¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar
accesible!
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere un d sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden örtli chen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedie nungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
2 / 20 A150974
La seguridad
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡AVISO!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
, die
1.2Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
• Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
• Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
• Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
• Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
• No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
• Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
• Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
• No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
• No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
• No doble, presione ni ate el cable de alimentación,
A150974 3 / 20
La seguridad
ES
• Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
• No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
Materiales inflamables
• Nunca exponga el aparato a temperaturas altas, como p.ej. una estufa, horno,
llamas abiertas, equipos para mantener el calor, etc.
• El aparato debe limpiarse con frecuencia para evitar el riesgo de incendio.
• No cubra el aparato con p.ej. el papel de aluminio o un paño de cocina.
• Para el uso correcto del aparato debe emplear solamente materiales adecuados
y con una temperatura adecuada. Los materiales, productos alimenticios y
restos de alimentos dentro del aparato pueden incendiarse.
• Nunca haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables, de
combustión fácil tales como p.ej. gasolina, alcohol etílico, alcohol. La alta
temperatura provoca la evaporación de estos materiales y, en consecuencia del
contacto con las fuentes de ignición, puede ocurrir una explosión.
• En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
Superficies calientes
• La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de
quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión.
• No toque ninguna superficie caliente del aparato. Utilice los elementos de
manipulación y agarraderos disponibles.
• Transporte y limpie el aparato solo cuando se haya enfriado por completo.
• Nunca rocíe la superficie caliente con agua fría ni con líquidos inflamables.
Personal operativo
• El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
• Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
• Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
4 / 20 A150974
La seguridad
ES
Uso solamente bajo supervisión
• Utilice el aparato solamente bajo supervisión.
• Esté siempre en la cercanía directa del aparato.
Uso indebido
• El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando su estado técnico no causa
desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Debe utilizar el aparato solamente cuando el estado técnico de los elementos
de conexión no causa desconfianza en cuanto a la seguridad de su uso.
• Se puede utilizar el aparato solo cuando está limpio.
• Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo.
• Esta prohibido realizar modificaciones o cambios en el aparato.
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
– Asar alimentos adecuados.
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
A150974 5 / 20
Información general
ES
2 Información general
2.1Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
– incumplimiento de las indicaciones,
– uso no conforme a su destino,
– introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
– uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
6 / 20 A150974
Transporte, embalaje y almacenamiento
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
– en espacios cerrados
– en ambientes secos y libres de polvo
– lejos do los medios agresivos
– en lugares protegidos de la luz del sol
– en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
A150974 7 / 20
Especificaciones
ES
Denominación:
Parrilla de contacto "Panini-MDI" 1R
Número de artículo:
A150974
Material:
acero inoxidable
Material de las planchas:
hierro fundido, esmaltado
Cantidad de zonas de parrilla:
1
Diseño de la superficie de asado:
acanalada
Rango de temperatura de – a en ° C:
50 - 300
Consumo de energía:
2,2 kW / 230 V / 50-60 Hz
Medidas de la plancha superior (anch. x
prof.) en mm:
340 x 220
Medidas de la plancha inferior (anch. x
prof.) en mm:
360 x 285
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
410 x 400 x 200
Peso en kg:
18,3
Denominación:
Parrilla de contacto "Panini-MDI"
1GR
Número de artículo:
A150976
Material:
acero inoxidable
Material de las planchas:
hierro fundido, esmaltado
Cantidad de zonas de parrilla:
1
Diseño de la superficie de asado:
plancha superior acanalada, plancha
inferior lisa
Rango de temperatura de – a en ° C:
50 - 300
Consumo de energía:
2,2 kW / 230 V / 50-60 Hz
Medidas de la plancha superior (anch. x
prof.) en mm:
340 x 220
Medidas de la plancha inferior (anch. x
prof.) en mm:
360 x 285
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
410 x 400 x 200
Peso en kg:
18,5
4 Especificaciones
4.1Especificaciones
8 / 20 A150974
Especificaciones
ES
Denominación:
Parrilla de contacto "Panini-MDI" 1G
Número de artículo:
A150979
Material:
acero inoxidable
Material de las planchas:
hierro fundido, esmaltado
Cantidad de zonas de parrilla:
1
Diseño de la superficie de asado:
lisa
Rango de temperatura de – a en ° C:
50 - 300
Consumo de energía:
2,2 kW / 230 V / 50-60 Hz
Medidas de la plancha superior (anch. x
prof.) en mm:
340 x 220
Medidas de la plancha inferior (anch. x
prof.) en mm:
360 x 285
Medidas (anch. x prof. x al.) en mm:
410 x 400 x 200
Peso en kg:
18,1
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Versión / propiedades
• Regulación de la temperatura: electrónica, en pasos de 1 °C
• Temporizador
• Señal acústica al final del tiempo de asado (0-9:30 minutos)
8. Interruptor de encendido/apagado
con luz indicadora de red integrada
(verde)
9. Carcasa
10. Bandeja colectora de grasa
11. Conductor del cable
12. Protección de la manija de operación
13. Cepillo para limpieza
4.2 Vista general de los subgrupos
4.3 Funciones del aparato
Las parrillas de contacto con planchas (lisas o ranuradas) con conductividad
térmica óptima y manejo sencillo e intuitivo mediante muletillas presionables con
una pantalla digital, equipadas con un temporizador y una señal acústica, están
destinadas a asar alimentos adecuados.
10 / 20 A150974
Instalación y servicio
ES
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
5 Instalación y servicio
5.1Instalación
Desembalaje / colocación
• Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
• Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
• Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
• Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
• Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie con las siguientes
características:
– plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
– lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
– de fácil acceso
– con una buena ventilación.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Guarde la distancia mínima de 20 cm de las paredes y otros objetos
inflamables.
A150974 11 / 20
Instalación y servicio
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento, las planchas y la superficie exterior del
aparato se calientan fuertemente.
No toque las superficies calientes.
Al manipular el aparato, toque solamente su asa y los elementos de
control (regulador de temperatura, interruptor).
Conexión a la electricidad
• Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
• Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
• Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
• No utilice el aparato con un temporizador externo o mando a distancia.
5.2Manejo
Antes del primer uso
1. Antes de usar, limpie el aparato según las indicaciones expuestas en el punto 6
“Limpieza”.
2. Coloque la bandeja colectora de grasa en la parte frontal del aparato debajo de
la plancha inferior.
3. Antes del primer uso, caliente el aparato sin poner alimentos para asar,
manteniéndolo abierto durante aprox. 1 hora con la temperatura ajustada a 180
°C – 200 °C. Siga las instrucciones del apartado “Puesta en funcionamiento”.
Debido a posibles restos en la fabricación del aparato, al calentarlo por primera vez
se puede generar humo. Esto no supone ningún riesgo para el usuario y no es
síntoma de ningún defecto en el aparato. Durante el uso siguiente el humo ya no se
producirá. Antes de calentar el aparato por primera vez debe asegurarse de que
exista una ventilación adecuada.
4. Recubra tres o cuatro veces con la grasa vegetal la superficie de las planchas.
12 / 20 A150974
Instalación y servicio
ES
Muletilla presionable
Pantalla digital
La luz indicadora
•Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. El pivote en la parte inferior de la caja de distribución debe encajar en el orificio del aparato principal. W ta ki sposób skrz ynka rozdzielcz a jest prawidłow o ustawiona.
Panel de control
La parrilla de contacto se maneja mediante los siguientes 3 elementos de control:
– Interruptor de encendido/apagado
– Muletilla presionable para ajustar el tiempo (a la derecha en el panel de
control)
– Muletilla presionable para ajustar la temperatura (a la derecha en el
panel de control)
Construcción de muletillas presionables
Las muletillas presionables tienen pantallas digitales incorporadas en las que se
puede ver el tiempo (utilizado por última vez) y la temperatura ajustados.
Las luces indicadoras muestran el estado del trabajo.
Configuración
Ajuste de la temperatura
La temperatura se ajusta mediante la muletilla presionable (a la izquierda en el
panel de control). La temperatura se puede ajustar en el rango de 50 °C a 300 °C
en intervalos de 1 °C.
Ajuste del tiempo
El tiempo de funcionamiento del aparato se ajusta mediante la muletilla presionable
(a la derecha en el panel de control). El tiempo se puede ajustar en el rango de 1 a
99 minutos.
El temporizador se activa presionando el regulador de tiempo.
El tiempo establecido se cuenta hacia atrás en intervalos de 1 segundo hasta que
aparezca "0:00" en la pantalla. Entonces suena una señal acústica que debe
confirmarse presionando el regulador de tiempo.
A150974 13 / 20
Instalación y servicio
ES
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras por vapor caliente!
Al abrir el aparato es posible que salga el vapor de agua caliente.
Abra siempre el aparato con cuidado usando la manija de operación.
¡Peligro de quemaduras por grasa caliente, salpicaduras de grasa!
¡Proteja las manos y la cara de posibles salpicaduras de grasa!
El aparato no cambia al modo Standby, sino que continúa calentándose. El tiempo
previamente ajustado aparece nuevamente en la pantalla digital y puede preparar
otro producto con el mismo ajuste de tiempo.
El aparato también se puede usar sin temporizador si no activa el regulador de
tiempo presionándolo.
El tiempo de calentamiento hasta 200 °C es de aprox. 10 minutos.
Puesta en funcionamiento
1. Conecte el aparato a una toma de corriente individual, con toma a tierra.
Las pantallas digitales de las muletillas se encienden de inmediato y muestran los
valores de temperatura y tiempo utilizados recientemente.
Las luces indicadoras están apagadas.
2. Ajuste los parámetros deseados girando la muletilla presionable
correspondiente.
La luz indicadora del regulador de temperatura está encendida hasta que se
alcance la temperatura ajustada y luego solo si se produce el calentamiento.
Durante el funcionamiento del aparato, se puede cambiar libremente el tiempo y la
temperatura girando la muletilla presionable correspondiente.
Preparación de alimentos
1. Abra el aparato usando la manija de operación y levante la plancha superior
hacia arriba.
2. En función del producto a asar, engrase las planchas con una pequeña
cantidad de aceite comestible para evitar que el producto se queme.
3. Coloque los alimentos en la plancha.
4. Cierre el aparato usando la manija de operación.
No es necesario voltear los alimentos, ya que ambas planchas se calientan.
5. Observe el producto asado hasta que finalice el proceso.
14 / 20 A150974
Instalación y servicio
ES
1. Desenrosque el tornillo ubicado en el
área trasera de la cubierta de la manija
de operación.
2. Retire la cubierta.
3. Apriete los tornillos en el bloque de
latón con la llave Allen suministrada.
6. Una vez finalizado el asado, gire la muletilla presionable de temperatura hasta
que aparezca "0:00" en la pantalla digital.
7. Una vez listo, remueva el producto asado de la plancha de parrilla.
8. Si ya no se usa el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado en la
posición “O”.
9. Desconecte el aparato de la toma de corriente (¡retire el enchufe!).
Bandeja colectora de grasa
1. Durante el funcionamiento del aparato, observe la bandeja colectora de grasa.
2. La bandeja colectora de grasa debe retirarse y vaciarse regularmente cuando el
aparato, la bandeja y su contenido se hayan enfriado.
Termostato de seguridad
El aparato está dotado de un termostato de seguridad que se activa cuando el
aparato se calienta en exceso, y lo apaga.
Al activar el termostato de seguridad, proceda de la siguiente manera:
– desconecte el aparato de la toma de corriente (¡retire el enchufe!)
– espere hasta que el aparato se enfríe
– pulse el botón RESET situado en la parte inferior del aparato
Si el termostato de seguridad se activa nuevamente en poco tiempo, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Ajuste de la manija de operación / de la plancha superior
Si la manija de operación no está apoyada firmemente en la posición elevada o se
cae, siga los siguientes pasos:
A150974 15 / 20
Limpieza
ES
6 Limpieza
6.1Indicaciones de seguridad para la limpieza
• Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
• Deje que el aparato se enfríe completamente.
• Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
• Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
• No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
6.2 Limpieza
1. Limpie el aparato a diario.
2. Limpie el aparato cuando este se haya enfriado, hágalo en seco o con un paño
húmedo.
¡PRECAUCIÓN!
Esté atento de que no entre humedad, aceite o grasa en el interior del
aparato.
3. Limpie la carcasa, la manija de operación y la parte exterior de la plancha
superior con un paño húmedo. En caso de suciedad más persistente, use un
detergente suave.
4. Limpie el interior de las planchas con un paño suave y húmedo añadiendo un
detergente suave.
5. La suciedad más persistente de las planchas ranuradas debe eliminarse con el
cepillo de limpieza suministrado.
6. En el caso de suciedad persistente, engrase el interior de las planchas aún
calientes con aceite y déjelo por unos minutos.
7. Limpie el interior de las planchas ranuradas con un paño húmedo.
8. A continuación, seque bien las planchas con un paño suave.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de limpiar, siempre espere a que la bandeja colectora de grasa y su
contenido se enfríen.
16 / 20 A150974
Posibles fallos
ES
Fallo
Posible causa
Solución
El aparato está
conectado a la fuente
de alimentación, el
aparato está
encendido, pero la luz
indicadora de red
verde del interruptor
ENC/APAG no se
enciende.
La fuente de
alimentación no es la
apropiada o no
funciona.
Compruebe si la fuente de
alimentación o el cable están
dañados.
El fusible de
alimentación está
dañado
Compruebe el fusible,
compruebe el aparato
conectándolo a otra toma de
corriente
Falta de la corriente
Compruebe la conexión
eléctrica.
Se ha activado el
termostato de
seguridad.
Deje que el aparato se enfríe
y presione el botón RESET
ubicado en la parte inferior del
aparato.
El aparato está
conectado a la fuente
de alimentación, pero
las pantallas digitales
en las muletillas
presionables no
muestran valor alguno
El enchufe está
insertado de manera
incorrecta.
Retire el enchufe y vuelva a
meterlo correctamente en la
toma de corriente
La muletilla presionable
de temperatura o
tiempo no está activada
Presione una de las muletillas
9. Lave la bandeja colectora de grasa extraíble con agua tibia y un producto de
limpieza suave.
10. Limpie la bandeja colectora de grasa y vuelva a colocarla en el aparato.
11. Después de limpiar, seque la superficie y abrillántela con un paño suave y seco.
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
A150974 17 / 20
Recuperación
ES
Fallo
Posible causa
Solución
El aparato está
conectado a la
alimentación, está
encendido, pero las
planchas no se calientan
La temperatura no está
ajustada
Ajuste la temperatura
Los calentadores de las
planchas están
dañados
Póngase en contacto con el
servicio técnico
El aparato está
conectado a la
alimentación, está
encendido, pero no
funciona
Se ha activado el
termostato de
seguridad
Desconecte el aparato de la
fuente de alimentación.
Espere hasta que el aparato
se haya enfriado. Presione el
botón RESET ubicado en la
parte posterior del aparato.
Si el termostato de seguridad
se activa nuevamente,
póngase en contacto con el
servicio técnico.
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Cuando no se pueden eliminar los fallos d e funcionamiento:
- Gehäuse nicht öffnen,
- Kundendienst benachrichtigen oder Hä ndler kontaktieren, wobei Folgendes anzug eben ist:
tipo de fallo;
Cuando no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento:
– no abra la carcasa,
- informe al servicio técnico o contacta con el vendedor, proporcionando los
siguientes datos:
– tipo de fallo;
– número de artículo y número de serie (impresos en la placa de
identificación del aparato).
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
18 / 20 A150974
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.