Ballu BHC-H20A-PS User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
Воздушные завесы электрические стационарные (без нагрева)
Пульт BRC-W с электронным термостатом в комплекте
BHC-H10A-PS BHC-H15A-PS BHC-H20A-PS
Co de -12 8
Page 2
Содержание
2 Используемые обозначения 3 Правила безопасности 3 Назначение и применение прибора 4 Устройство и принцип работы прибора 4 Технические характеристики 5 Монтаж завесы 14 Подключение пультов 14 Управление прибором 16 Поиск и устранение неисправностей 16 Уход и обслуживание 16 Транспортировка и хранение 16 Комплектация 16 Срок службы 16 Гарантия 16 Утилизация 17 Дата изготовления 17 Сертификация продукции 19 Гарантийный талон
Свидетельство о приемке
М.П.
Используемые обозначения
ВНИМАНИЕ!
Требования, несоблюдение которых может при­вести к тяжелой травме или серьезному по­вреждению оборудования.
ОС ТО РОЖ НО!
Требования, несоблюдение которых может при­вести к серьезной травме или летальному исходу.
ПРИ МЕ ЧА НИЕ
1. В тексте данной инструкции завеса может иметь следу­ющие технические названия, как прибор, устройство, аппарат, электрическая завеса.
2. Производитель оставляет за собой право без пред­варительного уведомления покупателя вносить изме­нения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств.
3. В тексте и цифровых обозначениях инструкции могут быть допущены опечатки.
4. Если после прочтения инструкции у Вас останутся во­просы по эксплуатации прибора, обратитесь к продав­цу или в специализированный сервисный центр для получения разъяснений.
Page 3
Правила безопасности
3
Правила безопасности
ВНИ МА НИЕ!
• Запрещается эксплуатация завесы в помеще­ниях: со взрывоопасной средой; с биологиче­ски активной средой; с запыленной средой; со средой, вызывающей коррозию материалов.
• Запрещается эксплуатация завесы в помеще­ниях с относительной влажностью более 80%.
• Запрещаетсядлительнаяэксплуатациязавесы
в отсутствие персонала.
• Не допускается эксплуатацияустройства без
заземления.
• Запрещаетсявключатьустройствоприснятой
крышке.
• Перед началом чистки или технического об­служивания, а также при длительном пере­рыве в работе отключите прибор от сети пита­ния.
• Вслучаеподключениязавесынепосредствен­но к стационарной проводке, в ней должен быть предусмотрен разъединитель, обеспечи­вающий отключение прибора от сети питания.
• При перемещении прибора соблюдайте осо­бую осторожность. Не ударяйте и не допускай­те его падения.
• При эксплуатации завесы соблюдайте общие
правила безопасности при пользовании элек­троприборами.
• Вцеляхобеспеченияпожарнойбезопасности
не накрывайте завесу и не ограничивайте дви­жение воздушного потока на входе и выходе воздуха, не эксплуатируйте завесу при появ­лении искрения, наличии видимых поврежде­ний кабеля.
• Электрическая сеть, к которой потребитель
подключает устройство, должна обеспечивать защиту изделия от перегрузок и токов корот­кого замыкания.
ОС ТО РОЖ НО!
• Во избежание поражения электрическим
током замену поврежденного кабеля элек­тропитания должны проводить только ква­лифицированные специалисты сервисного центра.
• Во избежание поражения электрическим то­ком все работы по подключению и техниче­ское обслуживание завесы проводить только на обесточенной завесе с выключенным авто­матическим выключателем.
• Запрещается подсоединение шины заземле­ния к водопроводной трубе, линии газоснаб­жения, молниеотводу, телефонной или антен­ной сети.
• Передвводомизделиявэксплуатациюнасто­ятельно рекомендуем ознакомиться с настоя­щим Руководством.
Назначение и применение прибора
Воздушная завеса без нагрева предназначена для снижения тепловых потерь в помещениях путем создания направленного воздушного по­тока, препятствующего проникновению внутрь помещения холодного воздуха, а также для за­щиты холодильных камер и кондиционируемых помещений. В летнее время такие завесы предохраняют от проникновения внутрь помещения теплого на­ружного воздуха и пыли. Завесапредназначенадляэксплуатации врайо­нах с умеренным и холодным климатом, в по­мещениях с температурой окружающего воздуха от -30 °С до +60 °С и относительной влажности воздуха не более 80% (при температуре +25°С) в условиях, исключающих попадание атмосферных осадков.
Page 4
4
2
Устройство и принцип работы прибора
Устройство и принцип работы прибора
Завесасостоитиз корпуса*(1), изготовленного
из листовой стали, покрытой высококачествен-
перфорированную решетку корпуса (2), поток воздуха, проходит через рабочее колесо вен­тилятора и выходит через воздуховыпускное сопло (3) в виде направленной струи. Пульт с электронным термостатом (4) в комплекте.
ным полимерным покрытием. Внутри корпуса расположены рабочее колесо вентилятора и электродвигатель. В модели ВНС-H10А-PS используется одно рабо­чее колесо вентилятора и один электродвига­тель. В модели BHC-H15A-PS используется два рабочих колеса вентилятора и один электродвигатель. В модели ВНС-H20А-PS используется по два рабо­чих колеса вентилятора и два электродвигателя. Вентиляторы забирают воздух через переднюю
4
3
Технические характеристики
Параметр/Модель ВНС-H10A-PS ВНС-H15A-PS ВНС-H20A-PS
Напряжение питания, В ~ Гц 220 ~ 50 220 ~ 50 220 ~ 50
Номинальная потребляемая мощность, Вт 220/260/270 270/330/330 440/480/520
Номинальный ток, А 1,0 1,0 2,0
Максимальное количество завес, подключаемых к одному пульту, шт.
Производительность по воздуху (1), м3/ч 1700 2600 3400
Производительность по воздуху (2), м3/ч 2100 3200 4200
Производительность по воздуху (3), м3/ч 2500 3800 5000
Средняя скорость струи на выходе из сопла завесы, м/с
Размер сопла, мм 825х96 1233х96 1684х96
Максимальнаявысотаустановки**,м 4,5 4,5 4,5
Степень защиты, IP IP21 IP21 IP21
Класс электрозащиты I I I
Номинальный уровень шума в режиме (3) на расстоянии 5 м,дБ(А)
Размеры прибора (ШхВхГ), мм 1120х285х295 1530х285х295 2020х285х295
Размеры упаковки (ШхВхГ), мм 1140х325х385 1540х325х385 2060х325х385
Вес нетто , кг 18,3 23,5 33,1
Вес брутто , кг 21,5 26,8 37,3
8 8 4
7,8 7,7 8,2
58 60 64
1
*ДизайнприобретенногоВамиприбораможетотличатьсяотизображенногообразца. **Зависитотмножествафакторов,дляправильногоподборамоделиобращайтеськспециалистам.
Page 5
Монтаж завесы
5
Монтаж завесы
ВНИМАНИЕ!
• Перед проведением монтажных работнеобхо­димо ознакомиться с разделом «Правила без­опасности» настоящей инструкции.
• Кмонтажуитехническомуобслуживаниюзавес
допускаются лица, изучившие их устройство, правила монтажа и эксплуатации, и прошедшие инструктаж по соблюдению правил техники электропожаробезопасности.
• Воздушнаязавесадолжнаподключатьсяспеци­алистами, имеющими соответствующий допуск по технике безопасности.
Размещение завесы
Перед отверстием воздухозабора и выхода воз­духа не должно быть препятствий. При монтаже завес должен обеспечиваться свобод­ный доступ к местам их обслуживания. Для пере­крытия широкого проема допускается устанавли­вать несколько завес одного типа и серии вплотную, создавая непрерывную воздушную струю.
Завеса размещается стационарно, возможен
вертикальный и горизонтальный монтаж (слева/ справа от проема) 3 варианта размещения:
1. на кронштейны, входящие в
комплект поставки (см. раздел «Монтаж завесы
на кронштейны»);
2. или подвес на крепежные отверстия в задней стенке завесы (см. раздел «Монтаж завесы на крепежные отверстия»);
3. Допускается горизонтальный подвес на втулки с внутренней резьбой М6.
Вертикальная установка
При вертикальном монтаже завесы ее необходимо располагать таким образом, чтобы выпуск возду­ха по возможности наиболее близко находился к плоскости проема, а срез выпускающего сопла– на уровне верхней кромки дверной рамы. При монта­же необходимо следить, чтобы смотровые отвер­стия были доступны и составляли примерно 250мм.
вентилятор
Монтаж выполнен вертикально, сбоку от проема
Горизонтальная установка
Для установки завесы над проемом в горизонтальном положении, рекомендуется выдерживать расстояния, не менее указанных на рисунке ниже.
Монтаж выполнен горизонтально, над проемом
Page 6
6
Крепёжные размеры для кронштейнов
R3,5
14
Масштаб 1:2
4 места подвеса
31,5
Проём
K
L
S
47
135
B1 A1
B2 A2
I
Вид К
Расположение кронштейнов для горизонтальной установки
Кабельные вводы устанавливаются потребителем
A1
135
26
B1
Вид L (поворот 90 °С)
Место ввода кабеля
Место ввода силового кабеля
С1
D1
Вид S
B1
A1
B2 A1
Вид К
Расположение кронштейнов для вертикальной установки
Монтаж завесы
Монтаж завесы на кронштейны
Модели завес
ВHC-H10A-PS 810 185 196 137 762 208 ВHC-H15A-PS 1216 185 196 137 116 8 208 ВHC-H20A-PS 1668 194 218 182 1621 217
A1 В1 С1 D1 A2 В2
Размеры, мм
Page 7
Схема крепления завесы
Инструкция по установке завес.
Для установки завес (см. схему крепления завесы):
1. закрепить кронштейны к несущей конструк-
ции, согласно размерам;
2. вкрутить наполовину болты в верхние отвер-
стия завесы;
3. навесить изделие на кронштейны;
4. вкрутить болты в нижние отверстия;
5. затянуть болты крепления ключом.
Вид сверху
Монтаж завесы
7
A
A
B
Шайба ø6 оцинкованная стопорная с наружными зубцами
Шайба увеличенная ø6 оцинкованная
Болт М6х20
Монтажный кронштейн
B
Page 8
8
Монтаж завесы
Монтаж завесы на крепежные отверстия
В задней стенке корпуса завесы имеются пазы для установки завесы. За эти пазы завеса наве­шивается на предварительно вмонтированный в стену крепеж. В качестве крепежа рекомендуют­ся шурупы или болты с диаметром шляпки от 9 до 11 мм. Установочные размеры завес приведены ниже. Завесаустанавливаетсякакможноближекверх­ней стороне проема, при этом необходимо вы­держать расстояние между верхней стенкой кор­пуса и потолком не менее 100 мм.
Модели
завес ВHC-H10A-PS 1120 650 235 40 200 295 285 ВHC-H15A-PS 1527 1057 235 40 200 295 285
ВHC-H20A-PS 2020 1450 285 40 200 295 285
Подключение к электрической сети
Подключение к электросети осуществляется че­рез автоматический выключатель в соответствии с «Правилами устройства электроустановок». Автоматический выключатель сети потребителя должен обеспечивать полное снятие питающего напряжения с изделия. При подключении использовать трехжильный ка­бель с минимальным сечением 1 мм2 по медному проводнику. При монтаже производить полную фиксацию кабельным вводом питающего кабеля.
Электрическая сеть,к которойбудетподключена
завеса, должна обеспечивать защиту изделия от перегрузок и токов короткого замыкания.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается подсоединение шины заземления к
водопроводной трубе, линии газоснабжения, мол­ниеотводу, телефонной или антенной сети.
ОС ТО РОЖ НО!
Обязательно должно быть обеспечено заземле­ние завесы.
L A В С D E F
Размеры, мм
Далее приведены электрические схемы завес.
Page 9
Монтаж завесы
Схема электрическая принципиальная воздушной завесы BHC-H10A-PS с пультом BRC-W:
М1 - электродвигатель; C1 - конденсатор; R1-R3 - нагрузка; SK1 - терморегулятор, XT1-XT3 - колодка клеммная, SA1 - переключатель режимов вентиляции; RK1 - термодатчик; YA1 - электромагнитный привод двух-/трехходо­вого вентиля.
Схема электрическая принципиальная воздушной завесы BHC-H15A-PS с пультом BRC-W:
9
М1 - электродвигатель; C1 - конденсатор; R1, R2 - нагрузка; SK1 - терморегулятор; ХТ1-XT3 - колодка клеммная; SA1 - переключатель режимов вентиляции; RK1 - термодатчик; YA1 - электромагнитный привод двух-/трехходового вентиля.
Page 10
10
Монтаж завесы
Схема электрическая принципиальная воздушной завесы BHC-H20A-PS с пультом BRC-W:
М1, М2 - электродвигатель; C1, С2 - конденсатор; R1-R3 - нагрузка; SK1 - терморегулятор; ХТ1-XT3 - колодка клеммная; SA1 - переключатель режимов вентиляции; RK1 - термодатчик; YA1 - электромагнитный привод двух-/трехходового вентиля.
Page 11
Монтаж завесы
Схема электрическая принципиальная подключения воздушной завесы с пультами BRC-W + BRC-C, на примере воздушной завесы BHC-H20A-PS:
11
Подключение воздушных завес BHC-H10A-PS и
М1, М2 - электродвигатель; C1, С2 - конденсатор; R1-R3 - нагрузка; SK1-SK2 - терморегуляторы; ХТ1-XT5 - колодка клеммная; SA1 - переключатель включения режима защиты от проникновения уличного воздуха; SA2 - регулятор задержки выключения электродвигателей; SA3 - переключатель режимов вентиляции; RK1 – термодатчик; SQ1 - концевой выключатель: YA1 - электромагнитный привод двух-/трехходового вентиля.
BHC-H15A-PS с пультами BRC-W + BRC-C, произ­водится аналогично.
Page 12
Монтаж завесы
12
Схема электрическая принципиальная группового подключения воздушных завес с пультом BRC-W, на примере воздушной завесы BHC-H20A-PS:
М1-Mn - электродвигатель; C1-Cn - конденсатор; R1-Rn - нагрузка; SK1 - терморегулятор; ХТ1-XTn - колодка клеммная; SA1 - переключатель режимов вентиляции; RK1 - термодатчик; YA1 - электромагнитный привод двух-/трехходового вентиля; QF1 - автоматический выключатель.
Групповое подключение воздушных завес BHC­H10A-PS и BHC-H15A-PS к пульту BRC-W, произ­водится аналогично.
Page 13
Монтаж завесы
Схема электрическая принципиальная группового подключения воздушных завес с пультами BRC-W + BRC-C, на примере воздушной завесы BHC-H20A-PS:
13
М1-Mn - электродвигатель; C1-Cn - конденсатор; R1-Rn - нагрузка; SK1, SK2 - терморегуляторы; ХТ1-XTn - колодка клеммная; SA1 - переключатель включения режима защиты от проникновения уличного воздуха; SA2 - регулятор задержки выключения электродвигателей; SA3 - переключатель режимов вентиляции; RK1 - термодатчик; SQ1 - концевой выключатель: YA1 - электромагнитный привод двух-/трехходового вентиля; QF1 - автоматический выключатель.
Групповое подключение воздушных завес BHC­H10A-PS и BHC-H15A-PS с пультами BRC-W + BRC-C, производится аналогично.
Page 14
Подключение пультов
2
14
Подключение пультов
Подключение пультов BRC-W и BRC-C.
Монтаж производится при отключенном напря­жении питания. Отсоедините крышку, освободив фиксаторы, путем нажатия на них через вентиля­ционные отверстия. При нажатии фиксатор отги-
баетсяна1мм.Закрепитеустройствонастенепри
помощи крепежных элементов (максимальный диаметр 3,5 мм), используя отверстия в основа­нии. Проведите провода в специальные отвер­стия в задней стенке корпуса и присоедините их к клеммам. В случае подвода проводов сбоку не­обходимо удалить сегменты в съемной боковой стенке корпуса. Пульты подключать посредством медного кабеля с сечением жил не менее 0,75 мм² в соответствии со схемами электрическими принципиальными, приведенными выше.
ВНИМАНИЕ!
Для завес есть возможность группового соедине­ния на один пульт. Подключение должно осущест­вляться строго в соответствии с принципиальны­ми схемами, которые приведены в приложении. Не допускается подключать разные модели завес к одному пульту. Автоматический выключатель цепи управления пульта должен быть рассчитан на номинальный ток 10А. Сечение медного кабе­ля, подводимого от автоматического выключателя к пульту, должно быть не менее 1 мм².
ВНИМАНИЕ!
Пульт должен располагаться вне зоны воздушного потока завесы, иначе работа терморегулятора бу­дет зависеть от температуры воздушного потока.
Управление прибором
Управление завесами осуществляется с помощью выносного проводного пульта BRC-W и BRC-C (поставляется опционально). Пульт BRC-W, при помощи встроенного датчика температуры, по­зволяет поддерживать необходимую температуру воздуха вблизи проема и регулировать тепловую мощность завесы. При подключении выносного датчика к пульту BRC-W считывание температуры с встроенного датчика прекращается. Пульт BRC-C, при помощи встроенного потенциометра обеспе­чивает автоматический переход воздушной заве-
сы из максимального режима вентиляции в мини­мальный и наоборот, в зависимости от объема и температуры поступающего в помещение воздуха. При подключенном магнитном дверном контакте (концевом выключателе) к пульту BRC-C в момент открытия защищаемого проема обеспечивается автоматический переход завесы в максимальный режим вентиляции.
Управление завесами пультом BRC-W
Перед включением завесы переключатели пульта должны находиться в положении 0.
3
1
1 - четырехпозиционный переключатель скоро­сти вращения вентилятора; 2 - светодиодный индикатор работы вентилятора (зеленого цвета); 3 - поворотный потенциометр для задания темпе­ратуры воздуха в помещении.
Вентиляция. Включение. Для включения завесы в режим ми-
нимальной вентиляции необходимо перевести переключатель «1» в положение 1. Для включения завесы в режим частичной венти­ляции необходимо перевести переключатель «1» в положение 2. Для включения завесы в режим максимальной вентиляции необходимо перевести и переключа­тель «1» в положение 3. Выключение. Для отключения завесы необходи­мо перевести переключатель «1» в положении 0 и отключить завесу от электросети.
Page 15
Управление прибором
6
15
Управление завесами пультом BRC-W и BRC-C
Перед включением завесы переключатели пуль­тов должны находиться в положении 0.
3
1
2
BRC-W
5
7
4
BRC-C
1 - четырехпозиционный переключатель скорости вращения вентилятора; 2 - светодиодный индикатор работы вентилятора (зеленого цвета); 3 - поворотный потенциометр для задания темпе­ратуры воздуха в помещении; 4 – переключатель включения режима защиты от проникновения уличного воздуха; 5 – переключатель выбора времени работы в ре­жиме защиты от проникновения уличного воздуха после закрытия дверного проема; 6 – индикатор включения режима защиты от про­никновения уличного воздуха; 7 – поворотный потенциометр задания разницы температуры для включения функции «энергосбережения».
Защита от проникновения уличного воздуха (при условии подключенного датчика на от­крытие дверного проема).
Включение. Для включения завесы в режим
защиты от проникновения наружного воздуха необходимо перевести переключатель «4» в по­ложение 1. При открытии дверного проема вклю­чается режим максимальной вентиляции и рабо­тает определенное время после закрытия дверей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Время работы после закрытия дверей регулируется с помощью переключателя «5» от 20 секунд до 10 минут.
Выключение. Для отключения перевести пере­ключатель «4» в положение 0 и отключить завесу от электросети.
Вентиляция. Включение. Для включения завесы в режим ми-
нимальной вентиляции необходимо перевести переключатель «4» в положение 1 и переключа­тель «1» в положение 1. Для включения завесы в режим частичной вентиляции необходимо пере­вести переключатель «4» в положение 1 и пере­ключатель «1» в положение 2. Для включения завесы в режим максимальной вентиляции необходимо перевести переключа­тель «4» в положение 1 и переключатель «1» в по­ложение 3.
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Функция «энергосбережения» пульта BRC-C предус­матривает, что при температуре в помещении больше чем разница температур установленных на потенцио­метрах пультов BRC-W и BRC-C, завеса будет перехо­дить в режим минимальной вентиляции.
2. Независимо от температуры в помещении при откры­тии дверного проема включается режим максималь­ной вентиляции.
Выключение. Для отключения перевести пере­ключатель «4» в положение 0, переключатель «1» в положение 0 и отключить завесу от электросети.
Page 16
16
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей
При устранении неисправностей соблюдайте меры безопасности, изложенные в настоящем ру­ководстве.
Вентилятор не включается Возможные причины:
• отсутствует напряжение питания. Включить
автоматический выключатель питания сети. Проверить наличие напряжения сети. Проверить целостность сетевого кабеля, неис­правный заменить;
• вышел из строя двигатель вентилятора. Заменитьдвигатель;
• не работают переключатели пульта управ-
ления. Проверить работу переключателей. Неисправный заменить.
Уход и обслуживание
ВНИМАНИЕ!
Обслуживание и ремонт прибора должен произ­водиться только при полном снятии напряжения питания. К монтажу и техническому обслуживанию тепло­вых завес допускаются лица, изучившие их устрой­ство, правила монтажа и эксплуатации и прошед­шие инструктаж по соблюдению правил техники электропожаробезопасности.
ОС ТО РОЖ НО!
Запрещается проведение ремонтных работ без
полного снятия напряжения питания.
Необходимо периодически, не менее одного раза в 6 месяцев, делать внешний осмотр прибора и при необходимости очищать входные решетки. Работы по техническому обслуживанию следует проводить, соблюдая требования приведенные в разделе «Правила безопасности».
Транспортировка и хранение
• Завесы в упаковке изготовителя могут транс­портироваться всеми видами крытого транс­порта при температуре от -50 °С до +50 °С и среднемесячной относительной влажности 80% (при +25°С) с исключением ударов и перемеще­ний внутри транспортного средства.
• Завесы должны храниться в упаковке изгото­вителя в отапливаемом, вентилируемом поме­щении при температуре от -30 °С до +60 °С и среднемесячной относительной влажности 80% (при +25°С).
• Гарантийныйсрокхранения–3года.
ПРИМЕЧАНИЕ
После транспортирования при отрицательных температурах выдержать завесу в помещении, где предполагается ее эксплуатация, без включения в сеть не менее 2-х часов.
Комплектация
Завеса–1шт.
Пульт BRC-W – 1 шт. Кронштейны для подвеса- 2 шт. Кабельный ввод - 2 шт. Руководство по эксплуатации с гарантийным тало­ном – 1 шт. Упаковка – 1 шт.
Срок службы прибора
Срок службы прибора 7 лет.
Гарантия
Гарантийное обслуживание прибора производит­ся в соответствии с гарантийными обязательства­ми, перечисленными в гарантийном талоне.
Утилизация
По истечении срока службы прибор должен под­вергаться утилизации в соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации. Не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. По истечении срока службы прибора, сдавайте его в пункт сбора для утилизации, если это пред-
усмотреноместными нормамии правилами.Это
поможет избежать возможные последствия на окружающую среду и здоровье человека, а также будет способствовать повторному использова­нию компонентов изделия. Информацию о том, где и как можно утилизиро­вать прибор можно получить от местных органов власти.
Page 17
Дата изготовления
17
Дата изготовления
Дата изготовления указана на стикере на корпусе прибора.
Сертификация продукции
Товар сертифицирован на территории Таможенного союза.
Товар соответствует требованиям норматив­ных документов:
ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования",
ТРТС020/2011"Электромагнитнаясовместимость
технических средств", ТР ТС 010/2011 “О безопасности машин и обору­дования”, ГОСТ 32512-2013 «Воздушные завесы. Общие тех­нические условия»
Изготовитель:
Общество с ограниченной ответственностью «Ижевский завод тепловой техники» Адрес: 426052, г. Ижевск, ул. Лесозаводская, д.23/110; Тел./факс:+7 (3412) 905-410, +7 (3412) 905-411. ОГРН: 1071832004386
Сделано в России
НапредприятииООО«ИЗТТ»системаменеджмен­та качества сертифицирована на соответствие требованиям ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001:2015).
Продукция соответствует ГОСТ 32512-2013 «Воздушные завесы. Общие технические условия»
Приборы и аксессуары можно приобрести
в фирменном интернет-магазине:
http://shop.ballu.ru
или в торговых точках Вашего города.
www.ballu.ru
Page 18
Page 19
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Настоящий документ не ограничивает определенные законом права потребителей, но дополняет и уточняет оговоренные законом обязательства, предполагающие соглашение сторон либо договор
Поздравляем Вас с приобретением техники отлич­ного качества!
Внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном и проследите, чтобы он был правильно заполнен и имел штамп Продавца. При отсутствии штампа и даты прода­жи (либо кассового чека с датой продажи) гарантийный срок изделия исчисляется со дня его изготовления.
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комплектность, все претензии по внешнему виду и ком­плектности изделия предъявляйте Продавцу при по­купке изделия. Гарантийное обслуживание купленного Вами прибора осуществляется через Продавца, специ­ализированные сервисные центры или монтажную орга ­низацию, проводившую установку прибора (если изде­лие нуждается в специальной установке, подключении или сборке).
По всем вопросам, связанным с техобслуживанием изделия, обращайтесь в специализированные сер­висные центры. Подробная информация о сервисных центрах, уполномоченных осуществлять ремонт и тех­ническое обслуживание изделия, находится на сайте
www.ballu.ru.
Дополнительную информацию Вы можете получить у Продавца или по нашей информационной линии в Мо­скве:
Тел .: 8 (3412) 905-411, 905-412 доб. 144.
E-mail: service@ballu.ru
Адрес д ля писем: 125493, г. Москва, а/я 310
Адрес в Интернет: www.ballu.ru
В случае неисправности прибора по вине изготовителя обязательство по устранению неисправности ложится
на уполномоченную изготовителем организацию. В дан­ном случае покупатель в праве обратиться к Продавцу. Ответственность за неисправность прибора по вине ор­ганизации, проводившей установку (монтаж) прибора, ложится на монтажную организацию. В данном случае необходимо обратиться к организации, проводившей установку (монтаж) прибора.
Для установки (подключения) изделия (если изделие нуждается в специальной установке, подключении или сборке) рекомендуем обращаться в специализированные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами квалифицированных специалистов, однако Продавец, Уполномоченная изготовителем организация, Импортер, Изготовитель не несут ответственности за недостатки из­делия, возникшие из-за его неправильной установки (под­ключения).
В конструкцию, комплектацию или технологию изго­товления изделия, с целью улучшения его технических характеристик, могут быть внесены изменения. Такие изменения вносятся в изделие без предварительного уведомления Покупателя и не влекут обязательств по изменению/улучшению ранее выпущенных изделий. Убедительно просим Вас во избежание недоразумений до установки/эксплуатации изделия внимательно из-
учить его инструкцию по эксплуатации. Запрещается
вносить в Гарантийный талон какие-либо изменения, а также стирать или переписывать какие-либо указанные в нем данные. Настоящая гарантия имеет силу, если Га­рантийный талон правильно/четко заполнен и в нем указаны: наименование и модель изделия, его серийные номера, д ата продажи, а так же имеется подпись уполно­моченного лица и штамп Продавца.
ТИП Срок службы
Сплит-системы, мобильные кондиционеры, осушители, электрические обогреватели (конвекторы), масляные радиаторы, водонагреватели (серии BWH/S Nexus (H), BWH/S Nexus titanium edition (H), BWH/S Omnium O (U)), инфракрасные обогреватели для встройки в подвесные потолки (серия BIH-S)
Водонагреватели (серия BWH/S Space) 8 (восемь) лет Электрическиеинфракрасныеобогреватели,электрическиетепловыепушки,завесы 7 (семь) лет Мультикомплекс приточно-очистительный Ballu Air Master 5 (пять) лет Остальные изделия 5 (пять) лет
10 (десять) лет
Page 20
ТИП Гарантийный срок
Инфракрасные обогреватели для встройки в подвесные потолки (серия BIH-S) 5 (пять) лет Сплит-системы (BSE, BSEI, BSA, BSAI, B2OI-FM, B3OI-FM, B4OI-FM, BSEI-FM, BCFI-FM, BDI-FM,
BCI-FM)1, мобильные кондиционеры (BPHS), осушители воздуха(BDM), электрические конвекторы, электрические бытовые инфракрасные обогреватели, электрические инфракрасные обогрева тели (серии BIH-AP2, BIH-AP3), электрические тепловые пушки (серия BKX), завесы (только серия PS).
Сплит-системы (BSW, BSWI), мобильные кондиционеры (BPAC), осушители воздуха (BDH), водонагреватели (серии BWH/S Nexus (H), BWH/S Nexus titanium edition (H), BWH/S Omnium O (U)2, BWH/S Space3), электрические инфракрасные обогреватели (серии BIH-AP, BIH-APL, BIH-CM, BIH-T, BIH-L), электрические тепловые пушки (кроме серии BKX), газовые теплогенераторы, завесы (все, кроме серии PS), водяные тепловентиляторы
Мультикомплекс приточно-очистительный Ballu Air Master 2 (два) года Инфракрасные газовые обогреватели, дизельные теплогенераторы, масляные обогре-
ватели и остальные изделия
1
На компрессор кондиционеров серии BSEI гарантийный срок составляет 60 (шестьдесят) месяцев.
2
На водосодержащую емкость (бак) гарантийный срок составляет 84 (восемьдесят четыре) месяца, остальные элементы изделия – 24 (двадцать четыре)
месяца.
3
На водосодержащую емкость (бак) гарантийный срок составляет 60 (шестьдесят) месяцев, остальные элементы изделия – 24 (двадцать четыре) месяца.
4
Указанная гарантия на кондиционеры, требующие специального монтажа (кроме мобильных), действительна если монтаж кондиционера выполнен одной из Авторизованной Монтажной Организацией, и 1 год в случае, если монтаж кондиционера проведен неуполномоченной организацией. Гарантийные обяза­тельства на монтаж таких кондиционеров несет на себе монтажная организация.
Настоящая гарантия распространяется на произ­водственный или конструкционный дефект изделия
Выполнение уполномоченным сервисным центром ре­монтных работ и замена дефектных деталей изделия про­изводятся в сервисном центре или у Покупателя (по усмо­трению сервисного центра). Гарантийный ремонт изделия выполняется в срок не более 45 дней. В случае, если во время устранения недостатков товара станет очевидным, что они не будут устранены в определенный соглашением сторон срок, стороны мог ут заключить соглашение о новом
Настоящая гарантия не распространяется на:
• периодическое обслуживание и сервисное обслу­живание изделия (чистку, замену фильтров или устройств, выполняющих функции фильтров);
• любые адаптации и изменения изделия, в т. ч. с целью усовершен ствования и расш ирения обычной сфе ры его применения, которая указана в Инструкции по эксплуа­тации изделия, без предварительного письменного со­гласия изготовителя;
• аксессуары, входящие в комплект поставки.
сроке устранения недостатков товара. Указанный срок га­рантийного ремонта изделия распространяется только на изделия, которые используются в личных, семейных или домашних целях, не связанных с предпринимательской деятельностью. В случае использования изделия в пред­принимательской деятельности его гарантийный срок со­ставл яет 3 (три) месяца.
Гарантийный срок на комплектующие изделия (дета­ли, которые могут быть сняты с изделия без применения каких-либо инструментов, т. е. ящики, полки, решетки, корзины, насадки, щетки, трубки, шланги и др. подобные комплектующие) составляет 3 (три) месяца. Гарантийный срок на новые комплектующие изделия, установленные на изделие при гарантийном или платном ремонте, либо при­обретен ные отдельно от издели я, составляе т 3 (три) месяца со дня выдачи Покупателю из делия по окончании рем онта, либо продажи последнему этих комплектующих. Настоя­щая гарантия действительна только на территории РФ на изделия, купленные на территории РФ.
Настоящая гарантия не дает права на возмещение и по­крытие ущ ерба, произош едшего в результате пер еделки или регулировки изделия, без предварительного письменного согласия изготовителя, с целью приведения его в соответ­ствие с национальными или местными техническими стан­дартами и нормами безопасности, действующими в любой другой ст ране, кроме РФ, в которо й это изделие было п ерво­начально продано.
Настоящая гарантия также не предоставляется в случаях:
• если будет полностью/частично изменен, стерт, удален или будет неразборчив серийный номер изделия;
• использования изделия не по его прямому назначению, не в соответствии с его Инструкцией по эксплуатации, в том числе, эксплуатации изделия с перегрузкой или со­вместно со вспомогательным оборудованием, не реко­мендуемым Продавцом, уполномоченной изготовителем организацией, импортером, изготовителем;
• наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин и т. д.), возд ействий на изде лие чрезмерной сил ы, химически агрессивных веществ, высоких температур, повышенной влажности/запыленности, концентриро­ванных паров, если что-либо из перечисленного стало причиной неисправности изделия;
• ремонта/наладки/инсталляции/адаптации/пуска изделия в эксплуатацию не уполномоченными на то организация­ми/лицами; стихийных бедствий (пожар, наводнение и т. д.) и других п ричин, находящи хся вне контро ля Продавца, уполномоченной изготовителем организации, импорте­ра, изготовителя и Покупателя, которые причинили вред изделию;
• неправильного подключения изделия к электрической или водопроводной сети, а также неисправностей (не­соответствие рабочих параметров) элек трической или водопров одной сети и прочих вне шних сетей;
3 (три) года
2 (два) года
1 (один) год
4
Page 21
• дефектов, возникших вследствие попадания внутрь из­делия посторонних предметов, жидкостей, кроме пред­усмотренных инструкцией по эксплуатации, насекомых и продук тов их жизнедеят ельности и т. д.;
• неправильного хранения изделия;
• необходимости замены ламп, фильтров, элементов пита-
ния, аккумуляторов, предохранителей, а также стеклян­ных/фарфоровых/матерчатых и перемещаемых вручную деталей и других дополнительных быстроизнашиваю­щихся/сменных деталей изделия, которые имеют соб­ственный ограниченный период работоспособности, в связи с их ес тественным изн осом;
• дефектов системы, в которой изделие использовалось как элеме нт этой системы;
• дефектов, возникших вследствие невыполнения Покупа­телем указанной ниже Памятки по уходу за кондиционе­ром.
Особые условия гарантийного обслуживания кон­диционеров
Настоящая гарантия не распространяется на недостат­ки работы изделия в случае, если Покупатель по своей инициативе (без учета соответствующей информации Продавца) выбрал и купил кондиционер надлежащего качества, но по своим техническим характеристикам не предназначенный для помещения, в котором он был впоследствии установлен Покупателем. Уважаемый Покупатель! Напоминаем, что неквалифи­цированный монтаж кондиционеров может привести к его неправильной работе и, как следствие, к выходу из­делия из строя. Монтаж данного оборудования должен производ иться согласно док ументу СТО НОСТРОЙ №25 о «Монтаже и пусконаладке испарительных компрес­сорно-конденсаторных блоков бытовых систем конди­ционирования в зданиях и сооружениях». Гарантию на монтажные работы и связанные с ними недостатки в работе изделия несет монтажная организация. Произ­водитель (продавец) вправе отказать в гарантии на из­делие, смонтированное и введенное в эксплуатацию с нарушением стандартов и инструкций.
Особые условия гарантийного обслуживания при­точно-очистительных мультикомплексов Ballu Air Master
Установка приточно-очистительных мультикомплексов должна производиться квалифицированными специ­алистами с использованием профессионального обору­дования и с учетом необходимой кратности воздухооб­мена в помещении. Производитель (продавец) вправе отказать в гарантии на изделие, установленное или экс­плуатирующееся с нарушением правил, изложенных в Инструкции.
Особые условия гарантийного обслуживания водо­нагревательных приборов
Настоящая гарантия не предоставляется, если неис­правности в водонагревательных приборах возникли в результате: замерзания или всего лишь однократного превышения максимально допустимого давления воды, указанного на заводской табличке с характеристиками
водонагревательного прибора; эксплуатации без защит­ных устройств или устройств, не соответствующих тех­ническим характеристикам водонагр евательных прибо­ров; использование коррозийно-активной воды; корро­зии от электрохимической реакции, несвоевременного технического облуживания водонагревательных при­боров в соответствии с инструкцией по эксплуатации (в том числе: несоблюдение установленных инструкци­ей периодичности и сроков проведения технического обслуживания в объеме, указанном в инструкции).
Особые условия эксплуатации кондиционеров
Настоящая гарантия не предоставляется, когда по тре­бованию/желанию Покупателя в нарушение действую­щих в РФ требований СНиПов, стандартов и иной тех­нической док ументации: был неправильно подобран и куплен кондиционер(-ы) для конкретного помещения; были неправильно смонтирован(-ы) (установлен(-ы)) блок(-и) купленного Покупателем кондиционера. Так­же обращаем внимание Покупателя на то, что в соот­ветствии с Жилищным Кодексом РФ Покупатель обязан согласовать монтаж купленного кондиционера(-ов) с эксплуатирующей организацией и компетентными ор­ганами исполнительной власти субъекта Российской Федерации. Продавец, Уполномоченная изготовителем организация, Импортер, Изготовитель снимают с себя всякую ответственность за любые неблагоприятные последствия, связанные с использованием купленного кондиционера(-ов) без утвержденного плана монтажа и разрешения вышеуказанных организаций.
Особенности эксплуатации увлажнителей воздуха, воздухоочистителей и осушителей
1. В обязательном порядке при эксплуатации ультразвуко­вых увлажнителей воздуха следует использовать ориги­нальный (фирменный) фильтр-картридж для умягчения воды. При наличии фильтра-картриджа рекомендуется использовать водопроводную воду без предварительной обработки или очистки. Срок службы фильтра-картриджа зависит от степени жесткости используемой воды и может непрогнозируемо уменьшаться, в результате чего возмож­но образование белого осадка вокруг увлажнителя воз­духа и на мембране самого увлажнителя воздуха (данный осадок может не удаляться и при помощи прилагаемой к увлажнителю воздуха щетки). Для снижения вероятности возникновения такого осадка фильтр-картридж требу­ет своевременной периодической замены. Вследствие выработки ресурса фильтров у увлажнителей воздуха может снижаться производительность выхода влаги, что требует регулярной периодической замены фильтров в соответствиис инструкциейпо эксплуатации.Заперечис­ленные в настоящем пункте неисправности увлажнителей воздуха и возникший в связи с такими неисправностями какой-либо ущерб у Покупателя и третьих лиц Продавец, Уполномоченная изготовителем организация, Импортер, Изготовитель ответственности не несут и настоящая га­рантия на такие неисправности увлажнителей воздуха не распространяется. При эксплуатации увлажнителей воз­духа рекомендуется использовать только оригинальные (фирменные) аксессуары изготовителя.
Page 22
2. Перед началом эксплуатации воздухоочистителя извле­ките фильтры из упаковки. Для нормального распреде­ления очищенного воздуха по объему помещения не устанавливайте воздухоочиститель в воздушном потоке (на сквозняке, перед вентилятором и т. д.). Повреждение фильтра может привести к снижению эффективности очистки воздуха. Скопившуюся на фильтре пыль можно аккуратно удалить с помощью пылесоса. Мыть фильтр воздухоочистителя водой не допускается.
3. При эксплуатации осушителя во избежание утечек воды и сильного шума устанавливайте прибор на ровной по­верхности. Для обеспечения эффективного осушения закрывайте окна и двери обслуживаемого помещения. При перемещении прибора соблюдайте особую осто­рожность: не ударяйте, не наклоняйте и не допускайте его падения. Перед включением прибора убедитесь, что бак для сбора конденсата установлен правильно.
Особые условия эксплуатации жидкотопливных на­гревателей
Эксплуатация жидкотопливных нагревателей  должна
осуществляться совершеннолетними лицами, изучив­шими Руководство по эксплуатации. Недопустимо при­менение нагревателей без присмотра и доступ к ним посторонних. При работе нагревателей должна быть обеспечена стабильная вентиляция отапливаемого по­мещения, в котором не должно быть горючих, легко­воспламеняющихся и взрывоопасных веществ в любом состояни и. Объем отаплива емого помещения н е должен превышать мощности нагревателей. Топливо и параме­тры электросети должны соответствовать требованиям производителя. Перед каждым включением нагревате­лей необходимо проверять со стояние сетевого кабеля и герметичность топливной системы.
Памятка по уходу за кондиционером:
1. раз в 2 недели (при интенсивной эксплуатации чаще), контролируйте чистоту воздушных фильтров во вну­треннем блоке (см. инструкцию по эксплуатации). Защитные свойства этихфильтровоснованы на элек­тростатическом эффекте, поэтому даже при незначи­тельном загрязнении фильтр перестает выполнять свои функции;
2. один раз в год необходимо проводить профилактические работы, включающие в себя очистку от пыли и грязи тепло­обменников внутреннего и внешнего блоков, проверку давления в системе, диагностику всех электронных компо­нентов кондиционера, чистку дренажной системы. Данная процедура предотвратит появление неисправностей и обеспечит надежную работу вашего кондиционера;
3. раз в год (лучше весной), при необходимости, следует вычистить теплообменник наружного блока и прове­рить работу кондиционера на всех режимах. Это обе­спечит надежную работу Вашего кондиционера;
4. необходимо учесть, что эксплуатация кондицио­нера в зимних условиях имеет ряд особенностей. При крайне низких температурах: от -10 °С и ниже для кондиционеров не инверторного типа и от
-15 °С и ниже для кондиционеров инверторного типа рекомендуется использовать кондиционер только в
режимевентиляции. Запусккондиционера для работы
в режимах охлаждения или обогрева может привести к сбоям в работе кондиционера и поломке компрессора. Если на улице отрицательная температура, а конденсат (вода из внутреннего блока) выводится на улицу, то воз­можно замерзание воды в дренажной системе и, как следствие, конденсат будет вытекать из поддона вну­треннего блока в помещение.
Памятка по уходу за приточно-очистительным муль­тикомплексом Ballu Air Master:
1. Раз в 2 недели (при интенсивной эксплуатации чаще), произведите влажную очистку High Density Prefilter (см.инструкцию по эксплуатации)
2. По мере необходимости производите сухую чистку фильтра тонкой очистки BASIC F5 FB-BMAC-200, не реже 1 раза в год заменяйте фильтр на новый
3. Каждые 2 года производите замену высокоэффективно­го фильтра HEPA H11 FH-BMAC-200 и каждый год замену угольного фильтра CARBON FC-BMAC-200
4. При интенсивной эксплуатации или в районах с особо загрязненной атмосферой замена фильтров может по­требоваться раньше рекомендуемого срока.
Покупатель предупрежден о том, что в соответствии с п. 11 «Перечня непродовольственных товаров надлежа­щего качества, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации» Пост. Прави­тельства РФ от 19.01.1998 № 55 он не вправе требовать
обмена купленногоизделия впорядкест.25Закона«О
защите прав потребителей» и ст. 502 ГК РФ. С момента подписания Покупателем Гарантийного талона считает­ся, что:
• вся необходимая информация о купленном изделии
и его потребительских свойствах предоставлена По­купателю в полном объеме, в соответствии со ст. 10
Закона«Озащитеправпотребителей»;
• покупательполучилИнструкцию поэксплуатации ку-
пленного изделия на русском языке и ................................
..........................................................................................................;
• покупательознакомленисогласенсусловиямигаран­тийного обслуживания/особенностями эксплуатации купленного изделия;
• покупательознакомился сПамяткойпоуходуза кон­диционером и обязуется выполнять указанные в ней правила;
• покупательпретензийквнешнемувиду/комплектности
...............................................................................................................
если изделие проверялось в присутствии
Покупателя, написать «работе»
купленного изделия не имеет.
Подпись Покупателя: .......................................................
Дата: .....................................................................................
Page 23
Заполняется продавцом
Изымается мастером при обслуживании
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
сохраняется у клиента
Модель _____________________________________
Серийный номер ____________________________
Дата продажи _______________________________
Название продавца __________________________
____________________________________________
Адрес продавца _____________________________
____________________________________________
Телефон продавца ___________________________
____________________________________________
Подпись продавца ___________________________
Печать продавца
Заполняется продавцом
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
сохраняется у клиента
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
на гарантийное обслуживание
Модель _____________________________________ Серийный номер ____________________________
Дата продажи _______________________________ Дата приема в ремонт ________________________ № заказа-наряда ____________________________ Проявление дефекта ________________________
____________________________________________
Ф.И.О. клиента _______________________________
____________________________________________
Адрес клиента ______________________________
____________________________________________
Телефон клиента ____________________________ Дата ремонта _______________________________ Подпись мастера ____________________________
Изымается мастером при обслуживании
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ОТРЫВНОЙ ТАЛОН
на гарантийное обслуживание
Модель _____________________________________
Серийный номер ____________________________
Дата продажи _______________________________
Название продавца __________________________
____________________________________________
Адрес продавца _____________________________
____________________________________________
Телефон продавца ___________________________
____________________________________________
Подпись продавца ___________________________
Печать продавца
Модель _____________________________________ Серийный номер ____________________________
Дата продажи _______________________________ Дата приема в ремонт ________________________ № заказа-наряда ____________________________ Проявление дефекта ________________________
____________________________________________
Ф.И.О. клиента _______________________________
____________________________________________
Адрес клиента ______________________________
____________________________________________
Телефон клиента ____________________________ Дата ремонта _______________________________ Подпись мастера ____________________________
Page 24
Приборы и аксессуары можно приобрести
в фирменном интернет-магазине: http://shop.ballu.ru
или в торговых точках Вашего города.
Loading...