Ballu WF-2320 User manual

BALLU
Керамический тепловентилятор
Модель WF-2320
Руководство по эксплуатации
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
И ХРАНИТЕ ЕГО В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Номинальные характеристики прибора, указанные на заводской
табличке, получены при испытаниях в заводских условиях. В нормальных условиях эксплуатации потребляемая мощность может быть меньше указанной на табличке.
4
!
1. Установите тепловентилятор на ровную, твердую поверхность.
2. Поверните ручку регулятора мощности против часовой стрелки до упора, установив ее в положение «0» (ОТКЛ).
3. Вставьте вилку в соответствующую ей розетку сети электропитания 220 – 240 В; 50 Гц.
4. Поверните ручку регулятора мощности по часовой стрелке и установите ее в положение HEAT (режим обогрева).
5. Если установить ручку регулятора мощности в положение FAN, то прибор будет работать в режиме вентиляции без обогрева.
6. Для отключения прибора установите ручку регулятора мощности в положение «0» (ОТКЛ) и выньте вилку из розетки.
Защита от перегрева
Тепловентилятор оснащен устройством защиты от перегрева, которое отключает прибор, если его элементы разогреваются до слишком высокой температуры. Если прибор отключился, выньте вилку из розетки, устраните причину перегрева (убедитесь, что воздухозаборная и воздуховыпускная решетки не загорожены посторонними предметами, а внутренние полости прибора не засорены пылью и пухом), подождите, пока прибор остынет, вставьте вилку в розетку и включите прибор. Если тепловентилятор по-прежнему не включается, то выньте вилку из розетки и обратитесь в торговую организацию, у которой Вы приобрели прибор, для диагностики неисправности и ремонта.
Уход, чистка и хранение
• Перед чисткой тепловентилятора отключите его и выньте вилку из розетки. Подождите, пока
прибор остынет. Протрите наружную поверхность прибора сухой или слегка влажной мягкой тканью.
• Удалите накопившуюся внутри прибора пыль с помощью пылесоса.
• В случае длительного перерыва в работе отключите прибор, подождите, пока он остынет,
и упакуйте его в заводскую тару. Храните тепловентилятор в сухом прохладном месте.
Внимание! Во избежание пожара не оставляйте предметы, изготовленные
из горючих и легко воспламеняемых материалов (мебель, подушки, постельные принадлежности, бумагу, одежду, шторы и т.п.), на расстоянии менее 1 м от лицевой и боковых панелей и менее 0,5 м от тыльной панели тепловентилятора.
Ремонт
• Для ремонта тепловентилятора обратитесь в торговую организацию, у которой
Вы приобрели прибор.
Эксплуатация прибора
!
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим током, пожара, травм
и повреждения имущества неукоснительно выполняйте следующие требования.
• Параметры сети электропитания (напряжение, частота, нагрузочная способность) должны
соответствовать данным, приведенным на заводской табличке прибора.
• Будьте особенно внимательны, если вблизи работающего тепловентилятора находятся дети
или инвалиды. Не позволяйте детям играть с прибором.
• Запрещается включать тепловентилятор, если обнаружены какие-либо неисправности,
повреждения кабеля электропитания или сетевой вилки. В этом случае обратитесь в официальный сервисный центр для диагностики неисправности и проведения ремонта.
• Во избежание повреждения изоляции (особенно в месте ввода кабеля в прибор)
не изгибайте и не обматывайте кабель электропитания вокруг тепловентилятора.
• Перед включением тепловентилятора полностью размотайте кабель электропитания
и проложите его так, чтобы он не касался элементов прибора.
• Во время работы лицевая сторона корпуса тепловентилятора разогревается до высокой
температуры! Во избежание ожогов не прикасайтесь к ее поверхности. Для перемещения тепловентилятора используйте специально предназначенные для этого ручки (если они установлены на приборе).
• Запрещается использовать тепловентилятор в местах хранения и использования бензина,
краски и других легковоспламеняющихся веществ (например, в гаражах).
• Не оставляйте предметы, изготовленные из горючих и легко -воспламеняемых материалов
(мебель, постельные принадлежности, одежду, шторы и т.п.), на расстоянии менее 1 м от лицевой и боковых панелей тепловентилятора.
• Не прокладывайте кабель под коврами и подобными покрытиями.
• Не ставьте работающий тепловентилятор на мягкую поверхность (на кровать, подушки
и т.п.), так как в этом случае вентиляционные отверстия могут оказаться закрытыми.
• Во избежание поражения электрическим током не погружайте тепловентилятор и кабель
электропитания в воду, не оставляйте под дождем и не допускайте попадания воды внутрь прибора (кроме случаев, когда это необходимо для технического обслуживания тепловентилятора).
• Не устанавливайте тепловентилятор в местах, где он может упасть в ванну, раковину,
бассейн или другую емкость с водой, или где на прибор могут попадать брызги.
• Если тепловентилятор не используется, а также перед началом техобслуживания и ремонта
отключите его от сети электропитания. Вынимая вилку из розетки, возьмитесь рукой за вилку, не тяните за кабель.
• Наиболее частой причиной перегрева тепловентилятора является засорение его внутренних полостей пылью и пухом. Во избежание перегрева регулярно проводите чистку прибора в соответствии с требованиями, изложенными в разделе «Уход, чистка и хранение».
• Позаботьтесь о том, чтобы линия электропитания, к которой подключен тепловентилятор, не была перегружена.
• Во избежание пожара, по возможности, не пользуйтесь удлинителями для подсоединения прибора к сети электропитания.
• Используйте тепловентилятор только по назначению в соответствии с требованиями, изложенными в данной инструкции.
• Не загораживайте воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия прибора. Не ставьте посторонние предметы на тепловентилятор и не накрывайте ими работающий прибор. Не направляйте поток обработанного воздуха непосредственно на стены, мебель, шторы и т.п.
• Не устанавливайте прибор непосредственно под сетевой розеткой.
• Данный прибор предназначен только для обогрева жилых помещений.
Описание прибора
Ручка регулятора мощности
Защитная решетка
Правила безопасной эксплуатации Правила безопасной эксплуатации
2 3
!
Loading...