Page 1
Руководство
по эксплуатации
Вентиляционные установки GrandAir
Перед началом эксплуатации вентиляционной установки внимательно
изучите данное руководство, строго соблюдайте его и храните в доступном месте.
Page 2
2 Содержание
3 Условные обозначения
3 Требования по безопасности
3 Описание
7 Расшифровка обозначения
8 Транспортировка и хранение
9 Монтаж
10 Соединения
13 Ввод в эксплуатацию
15 Техническое обслуживание
19 Утилизация
20 Гарантийные обязательства
Page 3
Требования по безопасности
3
Условные обозначения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (ВНИМАНИЕ!)
Игнорирование этого предупреждения может
повлечь за собой травму или угрозу жизни и здо-
ровью и/или повреждение агрегата.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Игнорирование этого предупреждения может
повлечь за собой травму или угрозу жизни и
здоровью.
УКАЗАНИЕ (ПРИМЕЧАНИЕ).
Стоит перед объяснением или перекрестной
ссылкой, которая относится к другим частям
текста данного руководства.
Требования по безопасности
Поставляемые вентиляционные установки
могут использоваться только в системах венти-
ляции. Не используйте их в других целях!
Все работы с устройством (монтаж, соеди-
нения, ремонт, обслуживание) должны выпол-
няться только квалифицированным персоналом.
Все электрические работы должны выполняться
только уполномоченными специалистами-элек-
триками. Предварительно должно быть отклю-
чено электропитание.
Во время монтажа и обслуживания агре-
гата используйте специальную рабочую одежду
и будьте осторожны — углы агрегата и составля-
ющих частей могут быть острыми и ранящими.
Не устанавливайте и не используйте агре-
гат на неустойчивых и непрочных поверхностях.
Устанавливайте агрегат надежно, обеспечивая
безопасное использование.
Не используйте прибор во взрывоопас-
ных и агрессивных средах.
Подключение электричества должно выпол-
няться компетентным персоналом при соблюдении
Строительных норм и правил (СНиП), Правил уст-
ройства электроустановок (ПУЭ) и других норм.
Напряжение должно подаваться на агре-
гат через выключатель с промежутком между
контактами не менее 3 мм. Выключатель и ка-
бель питания должны быть подобраны по элек-
трическим данным агрегата. Выключатель на-
пряжения должет быть легкодоступен.
Убедитесь в том, что дренажная система
обеспечивает эффективное удаление дрена-
жа — неправильная установка может повлечь
за собой протечку воды и порчу интерьера. Не
помещайте огнеопасные электроприборы, вос-
пламеняющиеся аэрозоли вблизи места выхо-
да воздуха. Животных и растения нельзя по-
мещать вблизи выхода воздуха — это может
причинить им вред.
Описание
Каркасно-панельные вентиляционные установ-
ки GrandAir предназначены для вентиляции жи-
лых, административных, торговых, гостиничных,
производст венных и других помещений.
Page 4
4
Описание
Установки выпускаются в нескольких типо-
размерах. Состав и структура конкретной уста-
новки указаны на прилагаемой к ней схеме и от-
ражены в обозначении установки.
Технические данные приведены в прилагаемом
к установке листе технических данных.
Особенности конструкции
Корпус
Каркас установки изготовлен из алюминиево-
го профиля, соединенного стальными или по-
лиамидными (капролоновыми) уголками, что
позволяет полностью разобрать каркас и уп-
ростить доставку установки до места монта-
жа. В качестве панелей используются сэнд-
вич-панели из листовой оцинкованной стали
с тепло- и звукоизолирующим материалом (ми-
неральной ватой) толщиной 50 или 25 мм. Ус-
тановка может быть смонтирована на раму вы-
сотой 120 мм.
Вентилятор
В вентиляционном агрегате применяются ради-
альные вентиляторы с вперед загнутыми лопат-
ками. Вентилятор состоит из рабочего колеса,
корпуса, опорной рамы, клиноременной пере-
дачи и электрического двигателя с короткозамк-
нутым ротором.
Для исключения передачи вибраций на корпус
установки рама вентилятора устанавливается
на виброизоляторы, а корпус вентилятора со-
единяется с корпусом установки посредством
гибкой вставки. Подшипники вентилятора само-
центрирующиеся и не требуют смазки в процес-
се эксплуатации. Используются 2- и 4-полюсные
двигатели воздушного охлаждения с 3-фазным
электроподключением с классом изоляции F
и классом пылевлагозащиты IP55.
Вентиляционные установки GrandAir комплек-
туются вентиляторами фирмы Comefri (Италия)
и электродвигателями Motive (Италия).
Воздушный клапан
Клапан состоит из корпуса, алюминиевых полых
створок жалюзи с ребрами жесткости и зубчатой
передачи. Особенность конструкции заключает-
ся в изолировании шестерней от потока возду-
ха, что исключает попадание в них грязи и обес-
печивает большой ресурс и надежную работу
передачи. Герметичность клапана достигается
за счет установленных в профиль жалюзи ре-
зиновых уплотнителей.
Воздушный фильтр
Для улавливания крупных частиц пыли исполь-
зуется карманный фильтр класса EU3, для улав-
ливания более мелких частиц и в условиях ме-
гаполисов устанавливается карманный фильтр
класса EU5 или EU7.
При изготовлении фильтров используется высо-
кокачественный фильтрующий материал фирмы
EMW Filtertechnik (Германия).
Водяной нагреватель
Водяные теплообменники традиционно выполня-
ются в виде медного змеевика с алюминиевым
оребрением. Для увеличения теплоотдачи тру-
бы механически расширены и тем самым жест-
ко соединены с оребрением.
В качестве теплоносителя можно использо-
вать воду с температурой до 130 °С или рас-
твор этиленгликоля с содержанием этиленгли-
коля до 50 % и температурой не более 90 °С. При
использовании раствора этиленгликоля необхо-
Page 5
Описание
Таблица 1. Основные характеристики этиленгликолевых смесей
Температура кристаллизации раствора, °С 0 –5 –10 –15 –20 –25 –30 –35
Процент содержания этиленгликоля 0 12 20 28 35 40 45 50
Коэффициент пересчета мощности 1 0,985 0,98 0,974 0,97 0,965 0,964 0,96
Коэффициент пересчета расхода теплоносителя 1 1,02 1,04 1,075 1,11 1,14 1,17 1,2
Коэффициент пересчета гидравлического сопротивления 1 1,07 1,11 1,18 1,22 1,24 1,27 1,3
5
димо учитывать его более низкую теплоемкость,
что уменьшает тепловую отдачу теплообменни-
ка. Основные характеристики смесей приведе-
ны в таблице 1.
Нагревательные секции установок GrandAir ком-
плектуются теплообменниками фирм R. T. V. Coils
(Италия) и Coiltech (Швеция).
Электрический нагреватель
Основным элементом электрического нагрева-
теля (400 В—3 ф.) является трубчатый электро-
нагреватель (ТЭН), выполненный из нержавею-
щей трубки с сердечником в виде керамической
трубки с нихромовой нитью. На всех нагрева-
телях на заводе предустановлена 2-ступенча-
тая защита от перегрева. Первая ступень сра-
батывает при повышении температуры до 50 °С,
и при понижении температуры до порога сра-
батывания нагреватель автоматически пере-
запускается. Вторая ступень срабатывает при
100 °С, после чего возможен только ручной пе-
резапуск.
Секции электронагревателя комплектуют-
ся высококачественными ТЭН фирмы Backer
(Швеция).
Водяной охладитель
Как и у нагревателей, водяные теплообменники
охладителей традиционно выполняются в виде
медного змеевика с алюминиевым оребрением.
Для увеличения эффективности трубы механи-
чески расширены и тем самым жестко соедине-
ны с оребрением.
Каждый охладитель комплектуется каплеулови-
телем и поддоном из нержавеющей стали.
Для отвода образующегося конденсата сле-
дует предусматривать гидравлический затвор
(сифон).
В качестве хладагента можно использовать
воду или раствор этиленгликоля с содержа-
нием этиленгликоля до 50 %. При использо-
вании раствора необходимо учитывать бо-
лее низкую теплоемкость этиленгликоля, что
уменьшает эффективность теплообменника.
Основные характеристики смесей приведены
в таблице 1.
Для очистки теплообменника от плесени реко-
мендуется периодически включать установку
в режиме продувки, при котором секция охлаж-
дения не работает и за счет вентилятора проис-
ходит просушивание теплообменника, что позво-
ляет избежать появления плесени и неприятного
запаха.
Секции водяного охлаждения установок GrandAir
комплектуются теплообменниками фирмы
Coiltech (Швеция).
Page 6
6
Описание
Охладитель непосредственного
испарения (DX)
DX-теплообменники выполнены в виде медно-
го змеевика с алюминиевым оребрением. Для
увеличения эффективности трубы механичес-
ки расширены и тем самым жестко соединены
с оребрением.
Каждый охладитель комплектуется каплеулови-
телем и поддоном из нержавеющей стали.
Для отвода образующегося конденсата сле-
дует предусматривать гидравлический затвор
(сифон).
Секции охладителя непосредственного испаре-
ния установок GrandAir комплектуются теплооб-
менниками фирмы Coiltech (Швеция).
Шумоглушитель
Шумоглушители выполнены в виде вертикаль-
ных перфорированных оцинкованных плас-
тин с шумопоглощающим материалом тол-
щиной 200 мм (для типоразмера 7 — 100 мм),
набранных в корпусе. Длина пластин 950 или
1500 мм. В качестве шумопоглощающего ма-
териала используется минеральная вата плот-
ностью 70 кг/м3.
Аксессуары
С установками интегрируется паровой увлажни-
тель Ballu Machine в комплектации для каналь-
ных систем.
Для полноценной работы установка оснащает-
ся системой управления.
Размеры
Размеры поставляемых установок указаны
в таблице 2.
Размеры конкретной установки указаны на при-
лагаемой к ней схеме.
Таблица 2. Размеры установок с толщиной изоляции 50 мм
Типоразмер ширина, мм высота, мм
GrandAir 3 850 550
GrandAir 4 980 565
GrandAir 7 1080 755
GrandAir 9 1360 755
GrandAir 10 1360 863
GrandAir 12 1580 863
GrandAir 16 1580 1050
GrandAir 20 1950 1050
GrandAir 24 2160 1155
GrandAir 30 2040 1390
GrandAir 35 2580 1390
GrandAir 40 2040 1680
GrandAir 48 2040 2040
GrandAir 52 2580 1680
GrandAir 64 2580 2040
GrandAir 80 2580 2580
Размеры установок с толщиной изоляции 25 мм
Типоразмер Ширина, мм Высота, мм
GrandAir 3 850 440
GrandAir 4 980 505
GrandAir 7 1080 695
GrandAir 9 1360 695
GrandAir 10 1360 803
GrandAir 12 1580 803
GrandAir 16 1580 990
GrandAir 20 1950 990
GrandAir 24 2160 1095
Page 7
Расшифровка обозначения для стандартных конфигураций
Описание
7
Расшифровка обозначения для нестандартных конфигураций
(SBOE"JS
vОДЛКМ¼ГИБМu
vЙКИБМПНО¼ЙК¾ЖД¾А¼ЙЙКИЛМКБЖОБ
vПЙДЖ¼ЗШЙЧЕЙКИБМЛМКБЖО¼
Page 8
8
Транспортировка и хранение
Транспортировка и хранение
При получении установки должны быть провере-
ны комплектность и отсутствие повреждений.
Установки поставляются в виде моноблочного
агрегата на деревянном поддоне, упакованного
в полиэтиленовую пленку, или комплектом от-
дельных элементов.
При транспортировке не допускайте по-
падания влаги внутрь упаковки!
При транспортировке следует соблюдать
осторожность. Перемещать устройство до мес-
та монтажа следует, не снимая упаковки.
Нагрузку должен принимать только нижний
профиль.
Устройства нельзя подвергать механическим на-
грузкам, бросать, кантовать.
Запрещается поднимать устройства за
проемы элементов, соединительные патрубки
и другие внутренние компоненты.
При выгрузке виловым погрузчиком центр тя-
жести должен находиться между вилами пог-
рузчика (рис. 1).
При выгрузке краном во избежание поврежде-
ния корпуса и патрубков необходимо использо-
вать распорки (рис. 2).
деревянные распорки
Рис. 2
Не наступайте на установки. При крайней не-
обходимости настилайте доски для распреде-
ления нагрузки.
До монтажа храните установки, защитив их от
грязи, воды и механических повреждений, же-
лательно под крышей. Если установки накрыва-
ются, нельзя применять синтетические матери-
алы, способствующие образованию конденсата
и коррозии.
При хранении вентиляторов, насосов и других
секций с вращающимися элементами более двух
недель следует ослабить клиновые ремни и раз
в две недели проворачивать эти элементы во из-
бежание повреждения подшипников.
Рис. 1
Page 9
Монтаж
9
Монтаж
Работы по монтажу должны выполнять только
квалифицированные специалисты, ознакомлен-
ные с правилами техники безопасности.
Место установки
Установки должны монтироваться в местах, поз-
воляющих удобно производить техническое об-
служивание. Свободное пространство со сторо-
ны обслуживания должно превосходить ширину
установки не менее, чем на 0,3 м, чтобы установку
можно было при необходимости разобрать.
Основание под установку должно быть выров-
ненным по уровню, прочным и жестким, чтобы
выдерживать вес установки.
Для предотвращения передачи структурного шу-
ма следует использовать прокладки подходящей
толщины, например из пробки, или применять
опорную раму с виброизолирующими опора-
ми. При необходимости фиксируйте установки
от смещения при работе с помощью металли-
ческих уголков-упоров.
Подготовка к монтажу
Если две установки не предназначены для мон-
тажа одна над другой, их нельзя устанавливать
таким образом.
Перед соединением двух секций нужно приклеить
на поверхность стыка герметизирующую ленту.
Соединяемые элементы должны иметь одинако-
вую ширину и высоту и быть выставлены с мини-
мальными зазорами.
детали, кроме опорной рамы и нижнего про-
филя.
Нельзя перемещать элементы ударами молотка
и других предметов. Пользуйтесь только рычага-
ми, прикладывая их к нижнему профилю!
Сборка элементов
Соединение секций производится болтами и гай-
ками (а в трудных случаях резьбовыми втулками)
с помощью специальных соединительных угол-
ков, закрепляемых изнутри на профиле.
Воздушные клапаны крепятся саморезами.
Опорная рама просто собирается болтами с гай-
ками (рис. 3).
Антивибрационные опоры в случае ненадобнос-
ти можно легко отвинтить.
Если габариты установки превосходят разме-
ры проемов в помещении монтажа, установка
разбирается, вносится в помещение и повтор-
но собирается. При этом следует ясно и полно
промаркировать разбираемые детали, чтобы об-
легчить сборку и исключить ошибки.
Гибкие вставки и панели соединяются на гер-
метик.
Направление риски на приводном валу клапана
указывает на степень открытия створок воздушно-
го клапана. При открытом клапане риска направле-
на по ходу воздуха, при закрытом — поперек.
При сверлении корпуса клапана для ус-
тановки электропривода не повредите створки,
иначе может заедать зубчатая передача!
При выставлении элементов нельзя дви-
гать их за патрубки, панели корпуса и другие
При работающей установке нельзя полно-
стью закрывать клапан!
Page 10
10
Соединения
B
Соединение секций
12 A
Рис. 3
Сборка опорной рамы Соединение опорных рам
Соединения
Электрические, гидравлические и пневма-
тические соединения должны производиться со-
ответствующими специалистами.
Соединения теплообменников
Очистите резьбу от загрязнений.
При наворачивании на патрубок муфты/гайки
удерживайте патрубок вторым газовым ключом,
чтобы не повредить его.
A
C
BC
Выполняйте обвязку теплообменников рацио-
нально, обеспечивая возможность его последу-
ющего демонтажа при техобслуживании.
Уплотнение в теплообменниках с этиленг-
ликолевыми смесями нельзя выполнять с помо-
щью льна, используйте тефлоновую ленту.
В паровых системах применяется специальная
герметизирующая паста.
Для повышения эффективности теплообменни-
ков подключайте их так, чтобы рабочая среда
Page 11
текла навстречу потоку воздуха (если не указа-
но иное).
Монтаж и обвязка фреоновых теплообменни-
ков должны выполняться специалистами по обо-
рудованию кондиционирования и холодоснаб-
жения.
Дренаж
Если в установке происходит процесс выпадения
конденсата, например на пластинчатых теплооб-
менниках охладителя или рекуператора, необхо-
димо организовать отвод конденсата с помощью
дренажной системы из коррозионно-стойких ма-
териалов, включающей в себя дренажные под-
доны (имеются внутри установки), сифоны для
каждого стока, трубы. Сифон предотвращает
распространение неприятных запахов из систе-
мы канализации и обратный ток конденсата.
Особое внимание нужно уделять правильному рас-
чету высоты сифона, иначе его работа будет неэф-
фективной или за счет тяги вентилятора конденсат
из сифона пойдет в поддон установки и приведет,
в конечном счете, к его переполнению (рис. 4).
Соединения
A
Рис. 5
Во избежание появления неприятного запаха
при высыхании воды в сифоне в случае вывода
дренажной системы в общую канализацию не-
обходимо предпринять соответствующие меры,
например, выполнять сифоны из полупрозрач-
ных материалов, чтобы контролировать нали-
чие воды в них.
Сифон может выполнять свою основную функ-
цию, только если он заполнен водой!
Во избежание попадания конденсата из
одной секции установки в другую из-за разно-
сти давлений нельзя устраивать общий сифон
для двух секций (рис. 5).
Дренажные трубы должны иметь диаметры
не менее диаметров выходных патрубков под-
донов и должны иметь уклон не менее 1°.
B
11
Рис. 4
Присоединение воздуховодов
Воздуховоды должны присоединяться к установ-
ке без перекосов и усилий. Для предотвращения
распространения шума и вибраций от установ-
Page 12
12
Соединения
dБЗВ¿СДКЗ
ГНЙbСБЙКЭЦЗСДКЫМН
2
dБЗВ¿СДКЗ
АНКДДЙbСОТРЙ
2
Рис. 6
6
6 7 8
-
bРОНЛЙНМС¿ЙС
ОПЗМДНАФНГЗЛНРСЗ
7
8
ÇÊÇ
bРОНЛЙНМС¿ЙС
ОПЗМДНАФНГЗЛНРСЗ
-
-
-
6
6 7 8
7
-
8
ОНКЭРМЪДНАЛЗМЗ
ОНКЭРМЪДНАЛЗМГБЗВ¿СДКЗ
8
6
8 6
7 7
6
6
7
8
7 8
РСТОДМЫОТРЙ¿
6
6
7
8
-
7 8
Ï¿ÀÍÖ¿¾
ÐÔÄË¿
8
8 6
8 6 7
8 7 6
8 6 7
8 7 6
8 6 7
8 7 6
6
- 7
ки рекомендуется использовать между установ-
кой и воздуховодами гибкие вставки, монтируя
их без натяжения.
Электрические соединения
Электрические соединения выполняются в соот-
ветствии с действующими нормами. Для завода
кабелей в панелях корпуса сверлятся отверстия
под кабельные вводы, где это необходимо. Ка-
бельные вводы должны быть герметичными.
При подключении двигателя необходимо обес-
печить защиту от перегрузки, короткого замыка-
ния, ошибки подключения, пропадания фаз с по-
мощью соответствующих автоматов.
Автомат двигателя должен быть рассчитан
на максимальный ток, равный 1,05 указанного
на табличке двигателя номинального тока.
Для двигателей свыше 4 кВт рекомендуется де-
лать запуск с переключением со звезды на тре-
угольник (рис. 6).
При вводе в эксплуатацию или после длитель-
ного перерыва в эксплуатации рекомендуется
убедиться, что сопротивление изоляции пре-
вышает 5 мОм при 25 °С. Если это не так, то
обмотка может быть влажной, и ее необхо-
димо просушить в специализированной мас-
терской.
Page 13
Ввод в эксплуатацию
13
Подключение двигателей требует осто-
рожности и соблюдения схем соединений. При
пробном пуске каждого двигателя следует запи-
сать все параметры работы (потребляемую мощ-
ность каждой фазы, частоту вращения и т. д.)
и выполнять указания соответствующей главы
настоящего руководства.
Ввод в эксплуатацию
Ввод установки в эксплуатацию должен про-
изводиться уполномоченными специалистами
с учетом указаний настоящего раздела. Перед
вводом в эксплуатацию и каждом техобслужива-
нии необходимо проверить взаимное соединение
и заземление всех секций установки.
При вводе в эксплуатацию необходимо удостове-
риться в соответствии фактических показателей
работы расчетным. Превышение максимальной
частоты вращения вентилятора и максимальной
мощности двигателя недопустимы.
Пользователь установки несет ответственность
за обеспечение безопасности людей, имущест-
ва и окружающей среды.
Перед пуском установка должна быть очищена
от строительной пыли и других загрязнений.
Каждая установка проверяется на заводе. Пе-
ред вводом в эксплуатацию еще раз нужно сде-
лать следующие проверки.
1.
Проверить вентилятор на легкость вращения.
2.
Проверить натяжение клиновых ремней и со-
осность шкивов.
Проверить затяжку стопорных винтов шкивов
3.
клиноременной передачи.
Проверить напряжение питания и правиль-
4.
ность подключения двигателя.
Проверить, надежно ли закрыты дверцы об-
5.
служивания.
6.
Проверить положение створок воздушного
клапана в рабочем положении.
Проверить исправность заземления.
7.
Теплообменники
Проверить герметичность гидравлических со-
1.
единений теплообменников.
Проверить, установлены ли сифоны на сто-
2.
ках всех поддонов.
Водяные теплообменники
Заполнение водой и этиленгликолевыми сме-
сями выполняются в следующем порядке:
Открыть воздушный клапан.
1.
Немного открыть вентиль для воды, чтобы
2.
теплообменник медленно заполнялся водой
во избежание температурных напряжений.
Как только теплообменник наполнится, за-
3.
крыть воздушный клапан.
Полностью открыть вентиль для воды и вклю-
4.
чить вентилятор.
Удалить воздух из системы.
5.
Паровые теплообменники
Открыть воздушный вентиль и вентиль на кон-
1.
денсировании.
Понемногу открывать паровой вентиль, пока
2.
из вентилей не начнет выходить пар.
Закрыть сливной и воздушный вентиль и пол-
3.
ностью открыть паровой вентиль.
Во время эксплуатации регулярно проверять
4.
удаление воздуха.
При перерыве в работе запрещается оставлять
конденсат в обвязке теплообменника. При на-
греве подаваемого пара до 90 °С при останове
Page 14
14
Ввод в эксплуатацию
установки подачу теплоносителя следует пре-
кратить. Обязательное время задержки венти-
лятора не менее 3 минут.
Электронагреватель
Проверить, правильно ли подключены нагрева-
тельные элементы. Для предотвращения пере-
грева вентилятор должен иметь задержку вы-
ключения не менее 3 минут.
Фильтр
Проверить:
правильно ли фильтры вставлены и зафикси-
1)
рованы в рамках;
соответствуют ли типы установленных филь-
2)
тров приведенным в описании.
Увлажнитель
См. руководство по эксплуатации увлажнителя.
Пробный пуск
Прежде чем запускать установку, убедитесь, что
в ней не осталось никаких посторонних пред-
метов.
номинального, установка подключена непра-
вильно, немедленно отключите ее;
3)
объемный расход воздуха и напор. Если рас-
ход не соответствует расчетному, сделайте
следующее.
При слишком низком расходе увеличьте ско-
рость вращения вентилятора заменой ремен-
ных шкивов.
При замене шкивов нельзя превышать
номинальный ток двигателя. В противном слу-
чае нужно заменить двигатель.
При слишком высоком расходе уменьшите
скорость вращения вентилятора с помощью
ременных шкивов.
Если расход воздуха слишком велик,
из-за перегрузки может выйти из строя дви-
гатель.
Обо всех изменениях в конструкции установки
следует сообщить продавцу.
При пробном пуске элемента установки он
должен быть подключен к установке. Закройте
все двери и откройте воздушные клапаны.
После выхода установки на рабочий режим
проверьте:
направление вращения вентилятора;
1)
соответствие фактического тока каждой фа-
2)
зы двигателя указанному на заводской таблич-
ке. Если фактический ток значительно выше
Page 15
Техническое обслуживание
15
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание установки должны
проводить только квалифицированные специ-
алисты с соблюдением правил техники безо-
пасности.
Все работы проводятся на выключенной
установке и остановившемся вентиляторе. За-
блокируйте установку от несанкционированно-
го включения.
Защитные устройства, которые отключаются
на время технического обслуживания, долж-
ны быть активированы перед включением ус-
тановки.
Приведенные в руководстве интервалы обслу-
живания корректируются в зависимости от ин-
тенсивности эксплуатации и параметров воз-
духа.
Вентилятор и двигатель
Проверьте чистоту, отсутствие повреждений и кор-
розии. У крыльчатки, покрытой пылью, может на-
рушиться балансировка, что вызывает вибрацию и
ускоряет износ подшипников двигателя. При очис-
тке соблюдайте осторожность, чтобы не нарушить
балансировку крыльчатки. Нельзя применять очис-
тители, абразивы, агрессивные химические вещес-
тва и моющие средства, вызывающие коррозию.
Нельзя применять острые предметы и устройства,
работающие под высоким давлением. Нельзя пог-
ружать крыльчатку в воду и другую жидкость. По
окончании очистки убедитесь, что балансировоч-
ные грузики крыльчатки на местах и крыльчатка
не прикасается к корпусу.
Проверьте резьбовые соединения и при необхо-
димости подтяните их.
Проверьте состояние гибкой вставки.
Проверьте состояние виброопор.
Проверьте состояние подшипников (нет ли шума
и повышения температуры). При необходимости
заменяйте оба подшипника.
Если подшипники вентилятора смазываются,
смазывайте их смазкой SKF 28, MOBILUX 3 или
аналогами в соответствии с таблицей 3.
Таблица 3. Периодичность смазывания подшипников
вентилятора
Характер переме-
щаемого воздуха
Чистый
Запыленный
Очень влажный — еженедельно
Температура, °С
до 50 6–12 мес.
50–70 2–4 мес.
70–100 2–6 нед.
свыше 100 1 нед.
до 70 1–4 нед.
70–100 1–2 нед.
свыше 100 1–7 дней
Периодичность
смазывания
Подшипники двигателей смазываются с перио-
дичностью, указанной изготовителем.
Нельзя эксплуатировать установку с пре-
вышением максимальной частоты вращения
вентилятора и максимальной мощности дви-
гателя.
Проверка клиноременной передачи
Проверьте состояние элементов клиноременной
передачи, натяжение ремней, соосность шкивов
согласно рис. 7–10. Это важно для сохранения
ресурса ремней и подшипников.
Page 16
16
Техническое обслуживание
Предохраняйте клиноременную передачу
от чрезмерной влажности и загрязнений.
ЦПДЖЛДПМНД
ОПДГБ¿ПЗСДКЫМНД
М¿С¾ЕДМЗД
П¿ЖМЪДПДЛМЗ
БЙНЛОКДЙСД
Рис. 7. Натяжение ремней
АЗДМЗД
ЬЙРХДМСПЗРЗСДС
Рис. 8. Дефекты шкивов
БДПМНДБЪРС¿БКДМЗД
ЧЙЗБЪРЛДШДМЪ
ЧЙЗБЪМДО¿П¿ККДКЫМЪ
ЧЙЗБЪОДПДЙПТЦДМЪ
ОННСМНЧДМЗЭ
ГПТВЙГПТВТ
ГДУДЙСМЪИ
ЧЙЗБ
ОПНАТЙРНБЙ¿
РКЗЧЙНЛЛ¿КНД
ОПДГБ¿ПЗСДКЫМНД
М¿С¾ЕДМЗД
ЧЙЗБ
ЗЖМНЧДМ
двигатель на несущей плите с центральным
1)
регулировочным винтом;
двигатель на вращающемся коромысле;
2)
двигатель, перемещаемый по рельсам.
3)
Чтобы переместить двигатель, ослабьте стопор-
ные гайки (винты) и вращайте регулировочный
винт до нужного положения.
Точно отрегулировать натяжение можно с по-
мощью специального приспособления для из-
мерения натяжения и технических данных вен-
тилятора. Удовлетворительные результаты дает
приблизительная формула:
d = e · 0,016,
где d — прогиб; e — межосевое расстояние; F —
сила нажатия, равная 2,6–3,8 кгс для использу-
емых ремней SPA (рис. 11).
'
E
Рис. 9. Соосность шкивов
БЪРСТО¿МЗДПДЛМ¾ЗЖПТЦЫ¾ЧЙЗБ¿
°МДОП¿БЗКЫМЪИОПНУЗКЫПДЛМ¾
Й¿Р¿МЗДПДЛМДЛНРМНБ¿МЗ¾Й¿М¿БЙЗ
°МДОП¿БЗКЫМЪИОПНУЗКЫПДЛМ¾
°ЗЖМНЧДММНРСЫПДЛМ¾
Рис. 10. Дефекты ремней
Регулировка натяжения ремня
Чтобы подтянуть клиновой ремень, следует отод-
винуть двигатель от вентилятора. Это осущест-
вляется с помощью следующих механизмов
(в зависимости от типоразмера):
F
Рис. 11
Проверьте соосность шкивов. Затяните стопорные
элементы, установите снятую защиту ремней.
Чрезмерное натяжение ремней вызыва-
ет повреждение подшипников, слишком слабое
натяжение ведет к повышенному износу ремней
и снижению эффективности передачи.
Page 17
Техническое обслуживание
17
Замена клиновых ремней
Ослабьте механизм натяжения ремней. Осто-
рожно очистите шкивы. Без усилий установите
новые ремни (на многоручьевых передачах – весь
комплект). Натяните ремни в изложенном выше
порядке. На многоручьевых передачах все ремни
должны иметь одинаковую длину и при натяже-
нии провисать по одной и той же стороне.
Фильтр
Проверяйте:
степень загрязненности фильтра;
1)
целостность фильтра;
2)
3) наличие неплотностей в месте установки.
Срок службы фильтрующего элемента ограничен и
напрямую зависит от качества наружного воздуха.
Очищать пылесосом или заменять фильтрующий
элемент следует при достижении на нем максималь-
ного допустимого перепада давления воздуха. Для
EU3 он составляет 150 Па, EU5 — 200 Па, EU7 —
300 Па. Максимальный срок наработки фильтра 1-
й ступени составляет 2000 ч, 2-й — 4000 ч. Филь-
тры, установленные на рециркуляции или вытяжке,
заменяют каждые 4000 ч работы, а также при до-
стижении предельного перепада давления.
Заменяйте фильтрующий элемент на новый то-
го же класса очистки.
Теплообменники
Проверяйте:
1)
состояние оребрения;
герметичность трубок с помощью компрес-
2)
сора;
наличие неплотностей между корпусом и патруб-
3)
ками теплообменников и корпусом установки;
4)
герметичность соединений;
циркулирование теплоносителя в нагревателях,
5)
для чего временно повышайте температуру;
дренаж и поддон у охладителей;
6)
чистоту каплеуловителя у охладителя.
7)
Если теплообменник загрязнен, очистите его
щеткой, пылесосом или струей воздуха. При
сильном загрязнении промойте теплообменник
теплой водой с щелочным моющим средством,
не вызывающим коррозии алюминия.
Каплеуловитель у охладителя можно мыть внут-
ри устройства, или вынув каплеуловитель.
У охладителя вымойте поддон и прочистите дре-
нажную трассу, если это необходимо.
Порядок разборки секций с теплообменниками
(рис. 12):
2
1
5
2
3
7
6
3
Рис. 12. Разборка секций с теплообменниками
4
5
4
Page 18
18
Техническое обслуживание
1)
снимите панель корпуса 5 с уплотнительны-
ми кольцами 4;
2)
отверните метизы и освободите направляю-
щие 2 и 3;
выньте теплообменники нагревателя 1 или ох-
3)
ладителя 6 и каплеуловитель 7.
Сборка осуществляется в обратном порядке.
При сборке предохраняйте оребрение от
механических повреждений.
При длительном перерыве в работе слейте ра-
бочую среду из теплообменников. При после-
дующей заливке скрупулезно спустите воздух
из теплообменников.
Электронагреватель
Проверяйте:
загрязненность нагревательных элементов
1)
и при необходимости очищайте их;
электрические соединения, при необходимос-
2)
ти подтяните их;
3)
исправность термостатов.
Для предотвращения перегрева элемен-
тов установки необходима задержка выключе-
ния вентилятора 3–5 минут.
Увлажнитель
При обслуживании увлажнителя выполняйте ука-
зания руководства по эксплуатации увлажнителя.
Шумоглушитель
Шумоглушитель проверяется на запыленность
кулис и при необходимости аккуратно очища-
ется пылесосом.
Воздушный клапан
При затрудненности хода створок проверьте пра-
вильность их ориентации и степень затяжки.
В случае загрязненности промойте клапан во-
дой и продуйте воздухом.
При необходимости можно использовать в под-
шипниках скольжения створок силиконовую
смазку.
Наружная решетка
Проверяйте чистоту решетки и отсутствие повреж-
дений. Удаляйте бумагу, листья и другой мусор.
Рекуператор
Пластинчатый теплообменник
Если теплообменник загрязнен, очистите его
щеткой, пылесосом или струей воздуха. При
сильном загрязнении промойте теплообменник
теплой водой со щелочным моющим средством,
не вызывающим коррозии алюминия.
Вымойте поддон и прочистите дренажную трас-
су, если это необходимо.
Если имеется байпасный клапан, его обслужива-
ние проводится аналогично обслуживанию воз-
душного клапана.
Система утилизации с промежуточным
теплоносителем
Обслуживание данной системы проводится ана-
логично обслуживанию теплообменников. Цир-
куляционный насос обслуживается в соответс-
твии с инструкцией изготовителя.
Роторный теплообменник
При обслуживании привода ротора придержи-
вайтесь инструкции производителя. Сам ротор
очищается сжатым воздухом или струей водя-
Page 19
Техническое обслуживание
19
ного пара. Жирные отложения отмываются жи-
рорастворяющим бытовым моющим средством.
При мойке будьте аккуратны, не направляйте
сильную струю воды на ротор.
Утилизация
По окончании срока службы устройство следу-
ет утилизировать. Подробную информацию по
утилизации устройства можно получить у пред-
ставителя местного органа власти.
График технического обслуживания
Операции Регулярность
Секция Компонент
проверка
очистка
техобслуживание
еженедельно
ежемесячно
ежеквартально
в целом • • •
гибкие соединения • •
гаситель колебаний • •
подшипники вентилятора • • •
Двигатель вентилятора
Фильтр карманный фильтр • • • •
Теплообменник
Электронагреватель электронагреватель • • •
Увлажнитель см. руководство к увлажнителю
Шумоглушитель кулисы • •
Система теплосбережения
Воздушный клапан воздушный клапан • • •
Защитная решетка защитная решетка • • •
подшипники двигателя • • •
ременный привод в целом • •
натяжение ремня • • • •
измерение потребления тока • •
защитная решетка • •
ребра • • •
ванна/слив конденсата • • •
каплеотделитель • • •
пластинчатые теплообменники • • •
ротационные теплообменники • • • •
система утилизации с промежуточным теплоносителем • • •
каждые 6 мес.
ежегодно
Page 20
20
Гарантийные обязательства
Гарантийные обязательства
Внимательно ознакомьтесь с данным докумен-
том и проследите, чтобы он был правильно и чет-
ко заполнен и имел штамп продавца.
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его
комплектность. Все претензии по внешнему ви-
ду и комплектности предъявляйте продавцу при
покупке изделия.
По всем вопросам, связанным с техобслужива-
нием изделия, обращайтесь только в специали-
зированные организации.
Дополнительную информацию об этом и дру-
гих изделиях марки Вы можете получить у про-
давца.
Срок гарантии на установки 20 месяцев с момен-
та ввода в эксплуатацию, но не более 24 меся-
цев с момента производства.
Условия гарантии:
Настоящим документом покупателю гаранти-
1.
руется, что в случае обнаружения в течение
гарантийного срока в проданном оборудо-
вании дефектов, обусловленных неправиль-
ным производством этого оборудования или
его компонентов, и при соблюдении покупа-
телем указанных в документе условий будет
произведен бесплатный ремонт оборудова-
ния. Документ не ограничивает определен-
ные законом права покупателей, но до-
полняет и уточняет оговоренные законом
положения.
Для установки (подключения) изделия необхо-
2.
димо обращаться в специализированные ор-
ганизации. Продавец, изготовитель, уполномо-
ченная изготовителем организация, импортер,
не несут ответственности за недостатки изде-
лия, возникшие из-за его неправильной уста-
новки (подключения).
В конструкцию, комплектацию или техноло-
3.
гию изготовления изделия могут быть внесе-
ны изменения с целью улучшения его характе-
ристик. Такие изменения вносятся в изделие
без предварительного уведомления покупателя
и не влекут обязательств по изменению (улуч-
шению) ранее выпущенных изделий.
Page 21
Запрещается вносить в документ какие-либо
4.
изменения, а также стирать или переписывать
указанные в нем данные. Настоящая гарантия
имеет силу, если документ правильно и четко
заполнен.
Для выполнения гарантийного ремонта обра-
5.
щайтесь в специализированные организации,
указанные продавцом.
Настоящая гарантия действительна только на
6.
территории РФ на изделия, купленные на тер-
ритории РФ.
Настоящая гарантия не распространяется:
на периодическое и сервисное обслуживание
1)
оборудования (чистку и т. п.);
изменения изделия, в том числе с целью усо-
2)
вершенствования и расширения области его
применения;
детали отделки и корпуса, лампы, предохрани-
3)
тели и прочие детали, обладающие ограничен-
ным сроком использования.
Выполнение уполномоченным сервисным цент-
ром ремонтных работ и замена дефектных де-
талей изделия производятся в сервисном цент-
ре или у Покупателя (по усмотрению сервисного
центра). Гарантийный ремонт изделия выполня-
ется в срок не более 45 дней. Указанный вы-
ше гарантийный срок ремонта распространяет-
ся только на изделия, которые используются в
личных, семейных или домашних целях, не свя-
занных с предпринимательской деятельностью.
В случае использования изделия в предприни-
мательской деятельности, срок ремонта состав-
ляет 3 (три) месяца.
Гарантийные обязательства
Настоящая гарантия не предоставляется
в случаях:
если будет изменен или будет неразборчив се-
•
рийный номер изделия;
использования изделия не по его прямому на-
•
значению, не в соответствии с его руководством
по эксплуатации, в том числе эксплуатации из-
делия с перегрузкой или совместно со вспомо-
гательным оборудованием, не рекомендован-
ным продавцом, изготовителем, импортером,
уполномоченной изготовителем организацией;
•
наличия на изделии механических поврежде-
ний (сколов, трещин и т. п.), воздействия на
изделие чрезмерной силы, химически агрес-
сивных веществ, высоких температур, повы-
шенной влажности или запыленности, кон-
центрированных паров и т. п., если это стало
причиной неисправности изделия;
ремонта, наладки, установки, адаптации или
•
пуска изделия в эксплуатацию не уполномо-
ченными на то организациями или лицами;
•
стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. п.)
и других причин, находящихся вне контроля
продавца, изготовителя, импортера, уполно-
моченной изготовителем организации;
•
неправильного выполнения электрических
и прочих соединений, а также неисправнос-
тей (несоответствия рабочих параметров ука-
занным в руководстве) внешних сетей;
•
дефектов, возникших вследствие воздействия
на изделие посторонних предметов, жидкос-
тей, насекомых и продуктов их жизнедеятель-
ности и т. д.;
•
неправильного хранения изделия;
21
Page 22
22
Гарантийные обязательства
дефектов системы, в которой изделие исполь-
•
зовалось как элемент этой системы;
•
дефектов, возникших вследствие невыпол-
нения покупателем руководства по эксплуа-
тации оборудования.
Особые условия эксплуатации
оборудования кондиционирования
и вентиляции
Настоящая гарантия не предоставляется, когда
по требованию или желанию покупателя в на-
рушение действующих в РФ требований, стан-
дартов и иной нормативно-правовой докумен-
тации:
•
было неправильно подобрано и куплено обо-
рудование кондиционирования и вентиляции
для конкретного помещения;
•
были неправильно смонтированы элементы
купленного оборудования.
Примечание: в соответствии со ст. 26 Жи-
лищного кодекса РФ и Постановлением пра-
вительства г. Москвы 73-ПП от 08.02.2005
(для г. Москвы) покупатель обязан согласовать
монтаж купленного оборудования с эксплуати-
рующей организацией и компетентными органа-
ми исполнительной власти субъекта федерации.
Продавец, изготовитель, импортер, уполномочен-
ная изготовителем организация снимают с себя
всякую ответственность за неблагоприятные пос-
ледствия, связанные с использованием купленно-
го оборудования без утвержденного плана монта-
жа и разрешения вышеуказанных организаций.
В соответствии с п. 11 приведенного в Постанов-
лении Правительства РФ № 55 от 19.01.1998 г.
«Перечня непродовольственных товаров надле-
жащего качества, не подлежащих возврату или
обмену на аналогичный товар другого размера,
формы, габарита, фасона, расцветки или комп-
лектации» покупатель не вправе требовать обме-
на купленного изделия в порядке ст. 502 ГК РФ,
а покупатель-потребитель — в порядке ст. 25
Закона РФ «О защите прав потребителей».
Page 23
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
Мастер
(Ф. И. О., подпись)
Гарантийные обязательства
Работу принял
(Ф. И. О., подпись)
Мастер
(Ф. И. О., подпись)
Замененные детали
23
Адрес монтажа
номер лицензии, печать)
Организация (название, адрес, тел.,
Дата
Изделие,
вид работ
Сведения о монтажных и пусконаладочных работах*
ремонта
Дата окончания
номер лицензии, печать)
Организация (название, адрес, тел.,
ремонта
Дата начала
Изделие
заполнять не обязательно.
* При наличии актов сдачи-приемки монтажных и пусконаладочных работ
Сведения о гарантийном ремонте
Page 24
www.ballu-machine.ru