Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 18 900007
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
, die
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
•Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
900007 3 / 18
Bezpieczeństwo
PL
•Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
•Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
• Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
•Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały,
produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru
należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
4 / 18 900007
Bezpieczeństwo
PL
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (również
dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
oraz przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
• Urządzenie można używać tylko w stanie technicznym nie budzącym
zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną eksploatację.
• Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy przyłącza znajdują się w stanie
technicznym nie budzącym zastrzeżeń, zapewniającym bezpieczną
eksploatację.
• Urządzenie można używać tylko wówczas, gdy jest czyste.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy
naprawiać urządzenia samodzielnie.
• Nie wolno przeprowadzać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
900007 5 / 18
Bezpieczeństwo
PL
1.3Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– roztapianie i transport roztopionej czekolady.
To urządzenie może być użytkowane w gospodarstwie domowym i tym podobnych
miejscach, jak na przykład:
– w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub podobnych
obszarach pracy;
– w gospodarstwach rolnych;
– przez klientów w hotelach, motelach i innych typowych miejscach
mieszkalnych;
– w pensjonatach.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek,
– użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
– wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
– zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
900007 7 / 18
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych
– w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
– z dala od środków agresywnych
– w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
– w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
8 / 18 900007
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Fontanna czekoladowa SB 325-1
Numer art.:
900007
Materiał:
stal szlachetna
Pojemność:
2,5
Zakres temperatury do, w °C:
68
Wartość przyłączeniowa:
0,340 kW | 220-240 V | 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
330 x 330 x 480
Ciężar w kg:
8,3
4 Parametry techniczne
4.1Dane techniczne
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Wersja / właściwości
• Regulacja temperatury: bezstopniowo
• Sterowanie: pokrętło
• Włącznik/wyłącznik
• Lampka kontrolna: urządzenie pracuje
• Właściwości:
– blachy kaskady nadają się do mycia w zmywarce
– niezależna regulacja temperatury i napędu
4.2 Funkcje urządzenia
W fontannie do czekolady najpierw roztapiana jest w odpowiedniej temperaturze
odpowiednia czekolada, lub już roztopioną czekoladą napełnia się misę urządzenia.
Następnie poprzez uruchomienie przełącznika funkcji zostaje uruchomiony
przenośnik ślimakowy, a stopiona czekolada jest transportowana do góry. Dalej
czekolada spływa po koronie na kaskady. Szpikulce z owocami można wówczas
trzymać pod płynącą czekoladą.
900007 9 / 18
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Górna blacha kaskady z koroną
2. Przenośnik ślimakowy
3. Dolna blacha kaskady
4. Misa
5. Panel obsługi
6. Noga (3x)
7. Przewód zasilający
8. Blok silnika
9. Wieża
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia
10 / 18 900007
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 2
A. Regulator temperatury
B. Lampka kontrolna pracy urządzenia
C. Przełącznik funkcji
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Elementy obsługi
5 Instalacja i obsługa
5.1Instalacja
Rozpakowanie / ustawienie
•Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
900007 11 / 18
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 3
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
– łatwo dostępna
– posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby
się przewrócić i spaść.
• Zachować odstęp co najmniej 10 cm od palnych ścian i przedmiotów.
• Po instalacji ustawić urządzenie w poziomie przy użyciu nakrętek na nóżkach,
obracając lekko przeciwnakrętki w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby podnieść nóżki i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby je
opuścić (rys. poniżej).
Podłączenie do prądu
•Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują
do danych lokalnej sieci energetycznej.
• Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego
gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
• Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o
niego potknąć.
12 / 18 900007
Instalacja i obsługa
PL
5.2Obsługa
wwwwf
Przygotowanie / montaż urządzenia
1. Przed użytkowaniem urządzenie i zdejmowane elementy należy oczyścić
według wskazówek zawartych w rozdziale 6 „Czyszczenie“.
2. Umyte elementy i powierzchnie należy dokładnie osuszyć.
3. Przenośnik ślimakowy zamontować do napędu silnika.
4. Następnie na przenośnik ślimakowy nałożyć wieżę i przykręcić ją mocno w
przeznaczonym do tego uchwycie.
5. Zamocować do wieży dolną blachę kaskady, a następnie górną blachę kaskady z koroną.
Odpowiednia czekolada
• Do fontanny czekoladowej można stosować wszystkie dostępne w handlu
rodzaje czekolady, które nie zawierają stałych składników, takich jak np.
orzechy, migdały lub krokant i mogą blokować przenośnik ślimakowy podczas
pracy.
• Szczególnie odpowiednia jest kuwertura, ponieważ zawiera więcej masła
kakaowego. Im więcej masła kakaowego, tym lepsze właściwości płynne
czekolady.
• Zawartość kakao nie powinna być zbyt wysoka (maks. 60%), ponieważ im jest
ona wyższa, tym gorsze są właściwości płynne czekolady.
• Przed topieniem czekoladę należy pokruszyć. Im mniejsze są kawałki
czekolady, tym szybciej przebiega proces roztapiania.
• Najbardziej odpowiednia jest specjalna czekolada do fondue i fontann
czekoladowych, gdyż posiada ona idealną zawartość masła kakaowego i kakao.
• Do urządzenia potrzeba minimum 2,5 kg czekolady.
Roztapianie czekolady w urządzeniu
1. Przygotować czekoladę i umieścić ją w misie.
2. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego.
Zaświeci się czerwona lampka kontrolna pracy.
3. Aby stopić czekoladę w misie, regulator temperatury należy obrócić na
najwyższe ustawienie, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż
zaskoczy.
Czas topienia wynosi ok. 60 minut. Jeśli czekolada nie jest wystarczająco płynna,
można dodać nieco oleju spożywczego (np. oleju rzepakowego lub roślinnego) i
wymieszać go łyżką z masą czekoladową.
900007 13 / 18
Instalacja i obsługa
PL
Podstawowa zasada: na 1 kg czekolady dodać ok. 150 ml oleju spożywczego.
WSKAZÓWKA!
Masa czekoladowa musi mieć płynną konsystencję.
Wstępne roztapianie czekolady
Aby skrócić czas roztapiania czekolady można użyć czekolady wstępnie
roztopionej. Przy topieniu czekolady należy przestrzegać następujących
wskazówek:
Roztapianie w kuchence mikrofalowej
1. Rozdrobnić czekoladę.
2. Czekoladę roztapiać w pojemniku odpowiednim do kuchenek mikrofalowych.
3. Następnie dodać odpowiednią ilość oleju spożywczego i zamieszać.
4. Podłączyć urządzenie i przed napełnieniem misy stopioną czekoladą, nagrzewać je przez ok. 5 minut.
Roztapianie w garnku (bezpośrednio z olejem spożywczym)
1. Podgrzać odpowiednią ilość oleju spożywczego na małym poziomie, w rondelku
z powłoką nieprzywierającą.
2. Dodać rozdrobnioną czekoladę i ciągle mieszając roztopić czekoladę.
Musi powstać gładka masa.
3. Podłączyć urządzenie i przed napełnieniem misy stopioną czekoladą,
nagrzewać je przez ok. 5 minut.
Roztapianie w kąpieli wodnej
1. Podgrzać w rondelku wodę (nie zagotowywać!).
2. Do rondelka z podgrzaną wodą włożyć miskę odpowiedniej wielkości, która nie
dotyka dna.
3. W misce umieścić rozdrobnioną czekoladę.
WSKAZÓWKA!
Czekolada absolutnie nie może wejść w kontakt z wodą.
4. Gdy czekolada całkowicie się roztopi, dodać żądaną ilość oleju spożywczego i
wymieszać łyżką.
5. Podłączyć urządzenie i przed napełnieniem misy stopioną czekoladą,
nagrzewać je przez ok. 5 minut.
Urządzenie jest gotowe do pracy po zainstalowaniu i nagrzaniu, gdy
czekolada w misie jest całkowicie roztopiona.
1. Aby uruchomić przenośnik ślimakowy, przełącznik funkcyjny należy obrócić na
pozycję „I”.
Mieszanka czekoladowa jest zasysana pod wieżą i wychodzi ponownie na górnym
końcu wierzy przez koronę.
UWAGA!
Przy odpowiednio przygotowanej mieszance powstaje ciągły strumień
fontanny, a wieża jest w całości pokryta. W trakcie pracy w każdej chwili
można dolać płynnej ciepłej czekolady.
Przy pracującym silniku nie dodawać żadnych stałych kawałków
czekolady. Mogą one zablokować przenośnik ślimakowy i doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
Nanoszenie czekolady
UWAGA!
Aby uniknąć usterek pracy lub zatrzymywania się strumienia fontanny,
należy:
• nie dopuszczać, aby do czekolady spadały kawałki do obtaczania,
• nie dodawać do czekolady chłodnych ani zimnych płynów.
• kawałki do obtaczania, które ewentualnie wpadły, niezwłocznie wyciągać
za pomocą widelca lub łyżki.
900007 15 / 18
Czyszczenie
PL
Zakończenie pracy
1. Obrócić przełącznik funkcji na pozycję „0”, jeśli urządzenie nie jest już
potrzebne.
Przenośnik ślimakowy zostaje wyłączony, a czekolada płynie do misy.
2. Aby wyłączyć grzałkę, obrócić regulator temperatury do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Wyłączyć urządzenie z gniazdka (wyciągnąć wtyczkę!) i zostawić je do ostygnięcia.
4. Przelać jeszcze płynną czekoladę z misy do odpowiedniego pojemnika w celu
jej późniejszego użycia lub usunąć czekoladę w pojemnikach na śmieci /
plastikowych torebkach wraz z odpadami domowymi.
6 Czyszczenie
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia
nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przedmiotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy
kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
6.2 Czyszczenie
1. Urządzenie należy regularnie czyścić na koniec dnia roboczego, w razie
potrzeby także częściej.
2. Wyłączyć silnik za pomocą przełącznika funkcji.
3. Aby wyłączyć grzałkę, obrócić regulator temperatury do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Za pomocą plastikowego skrobaka należy zdjąć z blach kaskad możliwie jak najwięcej czekolady.
16 / 18 900007
Czyszczenie
PL
5. Zdjąć blachy kaskad z wieży, wieżę zdjąć z misy obracając w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, a następnie przenośnik ślimakowy zdjąć z napędu
silnika.
6. Zdjęte części na krótko włożyć do ciepłej wody z łagodnym środkiem myjącym.
7. Wyczyścić elementy za pomocą gąbki lub szczotki do mycia naczyń.
8. Na zakończenie opłukać elementy czystą wodą i dokładnie osuszyć za pomocą miękkiej ściereczki.
9. Do opróżnionej misy nalać ciepłej wody z łagodnym środkiem myjącym i namoczyć.
10. Następnie resztki czekolady usunąć za pomocą gąbki lub szczotki do mycia naczyń.
11. Opróżnić misę i wytrzeć ją miękką ściereczką.
12. Opłukać dokładnie czystą wodą w celu całkowitego usunięcia pozostałości środka myjącego.
13. Osuszyć misę za pomocą miękkiej ściereczki.
14. Blok silnika i przewód przyłączeniowy należy przetrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
OSTRZEŻENIE!
Nie zanurzać bloku silnika w wodzie!
900007 17 / 18
Utylizacja
PL
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia
elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla
środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno
wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z
urządzenia przewód przyłączeniowy.
7 Utylizacja
Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
18 / 18 900007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.