokalizować źródła wycieku gazu,
natychmiast powiadomić straż pożarną lub przedsiębiorstwo gazownicze.
Materiały palne
Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów
(np. benzyna, spirytus, alkohol). Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• Z urządzenia należy korzystać tylko używając dostosowanych do tego
materiałów i przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty spożywcze i resztki produktów spożywczych w urządzeniu mogą się zapalić.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, szczególnie gdy gotowane są
na nim tłuszcze i oleje, mogą one spowodować pożar.
• W przypadku powstania pożaru należy zamknąć zawór odcinający gaz. Nigdy
nie gasić płomienia wodą, stłumić płomień za pomocą pokrywy lub koca gaśniczego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
4 / 22 1061533
Bezpieczeństwo
PL
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
• Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
1061533 5 / 22
Bezpieczeństwo
PL

1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– smażenie i grillowanie odpowiednich potraw z użyciem odpowiednich
akcesoriów (ruszt grillowy, patelnia grillowa)
Urządzenie może być używane tylko na zewnątrz.

1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– używanie w zamkniętych pomieszczeniach – ogrzewanie pomieszczeń.
6 / 22 1061533
Informacje ogólne
PL

2 Informacje ogólne

2.1 Odpowiedzialność i gwarancja

Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek, – użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, – wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika, – zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.

2.2 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.

2.3 Deklaracja zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
1061533 7 / 22
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL

3 Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/ liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.

3.2 Opakowanie

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy wprowadzić do recyklingu.

3.3 Magazynowanie

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych – w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu – z dala od środków agresywnych – w miejscu chronionym przed światłem słonecznym – w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby opakowanie należy wymienić na nowe.
– przed magazynowaniem urządzenie odłączyć od butli gazowej.
8 / 22 1061533
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Stołowa patelnia gazowa TB1000R
Nr art.:
1061533
Materiał:
stal nierdzewna
Materiał rusztu grillowego:
stal nierdzewna
Wymiary rusztu grillowego (szer. x gł.)
w mm:
600 x 475
Ilość palników:
3
Przyłącze gazu:
1/4"
Ciśnienie regulacyjne w mbar:
50
Zużycie w g / godz.:
728
Wartość przyłączeniowa w kW:
10
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
685 x 540 x 275
Ciężar w kg:
13,7

4 Parametry techniczne

4.1 Dane techniczne

Wersja / Właściwości 1061533 / 1061933
Wersja:
1061533 ruszt grillowy 1061933 patelnia grillowa
• Rodzaj gazu: gaz płynny
• Rodzaj zapłonu: zapłon Piezo
• Zabezpieczenie zapłonu
W zestawie: zestaw dysz gazowych
Ważna wskazówka:
eksploatacja tylko z gazem płynnym
tylko do użytku na zewnątrz
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
1061533 9 / 22
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Stołowa patelnia gazowa TB1000PF
Nr art.:
1061933
Materiał:
stal nierdzewna
Materiał patelni grillowej:
stal, emaliowana
Wymiary patelni grillowej (szer. x gł.) w
mm:
705 x 540 x 43
Ilość palników:
3
Przyłącze gazu:
1/4"
Ciśnienie regulacyjne w mbar:
50
Zużycie w g / godz.:
728
Wartość przyłączeniowa w kW:
10
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
705 x 560 x 275
Ciężar w kg:
13,7
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!

4.2 Funkcje urządzenia

Dzięki praktycznej stołowej patelni gazowej można smażyć lub grillować odpowiednie potrawy. To praktyczne urządzenie nablatowe można szybko zmontować i w łatwy sposób obsługiwać.
10 / 22 1061533
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Patelnia grillowa (1061933)
2. Termoelement
3. Zapalnik Piezo
4. Nóżki (4x)
5. Rama
6. Palnik gazowy w kształcie litery U (3x)
7. Regulator gazu
8. Osłona płomienia (1061533)
9. Ruszt grillowy (1061533)
10. Taca na tłuszcz (1061533)
11. Przycisk zapłonu Piezo

4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia

1061533 11 / 22
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.
WSKAZÓWKA!
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji z tytułu szkód, które można przypisać nieprzestrzeganiu przepisów lub niewłaściwej instalacji.

5 Instalacja i obsługa

5.1 Instalacja

Wymagania dot. instalacji
Należy przestrzegać następujących obowiązujących wymagań i przepisów:
1. DVGW TRGI (Przepisy techniczne dotyczące instalacji gazowych);
2. TRF (Przepisy techniczne dot. gazu płynnego);
3. DVGW G 631 (Instalacja komercyjnych urządzeń kuchennych spalania paliw gazowych).
Poza tym muszą być przestrzegane właściwe przepisy prawa budowlanego i
handlowego, przepisy BHP i VDE w miejscu instalacji.
12 / 22 1061533
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Rozpakowanie / ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek ostrzegawczych na urządzeniu.
Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem – łatwo dostępna – posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby się przewrócić i spaść.
Stellen Sie das Gerät in einem gut bel üfteten Raum auf, wenn möglich, unter einer Abzugshaube (siehe DVGW Arbeitsbl att G 631).
Das Gerät muss beim Aufstellen mit einer Verankerung am Boden durch die Winkel g egen Umkippen gesichert sein.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Verbr ennungsluftzufuhr und die Abgasfü hrung nicht beeinträchtigt werden.
• Ustawić urządzenie na wolnym powietrzu lub w dużym, otwartym i dobrze
wentylowanym obszarze.
• Należy się upewnić, że w miejscu instalacji nie ma przeszkód ani przedmiotów, na które mogłyby oddziaływać wysokie temperatury płomieni (np. gałęzie, meble, zasłony lub inne przedmioty łatwopalne).
• Do ramy urządzenia zamontować za pomocą załączonych śrub nóżki znajdujące się w dostawie.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianach, murkach lub innych przedmiotach, które są wykonane z materiałów palnych. Należy zachować minimalny odstęp boczny i tylny urządzenia równy co najmniej 20 cm. Uwzględnić obowiązujące przepisy ppoż.
1061533 13 / 22
Instalacja i obsługa
PL
Zawór butli gazowej
Regulator ciśnienia
Przewód gazowy
Butla gazowa
Zabezpieczenie przed pęknięciem węża
Rys. 2
• Jeśli zachowanie tego odstępu minimalnego nie jest możliwe i urządzenie musi być zainstalowane bezpośrednio przy ścianach, murkach, meblach lub innych przedmiotach palnych, konieczne jest zamocowanie materiałów zabezpieczających (np. folie z odpornego na wysokie temperatury materiału), które wytrzymają temperaturę przynajmniej 65 °C.
• Należy zachować wystarczający odstęp z boku dla serwisu na wypadek
ewentualnych prac konserwacyjnych lub napraw.

5.2 Przyłącze gazowe

OSTROŻNIE! Wszystkie prace instalacyjne, przyłączeniowe i konserwacyjne muszą być
wykonywane przez wykwalifikowanego montera instalacji gazowych
zgodnie z obowiązującymi przepisami międzynarodowymi, krajowymi i
lokalnymi.
Urządzenie jest odebrane i przygotowane fabrycznie do pracy z rodzajem gazu podanym na tabliczce znamionowej.
Pomiędzy stołową patelnią gazową a butlą gazową należy zachować odstęp
minimum 50 cm.
OSTRZEŻENIE! Butlę gazową trzymać z dala od ognia.
1. Butle gazowe należy przechowywać zawsze w pozycji pionowej, nawet jeśli są one puste.
2. Zamocować do butli gazowej odpowiedni regulator ciśnienia (rys. 2) za pomocą dużej mosiężnej nakrętki. .
14 / 22 1061533
Instalacja i obsługa
PL
Kraje przeznaczenia
Kategorie
Ciśnienie gazu
Typ gazu
Dysze palnika
BE-CH-ES-GR-IT­PT-FR-GB-IE
I3+
28-30/37 mbar
G30/G31
0,94 mm
BG-CY-CZ-DK-EE­FI-GR-HR-HU-IT­LV-LT-MT-NL-NO­SE-SI-SK- RO-TR
I
3B/P
28-30 mbar
G30/G31
PL
I
3B/P
37 mbar
G30/G31
0,88 mm
AT-DE-CH-NL
I3P
50 mbar
G31
AT-DE-CH-HU
I
3B/P
50 mbar
G30/G31
0,80 mm
Tab. 1
3. Pomiędzy regulatorem ciśnienia a przewodem gazowym umieścić zabezpieczenie przed pęknięciem węża . (jak na rys.)
4. Na zakończenie połączyć przewód gazowy z regulatorem ciśnienia . Używać wyłącznie połączeń wężowych z dopuszczeniem DVGW.
5. Zawsze uważać, aby uszczelka gumowa znajdowała się w nakrętce. Dobrze dokręcić nakrętkę. Zwrócić uwagę, aby nakrętka miała lewy gwint.
6. Przyłączyć przewód gazowy do złącza ¼“ po prawej stronie ramy stołowego grilla gazowego. W tym celu należy skorzystać z odpowiedniego klucza.
7. Upewnić się, że przewód gazowy jest dobrze zamocowany i przeprowadzić kontrolę szczelności, tak jak to opisano w rozdziale 5.4 „Przed
uruchomieniem“.
Tabela ciśnienia gazu / Kraje przeznaczenia / Dysze palnika
1061533 15 / 22
Instalacja i obsługa
PL
OSTRZEŻENIE
Ryzyko poparzenia przez wysokie, wznoszące się płomienie!
Podczas zapalania płomienia nie nachylać się nad urządzeniem.
Części dostępne z zewnątrz mogą być bardzo gorące.
Trzymać z dala od małych dzieci.
Ryzyko poparzenia przez gorące elementy lub powierzchnie!
Nigdy nie dotykać gorącej powierzchni urządzenia podczas pracy, a także bezpośrednio po jej zakończeniu.
Po pracy pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Aby zdjąć patelnię grillową lub ruszt grillowy należy użyć ściereczki
kuchennej lub rękawic ochronnych.

5.3 Obsługa

Przed uruchomieniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie wolno przeprowadzać kontroli szczelności za pomocą otwartego
płomienia!
1. Przed uruchomieniem stołowego grilla gazowego należy przeprowadzić kontrolę szczelności.
2. Wcześniej należy się upewnić, że zawór butli gazowej jest zamknięty.
3. Za pomocą pędzla pokryć mydlinami przyłącza/połączenia gazowe lub
skorzystać w tym celu ze spray’u do wyszukiwania nieszczelności w instalacjach
gazowych.
4. Na zakończenie podłączyć ciśnienie do przewodu gazowego, otwierając zawór butli gazowej.
Połączenia są szczelne, jeśli na mydlinach nie powstają żadne bańki mydlane.
5. W przypadku nieszczelności sprawdzić połączenia, dokręcić je.
6. Ponownie przeprowadzić kontrolę szczelności, tak jak opisano to powyżej.
7. Przed użyciem wyczyścić urządzenie i jego wyposażenie. Uwzględnić wskazówki zawarte w rozdziale 6. „Czyszczenie i konserwacja”.
16 / 22 1061533
Instalacja i obsługa
PL
1. Lewe pokrętło gazu (7) (rys. 3) z
pozycji „0“ przekręcić o 90° w lewo, wcisnąć pokrętło i przycisnąć
czerwony guzik zapalnika Piezo (3), zapalając tym samym lewy palnik (6).
2. Przytrzymać pokrętło gazu wciśnięte jeszcze przez kolejne 10 sekund, aby
palnik pozostał w trybie pracy.
Jeśli płomień zgaśnie, można go ponownie zapalić dopiero po ok. 2
minutach.
Rys. 3
Wskazówki dla użytkownika
• Patelnię grillową urządzenia 1061933 przed użyciem ogrzewać powoli, w
żadnym wypadku nie na pełnej mocy, aby materiał nie uległ zniszczeniu. Nigdy
nie ogrzewać patelni grillowej bez tłuszczu!
• Podczas pracy urządzenia z patelnią grillową 1061933 nie wolno używać tacy
na tłuszcz. W przypadku nieuwzględnienia tego zalecenia może dojść do usterek, które mogą doprowadzić do wyłączenia z użytku nawet całego urządzenia.
• Przed rozpoczęciem grillowania na ruszcie grillowym (1061533) tacę na tłuszcz
należy napełnić niewielką ilością wody i wsunąć ją w przewidziane to tego prowadnice pod ramą. Nigdy nie użytkować urządzenia bez tacy na tłuszcz.
• Podczas korzystania z rusztu grillowego z urządzeniem 1061533 nie wolno
kłaść na niego ani między ruszt grillowy a osłonę płomienia żadnych folii, gdyż w przeciwnym razie może dojść do akumulacji ciepła. Istnieje ryzyko pożaru!
Zapalanie palników
1061533 17 / 22
Instalacja i obsługa
PL
3. Następnie poprzez wciśnięcie i obrócenie w lewo kolejnego pokrętła gazu uruchomić drugi palnik.
Ten sam sposób postępowania obowiązuje dla trzeciego palnika.
WSKAZÓWKA!
Aby płomień przeskoczył, można uruchamiać zawsze tylko palnik sąsiadujący z palnikiem już odpalonym.
4. Po zapaleniu palnika pokrętło gazu należy ustawić w potrzebnej pozycji. Należy wybrać pomiędzy małym a dużym płomieniem (zwracając uwagę na symbole na pokrętle gazu).
Wymiana dysz palnika
• Urządzenie jest odebrane i przygotowane fabrycznie do pracy z rodzajem, typem i ciśnieniem gazu podanym na tabliczce znamionowej.
• W razie potrzeby urządzenie można przestawić na odpowiednie ciśnienie gazu dostępne w kraju instalacji, do czego są konieczne specjalne dysze palnika
zawarte w dostawie.
Wymianę dysz palnika należy zlecić wykwalifikowanemu monterowi instalacji gazowych!
• Zamontowana fabrycznie dysza musi zostać wymieniona na dyszę dostosowaną do ciśnienia gazu dostępnego w kraju instalacji. Dane dot. dysz palnika należy sprawdzić w Tabeli 1 „Tabela ciśnienia gazu / Kraje
przeznaczenia / Dysze palnika“.
• Wymianę dysz palnika należy przeprowadzić kolejno na pozostałych palnikach.
• Po wymianie dysz na ustawiony rodzaj gazu należy umieścić odpowiednią naklejkę na tabliczce znamionowej.
• Wskazówki ostrzegawcze na urządzeniu należy zastąpić naklejkami w języku urzędowym obowiązującym w miejscu instalacji.
Wyłączanie urządzenia
1. Aby wyłączyć urządzenie po pracy należy przekręcić wszystkie pokrętła gazu w prawo.
OSTROŻNIE! W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu, przy usterkach
eksploatacyjnych lub przy nieregularnym używaniu urządzenia zawór butli gazowej musi być zamknięty.
18 / 22 1061533
Czyszczenie i konserwacja
PL

6 Czyszczenie i konserwacja

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
Przed czyszczeniem zamknąć zawór gazowy zasilania gazem.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Do czyszczenia urządzenia nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przedmiotów (nóż, widelec itp.). Ostro zakończone przedmioty mogą uszkodzić urządzenie.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię.
• Nigdy nie czyścić urządzenia cieczami zapalnymi lub wybuchowymi. Przy uruchomieniu urządzenia opary mogą wywołać pożar lub eksplozję.
• Nie używać wełny stalowej, szczotek drucianych lub szpachelek, z których mogą pozostać cząstki żelaza. Materiały te mogą się utleniać i pozostawiać na urządzeniu rdzę.

6.2 Czyszczenie

1. Ramę czyścić starannie ciepłą wodą i neutralnym środkiem czyszczącym.
2. Patelnię grillową lub ruszt grillowy, osłonę płomienia oraz tacę na tłuszcz należy
czyścić po każdym użyciu za pomocą ciepłej wody i miękkiej ściereczki, gąbki lub szczotki do mycia naczyń. W razie potrzeby użyć łagodnego środka czyszczącego (roztwór mydła).
3. Oczyszczone elementy opłukać w czystej wodzie.
4. Dokładnie osuszyć umyte elementy.
5. Podczas czyszczenia urządzenia należy zwrócić uwagę, aby zapalnik Piezo i termoelementy palników gazowych nie uległy zamoczeniu.
6. Za pomocą miękkiej szczotki regularnie czyścić otwory wentylacyjne w przedniej części urządzenia
1061533 19 / 22
Czyszczenie i konserwacja
PL
UWAGA!
Koniecznie przestrzegać odstępów czasowych pomiędzy
konserwacjami! Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze muszą być
przeprowadzane tylko przez autoryzowanego specjalistę ds. gazu.

6.3 Konserwacja

Aby zachować sprawność urządzenie musi przynajmniej dwa razy w roku zostać poddane konserwacji.
Zalecamy, aby podczas konserwacji wymieniać zużyte elementy, aby unikać
dalszych prac serwisowych i nagłych awarii urządzenia.
20 / 22 1061533
Możliwe usterki
PL
Problem
Możliwa przyczyna
Usunięcie
Palnik się nie
zapala
Uszkodzony zapalnik Piezo
Skontaktować się z serwisem
Uszkodzony termoelement
Zanieczyszczona świeca zapłonowa
Uszkodzony regulator ciśnienia
Pusta butla gazowa
Wymienić butlę gazową
Pęknięcie lub zagięcie
przewodu gazowego
Wymienić przewód gazowy Niedrożny zawór butli gazowej
Skontaktować się z serwisem
Nieprawidłowy płomień zapalający
Butla gazowa jest (prawie) pusta
Wymienić butlę gazową
Pęknięcie lub zagięcie
przewodu gazowego
Wymienić przewód gazowy
Zawór butli gazowej nie jest do
końca otwarty
Otworzyć do końca zawór
butli gazowej
Niedrożna dysza
Skontaktować się z serwisem
Uszkodzony zawór butli gazowej

7 Możliwe usterki

Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
Należy przy tym koniecznie podać numer artykułu, nazwę modelu oraz numer seryjny. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
1061533 21 / 22
Utylizacja
PL

8 Utylizacja

Pod koniec okresu użytkowania zużyte urządzenie należy zutylizować zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. Zalecamy skontaktować się w tym celu ze specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach
gminy.
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie uruchomić, a następnie dostarczyć do właściwego lokalnego punktu odbioru.
22 / 22 1061533
Loading...