Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 36 155670
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
•Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
•Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
155670 3 / 36
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Materiały palne
• Nigdy nie należy narażać urządzenia na wysokie temperatury, jak np. kuchenka,
piec, otwarty ogień, urządzenia do utrzymywania ciepła itp.
• Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
• Nie przykrywać urządzenia np. folią aluminiową lub ściereczkami.
• Z urządzenia należy korzystać używając tylko przeznaczonych do tego
materiałów oraz przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały,
produkty spożywcze i resztki żywności w urządzeniu mogą się zapalić.
• Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów,
jak np. benzyn, spirytus, alkohol. Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
• W razie pożaru, przed podjęciem odpowiednich czynności gaśniczych odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego. Nigdy nie gasić ognia wodą, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania elektrycznego. Po ugaszeniu pożaru
należy zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
• Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
• Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
• Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
• Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
4 / 36 155670
Bezpieczeństwo
PL
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Halten Sie Verpackungsmaterialien und S tyroporteile von Kindern fern. Mogł yby one się w ni e zaplątać i udusić.
Personel obsługujący
• Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również
przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi,
umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się
bawić urządzeniem.
• Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci.
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
• Opary alkoholowe w gorącej komorze obróbki termicznej mogłyby się zapalić.
Nie przygotowywać w piekarniku potraw zawierających duże ilości napojów o
wysokiej zawartości alkoholu.
• Do potraw dodawać wyłącznie niewielkie ilości napojów o wysokiej zawartości
alkoholu.
•Ostrożnie otwierać drzwi piekarnika urządzenia.
155670 5 / 36
Bezpieczeństwo
PL
Ryzyka
rezydualne
Niebezpieczna sytuacja
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia się
lub upadku
Użytkownik ze względu na
obecność wody lub brudu może
poślizgnąć się na podłodze.
Podczas użytkowania
urządzenia należy nosić
antypoślizgowe obuwie
ochronne.
Poparzenie
Operator celowo dotyka
elementów urządzenia.
Operator celowo dotyka gorących
substancji (olej, woda, para, ...).
Wstrząs
elektryczny
(Porażenie
prądem)
Dotykanie przewodzących prąd
elektryczny elementów
urządzenia podczas konserwacji,
bez uprzedniego odłączenia
zasilania elektrycznego. Operator
wykonuje czynności (za pomocą
elektronarzędzia lub bez
przerywania zasilania
elektrycznego maszyny), leżąc na
mokrej podłodze.
Konserwacja urządzenia
może być
przeprowadzana tylko
przez wykwalifikowany
personel, wyposażony w
środki ochrony osobistej
chroniące przed
porażeniem prądem.
Porażenie prądem spowodowane
przez niesprawny system
uziemienia lub wadliwe
elektryczne urządzenia ochronne.
Przed urządzeniem
muszą być
zainstalowane
urządzenia ochronne
zgodne z odpowiednimi
normami.
Niebezpieczeństwo
upadku
Operator wykonuje na górnej
części urządzenia czynności
używając nieodpowiednich
pomocy (jak np. drabina ze
szczeblami, lub wspina się na
urządzenie).
Nie wykonywać żadnych
czynności na górnej
części urządzenia z
użyciem
nieodpowiednich
pomocy (jak np.: drabiny
ze szczeblami lub
wspinając się na
urządzenie).
Niebezpieczeństwo
przewrócenia się
ładunku
Przenoszenie urządzenia lub
elementów urządzenia bez
odpowiednich pomocy.
Podczas przenoszenia
urządzenia lub jego
opakowania konieczne
jest użycie odpowiednich
pomocy lub sprzętu do
podnoszenia.
1.3 Ryzyka rezydualne
6 / 36 155670
Bezpieczeństwo
PL
Ryzyka
rezydualne
Niebezpieczna sytuacja
Ostrzeżenie
Materiały
chemiczne
Operator ma do czynienia z
chemikaliami (np.: środki
czyszczące, środki do
odkamieniania, itd.)
Należy podjąć
odpowiednie środki
ostrożności. Zawsze
należy postępować
zgodnie z instrukcjami
na kartach
charakterystyki i
etykietach używanych
produktów. Stosować
środki ochrony
indywidualnej zalecane
w kartach
charakterystyki.
Ryzyko
skaleczenia
Podczas prac konserwacyjnych
istnieje ryzyko skaleczenia w
przypadku dotknięcia
wewnętrznych części ramy
maszyny.
Prace konserwacyjne
może wykonywać tylko
personel
wykwalifikowany,
wyposażony w
odpowiednie środki
ochrony indywidualnej
(rękawice ochronne
odporne na przecięcie,
ochraniacze
przedramion).
Niebezpieczeństwo
zmiażdżenia
Podczas przenoszenia
ruchomych elementów personel
narażony jest na zmiażdżenie
palców lub rąk.
Prace konserwacyjne
może wykonywać tylko
personel
wykwalifikowany,
wyposażony w środki
ochrony indywidualnej
(rękawice ochronne).
Ergonomia
Operator pracuje przy urządzeniu
bez użycia niezbędnych środków
ochrony indywidualnej.
Operator pracując przy
urządzeniu musi używać
środków ochrony
indywidualnej.
155670 7 / 36
Bezpieczeństwo
PL
Faza
Odzież
ochronna
Obuwie
ochronne
Rękawice
Ochrona
wzroku
Środki
ochrony
słuchu
Ochrona
dróg
oddechowych
Ochrona
głowy
Transport
X
Przenoszenie
X
Rozpakowanie
X
Montaż
X
Standardowe
użytkowanie
X X X (*)
Ustawienia
X
Standardowe
czyszczenie
X
Czyszczenie
specjalne
X X
Konserwacja
X X (*)
Demontaż
X
Złomowanie
X
X Przewidziane środki ochrony indywidualnej
Środki ochrony indywidualnej są dostępne lub w
razie potrzeby należy ich użyć
Nieprzewidziane środki ochrony indywidualnej
1.4Środki ochrony indywidualnej
* Rękawice przeznaczone do standardowego użytkowania oraz do prac
konserwacyjnych muszą być odporne na wysokie temperatury, aby ochronić
ręce operatora, gdy ten dotyka gorących elementów urządzenia lub gorących
substancji (olej, woda, para,...)
8 / 36 155670
Bezpieczeństwo
PL
1.5Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
- Przygotowywanie i podgrzewanie potraw (pieczenie mięs, gotowanie,
duszenie, fermentowanie, pieczenie ciast itd.) przy użyciu odpowiednich
naczyń i akcesoriów do pieczenia.
To urządzenie może być użytkowane w gospodarstwie domowym i tym podobnych
miejscach, jak na przykład:
– w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub podobnych
obszarach pracy;
– w gospodarstwach rolnych;
– przez klientów w hotelach, motelach i innych typowych miejscach
mieszkalnych;
– w pensjonatach.
1.6 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
– Ogrzewanie pomieszczeń
– Rozgrzewanie palnych, szkodliwych dla zdrowia, łatwo parujących lub
tym podobnych cieczy lub materiałów.
155670 9 / 36
Informacje ogólne
PL
2 Informacje ogólne
2.1Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek,
– użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
– wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
– zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
10 / 36 155670
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych
– w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
– z dala od środków agresywnych
– w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
– w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
155670 11 / 36
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Kuchnia ceramiczna 5K-EBMF
Numer art.:
155670
Materiał:
stal szlachetna, szkło
Ilość pól grzewczych:
5
Układ pól grzewczych:
1 x 0,7/2,1 kW, 1x 1,4/2,2 kW, 1 x 2,2
kW, 2 x 1,2 kW
Wielkość pól grzewczych w mm:
1 x Ø 125/215 mm, 1x Ø 175/275
mm, 1 x 215 mm, 2 x 150 mm
Ilość piekarników:
1
Pojemność piekarnika w litrach:
104
Wymiary piekarnika (szer. x gł. x wys.) w
mm:
670 x 435 x 360
Materiał komory obróbki termicznej:
stal, emaliowana
Ilość par prowadnic:
4
Odstęp pomiędzy parami prowadnic w mm:
35 | 60 | 65
Zakres temperatur od – do, w °C:
50 - 250
Przyłącze piekarnika:
2,5 kW
Klasa energetyczna:
A (EU Nr. 65 / 2014)
Indeks wydajności energetycznej:
95,3
Zużycie energii przez grzałkę górną/dolną
w kWh / cykl:
0,94
Zużycie energii przez termoobieg w kWh /
cykl:
0,96
Wartość przyłączeniowa:
11,5 kW | 400 V | 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
900 x 600 x 890
Ciężar w kg:
72,4
4 Parametry techniczne
4.1Dane techniczne
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
12 / 36 155670
Parametry techniczne
PL
Wersja / właściwości
• Przyłącze urządzenia: 3 NAC
• Typ: urządzenie stojące
• Tryb pracy: elektryczny
• Rodzaj piekarnika: elektryczny
• Piekarnik wielofunkcyjny
• Funkcje piekarnika:
– rozmrażanie z użyciem gorącego powietrza
– grill
– grill + gorące powietrze
– gorące powietrze
– grzałka górna / dolna
– termoobieg
– grzałka dolna z gorącym powietrzem
• Właściwości piekarnika:
– przeszklenie potrójne
– oświetlenie piekarnika
– timer
– uszczelniona komora obróbki termicznej
– schowek pod piekarnikiem: szer. 660 x gł. 450 x wys. 120 mm
• Nóżki z regulacją wysokości
• Regulowana wysokość: 890 - 915 mm
• Właściwości: uchwyty ze stali nierdzewnej
• W zestawie:
– 1 blacha do pieczenia
– 2 ruszty
4.2 Funkcje urządzenia
Kuchnia elektryczna z 5 polami grzewczymi przeznaczona jest do gotowania,
smażenia lub duszenia na płycie ze szkła ceramicznego. Piekarnik wielofunkcyjny z
timerem wyróżnia się różnorodnymi funkcjami jak gorące powietrze, grzałka
górna/dolna, termoobieg lub grill. Dzięki uszczelnieniu komory obróbki termicznej
piekarnik charakteryzuje się bardzo dobrą wydajnością energetyczną i jest
wyjątkowo łatwy w czyszczeniu.
155670 13 / 36
Parametry techniczne
PL
Rys. 1
1. Płyta grzewcza
2. Panel obsługi
3. Komora obróbki termicznej piekarnika
4. Prowadnice
5. Drzwi piekarnika
6. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
7. Uchwyt drzwiczek piekarnika
8. Blacha do pieczenia (1x)
9. Ruszt (2x)
10. Wentylator
11. Obudowa
12. Schowek
13. Klapka schowka
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia
14 / 36 155670
Instrukcja instalacji
PL
OSTROŻNIE!
W przypadku nieprawidłowej instalacji, ustawienia, obsługi, konserwacji
lub przy niewłaściwym postępowaniu z urządzeniem może dojść do
szkód na osobach i rzeczach.
Ustawienie i instalacja, jak również naprawy mogą być przeprowadzane
tylko przez autoryzowany serwis techniczny zgodnie z obowiązującym w
danym kraju ustawodawstwem.
WSKAZÓWKA!
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji z
tytułu szkód, które można przypisać nieprzestrzeganiu przepisów lub
niewłaściwej instalacji.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Rys. 2
5 Instrukcja instalacji
5.1Instalacja
Rozpakowanie
•Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
155670 15 / 36
Instrukcja instalacji
PL
Rys. 3
• Zamontować załączone nóżki, wkręcając je w przygotowane do tego otwory pod
urządzeniem (rys. 2)
UWAGA!
Nigdy nie używać urządzenia bez nóżek.
Przenoszenie urządzenia
1. Urządzenie może być przenoszone tylko przez dwie osoby.
2. Nie podnosić urządzenia za uchwyt piekarnika, lecz otworzyć drzwi piekarnika i chwycić urządzenie za górną część komory piekarnika (rys. 3).
3. Nigdynie przesuwać ani nie ciągnąć urządzenia.
16 / 36 155670
Instrukcja instalacji
PL
Instalacja
• Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
– łatwo dostępna
• Nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy ścianach, murkach, meblach
lub innych przedmiotach, które są wykonane z materiałów palnych.
• Zachować minimalną odległość 150 mm do ścian bocznych i tylnych a tymi
obiektami lub ścianami. Pomiędzy powierzchnią urządzenia a powierzchniami
poziomymi znajdującymi się nad urządzeniem należy zachować odstęp co
najmniej 750 mm.
• Jeśli zachowanie tego odstępu minimalnego nie jest możliwe, ściany należy
odizolować za pomocą niepalnych materiałów termoizolacyjnych (np. folie z
materiału żaroodpornego, które mogą wytrzymać temperaturę co najmniej 65
°C). Uwzględnić obowiązujące przepisy ppoż.
• Należy zachować wystarczające odstępy z boku dla serwisu na wypadek
ewentualnych prac konserwacyjnych lub napraw.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
• Wyrównać mniejsze nierówności podłoża w miejscu instalacji przez wkręcanie
lub wykręcanie nóżek o regulowanej wysokości.
HINWEIS
UWAGA!
Urządzenie nie jest przystosowane do zabudowy.
155670 17 / 36
Instrukcja instalacji
PL
Rys. 4
Rys. 5
Na tylnej stronie urządzenia znajduje
się ścianka osłonowa piekarnika.
1. Należy dokładnie zmierzyć
odległość H od najwyższego punktu
ścianki osłonowej do podłogi (A).
2. Wykorzystać zmierzoną wartość H,
aby na ścianie, przy której będzie
instalowane urządzenie oznaczyć
miejsca otworów do wywiercenia na
kołki (B).
Rys. 6
Rys. 7
Urządzenie stabilizujące
UWAGA!
Przy obciążeniu urządzenie może przechylić się do przodu.
Załączone urządzenie stabilizujące (kątowniki, kołki i śruby) zamocować w
odpowiednim miejscu na ścianie.
18 / 36 155670
Instrukcja instalacji
PL
3. Oznaczyć na ścianie również środek
kuchenki, na tej samej wysokości
jak zmierzona uprzednio wartość H
(C).
•Wywiercić w ścianie otwory.
4. Teraz zamontować obydwa
wsporniki dystansowe w odległości
400 mm (200 mm od środka) za
pomocą 2 śrub każdy.
5. Umieścić kuchnię przy ścianie pod
obydwoma wspornikami (D).
5.2 Podłączenie elektryczne
•Podłączenie urządzenia do instalacji zasilania elektrycznego musi być
wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi
przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi.
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego należy upewnić się,
że wartości napięcia i częstotliwości widniejące na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami lokalnej instalacji elektrycznej. Dopuszcza się tolerancję
napięcia nieprzekraczającą ± 10%.
• Przed urządzeniem, w łatwo dostępnym miejscu, należy zainstalować wyłącznik
zabezpieczający o odpowiedniej mocy do odłączania wszystkich biegunów od
zasilania, którego szerokość rozwarcia styków wynosi co najmniej 3 mm i
odpowiada obowiązującym przepisom instalacyjnym (przewód uziemiający nie
może być przerywany wyłącznikiem).
• Przewód ochronny połączyć z zaciskiem oznaczonym symbolem uziemienia
obok listwy zacisku wejściowego.
• Połączyć metalową konstrukcję urządzenia elektrycznego z urządzeniem
ochronnym do wyrównywania potencjałów.
• Przewód połączyć z zaciskiem oznaczonym symbolem wyrównania potencjałów
na zewnętrznej stronie urządzenia.
• Ten symbol wskazuje, że urządzenie należy zintegrować z systemem
wyrównania potencjałów i podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Przewód przyłączeniowy rozłożyć tak, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani
się o niego potknąć.
• Przewód zasilający należy ułożyć tak, aby w żadnym miejscu nie był narażony na
oddziaływanie temperatury otoczenia przekraczającej 50°C.
• Nie używać urządzenia z zewnętrznym minutnikiem lub pilotem.
155670 19 / 36
Instrukcja użytkowania
PL
Rys. 8
1. Kontrolka pracy (pomarańczowa)
2. Kontrolka nagrzewania
(pomarańczowa)
3. Regulator obrotowy tylnego lewego
pola grzewczego
4. Regulator obrotowy przedniego
lewego pola grzewczego
5. Regulator funkcyjny piekarnika
6. Regulator temperatury piekarnika
7. Regulator obrotowy środkowego
pola grzewczego
8. Regulator obrotowy przedniego
prawego pola grzewczego
9. Regulator obrotowy tylnego
prawego pola grzewczego
10. Timer
11. Wyświetlacz cyfrowy
6 Instrukcja użytkowania
Elementy obsługi
6.1 Uruchomienie
1. Przed użytkowaniem urządzenie należy oczyścić według wskazówek zawartych
w rozdziale „Czyszczenie“.
2. Dokładnie osuszyć urządzenie.
3. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego.
20 / 36 155670
Instrukcja użytkowania
PL
6.2Obsługa elektrycznego pola grzewczego
Wskazówki dla użytkownika
•Należy używać garnków/patelni z płaskim dnem oraz o średnicy odpowiedniej
do pola grzewczego.
• Dno garnków musi być czyste, gładkie i suche, aby nie porysować powierzchni
szkła ceramicznego.
• Nie odkładać folii aluminiowej ani pojemników z tworzywa sztucznego na gorące
pole grzewcze urządzenia.
• Nie używać powierzchni grzewczej jako powierzchni do odkładania
jakichkolwiek przedmiotów.
• W pobliżu pól grzewczych nie należy kłaść ani stawiać żadnych przedmiotów.
• Jeżeli powierzchnia szkła ceramicznego pęknie, należy wyłączyć urządzenie,
aby uniknąć możliwego porażenia prądem.
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy gotowane są na nim
tłuszcze i oleje.
Przygotowywanie / utrzymywanie w cieple potraw
UWAGA!
Nie stawiać pustego naczynia na płycie grzewczej, gdyż może to
prowadzić do uszkodzenia urządzenia i naczynia.
WSKAZÓWKA!
Aby zapewnić optymalną wydajność pól grzewczych, nie należy używać
naczyń o średnicy mniejszej niż średnica pola grzewczego.
4. Postawić naczynie do gotowania z zawartością na odpowiednim polu
grzewczym / polach grzewczych.
5. Dla wybranego pola grzewczego / pól grzewczych ustawić żądaną temperaturę
za pomocą odpowiedniego regulatora obrotowego w zakresie 1 –9 (obracając
zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
Zapala się pomarańczowa lampka kontrolna nagrzewania i świeci, dopóki
regulator/y obrotowy/e nie zostanie ustawiony / nie zostaną ustawione na „0”.
6. Przygotować potrawy.
7. W trakcie przygotowywania należy obserwować potrawy i ustawiać temperaturę odpowiednio do fazy gotowania, podnosząc ją lub redukując.
155670 21 / 36
Instrukcja użytkowania
PL
Płyta grzewcza jest wyposażona we wskaźniki ciepła
resztkowego dla danego pola grzewczego.
Wskaźniki te zapalają się po włączeniu pól
grzewczych i pozostają włączone przez cały czas
pracy. Ostrzegają użytkownika, że pole grzewcze jest
gorące i nie powinno się go dotykać, aby uniknąć
oparzenia.
Po wyłączeniu pola grzewczego / pól grzewczych
wskaźniki ciepła resztkowego świecą nadal, dopóki
temperatura nie spadnie poniżej 50 °C.
Rys. 9
Wyłączanie kuchni elektrycznej
1. Jeśli urządzenie nie jest już używane, regulator/y obrotowy/e należy obrócić na
pozycję „0“.
2. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Wskaźniki ciepła resztkowego dla pól grzewczych
6.3 Obsługa wielofunkcyjnego piekarnika
Przed pierwszym użyciem
1. Przed pierwszym użyciem należy usunąć z komory piekarnika wszystkie
załączone akcesoria i materiały.
2. Pusty piekarnik nagrzewać przynajmniej przez godzinę na najwyższym
poziomie temperatury, z zamkniętymi drzwiami (nie używać grilla).
3. Następnie wyłączyć urządzenie.
4. Otworzyć drzwi piekarnika.
5. Wywietrzyć pomieszczenie.
WSKAZÓWKA!
Powstały zapach jest spowodowany odparowaniem substancji
uszczelniających i ochronnych piekarnika.
Wskazówki i porady
• Różna wielkość kawałków oraz użycie pojemników wykonanych z różnych
materiałów i różnej grubości (terakota, szkło, aluminium, stal) mogą prowadzić
do odchyleń od danych recepturowych dotyczących czasu obróbki termicznej.
• Jeśli to możliwe, w przypadku delikatnych potraw i potraw przygotowanych z
dodatkiem środków spulchniających należy unikać otwierania drzwi piekarnika ,
aby nie zmieniać temperatury wewnętrznej.
22 / 36 155670
Instrukcja użytkowania
PL
Symbol
Funkcja
Symbol
Funkcja
Grzałka górna / dolna
Ciepło jest wytwarzane
przez rezystory grzewcze
dolnej i górnej części
piekarnika. Odpowiedni do
wyrobów cukierniczych i
tradycyjnych receptur.
Grzałka dolna z gorącym
powietrzem
Ciepło z dolnego rezystora
grzewczego krąży.
Zalecany do zakończenia
procesu obróbki termicznej i
do sterylizacji.
Gorące powietrze
Ciepło dolnego i górnego
rezystora grzewczego wraz
z wentylatorem umożliwia
optymalną dystrybucję ciepła
i umożliwia obróbkę
termiczną kilku potraw
jednocześnie.
Termoobieg
Wentylator zapewnia
cyrkulację powietrza
wewnątrz komory piekarnika
i umożliwia równomierną
obróbkę cieplną na
wszystkich poziomach, bez
przenoszenia zapachów.
• Aby zaoszczędzić energię podczas długiego czasu obróbki termicznej, należy
wyłączyć piekarnik kilka minut wcześniej niż podano w recepturze i trzymać
zamknięte szklane drzwi piekarnika, aby wykorzystać ciepło resztkowe. Izolacja
wnętrza komory piekarnika gwarantuje doskonałe rezultaty obróbki termicznej.
Ustawienia
Ustawienia wielofunkcyjnego piekarnika można wykonywać za pomocą regulatora
funkcji, regulatora temperatury i timera na panelu obsługi.
Funkcje
Urządzenie jest wyposażone w różne funkcje. Zastosowania poszczególnych
funkcji opisane są w następującej tabeli.
1. Aby przygotować żądaną potrawę w piekarniku należy ustawić odpowiednią
funkcję za pomocą regulatora funkcji.
UWAGA!
W trakcie pracy drzwi piekarnika muszą być zamknięte w przypadku
wszystkich metod obróbki termicznej.
155670 23 / 36
Instrukcja użytkowania
PL
Rozmrażanie z
wentylatorem
Wentylator włącza się bez
rezystorów grzewczych.
Szybkie i optymalne rozmra-
żanie w ciągu kilku minut.
Grill
Optymalny do zapiekania i
obróbki termicznej cienkich
kawałków mięsa.
Grill + gorące powietrze
Grill przy wsparciu wentyla-
tora dystrybuuje ciepło
równomiernie. Idealny do
średnich/dużych kawałków
mięsa, aby były chrupiące
na zewnątrz i miękkie w
środku.
Oświetlenie piekarnika
Oświetla komorę obróbki
termicznej. Przydatny do
obserwowania stanu obróbki
termicznej potraw.
Tab. 1
Temperatura
1. Za pomocą regulatora temperatury ustawić temperaturę obróbki
termicznej/pieczenia wymaganą dla wybranej potrawy.
Temperatura, jaką można ustawić, zawiera się w przedziale 50 °C do 250 °C.
Temperaturę można zmienić w każdej chwili poprzez obracanie regulatora
temperatury w kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Kontrolka nagrzewania na panelu obsługi świeci, dopóki urządzenie się nagrzewa, i
gaśnie, gdy ustawiona temperatura zostaje osiągnięta.
2. Wstawić żądane potrawy do komory piekarnika.
Gdy temperatura w piekarniku spada, lampka kontrolna nagrzewania ponownie
zaczyna świecić i urządzenie ponownie nagrzewa się do ustawionej temperatury.
UWAGA!
Każda z powyżej przedstawionych funkcji może być użyta tylko w
połączeniu z prawidłowym ustawieniem temperatury.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących ustawień temperatury zawartych
w następujących rozdziałach.
24 / 36 155670
Instrukcja użytkowania
PL
Grill
Ustawienia temperatury: 60 °C – ok. 250 °C
Funkcja grilla przeznaczona jest do opiekania, zapiekania i zrumieniania potraw.
Czas obróbki termicznej nie powinien przekraczać 5 minut.
Grill + gorące powietrze
Ustawienia temperatury: 60 °C – 200 °C
Tę funkcję należy wybrać do grillowania mięsa, warzyw i drobiu. Podczas
grillowania na ruszcie należy wsunąć blachę do pieczenia wypełnioną niewielką
ilością wody na poziom znajdujący się poniżej, aby ograniczyć rozpryskiwanie
się tłuszczu i powstawanie dymu.
Termoobieg
Ustawienia temperatury: 60 °C – 250 °C
Przy wybraniu tej funkcji gorące powietrze wewnątrz piekarnika jest
rozprowadzane równomiernie na wszystkich poziomach, co zapewnia
optymalne rezultaty podczas jednoczesnej obróbki termicznej / pieczenia potraw
przy odpowiednim czasie obróbki termicznej na wielu poziomach.
Przed wstawienie potraw piekarnik musi być nagrzany.
Funkcja ta szczególnie nadaje się do pieczenia ciast i przygotowywania
większych ilości potraw.
Rozmrażanie
Aby przyspieszyć proces rozmrażania mięsa, ryb i pieczywa, należy ustawić
temperaturę w zakresie 80°C - 100°C.
Funkcji tej używa się do rozmrażania wszystkich rodzajów produktów spożywczych.
Zalecane przede wszystkim do delikatnych produktów spożywczych, które nie
potrzebują ciepła, jak na przykład: sos śmietanowy lub waniliowy, desery, ciasta
owocowe itd.
Przy rozmrażaniu z tą funkcją dzięki wentylatorowi czas rozmrażania skraca się o
około połowę.
Oświetlenie piekarnika
Oświetlenie piekarnika zapala się, gdy tylko zostanie uruchomiony regulator funkcji.
Świeci ono podczas pracy piekarnika i gaśnie, gdy urządzenie zostanie wyłączone.
Czas obróbki termicznej / pieczenia
Czasy obróbki termicznej / pieczenia zależą od rodzaju i ilości potraw,
indywidualnych preferencji i doświadczenia.
WSKAZÓWKA!
155670 25 / 36
Instrukcja użytkowania
PL
Programator dotykowy działa na 3 sposoby:
1. Licznik minut: Po ustawieniu czasu obróbki
termicznej / pieczenia rozpoczyna on odliczanie
ustawionego czasu, po którego zakończeniu
słychać sygnał dźwiękowy.
2. Automatyczne zakończenie czasu obróbki
termicznej / pieczenia: Po upływie ustawionego
czasu piekarnik automatycznie się wyłącza i
słychać sygnał dźwiękowy.
3. Opóźniony start: Po ustawieniu czasu obróbki
termicznej / pieczenia i czasu wyłączenia
piekarnik uruchamia się i wyłącza automatycznie.
Rys. 10
Ustawiając czas obróbki termicznej należy wliczyć czas potrzebny na
wstępne nagrzanie piekarnika.
Blokada klawiatury: Timer jest wyposażony w automatyczną blokadę klawiatury,
jeśli w przeciągu 7 sekund nie odnotuje żadnych działań. Aby usunąć blokadę,
należy jakikolwiek przycisk trzymać wciśnięty przez 2 sekundy.
Ustawienie czasu programatora: Trzymać wciśnięte jednocześnie przyciski „+” i
„-”, dopóki środkowy kursor pomiędzy godzinami a minutami nie zacznie mrugać.
Następnie wciskać „+” lub „-”, aby ustawić czas. Gdy czas zostanie ustawiony, nie
wciskać żadnych innych przycisków. Po kilku sekundach sygnał dźwiękowy
potwierdzi wykonane ustawienie.
Ustawienie odliczania (funkcja licznika minut): licznik minut działa niezależnie od
piekarnika i można go używać do wszystkich funkcji gotowania. Wciskać tak długo
przycisk „Menu”, aż zmieni się wyświetlacz cyfrowy.
Puścić przycisk i ustawić czas (minuty) za pomocą przycisków „+” i „-”. Po
osiągnięciu żądanego czasu puścić przycisk i poczekać na sygnał dźwiękowy w
celu potwierdzenia. Na wyświetlaczu pojawia się ikona dzwonka. Po upływie minut
słychać sygnał dźwiękowy. W celu skasowania wcisnąć jakikolwiek przycisk. Aby
usunąć ikonę dzwonka z wyświetlacza cyfrowego należy trzymać wciśnięty przycisk
„Menu”.
Sprawdzanie pozostałego czasu (przed upływem): trzymać wciśnięty przycisk
„Menu”. Aby skasować ustawiony czas, wciskać przycisk „Menu”, aż zmieni się
wyświetlacz cyfrowy, a następnie wcisnąć jednocześnie przyciski „+” i „-”. W ten
sposób ustawiony czas zostanie skasowany.
Ustawianie automatycznego wyłączania: Włączyć piekarnik i ustawić funkcję i
temperaturę. Wciskać przycisk „Menu”, aż zmieni się wyświetlacz cyfrowy, a
następnie ponownie nacisnąć przycisk. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawią się litery
„DUR” (oznaczające czas trwania). Wciskać przyciski „+” i „-”, aby ustawić czas
obróbki termicznej / pieczenia. Następnie poczekać na potwierdzający sygnał
dźwiękowy, nie wciskając innych przycisków. Po upływie ustawionego czasu
26 / 36 155670
Instrukcja użytkowania
PL
Środkowe poziomy nadają się do większości procesów
obróbki termicznej, ponieważ temperatura ustawiona
na regulatorze temperatury jest w tym obszarze
doskonale stabilna.
Odstępy pomiędzy poziomami są następujące:
– 35 mm
– 60 mm
– 65 mm
Rys. 11
piekarnik wyłącza się i słychać sygnał dźwiękowy. W celu skasowania wcisnąć
jakikolwiek przycisk.
Wentylator obiegowy do chłodzenia urządzenia
Wentylator obiegowy umożliwia obniżenie temperatury powierzchni urządzenia
poprzez cyrkulację powietrza pomiędzy drzwiczkami piekarnika, panelem
sterowania i częścią wewnętrzną pod poziomem gotowania. Wentylator obiegowy
pomiędzy poziomami gotowania a górną częścią piekarnika włącza się
automatycznie kilka minut po włączeniu piekarnika. Urządzenie utrzymuje go w
działaniu nawet po wyłączeniu piekarnika, aż do ostygnięcia powierzchni
zewnętrznej.
Schowek pod drzwiami piekarnika
Urządzenie wyposażone jest w schowek, w którym można przechowywać metalowe
akcesoria, gdy nie są używane.
OSTROŻNIE!
Nie przechowywać w schowku żadnych palnych materiałów, takich jak
papier, ściereczki itd.
Poziomy piekarnika
Piekarnik posiada 4 poziomy: 1 dolny, 2 środkowe, 1 górny.
WSKAZÓWKA!
Poziomy należy dobierać zawsze odpowiednio do potraw.
155670 27 / 36
Instrukcja użytkowania
PL
Potrawy do pieczenia/obróbki
termicznej
Poziom półki
Temperatu-
ra w °C
Czas obróbki
termicznej /
pieczenia w
min.
Dania słodkie
Ciasto kruche
2 (1-3)
180-190
30-35
Ciasto zagniatane
2 (1-3)
190-200
30-35
Kruche wypieki
2 (1-3)
180-190
30-35
Ciasto śliwkowe
2 (1-3)
180-190
30-35
Ciasto owocowe
2 (1-3)
165-180
35-45
Ciasto orzechowe
2 (1-3)
180-190
40-45
Stucla
2 (1-3)
185-195
35-45
Ciasto piaskowe
2 (1-3)
185
35-45
Pudding karmelowy
2 (1-3)
130
30-35
Ciasto czekoladowe
2 (1-3)
180
35-40
Brioszki
2 (1-3)
180-190
25-30
Ciastka
2 (1-3)
165
20
Pieczywo
2 (1-3)
200-230
10-15
Słodkie bułeczki z dżemem
1 (1-2)
180-190
20
Muffinki
2 (1-3)
185-200
25-35
Chleb i pizza
Pizza
2 (1-3)
195-210
20-30
Podpłomyk
2 (1-3)
190-210
20-30
Chleb
3 (2-3)
215-230
40-50
Wyłączanie piekarnika
1. Jeśli piekarnik nie jest już używany, regulator funkcji i regulator temperatury
należy obrócić na pozycję „0“.
2. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Tabele obróbki termicznej
28 / 36 155670
Instrukcja użytkowania
PL
Potrawy do pieczenia / obróbki
termicznej
Poziom półki
Temperatu-
ra w °C
Czas obróbki
termicznej /
pieczenia w
min.
Suflety/zapiekanki
Lasagne
2 (2-4)
165-180
30-40
Zapiekanka makaronowa
2 (2-4)
180-190
35-45
Zapiekanka warzywna
2 (1-3)
170-180
30-40
Pieczeń mięsna
Wołowina 1 kg
2 (1-3)
200-220
50-60
Jagnięcina 1 kg
2 (1-3)
180-200
50-60
Wieprzowina 1 kg
2 (1-3)
180-200
60-70
Cielęcina 1 kg
2 (1-3)
180-200
60-70
Drób
2 (1-3)
195-210
40
Kaczka
2 (1-3)
195-210
120-180
Gęś
2 (1-3)
195-210
120
Indyk
2 (1-3)
195-210
120
Królik
2 (1-3)
200-210
40
Bażant
2 (1-3)
195-210
40-50
Ryby
Filety i kawałki mięsa
2 (1-3)
160-170
20-30
Pieczeń
2 (1-3)
180-190
25-35
Pieczenie w folii
2 (1-3)
190-200
25-35
Tab. 2
Uwagi dot. obróbki termicznej/pieczenia
• Podane dane należy traktować jako wytyczne. Można i powinno się je zmieniać
stosowanie do własnych upodobań i przyzwyczajeń.
• Podany w tabeli czas obróbki termicznej/pieczenia nie uwzględnia czasu
nagrzewania piekarnika, co jest zawsze zalecane.
• Podany czas i temperatura obróbki termicznej/pieczenia odnoszą się do średniej
ilości żywności (1/1,5 kg dla mięsa, ciasta deserowego, pizzy, chleb 0,5/0,8 kg).
• Należy wykonywać wielokrotną obróbkę termiczną na różnych poziomach z
użyciem naczyń do gotowania na środkowej półce.
155670 29 / 36
Instrukcja użytkowania
PL
Grillowany produkt
Poziom półki
Temperatu-
ra w °C
Czas obróbki
termicznej /
pieczenia w
min.
Tosty
3-4
200
3-4
Hamburger
3-4
200
5-7
Szaszłyki rybne
3-4
200
6-8
Skorupiaki
3-4
200
6-8
Kiełbaski
3-4
200
7-10
Żeberka
3-4
200
7-10
Szaszłyki mięsne
3-4
200
8-10
Steki
3-4
200
8-12
Drób
3-4
200
30-35
Tab. 3
Tabela grillowania
Uwagi dot. grillowania:
• W przypadku receptur wymagających nagrzewania wstępnego, wystarczy
przeznaczyć na to 5-10 minut.
• Podany czas dotyczy jednej strony potrawy, należy ją więc obrócić.
• Na dolny poziom piekarnika wprowadzić blachę do pieczenia napełnioną
niewielką ilością wody (ok. 0,2 l), aby wyłapać nadmiar tłuszczu i dymu.
30 / 36 155670
Czyszczenie i konserwacja
PL
7 Czyszczenie i konserwacja
7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia
nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przedmiotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy
kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
UWAGA!
Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może spowodować
korozję urządzenia lub uszkodzenie powierzchni.
Do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej (obudowa, pole grzewcze,
ruszt przesuwny, drzwi piekarnika, prowadnice i ruszt) należy używać wyłącznie
specjalnych środków do czyszczenia stali nierdzewnej.
Przy stosowaniu wełny stalowej, szczotek stalowych lub skrobaków stalowych
mogą osadzać się cząsteczki żelaza, które w wyniku ich utlenienia powodują
powstawanie plam rdzy.
Do czyszczenia komory obróbki termicznej nie należy używać ściereczek do
szorowania ani innych produktów, które mogłyby uszkodzić emaliowaną
powierzchnię komory obróbki termicznej. Używać odpowiedniego środka do
czyszczenia.
Nie używać środków czyszczących zawierających chlor (wybielacz, kwas solny
itp.).
Przestrzegać wskazówek producentów używanych środków czyszczących.
155670 31 / 36
Czyszczenie i konserwacja
PL
7.2Czyszczenie
Aby zapewnić odpowiednią funkcjonalność, higienę i wydajność, urządzenie należy
dokładnie czyścić na koniec dnia pracy (w razie potrzeby częściej). Dzięki temu
można uniknąć przypalania się resztek jedzenia.
Powierzchnia grzewcza / obudowa
1. Codzienne zanieczyszczenia na powierzchni grzewczej i na obudowie (odciski
palców, plamy z jedzenia lub niezawierające cukru zabrudzenia na szkle) należy
czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki do mycia naczyń lub gąbki.
2. Obudowę i panel obsługi urządzenia należy przetrzeć miękką, wilgotną
ściereczką.
Aby utrzymać piekarnik w dobrym stanie, należy go regularnie czyścić po
ostygnięciu.
1. Wyjąć wszystkie wyjmowane części i akcesoria z piekarnika.
2. Ruszty (ew. używane blachy do pieczenia) myć ciepłą wodą z dodatkiem
nieściernego środka czyszczącego.
3. Wyczyszczone ruszty (ew. użyte blachy do pieczenia) opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia lub osuszyć je miękką ściereczką.
4. Dokładnie oczyścić prowadnice i komorę obróbki termicznej za pomocą ciepłej
wody, miękkiej ściereczki lub gąbki i łagodnego środka czyszczącego
odpowiedniego dla powierzchni emaliowanych.
5. Przemyć starannie czystą wodąi uważać, aby nie pozostały żadne resztki środka czyszczącego.
6. Na zakończenie osuszyć komorę obróbki termicznej i prowadnice.
UWAGA!
Po czyszczeniu specjalnymi środkami czyszczącymi włączyć piekarnik na
maksymalną moc na 20 minut, aby usunąć pozostałe resztki z komory
obróbki termicznej.
Drzwi piekarnika
1. Aby ułatwić czyszczenie komory obróbki termicznej, drzwi piekarnika można
zdjąć. Postępować w następujący sposób (rys. poniżej):
32 / 36 155670
Czyszczenie i konserwacja
PL
Rys. 12
– całkowicie otworzyć drzwi piekarnika;
– podnieść dźwignię B i chwycić drzwi piekarnika obydwoma rękami w
pobliżu zawiasów A;
– podnieść drzwi piekarnika tak, aby ustawiły się pod kątem 45° w
stosunku do piekarnika,
– wyciągnąć drzwi piekarnika;
2. Drzwi piekarnika czyścić za pomocą miękkiej ściereczki i łagodnego środka myjącego. Wytrzeć suchą ściereczką.
3. Po czyszczeniu ponownie założyć drzwi piekarnika, wkładając zawiasy A w rowki na dół i zaczepiając dźwignię B.
Wewnętrzna szyba drzwi piekarnika
UWAGA!
Do czyszczenia szyby drzwi piekarnika nie używać ściernych środków
czyszczących ani ostrych metalowych skrobaków, ponieważ mogą one
porysować szklaną powierzchnię i rozbić szybę.
1. W razie potrzeby można wyjąć do czyszczenia szybę wewnętrzną drzwi
piekarnika. Czynność tę można wykonywać tylko przy zimnym urządzeniu.
Aby wyjąć szybę wewnętrzną z drzwi piekarnika, należy wykonać następujące
kroki (rys. poniżej):
– lekko otworzyć drzwi piekarnika;
– jednocześnie wcisnąć czarne przyciski przy bocznych wspornikach drzwi
szklanych piekarnika i przesunąć je do góry;
– usunąć górny profil drzwi piekarnika.
– wyciągnąć szybę wewnętrzną pociągając do siebie.
155670 33 / 36
Czyszczenie i konserwacja
PL
Rys. 13
Rys. 14
2. Szybę wewnętrzną drzwi piekarnika czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej
ściereczki i łagodnego środka myjącego.
3. Dokładnie osuszyć szybę wewnętrzną z obydwu stron.
4. Aby ponownie założyć szybę wewnętrzną należy postępować w odwrotnej kolejności (rys. poniżej).
5. Należy się przy tym upewnić, że szyba wewnętrzna jest umieszczona
prawidłowo w stosunku do bocznych wsporników oraz że na dolnym rogu,
oznaczonym strzałką znajduje się napis VIT, a następnie ponownie założyć
piekarnika na odporną na
temperaturę (300°C) lampę
piekarnika o tej samej mocy;
– nakręcić ponownie osłonkę A lampy
piekarnika w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
Rys. 15
7.3 Konserwacja
Przynajmniej raz w roku lub według potrzeby zlecić kontrolę urządzenia
wyspecjalizowanemu technikowi.
Wymiana lampy piekarnika
1. Jeśli nie działa oświetlenie wewnętrzne piekarnika, lampę piekarnika wymienić
w następujący sposób:
– upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego;
– pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia;
155670 35 / 36
Utylizacja
PL
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia
elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla
środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno
wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z
urządzenia przewód przyłączeniowy.
8 Utylizacja
Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
36 / 36 155670
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.