Bartscher 132265 Operating instructions [it]

8L MDI
132265
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germania
tel.: +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Numero verde: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versione: 1.0 Data di redazione: 2022-04-07
IT 2
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 6
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 6
2 Informazioni generali ..................................................................................... 7
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 7
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 7
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 7
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 8
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 8
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 8
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 8
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 9
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 9
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 10
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 11
5 Installazione e uso ....................................................................................... 12
5.1 Installazione ........................................................................................... 12
5.2 Uso ........................................................................................................ 13
6 Pulizia .......................................................................................................... 18
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 18
6.2 Pulizia .................................................................................................... 18
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 19
8 Smaltimento................................................................................................. 20
132265 1 / 20
Sicurezza
IT
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das si chere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungs vorschriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in u nmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬s tallations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.

1 Sicurezza

L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.

1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento

Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
2 / 20 132265
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die

1.2 Indicazioni di sicurezza

Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
132265 3 / 20
Sicurezza
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia danne-ggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Materiali infiammabili
Mai esporre l’apparecchiatura ad alte temperature come per esempio cucina,
forno, fiamme libere, riscaldamento, ecc.
• L’apparecchiatura deve essere pulita regolarmente per evitare il rischio
d’incendio.
• Non coprire l’apparecchiatura (ad es. con pellicole in alluminio o stracci).
• L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente con appositi materiali e con
adeguate impostazioni di temperatura. I materiali, i prodotti alimentari o i resti
del cibo possono accendersi nell’apparecchiatura.
• Non usare mai l’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili o
facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool). Alte temperatura causano
l’evaporazione di tali materiali e, al contatto con le fonti di accensione, possono provocare un’esplosione.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Superfici calde
Durante il funzionamento la superficie dell’apparecchiatura raggiunge alte
temperature. Pericolo di ustione. Tali temperature si mantengono anche dopo lo spegnimento.
Non toccare le superfici calde dell’apparecchiatura. Usare le apposite
impugnature e i manici.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà
raffreddata.
Non versare acqua fredda né liquidi infiammabili sulle superfici fredde.
4 / 20 132265
Sicurezza
IT
Uso scorretto
L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
Personale
L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale
specializzato, competente e formato.
• L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le
conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
132265 5 / 20
Sicurezza
IT

1.3 Uso conforme alla destinazione

Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Cottura di prodotti farinacei.

1.4 Uso non conforme alla destinazione

L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose, a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni. Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Cottura di altri prodotti alimentari e pietanze.
6 / 20 132265
Informazioni generali
IT

2 Informazioni generali

2.1 Responsabilità e garanzia

Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni, uso non conforme alla destinazione, introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente, uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.

2.2 Tutela dei diritti d’autore

Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi, sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.

2.3 Dichiarazione di conformità

L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
132265 7 / 20
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT

3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della consegna

Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio Clienti.

3.2 Imballaggio

Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone. Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.

3.3 Stoccaggio

La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi in ambiente asciutto e privo di polveri lontano da agenti aggressivi al riparo dalla luce solare in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
8 / 20 132265
Dati tecnici
IT
Nome:
Cuocipasta 8L MDI
Numero dell’articolo:
132265
Materiale:
CNS 18/10
Numero di vaschette:
1
Capacità delle vaschette in litri:
8
Misure delle vaschette (larg. x prof. x alt.) in mm:
240 x 300 x 200
Numero dei cestelli:
1
Capacità del cestello in l:
4,9
Misure dei cestelli (larg. x prof. x alt.) in mm:
195 x 225 x 125
Intervallo di temperatura fino a in °C:
110
Potenza di collegamento:
3,3 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
305 x 640 x 385
Peso in kg:
5,8

4 Dati tecnici

4.1 Dati tecnici

Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Versione / caratteristiche
Tipo: apparecchio da banco
Tipo di alimentazione: elettrica
• Allacciamento dell’apparecchio: pronto ad essere allacciato
Controllo: manopola MDI
• Funzione Memory: viene salvata l’ultima impostazione
Vaschetta rimovibile ed elemento riscaldante con la protezione
132265 9 / 20
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Vaschetta
2. Manico della vaschetta
3. Elemento riscaldante con la protezione
4. Scatola di controllo
5. Fissaggio della scatola di controllo
6. Regolatore rotativo a pressione del tempo
7. Termoregolatore rotativo a pressione
8. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione integrata (verde)
9. Corpo esterno dell’apparecchio
10. Piedini (4x)
11. Coperchio
12. Cestello con manico per la pasta

4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura

10 / 20 132265
Dati tecnici
IT
Cestello per la pasta 8L MDI
Progettato per il cuocipasta 8L MDI Materiale:
acciaio al nichel-cromo 18/10 plastica
Dimensioni del cestello: larg. 190 x prof. 225 x alt. 125 mm
Capacità: 4,9 litri Dimensioni: larg. 200 x prof. 465 x alt. 130
mm Peso: 0,88 kg
Art. n. 132266
Fig. 2
Dotazione (opzionale)

4.3 Funzioni dell’apparecchiatura

La manopola digitale di controllo MDI Bartscher permette di impostare con precisione il tempo e la temperatura. Il controllo rapido e intuitivo permette di
preparare con successo ogni tipo di pasta. A garantire l’igiene ottimale ci sono la
resistenza rimovibile e la vaschetta di 8 litri.
132265 11 / 20
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica,
elementi di polistirolo).

5 Installazione e uso

5.1 Installazione

Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le protezioni per il trasporto.
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
abbastanza grande da non ostacolare il lavoro facilmente accessibile con una buona ventilazione.
• Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
Garantire la distanza minima di almeno 20 cm da pareti infiammabili e oggetti.
12 / 20 132265
Installazione e uso
IT
AVVERTIMENTO
Rischio di ustione delle braccia, mani o dita in caso di contatto con il vapore che fuoriesce.
Togliere con cautela il coperchio dalla vaschetta, afferrandolo dal manico. Rimuovere il cestello per la pasta dalla vaschetta, servendosi sempre del
manico. Per togliere il coperchio ed estrarre il cestello per la pasta con la pietanza
al suo interno, servirsi di guanti protettivi.
Rischio di ustione delle braccia, mani o dita in caso di contatto con l’acqua calda.
Non avvicinare mai le mani alla vaschetta con l’apparecchio in funzione o direttamente dopo. Prima di svuotare la vaschetta, accertarsi che l’acqua
si sia raffreddata, tenendo la mano a distanza di 2 - 5 cm sopra la vaschetta.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo calpestare o inciampare.
Non usare l’apparecchiatura con un timer o un telecomando esterno.

5.2 Uso

Avvertenze
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grzew czym a tacką n a resztki jedze nia itd.
Ostrożnie osadzić skrzynkę rozdzielczą z elementem gr zewczym na t ylnej krawędzi urz ądzenia. Sworz eń w dolnej częś ci skrzynki r ozdzielczej m usi wchodzić w otwór w urządz eniu głównym. W taki sposó b skrzynka roz dzielcza jest pr awidłowo ustawio na.
Preparazione del cuocipasta
1. Rimuovere il cestello per la pasta dall’apparecchio.
2. Fissare il manico al cestello per la pasta, attaccandolo al punto di fissaggio, inclinando verso l’alto, posizionando il supporto sopra il cestello e agganciando.
3. Togliere dall’apparecchio la scatola di controllo con l’elemento riscaldante e la protezione fissa, tirandoli dall’elemento di fissaggio verso l’alto.
4. Per estrarre la vaschetta dall’apparecchio, afferrarla dai manici estraibili.
132265 13 / 20
Installazione e uso
IT
5. Prima di procedere all’uso pulire accuratamente l’apparecchio e gli accessori, come da indicazioni riportate nel capitolo 6 “Pulizia”.
6. Asciugare accuratamente gli elementi e le superfici lavate.
7. Collocare la vaschetta nel corpo esterno dell’apparecchio.
8. Fissare con cautela la scatola di controllo con l’elemento riscaldante nei punti di fissaggio dell’apparecchio.
Il perno presente nella parte inferiore della scatola di controllo deve essere inserito nel foro del listello nella parte posteriore del corpo esterno dell’apparecchio.
ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza l’apparecchio funziona solo se la scatola di
controllo è fissata correttamente allo stesso – in questo modo con il microinterruttore situato sotto la scatola di controllo è possibile stabilire la prontezza d’uso.
9. Accertarsi che l’apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione “O”).
10. Versare nella vaschetta l’acqua potabile fino al livello richiesto. Considerare le tacche “MIN“ e “MAX“ nella vaschetta.
ATTENZIONE!
Non usare mai l’apparecchio senza acqua all’interno della vaschetta. Accertarsi che il livello dell’acqua nella vaschetta sia tra le tacche MIN e
MAX.
Verificare sistematicamente il livello dell’acqua e rabboccare o sostituire
se necessario.
Avviare l’apparecchio
1. Collegare il cuocipasta ad un’adeguata presa singola.
2. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF (metterlo in posizione “I”).
Si accende la spia verde nell’interruttore ON/OFF.
3. Impostare la temperatura e il tempo di cottura desiderati come indicato nella sezione “Impostazioni”.
14 / 20 132265
Installazione e uso
IT
Fig. 3
Regolatore rotativo a pressione
Display digitale
Spia di segnalazione
Pannello di controllo
Prima di iniziare l’uso, pulire l’apparecchiat ura secondo le i ndicazioni rip ortate al punto 6 "Pulizia”. Uważać, aby do instalacji elektr ycznej i skrzynki r ozdzielczej nie d ostała się w oda. Następnie d okładnie osusz yć urządzenie i elementy wyposażenia.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy element em grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Sworzeń w dolnej części skrzynki rozdzi elczej musi wchodzić w otwór w urządzeniu g łównym. W ta ki sposób skrzynka rozdzielcza jest pra widłowo usta wiona.
Impostazioni
Il comando del cuocipasta avviene, agendo su due regolatori rotativi a pressione:
Regolatore rotativo a pressione del tempo Termoregolatore rotativo a pressione
Nei regolatori rotativi a pressione sono integrati i display digitali che indicano il tempo e la temperatura (ultime impostazioni).
Le spie di segnalazione informano sullo stato di funzionamento.
Struttura dei regolatori rotativi a pressione
Impostazione della temperatura
La temperatura viene impostata con il termoregolatore rotativo a pressione. Ruotando il termoregolatore rotativo a pressione, impostare il valore desiderato fino a 110°C a intervalli di 1°C. L’apparecchio viene riscaldato fino al raggiungimento
132265 15 / 20
Installazione e uso
IT
della temperatura impostata. Durante il processo di riscaldamento, sul termoregolatore rotativo a pressione si accende la spia di segnalazione. Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia di segnalazione si spegne.
Impostazione del tempo
Il tempo di funzionamento dell’apparecchio può essere impostato con il regolatore
rotativo a pressione del tempo. Ruotando il regolatore rotativo a pressione del tempo, il tempo desiderato può essere impostato tra 0:01 e 59:9 minuti a intervalli di 6 secondi. Premendo brevemente il regolatore rotativo del tempo, il valore impostato viene memorizzato e si attiva il Timer. Il tempo rimanente appare sul display digitale (conta alla rovescia ogni 6 secondi).
Ogni secondo lampeggia la spia rossa integrata nel regolatore rotativo a pressione del tempo. Trascorso il tempo, viene generato un segnale acustico. Per tacitare il segnale, premere brevemente il regolatore rotativo del tempo.
NOTA BENE!
Trascorso il tempo impostato, l’apparecchio non passa in modalità Standby e l’elemento riscaldante è ancora attivo. Il timer non influisce
sulla funzione di riscaldamento.
Il tempo precedentemente impostato appare nuovamente sul display digitale ed è possibile preparare un’altra porzione di pasta. A tal fine è necessario premere il regolatore rotativo a pressione del tempo.
L’apparecchio può essere utilizzato anche senza il Timer se il regolatore rotativo a
pressione del tempo non viene attivato.
Preparazione delle pietanze
NOTA BENE! Prima di inserire nella vaschetta il cestello per la pasta con delle pietanze
al suo interno, salare l’acqua riscaldata.
1. Collocare il coperchio.
2. Riscaldare l’acqua fino alla temperatura impostata.
Durante il processo di riscaldamento, sul termoregolatore rotativo a pressione si accende la spia di segnalazione. Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia di segnalazione si spegne.
3. Togliere con cautela il coperchio dall’apparecchio.
16 / 20 132265
Installazione e uso
IT
4. Mettere le pietanze desiderate nel cestello per la pasta.
NOTA BENE! Riempire il cestello per la pasta con le pietanze solo fino alla metà,
altrimenti si rischia di cuocerle troppo o non abbastanza. Tener conto dei tempi di cottura indicati dai produttori sulle confezioni.
5. Inserire il cestello per la pasta nella vaschetta con l’acqua, sopra la protezione dell’elemento riscaldante.
6. Osservare il processo di cottura e non lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione.
Al termine del tempo di cottura impostato sarà emesso un segnale sonoro. Per tacitare il segnale, premere brevemente il regolatore rotativo del tempo. Il tempo precedentemente selezionato del trattamento termico è visualizzato sul display digitale.
L’apparecchio può essere utilizzato anche senza il Timer se il regolatore rotativo a
pressione del tempo non viene attivato.
7. Rimuovere il cestello per la pasta dall’apparecchio, afferrandolo dal manico.
8. Far scolare il cestello per la pasta, agganciandolo tramite i ganci sul porta­scatola di controllo.
9. Servire le pietanze scolate.
10. Per cuocere un’altra porzione di pasta entro i tempi di cottura precedentemente impostati, premere il regolatore rotativo di tempo.
ATTENZIONE!
Se il livello dell’acqua nella vaschetta scenderà sotto la tacca MIN, aggiungere l’acqua potabile.
Spegnimento dell’apparecchio
1. Al termine della cottura, se il cuocipasta non sarà più usato, premere entrambi i regolatori rotativi e ruotarli fino a quando sul display digitale viene visualizzato “00”.
2. Portare l’interruttore ON/OFF in posizione “O”.
3. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica (staccare la spina dalla presa!).
4. Prima di procedere alla pulizia, lasciar raffreddare il cuocipasta e l’acqua presente nella vaschetta.
132265 17 / 20
Pulizia
IT

6 Pulizia

6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia

• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta, ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.

6.2 Pulizia

1. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
2. Togliere il coperchio dall’apparecchio.
3. Rimuovere il cestello per la pasta dalla vaschetta.
4. Togliere dalla vaschetta la scatola di controllo insieme all’elemento riscaldante.
AVVERTIMENTO!
Rischio di folgorazione all’avviamento a causa dell’umidità che ha
infiltrato la scatola di controllo! Funzionamento irregolare dell’apparecchio a causa dell’umidità!
Mai lavare la scatola di controllo con l’acqua corrente. Impedire l’accesso dell’acqua all’interno della scatola di controllo.
5. Pulire l’elemento riscaldante e la protezione con un panno morbido e umido. Ove necessario, usare un detergente delicato.
6. Strofinare con un panno pulito.
7. Strofinare la scatola di controllo con un panno morbido ed inumidito.
8. Estrarre la vaschetta con l’acqua rimanente dal corpo esterno dell’apparecchio, afferrandola dai manici, quindi svuotarla.
9. Pulire accuratamente il coperchio e la vaschetta con l’acqua calda, un panno morbido o con una spugna imbevuta di un detersivo delicato.
10. Lavare il cestello per la pasta con l’acqua calda, un detersivo delicato e un’adeguata spazzola con setole sintetiche per piatti.
18 / 20 132265
Possibili malfunzionamenti
IT
Errore
Possibile causa
Rimedio
L’apparecchio è collegato
alla corrente, acceso, ma sui display digitali dei regolatori rotativi a pressione non viene visualizzato nessun valore
Alimentazione elettrica non conforme o assenza di tensione
Verificare
l’alimentazione elettrica
e il cavo per la presenza di danni
Guasto al fusibile di alimentazione elettrica
Controllare il fusibile,
verificare l’apparecchio, collegandolo ad un’altra
presa
Assenza della corrente elettrica
Controllare
l’alimentazione
L’apparecchio è collegato
alla fonte di alimentazione, ma non si riscalda
La temperatura non è impostata
Impostare la temperatura
Guasto ad una o più resistenze
Contattare il servizio di assistenza tecnica
11. Sciacquare accuratamente il coperchio, la vaschetta e il cestello per la pasta con l’acqua pulita, rimuovendo ogni residuo del detergente.
12. Ripassare sul corpo esterno dell’apparecchio (sulle superfici interne ed esterne) un panno morbido e inumidito.
13. Una volta puliti i componenti e le superfici, asciugarli accuratamente.

7 Possibili malfunzionamenti

Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo. Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
In tale caso assicurarsi di citare il numero di articolo, il nome del modello e il numero di serie. Questi dati si trovano sulla targhetta dati del frigorifero.
132265 19 / 20
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.

8 Smaltimento

Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta specializzati.
20 / 20 132265
Loading...