Bartscher 335L GN110, 700825 Operating instructions [fr]

335L GN110
700825
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 2.0 Date de création : 2024-04-09
FR 2
700825 1 / 22
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 11
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 14
6 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
6.3 Maintenance .......................................................................................... 19
7 Défaillances possibles ................................................................................. 20
8 Élimination des déchets ............................................................................... 22
Sécurité
2 / 22 700825
FR
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem G erät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden ör tlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedienungs anleitung ist Bestandteil des Prod ukts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
700825 3 / 22
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 22 700825
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Nigdy nie używać łatwopalnych cieczy do czyszczenia urządzenia ani j ego części. L es gaz qui peuve nt se former au cours du nettoy age constitue nt un risque d’inc endie ou d’expl osion. Une utilisation incorrecte de l’appareil pe ut entraîner un ri sque d’incen die ou d’explosio n suite à l’inflamma tion du conte nu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
• Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
• Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
• Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
• En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
• Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil.
• Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Sécurité
700825 5 / 22
FR
Personnel utilisant l’équipement
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
• Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Sécurité
6 / 22 700825
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Refroidissement et conservation des plats préparés dans des bacs GN
adaptés.
L’appareil est destiné à un fonctionnement dans une température ambiante
maximale de 30 °C et une humidité relative de 55 %.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
– Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; – Conservation d’animaux vivants.
Généralités
700825 7 / 22
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
La période de garantie pour cet appareil est de 24 mois à compter de la date d’achat.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
8 / 22 700825
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
700825 9 / 22
FR

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nom:
Réfrigérateur avec porte en verre 335L GN110
No de l’article :
700825
Matériau :
acier, laqué / verre / plastique ABS
Matériau à l’intérieur :
acier, laqué
Contenance en l :
335
Contenance utile en l :
225
Plage de température de – à en °C :
0 - 10
Température ambiante de – à en °C :
10 - 30
Réfrigérant / quantité en kg :
R290 / 0,075 kg
Classe climatique :
4
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094-IV)
Consommation énergétique en kWh / an :
548
Nombre de portes:
1
Nombre de tablettes intermédiaires :
3
Dimensions des tablettes (largeur x profondeur) en mm :
325 x 530
Puissance de raccordement :
0,347 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
500 x 740 x 2.030
Poids en kg :
79,0
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Paramètres techniques
10 / 22 700825
FR
Modèle / caractéristiques
Couleur : argent
Refroidissement : air ventilé
Réglage de la température par 1 °C
Thermostat
Commande : électronique
• Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Témoin lumineux de marche/arrêt
Fonction de dégivrage automatique
• Évaporation de l’eau de dégivrage
Isolation : cyclopentane, 50 mm
Type de tablettes intermédiaires : glissières
Tablettes intermédiaires réglables en hauteur
Type de porte : à battant
Butée de porte à droite, interchangeable
Porte verrouillable
Propriétés :
compact compatible avec les bacs GN 4 roulettes de direction, 2 avec frein
Remarque importante: Livraison sans récipient GN
Livraison incluse: 3 grilles
Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web
www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement
(UE) 2015/1094-IV dans la base de données des produits à l’adresse https://energy-
label.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné.
Paramètres techniques
700825 11 / 22
FR

4.2 Éléments de l’appareil

Fig. 1
1. Interrupteur marche/arrêt avec témoin d’alimentation intégré (vert)
2. Régulateur numérique de température
3. Orifices d’aération du groupe frigorifique
4. Fermeture
5. Porte de l’appareil
6. Joints de porte
7. Roulettes de direction (4x, 2 avec frein)
8. Chambre de réfrigération
9. Rails de montage (2 paires)
10. Tablettes intermédiaires (3x)
11. Glissières (3 paires)
12. Orifices d’aération du compartiment intérieur
13. Boîtier
Installation et utilisation
12 / 22 700825
FR

4.3 Fonctions de l’appareil

Le réfrigérateur est conçu pour la conservation au froid d’aliments à une température de 10 °C. Les glissières à hauteur réglable permettent d’accueillir des
bacs GN 1/1 et 1/2 GN. Grâce aux glissières longitudinales, ce réfrigérateur est particulièrement compact.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrie b eine ausreic hende Luftströmu ng. Assurer un e distance minimal e d’au moins 10 cm sur l es côtés.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdeck en oder blockieren.
• Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
• L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Installation et utilisation
700825 13 / 22
FR
• Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
• Si l’appareil doit être déplacé, suivre les consignes suivantes :
– arrêter l’appareil – retirer la fiche de la prise – retirer le contenu de l’appareil – coller tous les éléments lâches dans la chambre intérieure et coller la
porte
– déplacer l’appareil uniquement en position verticale.
• Quand l’appareil est placé à son emplacement final, bloquer les roulettes de direction à l’aide des freins.
HINWEISATTENTION !ATTENTION !
ATTENTION ! L'appareil ne convient pas pour une installation dans une armoire.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
• Si l’appareil a été monté ou transporté en position horizontale, le laisser reposer pendant 12 heures en position horizontale, avant de le brancher à l’alimentation
électrique.
• Après une panne d’électricité, avant de brancher de nouveau l’appareil, attendre au moins 3 minutes pour éviter d’endommager le compresseur.
Installation et utilisation
14 / 22 700825
FR

5.2 Utilisation

Consignes pour l’utilisateur
Les glissières peuvent être positionnées sur différentes hauteurs. Les positionner par rapport aux bacs GN pour utiliser de manière optimale l’espace à l’intérieur.
Poser les bacs GN adaptés avec les aliments sur les glissières de manière à ce qu’une distance suffisante soit maintenue pour assurer une circulation suffisante de l’air à l’intérieur de l’appareil. Des distances trop petites ont une influence
négative sur la capacité de refroidissement.
Pour limiter la perte d’air froid, le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur doit être le plus court possible, la porte ne doit pas être non plus ouverte trop souvent.
En cas de panne de courant, éviter, si possible, de laisser la porte ouverte, pour empêcher la perte d’air froid de l’intérieur du réfrigérateur.
• L’appareil ne doit jamais resté sans alimentation électrique plus de 10 minutes.
• Si l’appareil est débranché et n’est pas utilisé pendant une longue période de
temps, le nettoyer soigneusement en suivant les consignes du chapitre « Nettoyage » et laisser la porte ouverte pour empêcher la formation de moisissure.
Conservation de produits alimentaires dans le réfrigérateur
Pour que votre appareil soit le plus performant possible, suivre les consignes suivantes :
• En plaçant les produits alimentaires dans l’appareil, veiller à assurer une libre circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil.
• Les produits alimentaires et les boissons doivent être d’abord refroidis à une
température de conservation adaptée.
La conservation de produits qui ne sont pas bien refroidis nuit aux performances de l’appareil et peut détériorer les produits alimentaires déjà refroidis. Pour cette
raison, éviter de conserver des produits dans des pièces non refroidies pour éviter les pertes de froid lors de leur placement dans le réfrigérateur.
Conserver dans le réfrigérateur uniquement des produits alimentaires emballés ou couverts.
Conserver les produits dégageant des odeurs spécifiques, comme le poisson frais, le foie gras, les fromages, dans des récipients hermétiquement fermés.
Ne pas conserver dans le réfrigérateur de bananes car ce sont des fruits sensibles au froid.
Installation et utilisation
700825 15 / 22
FR
Avant la première utilisation
1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 «Nettoyage».
2. Essuyer l’appareil soigneusement.
3. Fermer la porte de l’appareil
4. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
5. Lors de la première utilisation, avant de placer les produits alimentaires dans l’appareil, celui-ci doit atteindre la température de travail.
6. Pour régler la température, respecter les consignes indiquées dans les chapitres suivants.
INFORMATION ! La température optimale pour la conservation des aliments est de 6 °C. Si
la température de conservation ne peut pas être maintenue, les aliments peuvent pourrir.
Éléments de commande et messages affichés
Touche
Fonctionnalités
Affichage de la valeur de consigne, sélection des paramètres en mode de programmation ou confirmation du processus
Lancement manuel du dégivrage
Sélection du code du paramètre en mode de programmation, augmentation de la valeur affichée
Sélection du code du paramètre en mode de programmation, réduction de la valeur affichée
Installation et utilisation
16 / 22 700825
FR
Voyants LED
Les voyants LED indiquent sur l’affichage l’état d’activation de la fonction :
LED
État d’activation
Signification
allumé
compresseur activé
qui clignote
démarrage différé en cours
allumé
dégivrage en cours
qui clignote
démarrage différé du dégivrage
allumé
ventilateur activé
qui clignote
démarrage différé après le dégivrage
allumé
Indicateur de l’unité de température en degrés
Celsius
qui clignote
en mode de programmation
allumé
Indicateur de l’unité de température en degrés
Fahrenheit
qui clignote
en mode de programmation
Affichage de la valeur de consigne
1. Appuyer brièvement sur la touche , pour afficher la valeur de consigne.
2. Appuyer de nouveau sur la touche ou attendre 5 secondes, pour afficher de nouveau le message précédent.
Modification de la valeur de consigne (à savoir de la température exigée)
1. Appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 3 secondes.
La valeur de consigne est affichée et le voyant LED ou clignote sur l’affichage numérique.
2. La valeur peut être augmentée ou baissée à l’aide des touches ou , jusqu’à ce que la valeur exigée s’affiche sur l’affichage numérique.
3. Confirmer la nouvelle valeur à l’aide de la touche ou attendre 10 sec., la valeur est alors sauvegardée automatiquement.
Installation et utilisation
700825 17 / 22
FR
Dégivrage automatique
L’appareil procède au dégivrage automatique 4 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche.
1. S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant plus de 2 secondes.
L’affichage numérique affiche le symbole . Le cycle de dégivrage est immédiatement saisi, le cycle de dégivrage suivant a lieu
6 heures après.
Dégivrage manuel
En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout
moment le dégivrage manuel.
1. Appuyer sur et maintenir pressée pendant plus de 2 secondes la touche .
Le dégivrage manuel est lancé. L’affichage numérique affiche le symbole .
INDICATION ! L’eau qui se forme lors du dégivrage s’évapore automatiquement.
INDICATION ! Les autres réglages et modifications des paramètres doivent être réalisés
par un technicien du service.
Nettoyage et maintenance
18 / 22 700825
FR
Combinaisons de boutons
En appuyant simultanément sur certaines touches, il est possible d’activer/de
désactiver quelques fonctions.
+
Verrouillage / déverrouillage des touches :
– pour verrouiller, appuyer simultanément sur les deux touches
et les maintenir pressées pendant plus de 3 sec., jusqu’à ce que le message « OFF » s’affiche sur l’affichage numérique.
– pour déverrouiller, appuyer simultanément sur les deux
touches et les maintenir pressées pendant plus de 3 sec., jusqu’à ce que le message « ON » s’affiche sur l’affichage numérique.
+
Passage en mode de programmation :
– appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir
pressées pendant 3 sec. Lorsque les diodes LED ou clignotent, il est possible de saisir les autres paramètres
+
Retour à l’affichage du message précédent :
– appuyer sur les deux touches pour sortir du mode de
programmation et revenir vers le message affiché précédemment (valeur de la température dans l’appareil)

6 Nettoyage et maintenance

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer la machine régulièrement.
Nettoyage et maintenance
700825 19 / 22
FR
2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser d’eau chaude pour nettoyer l’appareil.
3. Essuyer les glissières, les surfaces intérieures et extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de
besoin.
4. Essuyer les surfaces lavées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
5. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées.
6. Essuyer régulièrement l’intérieur de l’appareil (une fois par mois) avec un désinfectant admis au contact des aliments.
7. Nettoyer régulièrement la porte et le joint de porte à l’aide d’un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux. Enfin, séchez soigneusement la porte et le joint de la porte.
8. Laisser la porte ouverte après le nettoyage, pour que l’appareil puisse complètement sécher.
9. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le nettoyer selon les consignes ci-dessus. Laisser l’appareil ouvert pour éviter la formation d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil.

6.3 Maintenance

Faire contrôler l’appareil par un technicien spécialisé au moins une fois par an ou
selon les besoins plus souvent.
Les opérations suivantes doivent être réalisées régulièrement par un spécialiste qualifié :
nettoyage du condensateur à l’aide d’outils adaptés (aspirateur ou
brosse souple) ;
contrôle des connexions électriques ; contrôle du thermostat et du capteur ; contrôle de la porte et des joints de la porte.
Défaillances possibles
20 / 22 700825
FR

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Erreur
Cause probable
Solution
Absence de fonction
La fiche est branchée incorrectement.
Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur, vérifier
l’appareil en le branchant sur
une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique
La température
dans l’appareil est
trop élevée / basse
Le condenseur est bouché par la poussière
Contacter le service après­vente
Évaporateur givré
Dégivrer l’appareil
Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité
Éloigner l’appareil des
sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil.
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
La température ambiante est trop élevée
Placer l’appareil dans un
endroit adéquat
La porte n’est pas bien
fermée ou ouverture de la porte prolongée
Bien fermer la porte, limiter le temps d’ouverture de la porte
Joint de la porte endommagé ou déformé
Contacter le service après­vente
Défaillances possibles
700825 21 / 22
FR
Erreur
Cause probable
Solution
La température
dans l’appareil est
trop élevée / basse
Les distances entre les
objets dans l’appareil sont
trop petites
Assurer des distances suffisantes entre les objets
dans l’appareil
L’appareil est surchargé
Réduire la quantité d’objets conservés
Régulateur de température réglé incorrectement
Régler correctement le régulateur de température
Le niveau de bruit
de l’appareil
augmente
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
Écrous/vis desserrés
Visser les écrous
L’appareil touche les parois ou d’autres objets
Assurer une distance suffisante des parois et autres objets
Les objets dans l’appareil
se touchent
Assurer des distances suffisantes entre les objets
Fuite d’eau
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Placer l’appareil sur une
surface plane
Orifice de vidange de l’eau
de condensation bouché
Déboucher l’orifice de vidange de l’eau de condensation
Plateau de récupération de l’eau de condensation endommagé (le cas échéant)
Contacter le service après­vente
L’eau de condensation s’écoule du plateau de récupération de l’eau de
condensation (le cas échéant)
Vider régulièrement le plateau
de récupération de l’eau de
condensation
Élimination des déchets
22 / 22 700825
FR
Les manifestations suivantes ne constituent pas une défaillance :
Les bruits émis par le réfrigérateur lors de son fonctionnement sont normaux et
n’indique aucune défaillance.
Les gargouillements, les grondements, les bruits de liquide sont des bruits émis
par le réfrigérant qui circule dans le système de réfrigération.
– Des bruits plus courts, des grognements ou des déclics indiquent la mise en
marche du compresseur de l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
Loading...