Bartscher 132265 Operating instructions [fr]

8L MDI
132265
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne
tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Version: 1.0 Date de création : 2022-04-06
FR 2
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Éléments de l’appareil ............................................................................ 10
4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 11
5 Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1 Installation .............................................................................................. 12
5.2 Utilisation ............................................................................................... 13
6 Nettoyage .................................................................................................... 18
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18
6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18
7 Défaillances possibles ................................................................................. 19
8 Élimination des déchets ............................................................................... 20
132265 1 / 20
Sécurité
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerä t. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltenden örtli chen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsa nleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe des Geräts für das In¬stallations-, Bedie nungs-, Wartungs- und Reinigungsperson al jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werde n. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

1 Sécurité

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.
2 / 20 132265
Sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
, die

1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
• Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
• Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
132265 3 / 20
Sécurité
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
• Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
• Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
• Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
• Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
• Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
• Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil.
• Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
• Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
• Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Utilisation incorrecte et non conforme
4 / 20 132265
Sécurité
FR
• L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
• L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
• L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
• N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
• Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
132265 5 / 20
Sécurité
FR

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Cuisson de produits à base de farine.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
– Cuisson d’autres produits alimentaires et de plats.
6 / 20 132265
Généralités
FR

2 Généralités

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
132265 7 / 20
Transport, emballage et stockage
FR

3 Transport, emballage et stockage

3.1 Inspection suite au transport

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

3.2 Emballage

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.

3.3 Stockage

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.
8 / 20 132265
Paramètres techniques
FR
Nom:
Cuiseur à pâtes 8L MDI
Numéro d’article :
132265
Matériau:
CNS 18/10
Nombre de cuves :
1
Contenance des cuves en litres :
8
Dimensions des cuves (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
240 x 300 x 200
Nombre de paniers :
1
Contenance du panier en l :
4,9
Dimensions des paniers (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
195 x 225 x 125
Plage de température jusqu’à en °C :
110
Puissance :
3,3 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm :
305 x 640 x 385
Poids en kg :
5,8

4 Paramètres techniques

4.1 Indications techniques

Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / caractéristiques
Type : appareil de table
Mode de fonctionnement : électrique
Raccord de l’appareil : prêt à être branché
Commande : manette MDI
Fonction de mémoire : le dernier réglage est sauvegardé
Cuve et résistance avec protection amovibles
132265 9 / 20
Paramètres techniques
FR
Fig. 1
1. Cuve
2. Support de la cuve
3. Résistance électrique avec protection
4. Boîtier de commande
5. Élément de fixation pour le boîtier de commande
6. Bouton rotatif de la durée
7. Bouton rotatif de la température
8. Interrupteur Marche/arrêt avec témoin d’alimentation intégré (vert)
9. Boîtier
10. Pieds (4x)
11. Protection
12. Panier à pâtes avec poignée

4.2 Éléments de l’appareil

10 / 20 132265
Paramètres techniques
FR
Panier à pâtes 8L MDI
Conçu pour le cuiseur à pâtes 8L MDI Matériau:
acier inoxydable 18/10 plastique
Dimensions du panier: largeur 190 x profondeur 225 x haut. 125 mm
Contenance : 4,9 litre Dimensions : largeur 200 x profondeur 465 x
haut. 130 mm Poids : 0,88 kg.
Code-No. 132266
Fig. 2
Accessoires (en option)

4.3 Fonctions de l’appareil

Grâce à la manette de commande numérique MDI Bartscher, il est possible de régler avec précision la durée et la température. La commande rapide et intuitive permet de réussir la cuisson de toutes les pâtes. La résistance et la cuve de 8 litres amovibles assurent une hygiène optimale.
132265 11 / 20
Installation et utilisation
FR
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.

5 Installation et utilisation

5.1 Installation

Déballage / installation
• Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport.
• Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
• Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
• Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber.
• Garder une distance d’au moins 20 cm des murs ou d’autres objets.
12 / 20 132265
Installation et utilisation
FR
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure des épaules, des mains ou des doigts, causé par la vapeur dégagée.
Retirer avec précaution le couvercle à l’aide de la poignée. Retirer le panier à pâtes de la cuve uniquement à l’aide de la poignée.
Utiliser des gants de protection pour retirer le couvercle et le panier à pâtes amovible.
Risque de brûlure des épaules, des mains ou des doigts, causé par l’eau chaude.
Ne jamais mettre les mains dans la cuve au cours du fonctionnement de
l’appareil ou directement après son arrêt. Avant de vider la cuve, s’assurer que l’eau est froide en mettant votre main à une distance de 2 -
5 cm au-dessus de la cuve.
Branchement à l’alimentation électrique
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
• Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.
• Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques.

5.2 Utilisation

Avertissements
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osł ona pełni fu nkcję rozpór ki pomiędzy elemente m grzewcz ym a tacką na reszt ki jedzenia it d.
Fixer le boîtier de commande avec résist ance électriqu e sur le bord arrièr e de l’appareil. Sworzeń w doln ej części s krzynki rozdzielcz ej musi wcho dzić w otwór w urz ądzeniu głó wnym. W ta ki sposób skrzynka r ozdzielcza jest prawidłowo usta wiona.
Préparation de l’appareil
1. Retirer le panier à pâtes de la cuve.
2. Fixer le support du panier à pâtes, en l’accrochant à l’élément de fixation en l’écartant vers le haut, n le glissant sur le support sur le panier et en le verrouillant.
3. Retirer de l’appareil le boîtier de commande avec la résistance électrique et la protection fixe, en les tirant de l’élément de fixation vers le haut.
4. Retirer la cuve de l’appareil à l’aide des poignées rétractables.
132265 13 / 20
Installation et utilisation
FR
5. Avant l’utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en suivant les consignes du chapitre 6 « Nettoyage ».
6. Sécher soigneusement les éléments et les surfaces lavés.
7. Placer la cuve dans l’appareil.
8. Fixer avec précaution le boîtier de commande avec la résistance sur les éléments de fixation de l’appareil.
Le goujon dans la partie inférieure du boîtier de commande doit se retrouver dans l’orifice de la barre dans la partie arrière de l’enceinte.
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne fonctionne que lorsque le boîtier de commande est correctement positionné sur l’enceinte et l’appareil mis en mode de fonctionnement par le moyen d'un microrupteur
se trouvant sous le boîtier de commande.
9. S’assurer que l’appareil est éteint (l’interrupteur de marche/arrêt sur la position « O »).
10. Verser dans la cuve de l’eau potable fraîche, jusqu’au niveau exigé. Tenir compte des indicateurs « MIN » et « MAX » dans la cuve.
ATTENTION !
Ne jamais utiliser l’appareil si la cuve est vide. S’assurer que le niveau d’eau dans la cuve se situe entre les indications MIN et MAX.
Contrôler régulièrement le niveau d’eau et si nécessaire, en ajouter ou la remplacer.
Allumer l’appareil
1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
2. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (position « I »).
Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume.
3. Régler la température et la durée en suivant les consignes du chapitre « Réglages ».
14 / 20 132265
Installation et utilisation
FR
Fig. 3
Bouton rotatif
Affichage numérique
Témoin lumineux
Panneau de commandes
Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipeme nt, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 «Nettoyage». Veiller à ce qu e l’eau ne pénètr e pas dans l’inst allation électriqu e ni dans le boîtier de com mande. Ensuite, sécher soig neusement l’app areil et les élé ments accessoir es.
Setzen Sie die Boden-Abdeckung in das Becken ein. Osłona pełni funkcję rozp órki pomiędzy el ementem grzewcz ym a tacką n a resztki jedzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit Heizele ment vorsichtig auf den hinteren Rand d es Gerätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de commande doit entrer dans l’orifice de l’appareil principal. W taki sposób s krzynka rozdzielcza jest prawidło wo ustawiona.
Réglages
L’appareil est commandé par deux boutons rotatifs à pression :
Bouton rotatif de la durée Bouton rotatif de la température
Des affichages numériques sont intégrés dans les boutons rotatifs. Ils indiquent la durée et la température réglées dernièrement.
Les témoins lumineux indiquent le mode de fonctionnement.
Structure des boutons rotatifs
Réglage de la température
Régler la température à l’aide du bouton rotatif. En tournant le bouton rotatif à pression de la température, il est possible de régler la température jusqu’à 110 °C par pas de 1 °C. L’appareil est chauffé jusqu’à la température réglée. Le témoin
132265 15 / 20
Installation et utilisation
FR
lumineux rouge sur le bouton rotatif de température reste allumé au cours du processus de réchauffement. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin s'éteint.
Réglage de la durée
La durée du fonctionnement de l’appareil est réglée à l’aide du bouton rotatif. En
tournant le bouton rotatif à pression de la durée, il est possible de régler la durée souhaitée dans une étendue de 0:01 à 59:9 minutes par pas de 6 secondes. Une courte pression sur le bouton rotatif à pression de la durée permet de sauvegarder
la durée réglée, la minuterie s’active et sur l’écran d’affichage numérique, s’affiche
le temps restant (le décompte se fait à rebours par intervalles de 6 secondes). Le témoin lumineux rouge sur le bouton rotatif à pression de la durée clignote
toutes les secondes. Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore est émis. Pour éteindre le signal, appuyer brièvement sur le régulateur rotatif de la durée.
INDICATION !
Une fois le temps réglé écoulé, l’appareil ne passe pas en mode Standby, l’élément chauffant reste actif. La minuterie n’a pas d’impact sur la
fonction de chauffe.
La durée réglée au préalable s’affiche de nouveau sur l’écran d’affichage et une
nouvelle portion de pâtes peut être cuite. Pour ce faire, appuyer sur le bouton rotatif de la durée.
L’appareil peut être également utilisée sans minuterie, si le bouton rotatif de la durée n’est pas activée par pression.
Préparations des plats
INFORMATION !
Avant de placer le panier à pâtes dans la cuve, saler l’eau déjà chauffée
dans la cuve.
1. Mettre le couvercle.
2. Chauffer l’eau à la température réglée.
Le témoin lumineux rouge sur le bouton rotatif de température reste allumé au cours du processus de réchauffement. Lorsque la température réglée est atteinte, le témoin s'éteint.
3. Retirer avec précaution le couvercle de l’appareil.
16 / 20 132265
Installation et utilisation
FR
4. Placer les aliments dans le panier à pâtes.
INFORMATION ! Remplir le panier à pâtes jusqu’à moitié seulement ; en cas de
surremplissage, les pâtes peuvent cuire trop ou pas assez. Prendre en compte le temps de cuisson indiqué les fabricants sur les emballages.
5. Placer le panier à pâtes dans la cuve avec l’eau, sur la protection de la résistance.
6. Contrôler le processus de cuisson et ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, quand il est en marche.
Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, un signal sonore est émis. Pour
éteindre le signal, appuyer brièvement sur le régulateur rotatif de la durée. L’écran d’affichage numérique affiche la durée réglée du traitement thermique.
L’appareil peut être également utilisée sans minuterie, si le bouton rotatif de la
durée n’est pas activée par pression.
7. Retirer le panier à pâtes de la cuve à l’aide de la poignée.
8. Pour égoutter, accrocher le panier à pâtes sur le support du boîtier de commande à l’aide des crochets.
9. Une fois les pâtes égouttées, servir le plat.
10. Pour faire cuire une autre portion de pâtes avec le réglage précédent, appuyer sur le régulateur rotatif de la durée.
ATTENTION !
Si le niveau d’eau dans la cuve baisse au-dessous de l’indication MIN, verser de l’eau potable fraîche.
Arrêt de l’appareil
1. Une fois la cuisson terminée, si l’appareil n’est plus utilisé, appuyer sur les deux régulateurs rotatifs et les tourner jusqu’à ce que l’écran d’affichage numérique
affiche « 00 ».
2. Basculer l’interrupteur marche/arrêt sur la position « O ».
3. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !).
4. Avant le nettoyage, laisser refroidir l’appareil et l’eau dans la cuve.
132265 17 / 20
Nettoyage
FR

6 Nettoyage

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

• Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
• Laisser l’appareil refroidir complètement.
• Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.

6.2 Nettoyage

1. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
2. Retirer le couvercle de la cuve de l’appareil.
3. Retirer le panier à pâtes de la cuve.
4. Retirer de l’appareil le boîtier de commande avec la résistance électrique.
AVERTISSEMENT!
Risque de choc électrique à la mise en marche, causé par l’humidité qui a
pénétré dans le boîtier de commande ! Dysfonctionnement de l’appareil causé par l’humidité !
Ne jamais laver le boîtier de commande sous l’eau courante. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de commande.
5. Nettoyer la résistance avec la protection à l’aide d’un chiffon doux humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin.
6. Essuyer avec un chiffon propre.
7. Essuyer le boîtier de commande à l’aide d’un chiffon doux humide.
8. À l’aide des poignées, retirer la cuve à l’eau de l’enceinte de l’appareil et la vider.
9. Nettoyer le couvercle et la cuve en utilisant de l’eau chaude, un chiffon doux ou une éponge et un produit nettoyant doux.
10. Laver le panier à pâtes en utilisant de l’eau chaude, un produit nettoyant doux et une brosse à vaisselle à poils artificiels.
18 / 20 132265
Défaillances possibles
FR
Erreur
Cause probable
Élimination
L’appareil est branché à
l'alimentation électrique, mis en marche, mais les affichages numériques des
boutons rotatifs n’indiquent
aucune valeur
L’alimentation électrique
est défectueuse ou absente
Vérifier l’état de l’alimentation électrique
et du câble
Le fusible de
l’alimentation électrique
est endommagé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
L’appareil est branché à l’alimentation électrique,
allumé, mais il ne se chauffe pas
La température n’est pas
réglée
Régler la température
Un des éléments de chauffe est endommagé
Contacter le service après-vente
11. Rincer soigneusement le couvercle, la cuve et le panier à pâtes à l’eau claire pour éliminer complètement les restes du produit nettoyant.
12. Essuyer l’enceinte de l’appareil (de l’intérieur et de l’extérieur) à l’aide d’un chiffon doux humide.
13. Enfin, sécher soigneusement les éléments et les surfaces lavés.

7 Défaillances possibles

Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
132265 19 / 20
Élimination des déchets
FR
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte
et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les
appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher
l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

8 Élimination des déchets

Appareils électriques
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
20 / 20 132265
Loading...