Barco Nio 2MP Quick Install Manual

Page 1
Display Controller Manual | Manuel | Handbuch | Manuale | 手册 | 該手冊 |
Nio Manual | Manuel | Handbuch | Manuale | 手册 | 該手冊 |
MediCal QAWeb Manual | Manuel | Handbuch | Manuale | 手册 | 該手冊 |
Nio 2MP Quick Install Sheet
Fiche d'installation rapide | Faltblatt für Schnellinstallation | Hoja de instalación rápida | Guida rapida all'installazione | 快速安装单 | 快速安裝單 |
EN | Important: Enable DPMS & screensaver for optimal display performance throughout the
product lifetime.
FR | Important: Activez DPMS et l'écran de veille pour préserver les performances optimales
de l'écran tout au long de sa vie utile.
DE | Wichtig: Aktivieren Sie Energiesparautomatik (DPMS) und Bildschirmschoner, um eine
optimale Displayperformanz während der Produktlebensdauer zu gewährleisten.
ES | Importante: Habilite el DPMS (opciones de energía) y el salvapantallas para obtener
un óptimo funcionamiento de la pantalla a lo largo de la vida útil del producto.
IT | Importante: Abilitare il DPMS e lo screen saver per preservare le prestazioni ottimali
dello schermo per tutta la vita del prodotto.
ZHsi | 重要: 请启用DPMS和屏保以便在产品使用期间获得最佳显示性能 ZHtr | 重要: 啟用DPMS 和螢幕保護程式以便整個產品使用壽命期間表現
最佳顯示性能。
Ar |
8
EN | Start-up and use MediCal QAWeb Agent. FR | Démarrez et utilisez MediCal QAWeb Agent. DE | Starten und verwenden Sie den MediCal QAWeb Agent. ES | Inicie y utilice MediCal QAWeb Agent. IT | Avviare e utilizzare MediCal QAWeb Agent. ZHsi | 启动并使用 MediCal QAWeb Agent。 ZHtr | 啟動與使用 MediCal QAWeb Agent。 Ar |
7
EN | Install the software, drivers and documentation on your computer. FR | Installez le logiciel, les pilotes et la documentation sur votre ordinateur. DE | Installieren Sie die Software, Treiber und Dokumentation auf Ihrem Computer. ES | Instale el software, controladores y documentación en su ordenador. IT | Installare il software, driver e la documentazione sul vostro computer. ZHsi | 安装显示卡驱动软件与影像校正软件。 ZHtr | 安裝顯示卡驅動軟體與影像校正軟體。 Ar |
6
1
EN | Re-attach the connector compartment cover. FR | Remettez le couvercle des connecteurs. DE | Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung wieder an. ES | Ponga la tapa del compartimento de conexiones. IT | Riposizionare il coperchio dei connettori. ZHsi | 合上连接线盖板 ZHtr | 合上連接線蓋板 Ar |
5
EN | Route all cables through the cable channel in the stand of your display. FR | Reliez tout les câbles par le conduit pour câbles jusqu'au support de votre écran. DE | Verlegen Sie alle Kabel durch den Kabelkanal im Ständer Ihres Monitors. ES | Agrupe todos los cables a través de la guia que hay en el interior del soporte de su monitor. IT | Convogliare tutti i cavi attraverso il canale apposito del piedistallo del vostro monitor. ZHsi | 将所有讯号线绕过脚座后方的线槽。 ZHtr | 将所有讯号线繞過腳座後方的線槽。 Ar |
4
1
2
EN | Connect the video cable (DisplayPort or DVI) and then connect the power cables. FR | Connectez le câble vidéo (DisplayPort ou DVI) et connectez ensuite le câble d’alimentation. DE | Schließen Sie das Videokabel (DisplayPort oder DVI) an und verbinden Sie das Stromkabel. ES | Conecte el cable de video (Display Port o DVI) y el cable de corriente. IT | Collegare il cavo video (DisplayPort o DVI) e quindi il cavo d’alimentazione. ZHsi | 请连接信号线(DisplayPort或者DVI), 然后连接电源线 ZHtr | 請連接信號線(DisplayPort或者DVI), 然後連接電源線 Ar |
3
1
2
EN | Remove the connector compartment cover. FR | Retirez le couvercle des connecteurs. DE | Entfernen Sie die Schnittstellenabdeckungen. ES | Quite la tapa del compartimento de conexiones. IT | Rimuovere il coperchio dei connettori. ZHsi | 打开机器背后的连接线盖板 ZHtr | 打開機器背後的連接線蓋板 Ar |
2
1
EN | Unlock the height-positioning system and adjust your display’s position as desired. FR | Déverrouillez le système de positionnement en hauteur et ajustez la position de votre écran. DE | Entriegeln Sie das Höhenverstellsystem und passen Sie die Position Ihres Monitors wie gewünscht an. ES | Libere el bloqueo de desplazamiento de altura y ajuste su monitor a la posición desaeda. IT | Sbloccare il sistema di regolazione dell’ altezza e regolare la posizione del monitor come desiderato. ZHsi | 解除高度锁定后,请用户自行调整喜好的角度与位置。 ZHtr | 解除高度鎖定後,請用戶自行調整喜好的角度與位置。 Ar |
1
EN | If applicable, install the display controller in your computer. FR | Si nécessaire, installez la carte graphique dans l’ordinateur. DE | Falls noetig, bauen Sie die Grafikkarte in Ihren Computer ein. ES | Si procede, instale la tabla gráfica en su ordenador. IT | Se necessario, installare la scheda video nel vostro computer. ZHsi | 如果需要,请在电脑中安装图形卡。 ZHtr | 如適用,在電腦中安裝 顯示卡。 Ar |
© 2012 Barco N.V. | All rights reserved. Subject to change without notice. | Tous droits réservés. Sous réserve de modification sans avis préalable. | Alle Rechte vorbehalten. Das Recht zur Änderung ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten. | Están reservados todos los derechos. Sujeto a cambios sin previo aviso. | Tutti i diritti riservati. Soggetto a modifiche senza preavviso. | 版权所有。若有变更,恕不另行通知。| 版權所有。若有變更,恕不另行通知。
K5903082-00
DRAFT
DVI)(DisplayPort
DPMS
Medical QAWeb Agent
Loading...