Bartscher 600S2, 110159 Operating instructions [fr]

600S2
110159
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2024-05-22
FR 2
110159 1 / 22
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 14
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 19
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19
6.3 Maintenance .......................................................................................... 20
7 Défaillances possibles ................................................................................. 20
8 Élimination des déchets ............................................................................... 22
Sécurité
2 / 22 110159
FR
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem G erät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
110159 3 / 22
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 22 110159
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Nigdy nie używać łatwopalnych cieczy do czyszczenia urządzenia ani j ego części. L es gaz qui peuve nt se former au cours du nettoy age constitue nt un risque d’inc endie ou d’expl osion. Une utilisation incorrecte de l’appareil pe ut entraîner un ri sque d’incen die ou d’explosio n suite à l’inflamma tion du conte nu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
• Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
• Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
• Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
• Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil.
• Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Sécurité
110159 5 / 22
FR
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
• Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Sécurité
6 / 22 110159
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
– Réfrigération et conservation d’aliments.
L’appareil est destiné à un fonctionnement dans une température ambiante
maximale de 30 °C et une humidité relative de 55 %.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
– Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; – Conservation d’animaux vivants.
Généralités
110159 7 / 22
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
8 / 22 110159
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
110159 9 / 22
FR

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nom:
Réfrigérateur à tiroirs 600S2
No de l’article :
110159
Matériau :
acier inoxydable
Nombre de tiroirs :
2
Dimensions du tiroir supérieur (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
440 x 440 x 225
Dimensions du tiroir inférieur (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
440 x 250 x 150
Dimensions du tiroir inférieur dans la partie arrière (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
440 x 190 x 75 Capacité de charge du tiroir en kg :
20
Hauteur maximale des bouteilles en haut / en bas en mm :
275 / 275
Plage de température de – à en °C :
0 - 10
Classe climatique :
4
Réfrigérant / quantité en kg :
R290 / 0,040
Classe d'efficacité énergétique:
D (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Consommation énergétique, en kWh / an:
1095
Puissance de raccordement:
0,167 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
600 x 600 x 845
Poids en kg :
50,8
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Paramètres techniques
10 / 22 110159
FR
Modèle / caractéristiques
État lors de la livraison : assemblé
• Tiroir supérieur équipé d’un fond perforé
Encastrable
Refroidissement : air ventilé
Thermostat
Réglage de la température : numérique, par 1 °C
Commande : électronique
• Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt : non
Fonction de dégivrage automatique
• Évaporation de l’eau de dégivrage
Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web
www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement
(UE) 2015/1094-IV dans la base de données des produits à l’adresse https://energy-
label.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné.

4.2 Fonctions de l’appareil

Le réfrigérateur à tiroirs avec 2 tiroirs peut être facilement encastré et convient à
l’installation avec les meubles de bar. La réfrigération par air ventilé et le fond
perforé du tiroir supérieur assurent une répartition homogène de la température. Avec des réglages adaptés de la température, il est possible de refroidir et de conserver les bouteilles pendant une période de temps déterminée.
Paramètres techniques
110159 11 / 22
FR

4.3 Éléments de l’appareil

Fig. 1
1. Boîtier
2. Tiroir supérieur
3. Tiroir inférieur
4. Fentes de ventilation
5. Régulateur numérique de température
6. Protection contre le basculement (2x)
7. Pieds (4x)
8. Glissières amovibles (2 pour chaque tiroir)
9. Fond perforé du tiroir supérieur
10. Poignée du tiroir (2x)
Installation et utilisation
12 / 22 110159
FR

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łatwo palnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants,
Installation et utilisation
110159 13 / 22
FR
etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour perme ttre un débranch ement rapide du câble d’alime ntation en cas d e besoin.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łatwo palnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
• Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
Nie należy umieszczać urządzenia w gorąc ym otoczeniu a ni w pobliżu m ateriałów łatwo palnych.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein , so dass das S tromkabel n otfalls schnell a bgezogen werd en kann.• La prise électrique doit être facilement acc essible, pour p ermettre un d ébranchement ra pide du câble d’ alimentation e n cas de besoin. La prise électrique doit être facilement accessi ble, pour perme ttre un débranch ement rapide du câble d’alime ntation en cas d e besoin.
• Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante :
– Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette. – Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à
l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil. Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil.
– Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de
tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les pieds.
Une fois l’appareil transporté à l’endroit de son installation, retirer la
palette.
– Mettre à niveau l’appareil en vissant ou en dévissant les pieds. – Enfin, retirer le film de protection de l’appareil.
Installation et utilisation
14 / 22 110159
FR
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation électrique.

5.2 Utilisation

Consignes pour l’utilisateur
Remplir le réfrigérateur à tiroirs seulement si l’écran d’affichage numérique affiche la température réglée atteinte.
Placer les bouteilles dans les tiroirs en tenant compte de la capacité de charge maximale (4.1 « Données techniques »).
Ne pas placer des boissons chaudes dans le réfrigérateur à tiroirs, les refroidir à la température ambiante auparavant.
• Lors du premier remplissage de l’appareil ou son remplissage complet, veiller à n’ouvrir et ne remplir qu’un seul tiroir, pour que l’appareil ne bascule pas.
• Lors du chargement de l’appareil, ne pas oublier de garder une distance suffisante entre les bouteilles placées pour assurer la libre circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil.
• Une quantité plus élevée de produits alimentaires conservés dans l’appareil et l’ouverture trop longue des tiroirs entrainent une plus grande consommation de l’énergie.
• Pour réduire la perte de l’air froid, la période d’ouverture des tiroirs devrait être
la plus courte possible. De plus, ne pas les ouvrir trop souvent.
Installation et utilisation
110159 15 / 22
FR
Préparation de l’appareil
1. Avant l’utilisation, nettoyer l’appareil et les accessoires en suivant les consignes indiquées au chapitre 6 « Nettoyage et maintenance ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
Allumage de l’appareil
1. Mettre en marche l’appareil (sans boissons).
2. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
La température actuelle à l’intérieur de l’appareil est affichée sur l’affichage
numérique du régulateur de température.
3. Pour régler la température souhaitée, suivre les consignes indiquées aux chapitres suivants du mode d’emploi.
4. Avant la première utilisation, avant de placer les boissons dans le réfrigérateur à tiroirs, l’appareil doit atteindre la température exigée.
Éléments de commande et messages affichés
Touche
Fonctionnalités
Affichage de la valeur de consigne, sélection des paramètres en mode de programmation ou confirmation du processus
Lancement manuel du dégivrage
Sélection du code du paramètre en mode de programmation, augmentation de la valeur affichée
Sélection du code du paramètre en mode de programmation, réduction de la valeur affichée
Installation et utilisation
16 / 22 110159
FR
Voyants LED
Les voyants LED indiquent sur l’affichage l’état d’activation de la fonction :
LED
État d’activation
Signification
allumé
compresseur activé
qui clignote
démarrage différé en cours
allumé
dégivrage en cours
qui clignote
démarrage différé du dégivrage
allumé
ventilateur activé
qui clignote
démarrage différé après le dégivrage
allumé
Indicateur de l’unité de température en degrés Celsius
qui clignote
en mode de programmation
allumé
Indicateur de l’unité de température en degrés
Fahrenheit
qui clignote
en mode de programmation
Affichage de la valeur de consigne
1. Appuyer brièvement sur la touche , pour afficher la valeur de consigne.
2. Appuyer de nouveau sur la touche ou attendre 5 secondes, pour afficher de nouveau le message précédent.
Modification de la valeur de consigne (à savoir de la température exigée)
1. Appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 3 secondes.
La valeur de consigne est affichée et le voyant LED ou clignote sur l’affichage numérique.
2. La valeur peut être augmentée ou baissée à l’aide des touches ou , jusqu’à ce que la valeur exigée s’affiche sur l’affichage numérique.
3. Confirmer la nouvelle valeur à l’aide de la touche ou attendre 10 sec., la valeur est alors sauvegardée automatiquement.
Installation et utilisation
110159 17 / 22
FR
Dégivrage automatique
L’appareil procède au dégivrage automatique 4 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche.
1. S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant plus de 2 secondes.
L’affichage numérique affiche le symbole . Le cycle de dégivrage est immédiatement saisi, le cycle de dégivrage suivant a lieu
6 heures après.
Dégivrage manuel
En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout
moment le dégivrage manuel.
1. Appuyer sur et maintenir pressée pendant plus de 2 secondes la touche .
Le dégivrage manuel est lancé. L’affichage numérique affiche le symbole .
INDICATION ! L’eau qui se forme lors du dégivrage s’évapore automatiquement.
INDICATION ! Les autres réglages et modifications des paramètres doivent être réalisés
par un technicien du service.
Installation et utilisation
18 / 22 110159
FR
Combinaisons de boutons
En appuyant simultanément sur certaines touches, il est possible d’activer/de
désactiver quelques fonctions.
+
Verrouillage / déverrouillage des touches :
– pour verrouiller, appuyer simultanément sur les deux touches
et les maintenir pressées pendant plus de 3 sec., jusqu’à ce que le message « OFF » s’affiche sur l’affichage numérique.
– pour déverrouiller, appuyer simultanément sur les deux
touches et les maintenir pressées pendant plus de 3 sec., jusqu’à ce que le message « ON » s’affiche sur l’affichage numérique.
+
Passage en mode de programmation :
– appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir
pressées pendant 3 sec. Lorsque les diodes LED ou clignotent, il est possible de saisir les autres paramètres
+
Retour à l’affichage du message précédent :
– appuyer sur les deux touches pour sortir du mode de
programmation et revenir vers le message affiché précédemment (valeur de la température dans l’appareil)
Arrêt de l’appareil
1. Après l’utilisation de l’appareil, débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !).
Nettoyage et maintenance
110159 19 / 22
FR

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer la machine régulièrement.
2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche ou dans un réfrigérateur.
3. Sortir les tiroirs. Nettoyer les tiroirs à l’aide d’un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux.
4. Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
5. Essuyer le corpus et l’avant des tiroirs à l’aide d’un chiffon doux humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
6. Enfin, bien sécher les surfaces et les éléments nettoyés avec un chiffon doux.
Défaillances possibles
20 / 22 110159
FR

6.3 Maintenance

Pour assurer un long fonctionnement du refroidisseur, faire appel à un spécialiste qualifié et réaliser les opérations suivantes régulièrement :
1. Nettoyage du condensateur (toutes les semaines par le personnel de service). Suivre la procédure suivante :
dévisser la grille sur la paroi arrière de
l’appareil et la retirer,
– nettoyer le condensateur à l’aide d’un
aspirateur ou d’un pinceau doux glissé
délicatement sur les barres du condensateur.
fixer de nouveau la grille à l’aide de vis.
Fig. 2
ATTENTION !
Éviter d’utiliser des objets durs et pointus ou des outils en métal qui peuvent
endommager le condensateur.
2. Contrôle des raccords électriques (réalisé par un technicien qualifié).
3. Contrôle du fonctionnement correct du capteur de température et du régulateur de température. (Réalisé par un technicien qualifié).

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Défaillances possibles
110159 21 / 22
FR
Erreur
Cause probable
Solution
Manque de refroidissement
La fiche est branchée incorrectement.
Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur, vérifier
l’appareil en le branchant sur
une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique
Le thermostat est endommagé
Contacter le service après­vente
Fiche endommagée
Contacter le service après­vente
Puissance de réfrigération insuffisante
Réglage de la température incorrect
Corriger le réglage de la température
L’appareil est en mode de
décongélation.
Attendre que l’opération de
décongélation se termine et
vérifier l’efficacité de
refroidissement
Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité
Éloigner l’appareil des
sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
Répartition incorrecte des produits dans l’appareil
Assurer des distances suffisantes entre les objets dans l’appareil
Appareil surchargé
Éviter de surcharger
l’appareil, retirer le surplus de
produits alimentaires
Le condenseur est bouché par la poussière
Nettoyer soigneusement le condensateur
L’eau s'écoule de l’appareil
Le tuyau d'évacuation de
l’eau de condensation est
bouché ou bloqué
Nettoyer le tuyau d'évacuation ou éliminer les objets qui causent le blocage
La mise à niveau de l’appareil n’est pas correcte
Mettre à niveau l’appareil, en
vissant ou dévissant les pieds
Élimination des déchets
22 / 22 110159
FR
Erreur
Cause probable
Solution
Des bruits forts ou bizarres
L’appareil n’est pas placé sur
une surface plane
Installer l’appareil sur une
surface plane, le mettre à niveau en vissant/dévissant les pieds
Les tiroirs ne sont pas fermés
Bien fermer les tiroirs
L’appareil touche les parois ou d’autres objets
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
Loading...