Baofeng UV-3R User guide [IT]

ATTENZIONE! Uso previsto: Autorizzazione generale/diritto individuale d'uso
Apparato stazione portatile per trasmissioni in fonia analogica nei collegamenti in ponte radio ad uso privato in gamme VHF/UHF. Si fa presente che in Italia, secondo quanto previsto dal vigente Piano Nazionale Ripartizione Frequenze, la banda di frequenze 144 ÷ 146 MHz è attribuita al servizio di radioamatore di questo Ministero, mentre la banda di frequenze 430 ÷ 440 MHz è parzialmente attribuita al servizio di radioamatore (vedi bande 433 – 434 MHz e 435 – 436 MHz), mentre la restante porzione di spettro (436 – 440 MHz) è anche attribuita al servizio fisso, come recita la nota 81 dello stesso PNRF : “per le esigenze in materia di protezione civile per un sistema di radiocomunicazione multiaccesso per le isole Eolie e per la zona Etnea, per il sistema di sorveglianza sismica e vulcanica in Sicilia orientale, denominato "Poseidon", e per l'integrazione delle reti di monitoraggio esistenti nello stesso territorio regionale”.
Attenzione!
La presente traduzione è proprietà di HamRadioShop. Il presente manuale non può essere riprodotto in nessuna forma senza il preventivo consenso scritto di HamRadioShop
via Fontecupa, 15 - 03035 Fontana Liri (Fr)
Telefono: 0776520129 cellulare: 3286493510
Mail: info@hamradioshop.it sito web:www.hamradioshop.it
UV-3 R
Ricetrasmettitore bibanda FM
VHF 136 - 174 MHZ UHF 400 - 470 MHz
M an ua le d'u so
PRECAUZIONI
for
free
by
RadioAmateur.eu
INDICE
Fare riferimento solamente al servizio di centri e tecnici qualificati Non modificare il ricevitore per nessuna ragione. Non esporre il ricevitore alla luce solare o condizioni di forte calore. Non lasciare il ricevitore su superfici instabili. Tenere lontano il ricevitore da acqua, umidità e polvere. Non utilizzare il ricevitore o caricare la batteria in condizioni esplosive.
SICUREZZA
E' importante che l'utilizzatore sia informato e comprenda i rischi comuni nell'utilizzo del ricetrasmettitore.
ATTENZIONE
Spegnere il ricevitore nei seguenti casi:
In atmosfere esplosive (gas infiammabili, particelle di polvere, polveri metalliche, polveri di grano, etc.). Mentre si sta facendo rifornimento di carburante. Vicino a centri dove potrebbero verificarsi esplosioni. In istituti medici e in aereo.
CONTROLLO APPARECCHIATURE
INSTALLAZIONE ACCESSORI
BATTERIA
TENERE AL CORRENTE
DEFINIZIONE DEI PULSANTI
DISPLAY LCD
FUNZIONI CON COMBINAZIONE DI TASTI
MENU SETTING
OPERAZIONI
OPERAZIONI AVANZATE
SETTAGGI AGGIUNTIVI
GUIDA SUI GUASTI
SPECIFICHE
iii
01
02
04
05
06
07
08
09
13
13
23
25
26
DISIMBALLAGGIO E CONTROLLO APPARECCHIO
for
free
by
RadioAmateur.eu
INSTALLAZIONE ACCESSORI
Disimballare con attenzione l'apparecchio. Vi suggeriamo di identificare gli articoli nella tabella prima di procedere con il deconfezionamento. Qualora alcuni oggetti mancassero o sono danneggiati contattare immediatamente l'assistenza o il venditore.
Accessori Standard
-1-
QUANTITA'
1
(UHF&VHF dual Band)
1 1
1 1
1
Laccetto
AC Adattatore
Antenna
ARTICOLI
Antenna AC Adattatore Batteria Li-ion
Belt Clip Laccetto Manuale di istruzioni
Belt Clip
Li-ion Batteria
INSTALLAZIONE ANTENNA
L'antenna bi-banda fornisce ottime prestazioni su tutte la gamme di frequenze su cui il ricevitore può operare. Tuttavia per ottenere migliori prestazioni sulle singole bande, vengono fornite ulteriori 2 antennine monobanda (una VHF e una UHF). E' possibile anche collegare un'antenna esterna, fissa o veicolare, per avre delle prestazioni maggiori quando si è all'interno di edifici o veicoli.
Note:
Non trasmettere mai senza avere un'antenna installata. Nell'installare l'antenna fornita non tenga mai la parte superiore mentre la si avvita al connettore. Se si utilizza un antenna esterna, assicurarsi che lo SWR che arriva al ricetrasmettitore sia 1.5:1, per evitare una perdita eccessiva di feedline.
INSTALLAZIONE DELLA BELT-CLIP
Se necessario installare la clip nell'apposito spazio dove c'è la batteria. (Vedi FIG. 2)
Note:
Non utilizzare colle o simili per installare la clip, l'acido acrilico della colla può danneggiare il pannello della batteria.
-2-
Antenna
FIG 1
FIG 2
INSTALLAZIONE Mic.&Cuffie
for
free
by
RadioAmateur.eu
Inserire il microfono e le cuffie nel jack del ricetrasmettitore. (Vedi FIG 3)
INSTALLAZIONE BATTERIA
La batteria Li-ion è una batteria che fornisce alte prestazioni nonostante le sue misure contenute. Ha una durata media di circa 400 cicli, dopo i quali la durata della batteria potrebbe diminuire.Se vedete che la batteria è vecchia dovrete provvedere alla sua sostituzione.
FIG 3
Farlo è molto semplice:
1.Faccia scorrere verso il basso il coperchio della batteria e rimuovere la batteria.
2.Installare la Batteria nel suo compartimento.
3.Rimettere in posizione il coperchio della batteria e farlo scorrere sino alla posizione di blocco.
LOCK
LOCK
FIG 4
-3- -4-
UNLOCK
UNLOCK
CARICA BATTERIA
Se la batteria non è mai stata usata, o la carica è esaurita, dovrà essere ricaricata collegandola al carica batteria, come si vede dalla fig.5, nell' EXT DC Jack. Se è disponibile solamente una potenza di 12-16 Volt DC , l'adattatore DC potrebbe essere usato per la carica della batteria.
Mentre la batteria è sotto carica, il display lo indicherà (Vedere FIG
5), questo S-meter cambierà in base allo stato di carica, e l'indicatore TX/BUSY si illuminerà di rosso. Quando la carica è completa, l'indicatore TX si illuminerà di verde.
Il caricatore è usabile solamente per le nostre batterie e non per altri usi. Si prega di notare che il caricatore può contribuire al rumore
FIG 5
per la ricezione TV e radio, nelle immediate vicinanze, quindi non vi consigliamo l'uso di tali dispositivi adiacenti.
Important Note:
1) Caricare la batteria dove la temperatura è tra i +5 - +35°.
La carica fuori questo range di temperatura potrebbe comportare danni alla batteria
2) Se la carica non è completa in 4-5 ore, essa potrebbe essersi deteriorata. Non tentare di caricare la batteria con la forza, si prega di contattare il rivenditore.
3) Se non si utilizza il ricetrasmettitore per un lungo periodo, rimuovere la batteria dal ricetrasmettitore, come perdita della batteria potrebbe causare danni al ricetrasmettitore e il pacco batterie.
4)Durante lo stoccaggio, la tariffa sarà di scarico leggermente nel tempo e la batteria deve essere ricaricata del 50% ogni sei mesi.
for
free
by
RadioAmateur.eu
ANTENNA Jack
LCD
PTT Switch
F/ALERT Switch
LAMP/FM Switch
ON/OFF Key
Speaker
U/V MODE Key
FAMILIARIZZAZIONE
-5- -6-
DIAL Knob
TX Indicator
SP. MIC.
EXT DC Jack
VOL/MON Key
MENU/LOCK Key
DEFINIZIONE DEI CONTROLLI
Il principale tuning Dial è utilizzato per impostare la frequenza operativa, ed è usato
[DIAL]Knob
[PTT]Switch
[VOL/MON]Key
[ON/OFF]
[F/ALERT]
[MENU/LOCK]
[UV/MODE]
[LAMP/FM]
F+[MENU/LOCK]
F+[UV/MODE]
F+[DIAL]
[VOL/MON]+ [DIAL]
per il livello del volume audio, selezioni dei menu, e altri aggiustamenti. Per ruotare la manopola di sintonia, tirare la manopola per sbloccare la serratura meccanica quadrante, e quindi ruotare la manopola di sintonia.
Premere questo interruttore per trasmettere, e rilasciarlo per ricevere, dopo la trasmissione è completata.
Tenere premuto il tasto per disattivare l'azione contro il rumore, che consente di ascoltare segnali molto deboli vicino al livello di rumore di fondo.
Tenere premuto questo tasto per due secondi per accendere o spegnere il ricetrasmettitore.
Basta premere il tasto funzione per attivare l' 'alternativo', come l'impostazione di scansione, memoria Write Mode ecc. Tenere premuto l'interruttore per attivare la funzione di allarme.
Basta premere il tasto, entrando nel MENU. Ruotare la sintonia, vedrà diverse funzioni impostazione sotto il menu. Tenere premuto il tasto, attivare il blocco tasti o disattivare il blocco tastiera. (Nota: Dopo la tastiera è bloccata, le operazioni di [F / ALERT], [UV MODE], [LAMP / FM] non sono validi.)
Basta premere per commutare la modalità VFO UHF e VHF Mode. Tenere premuto per passare il controllo della frequenza tra VFO e sistemi di memoria.
Basta premere il tasto per accendere la torcia. Tenere premuto per attivare la funzione radio FM.
Premere il tasto [F / ALERT], quindi premere [MENU / LOCK], per attivare la funzione di
Premere il tasto [F / ALERT], quindi premere [UV / MODE], per attivare la modalità 'Memoria Write' (per la memorizzazione dei canali).
Premere [F / ALERT], quindi ruotare il [DIAL] manopola, per aumentare o diminuire la frequenza di 1MHz •.
Premere il tasto [VOL / MON], quindi ruotare il [DIAL] manopola, per regolare il volume.
LCD DISPLAY
for
free
by
RadioAmateur.eu
COMBINAZIONE TASTI
Le icone sul display si attivano quando determinati funzionamenti o determinate caratteristiche sono attivi. Questi ti aiuterà a capire immediatamente quale funzione si sta utilizzando.
ICON DESCRIPTION
Secondary Keypad Active Memory Channel Number
CTCSS Operation DCS Operation
UHF 400-470MHz VHF 136-174MHz
FM Radio(87-108MHz) Low/High Output Power
VOX Function Active Wide/Narrow Bandwidth Keypad Lock Active
Keypad Beeper ON Battery Indicator
Repeater Shift Direction Dual Watch Active
Audio Volume Level
-7-
OPRATION Press [F/Alert] Key
Rotate the [DIAL] knob [MODE] -01 [MODE] -01
[U/V] Key [U/V] Key [LAMP/FM] Key
[MODE] -07 [MODE] -06
[MODE] -13
[MODE] -05
[MODE] -11 [MODE] -08
Chiamata con tono(1750Hz)
Premi il bottonePTT eVOLper attivare il tono di chiamata(1750Hz). Il ricetrasmettitore emetterà il segnale. (1750Hz). Rilasciare il bottoneVOLper uscire.
Ritornare ai valori di fabbica.
Tieni premuto il bottoneU/V•+•ON/OFF mentre riaccendi il ricetrasmettitore, il ricetrasmettitore ritornerà alle impostazioni di fabbrica.
I valori di fabbrica sono:400.000MHz, No CTCSS/DCS, Basa potenza uscita, Battery Save, Volume Level 5, SQ 5, Key Tone ON, ed altri settaggi OFF.
Menu Item Description Settings
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
RXCODE TXCODE OFF'CTCSS, DCS SQL (Squelch) LIGHT (illuminazione LCD) BEEP(Keypad Beeper) OFF--ON
VOX OFF/1---9 POWER (RF Output Power) HIGH/LOW
DW(Dual Watch/UHF&VHF) STEP OFFSET
08
SHIFT STE W/N SAVE TOT SCANM RELAYM BCLO
OFF'CTCSS, DCS
0---9 OFF/ON /KEY
ON/OFF 5/6.25/10/12.5/20/25KHz 0-37.995/0-69.995MHz 0/-/+ ON/OFF WIDTH/NARROW ON/OFF OFF/30/60/90/120/180S TO/CO ON/OFF ON/OFF
-8-
MENU SETTING
for
free
by
RadioAmateur.eu
PremiMENU/LOCK, e vai su MENU [01] RXCODE
001
RXCODE
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [06] VOX.
006
VOX
PremiMENU/LOCK,gira in modo orario o antiorario
DIAL , vai al MENU [02]TX CODE.
Premi.....
DIAL, vai al MENU [03] SQL.
PremiMENU/LOCK,gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [04] LIGHT.
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [05] BEEP.
-9-
002
TXCODE
003
SQL
004
LIGHT
005
BEEP
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [07] POWER.
Premi MENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [08] DW.
Premi MENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [09] STEP.
Premi MENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [10] OFFSET.
-10-
007
POWER
008
DW
009
STEP
010
OFFSET
PremiMENU/LOCK gira in modo orario o antiorario
for
free
by
RadioAmateur.eu
DIAL, vai al MENU [11] SHIFT.
011
SHIFT
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [16] SCANM.
016
SCANM
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL , vai al MENU [12]STE.
Premi MENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [13] W/N.
PremiMENU/LOCK,gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [14] SAVE.
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [15] TOT.
-11- -12-
012
STE
013
w/n
014
SAVE
015
TOT
017
PremiMENU/LOCK, gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [17] RELAYM.
Premi MENU/LOCK,gira in modo orario o antiorario
DIAL, vai al MENU [18] BCLO.
NOTE:
Premi il tasto UV/MODE•,conferma il settaggio, ed EXIT dai FUNCTION SETTINGS.
relaym
018
BCLO
Sotto il VFO mode, gira in modo orario o antiorario DIAL per aumentare o diminuire
la frequenza.
OPERAZIONI
for
free
by
RadioAmateur.eu
POWER ON/OFF
1.assicurarsi di aver installato correttamente la batteria
e che la stessa sia carica Collegare l’antenna nel Jack del pannello superiore.
2.Premi e tieni premutoON/OFF, e l’attuale voltaggio DC comparirà sul display per 2 secondi, quando sentirete il beep, il diplay tornerà ad indicare la normale frequenza di funzionamento.
3.Per spegnere il ricetrasmettitore, tieni premuto ON/OFFnuovamente per un secondo.
IMPOSTARE IL LIVELLO DEL VOLUME
Tira su il DIALper sbloccare la manopola DIAL, poi ruota il DIALe premi il pulsanteVOL/MON,per settare il livello di volume. La rotazione in senso orario aumenta il livello del volume.
OPERAZIONI AVANZATE
SETTARE IL CODICE RX
Se volete sentire le chiamate soltanto dalle persone specifiche o dai gruppi potete in questo caso, usare la chiamata selettiva la quale permette di ignorare le chiamate indesiderate da altre persone che stanno usando la stessa frequenza.
Settare il ricevitore seguendo le seguenti istruzioni:
-13- -14-
1)PremiMENU/LOCK, ruota ilDIAL,vai al MENU [1]: RXCODE
2)Dopo premi il pulsante U/V, entrare nel set mode.
3)Rotazione oraria o antioraria del DIAL
per selezionare da OFF /67.0-754N, premi MENU/LOCK nuovamente, per selezionare il codice (Positivo o negativo), come 023N---023I.
001
NOTE:
[CTCSS:67Hz---254.1Hz(50 gruppi); DCS:023N-754N(104 gruppi)
754N-MENU-754I]
4)Premi il pulsanteU/V per salvare il settaggio e EXIT. Premi MENU/LOCKoPTT,EXIT
per le normali operazioni.
RXCODE
SETTARE IL TX CODE
Settare il e di trasmissione seguendo le seguenti istruzioni
1)PremiMENU/LOCK, rruota il pulsante DIAL, vai al MENU [2]: TXCODE
2)Dopo premi il pulsanteU/V, entare nel set mode.
3)Rotazione oraria o antioraria del pulsante
DIAL per selezionare da OFF / 67.0-754N, premi MENU/LOCK nuovamente, per selezionare il codice (Positivo o negativo), come 023N---023I.
NOTE: [CTCSS:67Hz---254.1Hz(50 gruppi);DCS: 023N-754N(104 gruppi)]
002
ODE
TXC
4)Premi il pulsante U/V per salvare il settaggio ed EXIT. Premi MENU/LOCKoPTT
for
free
by
RadioAmateur.eu
EXIT per normali operzioni.
IMPOSTAZIONE SQUELCH ( SQL)
IL sistema di Squelch permette di abbattere il rumore di sottofondo quando nessun segnale è ricevuto. Il sistema di Squelch permette un maggiore piacere nell’ascolto delle comunicazione e allo stesso tempo una notevole diminuzione del consumo delle batterie. Regola il livello di squelch secondo le seguenti istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL, vai al MENU [3]: SQL
2)Dopo premi il pulsanteU/V, vai al livelli di default SQL 5
3)rotazione oraria o antioraria del pulsante DIAL
ed impostare 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9
4)Selezionare il livello di abbattimento del rumore quando non c’è segnale. Premi il pulsante U/V per salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per tornare a normali operazioni.
003
SQL
RETROILLUMINAZIONE LCD ON/OFF/AUTO ( LUCE )
L’UV-3R è fornito di una retroilluminazione rossa che aiuta nell’utilizzo notturno. Ci sono tre opzione per attivare la luce notturna:
KEY: Illumina l’LCD quando ogni tasto è premuto. ON: Illumina continuamente il display. OFF: Spegna la retroilluminazione.
004
LIGHT
-15-
Quetsa è la procedura per settare la retroilluminazione
1)PremiMENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL, vai al MENU [4]: LIGHT.
2)Dopo premi il pulsante U/V per entare in set mode.
3)rotazione oraria o antioraria del pulsante DIAL per settare ON/OFF/AUTO
4)Premi il pulsante U/V per salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per tornare ad operazioni normali.
BEEP TASTIERA
Se il beep della tastiera vi da fastidio (specialmente in ambienti silenziosi), Puoi disabilitarlo seguendo la seguente procedura
MENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL,
1)Premi vai al MENU [5]: BEEP
2)Dopo premi il pulsante
3)Rotazione oraria o antioraria del pulsante
4)Premi il pulsante
5)Premi
MENU/LOCKoPTT, EXIT per tornare alle normali operazioni.
ON: Il beep è attivato, LCD displays icon. OFF:Il beep è disattivato.
VOICE OPERATED TRANSMISSION
La funzione VOX elimina la necessità di premere il pulsante ptt ogni volta che avete bisogno
U/Vper entare nel set mode.
DIALper scegliere ON/OFF
U/V per salvare il settaggio.
( VOX )
-16-
005
BEEP
di trasmettere. Il ricetrasmettitore modifica automaticamente il modo di trasmissione quando il
for
free
by
RadioAmateur.eu
circuito VOX sente che state parlando al microfono. Lo si può settare seguendo le seguenti istruzioni:
1)Premi
MENU/LOCK, ruota il DIAL,
vai al MENU [6]: VOX
2)Dopo premi
3)Rotazione oraria o antioraria del
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)Premi
NOTE:
Grado 7-9: il più sensibile VOX Gain Level-Da settare in condizioni silenziose. Grado 4-6: livello medio VOX Gain LevelDa settare in condizioni normali. Grade1-3: il meno sensibile VOX Gain Level-da settare in condizioni molto rumorose. Quando la funzione VOX è attivata, comparirà sull’LCD l’icona: 'VOX'.
U/Vper entrare nel Set Mode.
DIALper settare :OFF/1/2/3/4/5/6/7/8/9
MENU/LOCKoPTT, EXIT per tornare a normali operazioni.
006
VOX
SELEZIONE ALTA/BASSA POTENZA ( POWER)
Selezionare l’ High/Low RF Output Power, seguendo le seguenti istruzioni:
1)Premi
MENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL, vai al MENU [7]: POWER
2)PremiU/Vper entrare in set mode.
3)Rotazione oraria e antioraria del
e settareHIGH/LOW
4)Premi
U/Vper settare.
DIAL
-17- -18-
007
POWER
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXITper normali operazioni.Quando è settato su LOW output power, sull’ LCD comparirà l’icona LOW, e non si vedrà l’icona HIGH, quando è settata
l’ HIGH output power.
DUAL WATCH FEATURE ( DW )
Le caratteristiche di Scanning del ricetrasmettitore includo la capacità di un doppo scanning che vi permette di operare tra canali UHF e canali VHF nel VFO mode, il quale periodicamente controlla da quale dei due canali arrivano i segnali mandando in pausa il segnale sulla frequenza dove non si ricevono segnali. Per attivare le funzioni DW procedere come riportano le seguenti istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL, vai al MENU [8]: DW
2)PremiU/V per entrare nel set mode.
3)Monvimento orario e antiorario del
DIALper settare::OFF (disabilita il Dual Watch feature)/ON (attiva il Dual Watch feature)
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per tornare a normali operazioni.
008
DW
SETTAGGIO PASSO DI CANALIZZAZIONE (STEP)
1)PremiMENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL,vai al MENU [09]: STEP
2)Dopo premiU/V per entare nel set mode.
3)Movimento orario o antiorario del DIAL
per settare:5 /6.25/10/12.5/20/25.00 KHz
009
STEP
4)Premi il pulsante
for
free
by
RadioAmateur.eu
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
U/Vper salvare il settaggio.
SETTAGGIO FREQUENZA SHIFT (OFFSET)
La frequenza OFFSET e la differenza tra la frequenza trasmessa e la frequenza ricevuta. Il range dell’Offset del ricetrasmettitore varia da: 0 to 69.950MHz.
1)PreniMENU/LOCK, ruota il DIAL vai al MENU [10]: OFFSET
2)PremiU/Vper entarer nel set mode.
3)Movimento orario e antiorario del DIALper settare:0-37.995MHz/0-69.995MHz
4)Premi U/Vkey per salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
Note:
La direzione Offset e la frequenza Offset possono essere usate solo quando il vostro ricetrasmettitore è in Frequency mode.
010
OFFSET
SETTAGGIO DIREZIONE DELLO SHIFT (SHIFT)
lo shift di frequenza sta per:
1. La frequenza trasmessa è minore di quella ricevuta, chiamata postiva: offset (+)
2. La frequenza trasmessa è minore di quella ricevuta, chiamata negativa: offset (-)
-19- -20-
3. Spegnere offset.
Attivare l’impostazione SHIFT seguendo queste istruzioni:
1)Premi
MENU/LOCK, ruota il pulsante DIALvai al MENU [11]: SHIFT
2)PremiU/Vper entare nel set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIALknob to set:0/-/+
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
011
SHIFT
Note:
Se la trasmissione Offset è oltre il range prestabilito, non si può trasmettere. Nel caso correggere l’Offset affinchè la frequenza trasmessa rientri nel range consigliato.
SETTAGGIO SQUELCH TAIL ELIMINATION (STE)
Per attivare l’STE seguire queste istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il DIAL, vai al MENU [12]: STE
2)premiU/Vper entarare nel set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIALknob to set:ON/OFF
4)Premi U/Vkey tper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
012
STE
SETTAGGIO BANDA STRETTA O LARGA (W/N)
for
free
by
RadioAmateur.eu
Per attivare le funzionu W/N seguire queste istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il DIAL, vai al MENU [13]: W/N
2)PremiU/Vper entare nel set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIALper settare:Wide /Narrow
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
013
W/N
SETTAGGIO RISPARMIO BATTERA (SAVE)
Per attivare l’impostazione SAVE seguire queste istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il DIAL, vai al MENU [14]: SAVE
2)Premi ilU/V per entrare nel set mode.
3)Movimento oratio e antiorario del
DIALknob to set:ON/OFF
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
014
SAVE
SETTAGGIO TEMPO MASSIMO (TOT)
Il TOT è impostato per evitare che il ricetrasmettitore trasmetta o riceva troppo a lungo. Quando questo supera il tempo stabilito il ricetrasmettitore si spegnerà automaticamente. Per impostare il TOT seguire queste istruzioni:
-21- -22-
1)PremiMENU/LOCK, ruota il DIAL vai al MENU [15]: TOT
2)PremiU/Vper entare nel set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIALper settare::OFF/30S/60S/90S/120S/150S/180S
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
015
TOT
SETTAGIO SCAN MODE (SCANM)
Il ricetrasmettitore possiede due SCAN MODE. TO: Se non arriva nessun segnale entro 5 secondi il ricetrasmettitore comincia lo Scanning. CO: Dopo che il ricetrasmettitore si ferma su un segnale e non lo riceve più entro 3 secondi questo ricomincerà a cercare.
Per attivare la funzione SCANM seguire queste istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il DIAL, vai al MENU [16]: SCANM
2)PremiU/Vper entrare in set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIAL per settare:TO/CO
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)Premi MENU/LOCKoPTT, EXIT per normali operazioni.
016
SCANM
SETTAGGIO RITARDO MESSAGE (RELAYM)
Per attivare la funzione RELAYM seguire queste istruzioni:
for
free
by
RadioAmateur.eu
1)PremiMENU/LOCK, ruota il DIAL, vai al MENU [17]: RELAYM
2)PremiU/Vper tornare in set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIALknob to set:ON/OFF
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXITper normali operazioni.
017
RELAYM
BUSY CHANNEL LOCKOUT (BCLO)
La sua funzione è di impedire di interferire con altri nella comunicazione. Se il canale utilizzato è usato da altri, premendo il pulsante di trasmissione (PTT) si avrà un segnale di allarme. Rilasciando il pulsante (PTT) il ricetrasmettitore tornerà a ricevere.
Per attivare la funzione BCLO seguire queste istruzioni:
1)PremiMENU/LOCK, ruota il pulsante DIAL, vai al MENU [18]: BCLO
2)PremiU/Vper entarare nel set mode.
3)Movimento orario o antiorario del
DIAL per settare:ON/OFF
4)Premi U/Vper salvare il settaggio.
5)PremiMENU/LOCKoPTT, EXIT per normali op.
018
BCLO
MEMORIZZAZIONE CANALI (MEMORIE CANALI 01-99)
per impostare le memorie dei canali seguire queste istruzioni:
Selezionare la frequenza mentre si opera in VFO mode. Sia sicuro di settare ogni tono
CTCSS o DCS, come pure ogni Offset del ricetrasmettitore.
Premi il pulsante F/A, dopo premi U/V, Channel 01-99 comparirà sull’ LCD, ruota il pulsante
DIALper salvare il canale tra il 01-99.
Premi U/V per salvare il settaggio Ripetere queste istruzioni per memorizzare altri canali.
Note: La frequenza di derivazione del ripetitore dovrebbe essere fissata via software di programmazione
FUNZIONE ALLARE DI EMERGENZA
Tieni premuto il pulsante F/Aper circa 2 secondi, vai al Emergency Alarm Mode, sentirai il suono dell’allarme, premi il pulsantePTT, EXIT per normali operazioni .
FUNZIONE RADIO FM
1)Tieni premuto il pulsante
2)Ruota il DIALper impostare la frequenza. (Il range FM va da 87.0MHz a 108.0MHz, Lo step
di frequenza è 100KHz).
3)Premi il pulsanteL/R, EXIT la funzione FM Radio Mode.
L/R, vai al FM Radio Mode.
FUNZIONI O SETTAGGI ADDIZIONALI
-23- -24-
Per salvare canali FM seguire queste istruzioni:
1)In frequency mode ,seleziona la frequenza richiesta.
for
free
by
RadioAmateur.eu
2)PremiF/Alert e premi [U/V] , i canali 01-15 compariranno sull’ LCD displays , Ruota il [DIAL] per scegliere il canale da 01-15
3)Premi [U/V] e i dati della frequenza verranno memorizzati.
Note:
Quando il ricevitore riceve un segnale questo si scollegherà automaticamente dalla funzione FM.
FM RADIO SCANNING
In FM Radio mode, premi F/A, poi premi MENU/LOCK per cercare. Movimento orario o antiorario DIAL.Ruota il DIAL,premere qualsiasi tasto per interrompere lo scanning.
GUIDA RAPIDA
PROBLEMI
Non si accende
La batteria si scarica subito
Non si riesce a comunicare
con altre persone
Si ascolta la voce degli altri gruppi
Controlla l'istallazione della batteria e della sua carica.
La batteria si è esaurita, sostituirla con una nuova.
Verificare che la frequenza e la si utilizza CTCSS sono le stesse di quelle dei membri del vostro gruppo
Cambia il tuo CTCSS per il canale. È inoltre necessario cambiare il CTCSS a tutte le radio del gruppo.
SOLUZIONI
-25- -26-
SPECIFICHE
Range di Frequenza
Canali Memorizzabili
Passi di Canalizzazione Voltaggio di utilizzo Batteria Standard
Stabilità di frequenza Vita batteria (5-5-90 duty cycle)
Temperatura di lavoro
Impedenza D'antenna
Dimensioni Peso Potenza RF Max Modulazione
Emissione di spurie FM Noise Assorbimento in trasmissione
Sensibilità(12dB SINAD)
Spurious Response Rejection Uscita Audio @8 Assorbimento in ricezione
VHF136-174 & UHF400-470MHz (Dual-Band)
99CH+1CH
5/6.25/12.5/25KHz
3.8V 1200mAh
8 hours
2.5ppm(-20-60)
-30 - +60 50
47mm x 81mm x 23mm About 130g
2W F3E
65dB 45dB(N)/42dB(W)
24
1.4A
0.2uV
-60dB
1.7V
400mA
75mAAssorbimento in Standby
Loading...