BIB320T
BIB420T
BIB830
BIL640T
BTO321T
BTO641T
BTO742PET
Варочная поверхность |
|
Индукция и Стеклокерамика |
taste of design |
Hobs |
|
Induction and Glassceramic |
|
Поздравляем Вас с покупкой варочной поверхности Barazza!
Это высококачественное оборудование на протяжении долгого времени может помогать Вам в работе надежным и безопасным образом, гарантируя высочайшие эксплуатационные характеристики.
Монтаж и использование устройства являются несложными и интуитивными.
Просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством, это обеспечит соответствующий монтаж и применение Вашей варочной поверхности эффективным образом в течение многих лет.
В целях наиболее удобного изучения руководства используются следующие символы:
Важные предписания для личной безопасности и оборудования
Общие сведения
Congratulations on purchasing a Barazza appliance!
This safe and reliable high-quality appliance can assist you in your work with long-lasting top-level performance.
It also has the added advantage of being quick and simple to install and easy to use.
Please read this manual carefully, as it provides important information for the correct installation and use of the appliance which will ensure its long-term efficiency.
The following symbols are used to assist you in reading this manual:
Important rules for personal safety and the safety of the appliance
General information
Изготовитель сохраняет за собой право на внесение изменений в собственную продукцию и в данное руководство, которые признает необходимыми, без обязательства предварительного предупреждения.
Чертежи,монтажные схемы и таблицы, содержащиеся в руководстве, считаются ориентировочными и служат только в информационных целях.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed suitable to the product without prior notice.
The drawings, installation diagrams and tables contained in this manual are approximate and for informational purposes only.
Системы подсоединения помещения должны соответствовать действующим национальным нормативам.
Запрещается копирование, частичное или полное воспроизведение содержимого , а также передача данного руководства третьим лицам без разрешения Изготовителя.
Данное оборудование соответствует положениям директив Европейского Сообщества 87/308 от 2.6.87 (введенной Постановлением Правительства от 13.4.89) относительно предупреждения и устранения радиопомех, № 89/336 относительно электромагнитной совместимости и 73/23 относительно низкого напряжения.
Инструкции данного руководства действительны только для
страны назначения.
2
The systems for connecting the appliance must comply with current national regulations.
Thepartialorcompletereproductionorphotocopyingofthecontents of this manual is forbidden, as well as the sending of this manual to third parties , without the Manufacturer’s permission.
This appliance conforms to the EEC community guidelines 87/308 of 2.6.87 (acknowledged with Ministerial Decree of 13.4.89) on the prevention and elimination of radio interference, no. 89/336 on electromagnetic compatibility, 73/23 on low voltage.
The instructions in this booklet are valid only for the country of destination.
ОПИСАНИЕ |
СТР. |
|
|
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ |
5 |
|
|
МОНТАЖ |
6 |
|
|
Предупреждения техники безопасности |
6 |
|
|
Контроль и перемещение |
7 |
|
|
Утилизация упаковки |
7 |
|
|
Выбор места монтажа |
8 |
|
|
Электрическое подключение |
9 |
|
|
Установка варочной поверхности |
12 |
|
|
ПРИМЕНЕНИЕ |
15 |
|
|
Предупреждения техники безопасности |
15 |
|
|
Перед началом применения |
17 |
|
|
Знание варочной поверхности |
17 |
|
|
Зона команд |
18 |
|
|
Применение варочной поверхности |
20 |
|
|
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ |
30 |
|
|
Предупреждения техники безопасности |
30 |
|
|
Очередное техобслуживание |
30 |
|
|
Очистка |
30 |
|
|
Периоды бездействия |
31 |
|
|
Утилизация при завершении срока службы |
32 |
|
|
Послепродажная поддержка |
32 |
|
|
INDEX
DESCRIPTION |
PAGE |
|
|
TECHNICAL DATA |
5 |
|
|
INSTALLATION |
6 |
|
|
Safety warnings |
6 |
|
|
Checks and handling |
7 |
|
|
Disposal of the packaging |
7 |
|
|
Installation site choice |
8 |
|
|
Connection to the power mains |
9 |
|
|
Built-in unit installation |
12 |
|
|
USAGE |
15 |
|
|
Safety warnings |
15 |
|
|
Before starting |
17 |
|
|
Understanding the appliance |
17 |
|
|
Control panel |
18 |
|
|
Using the appliance |
20 |
|
|
MAINTENANCE |
30 |
|
|
Safety warnings |
30 |
|
|
Schedule maintenance |
30 |
|
|
Cleaning |
30 |
|
|
Periods of inactivity |
31 |
|
|
End-of-life disposal |
32 |
|
|
After-sales service |
32 |
|
|
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
<![endif]>СТЕКЛОКЕРАМИКА / GLASSCERAMIC
<![if ! IE]><![endif]>ИНДУКЦИЯ / INDUCTION
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
<![if ! IE]> <![endif]>BTO321T |
268 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
Ø180 - Ø120 -
Ø145-1200W
[MM]
30 |
<![if ! IE]> <![endif]>BTO641T |
|
558 |
<![if ! IE]> <![endif]>40 |
60 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Ø210 - 2300W |
|
|
|
|
|
Ø140 - 1000W |
|
|
575 |
|
505 |
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>40 |
Ø145-1200W
Ø145-1200W
[MM]
<![endif]>BTO742PET
<![if ! IE]><![endif]>40
Ø180
<![if ! IE]> <![endif]>40 |
75 |
748
Ø145-1200W
Ø255 - 2400W Ø170 - 1400W
Ø210 - 2300W |
|
Ø140 - 1000W |
[MM] |
Insulating
1
class L=90CM
При нестандaартных моделях габаритные размеры изменяются.
With custom made models, dimensions vary.
<![if ! IE]> <![endif]>BIB320T |
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
30 |
<![if ! IE]> <![endif]>BIL640T |
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
60 |
|
268 |
|
|
558 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
575 |
505 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
505 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
|
|
|
|
Ø145-1200W |
Ø200 - 2300W |
Ø145-1200W |
Ø210 - 2300W |
|
||
|
|
|
Ø160 - 1400W |
|
|
[MM] |
Ø210 - 2300W |
[MM] |
<![endif]>ИНДУКЦИЯ / INDUCTION LAB
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>65 |
40 |
<![if ! IE]> <![endif]>BIB420T |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>BIB830 |
|
|
332 |
|
||
|
360 |
|
510 |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>65 |
<![if ! IE]> <![endif]>58 |
2300W
1400W R=6
[MM] |
[MM] |
<![endif]>58
816
455
870
2300W
2300W
R=6
90
1400W
4
Технические данные |
Technical data |
|
|
|
|
|
|
|
|
Напряжение |
Voltage |
V |
Preset 220-230 monofase |
|
Частота |
Frequency |
Hz |
50 |
|
Длина кабеля |
Cable length |
cm |
90 |
|
СТЕКЛОКЕРАМИКА |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Общая потребляемая мощность |
Total absorbed power |
|
|
|
BTO321T |
BTO321T |
kW |
2,9 |
|
BTO641T |
BTO641T |
6,4 |
||
|
||||
BTO742T |
BTO742T |
|
7,6 |
|
|
|
|
|
|
Тип кабеля |
Cable type |
|
H05V2V2-F |
|
BTO321T |
BTO321T |
|
3x1,5 mm2 |
|
BTO641T |
BTO641T |
|
3x2,5 mm2 |
|
BTO742PET |
BTO742PET |
|
3x2,5 mm2 |
|
|
|
|
|
|
ИНДУКЦИЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Общая потребляемая мощность |
Total absorbed power |
|
|
|
BIB320T |
BIB320T |
kW |
3,7 |
|
BIL640T |
BIL640T |
|
7,2 |
|
|
|
|
|
|
Тип кабеля |
Cable type |
|
H05V2V2-F |
|
BIB320T |
BIB320T |
|
3x1,5 mm2 |
|
BIL640T |
BIL640T |
|
3x2,5 mm2 |
|
|
|
|
|
|
ИНДУКЦИЯ LAB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Общая потребляемая мощность |
Total absorbed power |
|
|
|
BIB420T |
BIB420T |
kW |
3,7 |
|
BIB830 |
BIB830 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Тип кабеля |
Cable type |
|
H05V2V2-F |
|
BIB421T |
BIB421T |
|
3x1,5 mm2 |
|
BIB830T |
BIB830T |
|
3x2,5 mm2 |
|
|
|
|
|
5
МОНТАЖ |
INSTALLATION |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно ознакомиться с данным руководством перед монтажом и/или применением варочной поверхности и хранить его в месте, доступном для всех пользователей для справок; в случае передачи или продажи устройства, гарантировать передачу новому пользователю данного руководства в целях его ознакомления с монтажом, эксплуатацией и правилами техники безопасности.
SAFETY WARNINGS
Read this instruction booklet carefully before installation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the users can consult it; if you give away or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its installation, use and safety rules.
Монтаж и вмешательства в оборудование (внеочередное техобслуживание и т.д..) должны осуществляться только квалифицированным персоналом в соответствии с указаниями данного руководства.
Системы подсоединения и помещения, предусмотренные для монтажа, должны соответствовать правилам техники безопасности, действующим в стране применения (защитный и разъединительный выключатель, система заземления, эквипотенциальная система и т.д.).
Изготовитель не несет ответственность в случае несоблюдения приведенных выше указаний.
The installation and any interventions on the appliance (special maintenance, etc.) must be carried out by qualified personnel only, as specified in this booklet.
The connection systems and installation rooms must be suitable and satisfy the safety standards in force in the country of use (protective isolating switch, earthing system, equipotential system, etc.).
The manufacturer will not be held liable if the above requirements are not satisfied.
В ходе проведения операций монтажа, техобслуживания и ремонта всегда выключать главный электрический выключатель и вынимать вилку питания.
Данное оборудование не предназначено для функционирования вне помещения.
Варочные поверхности могут иметь режущие кромки, соблюдать осторожность и использовать соответствующие средства индивидуальной защиты (защитная обувь, перчатки и т.д...).
During installation, maintenance or repair work, always switch off the main electrical switch and remove the connection plug from the socket.
The appliance is not designed for outdoor use.
Appliances may have sharp edges; handle them with caution and use personal safety equipment (protective shoes, safety gloves, etc.).
6
КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
После распаковки варочной поверхности, снятия упаковочного материала и защитных пленок поверхностей, проверить отсутствие явных повреждений: при их наличии, не осуществлять монтаж и обратиться к Дилеру в течение 8 дней, сообщая ему данные, приведенные на паспортной табличке устройства, а также выявленные проблемы (рис. 1).
Внимание! Не оставлять без присмотра материал, использованный для упаковки (пакеты, полистирол и т.д...), так как он представляет опасность для детей и животных (опасность удушья).
Перемещать устройство в место монтажа при использовании соответствующих персональных защитных устройств (рис. 1) и применяя все меры предосторожности, необходимые для предупреждения ущерба самой варочной поверхности, людей, животных и т.д.
CHECKS AND HANDLING
After having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the surfaces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided on the appliance’s data plate and describing the problems you found (figure 1).
Attention! Do not leave the packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) unattended, as they are a potential hazard for children and animals (danger of suffocation).
Move the appliance to the installation location using appropriate personal safety equipment (figure 1) and adopting all the precautions necessary to prevent damage to the appliance, people, animals and property.
1 |
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Внимание! Утилизация упаковки должна осуществляться в соответствии с нормативами, действующими в стране монтажа.
Состав упаковки:
-коробка
-полиэтилен/ полипропилен: наружная упаковочная пленка, пакет с инструкциями
-пенополистирол: противоударная защита.
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Attention! Dispose of the packaging in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed.
Package composition:
-cardboard
-polyethylene/ polypropylene: outer packaging film, instructions bag
-expanded polystyrene: impact protections.
7
ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА
Характеристики места монтажа
Оборудование должно размещаться внутри помещений, предназначенных в данных целях, при макс. температуре 25°C и макс.влажности 60%; они должны отвечать правилам техники безопасности, действующим в стране использования оборудования (защитный и разъединительный выключатель, система заземления, эквипотенциальная система и т.д.). Оборудование не предназначено для монтажа вне помещения, воздействия атмосферных агентов или непогоды. Варочная поверхность может быть монтирована на элементы мебели, материал которых является термостойким (120°C).
INSTALLATION SITE CHOICE
Installation site characteristics
The appliances must be placed in suitable interior locations with a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of 60%; the locations must satisfy the safety standards in force in the country of use (protective isolating switch, earthing system, equipotential system, etc.). The appliances are not designed for outdoor use, to be exposed to the elements or bad weather conditions. Appliances may be assembled onto units made of heat-resistant materials (120°C).
Вентиляция |
Ventilation clearance |
Расстояние между варочной поверхностью и |
The clearance between the hob and the kitchen units or |
кухонной мебелью или другими встраиваемыми |
other built-in appliances must ensure there is sufficient |
приборами должно быть таковым, чтобы гаранти- |
ventilation and a sufficient air outlet (figure 2). |
ровать достаточную вентиляцию и выпуск воздуха |
Do not use the hob if the oven is performing a pyrolysis |
(рис. 2). |
process. |
Не использовать варочную поверхность в ходе |
|
процесса пиролиза печи. |
|
2
<![endif]>.MINCM70
AIR |
AIR |
|
AIR
8
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕПОДКЛЮЧЕНИЕ
Перед подсоединением убедиться, что напряжение и частота, указанные на табличке с паспортными характеристиками, соответствуют характеристикам системы питания.
Устройство поставляется в комплекте с силовым кабелем (H05V2V2) длиной 90 cм, который можно подсоединить непосредственно к распределительной сети (рис. 3а): в данном случае он должен быть оснащен устройством для всеполюсного отсоединения с расстоянием размыкания между контактами, обеспечивающим полное отсоединение при условиях категории избыточного напряжения III.
Как розетка тока, так и всеполюсный выключатель должны соответствовать и размещаться в положении, доступном даже при встроенном устройстве. Если варочная поверхность устанавливается вместе с печью, подсоединение двух устройств должно быть независимым по причинам электрической безопасности.
Силовой кабель НЕ должен:
-быть сдавленным или закрученным;
-находиться в контакте с любыми жидкостями, режущими или горячими предметами и коррозионными веществами;
-достигатьвкакой-либоточкетемпературы,превы- шающей на 50°C температуру окружающей среды;
-заменяться на кабель другого типа (см.“Технические данные» стр. 4) или на несоответствующий;
-быть удлиненным посредством удлинителей
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system.
The appliance is supplied with a 90cm-long power cord (H05V2V2) to be directly connected to the distribution network (fig. 3a): in this case an omnipolar disconnecting switch must be provided, with a minimum opening of the contacts that allows complete disconnection in category III overvoltage conditions.
Both the power outlet and omnipolar switch must be up to standard and located in a position which is accessible even after the appliance is installed.
Iftheapplianceisinstalledtogetherwithanoven,the connection of the two appliances must be independent for electrical safety reasons.
The power cord must NOT:
-be crushed or rolled up;
-come into contact with any type of liquid, sharp or hot objects or corrosive substances;
-reach,atanypoint,atemperaturewhichis50°Chigher than the room temperature;
-be replaced with a different type of cable (see “Technical data” on page 4) or with a cable which is not up to standard;
-be lengthened with extensions.
3
A
H05V2V2-F
90 CM
F.LLI BARAZZA S.R.L
MADE IN ITALY
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz ...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima di installare e usare l’apparecchio
9
ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ |
|
POWER CORD REPLACEMENT |
Вслучаенеобходимости,силовойкабель |
If necessary, the power cord can be replaced |
|
может быть заменен на идентичный (см. “Тех- |
with an identical type (see “Technical data” on page |
|
нические данные” стр. 5) в соответствии с дей- |
5) in compliance with current regulations in the |
|
ствующими нормативами страны назначения. |
country where the appliance is installed. |
|
Если варочная поверхность уже подсо- |
Iftheapplianceisalreadyconnected,discon- |
|
единена, отсоединить ее от системы электро- |
nect the electrical power. |
|
питания. |
|
|
Для доступа к электрическим соединениям, снять |
To access the electrical connections, remove the cover |
|
крышку клеммной колодки, отвинчивая блокиру- |
from the terminal board by unscrewing the screws |
|
ющий ее винт (рис. 4). |
(figure 4). |
|
Отсоединить старый кабель от клемм и снять |
Disconnect the old cord from the terminals and remove |
|
его; подсоединить новый кабель (только типа |
it; connect the new cord (only the H05V2V2-F type) into |
|
H05V2V2-F) в соответствующие клеммы, N - L - Земля. |
the respective terminals N - L - Earth. |
|
Заблокировать новый кабель посредством специ- |
Cover the new cord with the appropriate cord holder and |
|
ального кабельного зажима и закрыть клеммную |
re-close the terminal, replacing its cover. |
|
колодку, вновь позиционируя ее крышку. |
|
4
* Ориентировочное положение
* Example placement
10
<![endif]>СТЕКЛОКЕРАМИКА / GLASSCERAMIC
BTO321T |
H05V2V2-F |
|
|
|
1,5 MM2 |
L L2 L
220-240 V2 ~ |
220-240 V ~ |
two phase |
single phase |
BTO641T
BTO742PET
Варочныеповерхностипредусмотреныдляподсоеди-
нения к однофазной бытовой сети напряжением 220В, тем не менее, можно произвести адаптацию варочной поверхности N к другому напряжению, в соответствии со следующей схемой.
The hobs are pre-arranged for connection to a domestic single-phase voltage power supply of 220V; you can adapt the appliance to a different voltage value by following the instructions provided in the diagram below.
H05V2V2-F
2,5 MM2
L |
3 |
N |
L |
|
3 |
L |
|
L |
|
3 |
N |
L |
|
3 |
L |
|
L |
|
3 |
N |
|
|
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|||||||
|
4 |
|
4 |
2 |
|
4 |
|
4 |
|
|
4 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
L1 |
|
|
L1 |
|
|
3 |
L2 |
|
|
||||
|
2 |
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|||||||||
|
1 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
1 |
|
|
L1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
220-240 V ~ |
|
|
|
220-240 V2 ~ |
|
|
|
|
380-415 V2N ~ |
|
|
|
380-415 V3 ~ |
|
|
|
|
380-415 V3N ~ |
|
BIL640T |
|
|
|
|
|
|
H05V2V2-F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 MM2 |
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>ИНДУКЦИЯ / INDUCTION LAB ИНДУКЦИЯ / INDUCTION
1N AC 220-240 V |
2 AC 220-240 V |
2N AC 380-415 V |
3 AC 220-240 V |
||||||||||||
4 |
3 |
2 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
L1 |
|
|
|
L |
|
|
|
L1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>240-220 |
L1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>240-220 |
|
N |
|
|
|
220-240 V |
L21 |
|
|
220-240 V |
L2 |
|
|
220-240 V |
L2 |
|
|
220-240 V |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>V |
L3 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>V |
|
single phase |
two phase |
|
three phase |
|
|
three phase |
|
||||||||||
BIB320T |
|
|
H05V2V2-F |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>INDUCTIONLAB |
BIB420T |
|
H05V2V2-F |
|
|
|
||||
|
|
L2 |
L |
|
|
N |
|
L2 |
L |
|
|
N |
||||||
L |
|
|
|
MM2 |
|
L |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,5 |
MM2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220-240 V2 ~ |
220-240 V ~ |
<![if ! IE]> <![endif]>ИНДУКЦИЯ |
|
|
220-240 V2 ~ |
|
|
220-240 V ~ |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
two phase |
|
single phase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
BIB830 |
|
|
|
|
|
|
|
H05V2V2-F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5 MM2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1N AC 220-240 V |
2 AC 220-240 V |
2N AC 380-415 V |
|
3 AC 220-240 V |
|
||||||||||||
|
4 |
3 |
2 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
4 |
3 |
2 |
1 |
|
L1 |
|
|
|
|
L |
|
|
|
L1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>240-220 |
L1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>240-220 |
N |
220-240 V |
|
|
|
L21 |
|
|
220-240 V |
L2 |
|
|
220-240 V |
L2 |
|
|
220-240 V |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>V |
L3 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>V |
|
single phase |
two phase |
|
three phase |
|
|
three phase |
|
11