Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar
à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts gelte nden örtlichen Unfallverhütungsvorschrift en und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve
como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o
funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as
instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se
as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e
segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do
aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia
este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado
pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na
proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o
aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do
usuário.
1 Segurança
O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o
aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta
ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às
informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as
instruções de segurança.
1.1 Explicação de sinais de atenção
As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão
indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções
precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 22 A150670
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar
ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem
causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que
podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações
referentes ao uso correto do aparelho.
, die
1.2Instruções de segurança
Corrente elétrica
• A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
• O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
• Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
• Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
• Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
• Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
• Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
• Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
• Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
A150670 3 / 22
Segurança
PT
• Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
• Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
• O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se
o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua
troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Materiais inflamáveis
• Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas, como no fogão, forno, chamas
abertas, equipamentos de manutenção de calor, etc.
• Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
• Não cobrir o aparelho com, por exemplo, película de alumínio ou panos.
• Use o aparelho somente com os materiais designados para essa finalidade e
com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos
alimentares e restos de comida no aparelho podem inflamar.
• Nunca deve utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis, facilmente
inflamáveis, p.ex. gasolina, aguardente, álcool. A alta temperatura provoca a
evaporação desses materiais e, como resultado do contato com fontes de
ignição, pode ocorrer uma explosão.
• Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o
incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água
quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do
incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
Superfícies quentes
• As superfícies do aparelho ficam quentes durante a operação. Existe riscos de
queimaduras. As temperaturas altas também permanecem após o
desligamento.
• Não tocar quaisquer superfícies quentes do aparelho. Use sempre os
elementos de operação e as alças disponíveis.
• O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado
completamente.
• Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
4 / 22 A150670
Segurança
PT
Operação somente sob supervisão
• O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
• Fique sempre nas imediações do aparelho.
Equipe de operação
• Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas
com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
• O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
• O aparelho só pode ser usado em uma condição tecnicamente sólida,
garantindo uma operação segura.
• O aparelho só pode ser usado se as conexões estiverem em condições
tecnicamente sólidas, garantindo uma operação segura.
• O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
• Use apenas peças de reposição originais. Nunca tente reparar o aparelho
sozinho.
• Não faça modificações ou alterações no aparelho.
A150670 5 / 22
Segurança
PT
1.3Utilização adequada
Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal
conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– Grelhagem de produtos alimentares adequados.
1.4 Utilização inadequada
O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão,
fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser
realizados os trabalhos descritos neste manual.
6 / 22 A150670
Informações gerais
PT
2 Informações gerais
2.1Responsabilidade e garantia
Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram
compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em
conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos
anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções
adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o
aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e
numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados
por:
– não seguimento das instruções,
– utilização inadequada,
– interferências em mudanças técnicas pelo usuário,
– utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar
sua utilização e seu desempenho.
2.2 Proteção de direitos autorais
Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão
protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é
proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de
qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para
terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos
de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.
2.3 Declaração de conformidade
O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido
está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à
disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
A150670 7 / 22
Transporte, embalagem e armazenagem
PT
3 Transporte, embalagem e armazenagem
3.1Controle de entrega
Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está
completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos
visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de
maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da
empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os
danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados,
uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos
aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento
de Atendimento ao Cliente.
3.2 Embalagem
Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário
armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso
centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes
são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os
materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.
3.3 Armazenagem
Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as
instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As
embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
– dentro de casa
– se estiverem em ambiente seco e livre de poeira
– se estiverem longe de produtos agressivos
– em um local protegido da luz solar
– se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o
estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem
deve ser substituída por uma nova.
8 / 22 A150670
Dados técnicos
PT
Nome:
Grelhador de contacto 1800 1R
Número de ref.:
A150670
Material:
aço inoxidável
Material das placas de grelhar:
ferro fundido, esmaltado
Número de unidades de grelhador:
1
Versão das superfícies para grelhar:
ranhuras
Gama de temperaturas de – até em °C:
50 - 300
Carga de conexão:
1,8 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensões da placa de grelhar superior
(L x P) em mm:
214 x 214
Dimensões da placa de grelhar inferior
(L x P) em mm:
220 x 235
Dimensões (L x P x A) em mm:
290 x 395 x 210
Peso em kg:
12,7
4 Dados técnicos
4.1Dados técnicos
Versão / características da grelha de contacto
• Controlo: botão giratório, manual
• Ajuste de temperatura: termostática
• Luzes de controlo: Lig/Desl., aquecimento
• Recipiente de recolha de gordura
• Inclui: 1 escova para limpeza
Sujeito a alterações técnicas!
<Endergebnis>
A150670 9 / 22
Dados técnicos
PT
Nome:
Grelhador de contacto 1800 1G
Número de ref.:
A150669
Material:
aço inoxidável
Material das placas de grelhar:
ferro fundido, esmaltado
Número de unidades de grelhador:
1
Versão das superfícies para grelhar:
liso
Gama de temperaturas de – até em °C:
50 - 300
Carga de conexão:
1,8 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensões da placa de grelhar superior
(L x P) em mm:
214 x 214
Dimensões da placa de grelhar inferior
(L x P) em mm:
220 x 235
Dimensões (L x P x A) em mm:
290 x 395 x 210
Peso em kg:
12,7
Nome:
Grelhador de contacto 1800 1GR
Número de ref.:
A150668
Material:
aço inoxidável
Material das placas de grelhar:
ferro fundido, esmaltado
Número de unidades de grelhador:
1
Versão das superfícies para grelhar:
ranhuras em cima, liso em baixo
Gama de temperaturas de – até em °C:
50 - 300
Carga de conexão:
1,8 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensões da placa de grelhar superior
(L x P) em mm:
214 x 214
Dimensões da placa de grelhar inferior
(L x P) em mm:
220 x 235
Dimensões (L x P x A) em mm:
290 x 395 x 210
Peso em kg:
13,0
10 / 22 A150670
Dados técnicos
PT
Nome:
Grelhador de contacto 3600 2R
Número de ref.:
A150671
Material:
aço inoxidável
Material das placas de grelhar:
ferro fundido, esmaltado
Número de unidades de grelhador:
2
Versão das superfícies para grelhar:
ranhuras
Gama de temperaturas de – até em °C:
50 - 300
Carga de conexão:
3,6 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensões da placa de grelhar superior
(L x P) em mm:
215 x 215
Dimensões da placa de grelhar inferior
(L x P) em mm:
470 x 230
Dimensões (L x P x A) em mm:
570 x 395 x 210
Peso em kg:
26,0
Nome:
Grelhador de contacto 3600 2G
Número de ref.:
A150672
Material:
aço inoxidável
Material das placas de grelhar:
ferro fundido, esmaltado
Número de unidades de grelhador:
2
Versão das superfícies para grelhar:
liso
Gama de temperaturas de – até em °C:
50 - 300
Carga de conexão:
3,6 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensões da placa de grelhar superior
(L x P) em mm:
215 x 215
Dimensões da placa de grelhar inferior
(L x P) em mm:
470 x 230
Dimensões (L x P x A) em mm:
570 x 395 x 210
Peso em kg:
23,5
A150670 11 / 22
Dados técnicos
PT
Nome:
Grelhador de contacto 3600 2GR
Número de ref.:
A150673
Material:
aço inoxidável
Material das placas de grelhar:
ferro fundido, esmaltado
Número de unidades de grelhador:
2
Versão das superfícies para grelhar:
ranhuras em cima, liso em baixo
Gama de temperaturas de – até em °C:
50 - 300
Carga de conexão:
3,6 kW | 230 V | 50/60 Hz
Dimensões da placa de grelhar superior
(L x P) em mm:
215 x 215
Dimensões da placa de grelhar inferior
(L x P) em mm:
470 x 230
Dimensões (L x P x A) em mm:
570 x 395 x 210
Peso em kg:
23,25
4.2 Funções do aparelho
A grelha de contacto está equipado com placas de grelha lisa / ranhurada com uma
óptima condução de calor e é ideal para aquecer pão achatado, pão pita, etc., até
grelhar produtos adequados para snacks.
12 / 22 A150670
Dados técnicos
PT
Fig. 1
1. Manípulo de comando
2. Placa de grelhar superior
3. Placa de grelhar inferior
4. Recipiente de recolha de gordura
5. Pernas (4x)
6. Luz indicadora de aquecimento
(laranja)
7. Regulador de temperatura
8. Luz de controlo de funcionamento
(verde)
9. Corpo do aparelho
10. Orifícios de ventilação
11. Guia de cabos
12. Tampa do punho operacional
13. Escova para limpeza
4.3Resumo dos componentes do aparelho
A150670 / A150669 / A150668
A150670 13 / 22
Dados técnicos
PT
Fig. 2
1. Manípulo de comando placa de
grelhar superior esquerda
2. Placa de grelhar superior esquerda
3. Tampa do manípulo de comando da
placa de grelhar superior direita
4. Manípulo de comando da placa de
grelhar superior direita
5. Alimentação pelo cabo da zona de
aquecimento direita
6. Placa de grelhar superior direita
7. Placa de grelhar inferior com 2
campos de cozedura
8. Recipiente de recolha de gordura
9. Corpo do aparelho
10. Pernas (4x)
11. Luz indicadora de aquecimento
(laranja), campo de cozedura direito
12. Controlador de temperatura campo
direito
13. Luz indicadora de funcionamento
(verde), campo de cozedura direito
14. Luz indicadora de aquecimento
(laranja), campo de cozedura
esquerdo
15. Controlador de temperatura do
campo de cozedura esquerdo
16. Luz indicadora de funcionamento
(verde), campo de cozedura
esquerdo
17. Orifícios de ventilação
18. Alimentação pelo cabo do campo
de cozedura esquerdo
19. Tampa do manípulo de comando da
placa de grelhar superior esquerda
20. Escova para limpeza
A150671 / A150672 / A150673
14 / 22 A150670
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
No caso de instalação incorreta, configuração, consertos, manutenção
ou por conta da manipulação inadequada do aparelho, pode-se causar
danos materiais ou corporais.
A configuração e instalação, bem como a reparação só podem ser
realizadas por um técnico de serviço autorizado de acordo com a
legislação nacional aplicável.
AVISO!
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade ou garantia por
danos atribuíveis à não conformidade com os regulamentos ou
instalação inadequada.
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas
plásticas e elementos de isopor.
5 Instalação e operação
5.1Instalação
Como desembalar / instalar
• Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da
embalagem e as proteções de transporte.
• Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a
película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova
qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
• Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de
aviso no aparelho.
• Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
• Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
• O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes
características:
A150670 15 / 22
Instalação e operação
PT
ATENÇÃO
Risco de queimaduras!
Durante a operação, as placas de grelhar, o recipiente de coleta de
gordura e as superfícies externas ficam muito quentes e permanecem
quentes por algum tempo depois que o dispositivo é desligado.
Não toque nas superfícies quentes.
Apenas a pega e os comandos podem ser tocados durante e
imediatamente após o funcionamento.
Perigo de queimaduras devido a vapores quentes!
Pode ocorrer a saída de vapor quente quando o aparelho é aberto
durante o funcionamento.
Sempre abra o dispositivo devagar e com cuidado usando o manípulo de
comando.
Perigo de queimaduras devido a gordura quente, salpicos de gordura!
Proteja as mãos e o rosto de possíveis salpicos de gordura.
Use luvas de proteção.
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
– grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas
– facilmente acessível
– ter boa ventilação.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Mantenha uma distância de pelo 20 cm das paredes e de objetos inflamáveis.
Conectar à eletricidade
• Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações)
correspondem aos dados da rede local.
• Conecte o dispositivo a uma tomada única e suficientemente protegida com um
contato de proteção. Não conectar o aparelho a uma tomada múltipla.
• Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar nele.
5.2 Operação
16 / 22 A150670
Instalação e operação
PT
Antes da primeira utilização
1. Antes de usar, limpe o aparelho de acordo com as instruções na secção 6
“Limpeza”.
2. Coloque o recipiente de recolha de gordura na frente do aparelho, embaixo da
placa de grelhar inferior.
3. Antes de usar pela primeira vez, aqueça o aparelho sem produtos para grelhar
na posição aberta por cerca de uma hora a uma temperatura de 180 ° C – 200 °
C. Observe as instruções na seção "Inicialização”.
Devido aos restos resultantes do processo de produção, pode surgir fumo durante
o aquecimento. No entanto, este não constitui qualquer perigo para o utilizador
nem é sinal de danificação do aparelho. Durante a próxima utilização do
dispositivo, o fumo não será criado. Durante o primeiro aquecimento, assegure
uma boa ventilação.
4. Humedeça as placas para grelhar três ou quatro vezes com gordura alimentar.
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehörteile vor dem Ge brauch gründlic h nach den An weisungen im Absch nitt 6 „Reinigung“ . Certifiqu e-se de que não entra água no sistema elétrico e na c aixa de distribuição. Trocknen Sie das Gerät und Zubehörteile gründlich ab!
• Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. O protetor funciona como u m espaçador entre o elemento de aqueci mento e a bandeja para resíduos d e alimentos, etc.
• Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. O pino na parte inferior da caixa de transferência deve entrar no orifíci o da unidade principal. ann ist der Schaltkasten richtig positioniert.
Inicialização
1. Ligue o aparelho a uma tomada individual, aterrada.
A luz indicadora verde de funcionamento se acenderá.
2. Ajuste a temperatura desejada usando o controlador de temperatura.
Assim que o controlador de temperatura for ajustado para a configuração desejada,
a lâmpada vermelha de controle de aquecimento acenderá.
O intervalo de temperatura que pode ser regulado é entre 50 °C e 300 °C.
Recomendamos escolher uma temperatura máxima entre 200° C e 250° C.
Uma vez ligado, o aparelho demora cerca de 10 minutos a atingir uma temperatura
de 250 °C.
Quando a temperatura definida é atingida, a luz indicadora vermelha de
aquecimento apaga-se. Quando a temperatura cai aproximadamente 10° C, o
aqueced or liga novamente e a luz vermelha de controle de aquecimento acende
novamente.
A150670 17 / 22
Instalação e operação
PT
Preparação de alimentos
1. Abra o aparelho com o manípulo de comando e levante a placa de grelhar
superior.
2. Dependendo do produto a ser grelhado, a superfície das placas de grelhar deve
ser untada com uma pequena quantidade de óleo de cozinha para evitar a
queima do produto.
3. Coloque os alimentos para grelhar na placa do grelhador inferior.
4. Feche o aparelho usando o manípulo de comando.
Não é necessário virar o produto grelhado, pois as duas placas de grelhar são
aquecidas.
5. Observe o produto grelhado até final ao processo de grelha.
6. Retire o produto grelhado pronto da placa de grelhar.
ATENÇÃO!
Ao remover os alimentos preparadas, não use objetos duros ou afiados
para evitar danificar a superfície das placas de grelhar.
Desligamento do dispositivo
1. Se o dispositivo não estiver mais sendo usado, ajuste o controlador de
temperatura na posição "0".
2. Desligue o aparelho da tomada (puxe a ficha!).
18 / 22 A150670
Limpeza
PT
Recipiente de recolha de gordura
Na parte da frente da placa de grelhar inferior existe um recipiente de recolha de
gordura, onde se acumulam as gotas de gordura vegetal e animal.
1. Durante a operação, observe o recipiente de recolha de gordura.
2. O recipiente de recolha de gordura deve ser retirado regularmente e esvaziado
quando o aparelho, o recipiente de recolha de gorduras e o conteúdo tiverem
arrefecido.
Termostato de segurança
O dispositivo está equipado com um termostato de segurança que é ativado
quando superaquece e desliga o dispositivo.
Ao ativar o termostato de segurança, faça o seguinte:
– desligue o aparelho da tomada (puxe a ficha!)
– espere que o dispositivo arrefeça
– pressione o pino RESET na parte inferior do dispositivo
Se o termostato de segurança for reativado em pouco tempo, entre em contato
com a assistência técnica.
6 Limpeza
6.1Instruções referentes à segurança durante a limpeza
• Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
• Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
• Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de
água sob pressão para limpar o aparelho.
• Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o
aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque
elétrico quando em contato com componentes condutores.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes
de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
A150670 19 / 22
Limpeza
PT
6.2Limpeza
1. Limpe o aparelho todos os dias.
CUIDADO!
Assegure-se de que a humidade, o óleo ou a gordura não têm contacto
com o interior do aparelho.
2. A parte exterior, a pega de manuseamento, a parte exterior da chapa para
grelhar superior devem ser limpas com um pano húmido. No caso de sujeira
mais pesada, use um agente de limpeza suave.
3. Limpe a placa de aquecimento superior e inferior por dentro com um pano
macio e úmido. Use um detergente suave, se necessário.
4. A sujeira maior das placas ranhuradas deve ser removida com a escova de
limpeza fornecida.
5. No caso de sujeira mais severa, unte as placas quentes da grelha com óleo por
dentro e deixe por alguns minutos.
6. Limpe as placas ranhuradas da parte interna com um pano úmido.
7. Seque as placas da grelha com um pano macio.
CUIDADO!
Sempre espere a bandeja de gotas de gordura e seu conteúdo esfriar
antes de limpar.
8. Lave a bandeja removível de gordura com água morna e um agente de limpeza
suave.
9. Seque a bandeja de gordura e coloque-a novamente no aparelho.
20 / 22 A150670
Possíveis defeitos
PT
Erro
Possível causa
Solução
O dispositivo está
conectado à fonte de
alimentação, a temperatura
está definida, a luz laranja
está acesa, mas as placas
da grelha não esquentam.
Regulador de
temperatura danificado
Contacte o serviço
Um dos cabos de
aquecimento está
danificado
Contacte o serviço
Termostato de
segurança ativado.
Deixe o dispositivo
esfriar e pressione o
pino RESET na parte
inferior do dispositivo.
O dispositivo está
conectado à fonte de
alimentação, o regulador de
temperatura está ativada, a
luz laranja está acesa, mas
a temperatura não pode ser
ajustada.
Regulador de
temperatura danificado
Contacte o serviço
A luz indicadora laranja de
aquecimento está apagada,
embora o aparelho esteja
ligado e o processo de
grelha esteja em
andamento normalmente.
A luz de controle de
aquecimento está
danificada.
Contacte o serviço
7 Possíveis defeitos
Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de
funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas
não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
A150670 21 / 22
Reciclagem
PT
Erro
Possível causa
Solução
A luz indicadora de
operação verde está
apagada, embora o
dispositivo esteja ligado.
Corrente incorreta ou
falta de alimentação
Verifique a alimentação
e o cabo do ponto de
vista de danificações
Fusível avariado
Verifique a fonte de
alimentação, substitua o
fusível, se necessário.
O dispositivo está
conectado à fonte de
alimentação, mas as placas
da grelha não esquentam
A temperatura não está
ajustada
Ajuste a temperatura
Aquecedores
danificados em placas
de grelha.
Contacte o serviço
O dispositivo está
conectado à eletricidade,
mas não funciona
Termostato de
segurança ativado.
Desconecte o dispositivo
da fonte de alimentação,
deixe-o esfriar e
pressione o pino RESET
na parte inferior do
dispositivo.
Se o dispositivo ainda
não funcionar, entre em
contato com o centro de
serviço.
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O
equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de
forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte
eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o
aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de
conexão do aparelho.
8 Reciclagem
Equipamentos elétricos
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
22 / 22 A150670
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.