Внимательно ознакомьтесь с данными указаниями перед началом работ по монтажу или эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска
привода отключите и установите предупредительную табличку
или опломбируйте источник питания перед производством
дальнейших работ. Снимите все внешние нагрузки с привода до
ПОЗИЦИЯ A
5 (БЛИЖН.)
6 (ДАЛЬН.)
начала демонтажа или сервисного обслуживания привода или
принадлежностей. Невыполнение данного требования может
привести к травмам персонала.
ПОЗИЦИЯ C
МОНТАЖ
1. Для подъема редуктора используйте специальный
кронштейн.
2. Определите рабочие положения редуктора (рис. 1).
Обратите внимание на поставку редуктора с 6 шт. пробками:
4 шт. по сторонам для горизонтальных установок и по 1 шт.
на каждой стороне для вертикальных установок. Данные
пробки располагаются относительно рабочих положений
указанным ниже образом.
Горизонтальные установки– установите магнитную
пробку сливного отверстия в ближайшее к нижней части
редуктора отверстие. Выбросьте ленту, закрывавшую
пробки фильтра/выпускного воздушного отверстия на
время транспортировки и установите пробку в самое
верхнее отверстие. Нижняя из 2-х оставшихся пробок
на боковых сторонах редуктора находится на отметке
минимального уровня масла.
Вертикальные установки– установите фильтр/
воздушную сбросную пробку в отверстие на верхней
поверхности смонтированного корпуса редуктора.
В случае ограниченного пространства на верхней
поверхности установите воздушный сбросной клапан
в наивысшем отверстии в боковой части редуктора
согласно рис. 1. Установите пробку в отверстие на нижней
поверхности редуктора. Не используйте данное отверстие
для установки магнитной сливной пробки. Касательно
оставшихся отверстиях на боковых сторонах редуктора установите пробку в верхней половине корпуса в качестве
контрольной пробки минимального уровня.
ВНИМАНИЕ: В связи с опасностью для людей или имущества аварий, вызванных
некорректным использованием изделий, необходимо придерживаться указанных
ниже методов эксплуатации. Изделия должны использоваться в соответствии с
технической информацией, приведенной в каталоге. Необходимо использовать
надлежащие методики монтажа, технического обслуживания и эксплуатации.
Необходимо следовать инструкциям, содержащимся в руководствах. Должны
проводиться осмотры, необходимые для обеспечения безопасной эксплуатации
в существующих условиях работы. Должны быть установлены надлежащие и
являющиеся целесообразными или рекомендованными согласно нормативам по
технике безопасности ограждения и другие соответствующие защитные средства,
не входящие в объем поставки и сферу ответственности компании Baldor Electric.
Настоящее устройство и относящееся к ней оборудование должны устанавливаться
и обслуживаться квалифицированным персоналом, знакомым с конструкцией
и работой всего оборудования системы и сопряженными с ней потенциальными
опасностями. При наличии опасности для людей или имущества, за выходным
валом редуктора конструкцией установки должно быть предусмотрено замковостопорное устройство.
ПОЗИЦИЯ E
4 (БЛИЖН.)
5 (ДАЛЬН.)
Частота вращения выходного вала более 15 об/мин.
Монтажное
положение
Позиция AУровеньПробкаСливСброс воздухаПробкаПробка
Позиция BСливСброс воздуха УровеньПробкаПробкаПробка
Позиция CПробкаУровень Сброс воздухаСливПробкаПробка
Позиция DСброс воздухаСливУровеньПробкаПробкаПробка
Позиция EУровеньПробкаПробкаСливСброс воздухаПробка
Позиция FПробкаСливУровеньПробкаПробкаСброс воздуха
123456
Частота вращения выше 15 об/мин и менее *
Монтажное
положение
Позиция AПробкаУровеньСливСброс воздухаПробкаПробка
Позиция BСливСброс воздухаПробкаУровеньПробкаПробка
Позиция CУровеньПробка Сброс воздухаСливПробкаПробка
Позиция DСброс воздухаСливУровеньПробкаПробкаПробка
Позиция EУровеньПробкаПробкаС ливСброс воздухаПробка
Позиция FПробкаСливУровеньПробкаПробкаСброс воздуха
123456
5 (БЛИЖН.)
6 (ДАЛЬН.)
Положения выпускных отверстий и пробок
Положения выпускных отверстий и пробок
Рис. 1. Монтажные положения.
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
ПОЗИЦИЯ B
ПОЗИЦИЯ D
ВЕРТИКАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
ПОЗИЦИЯ F
5 (БЛИЖН.)
6 (ДАЛЬН.)
5 (БЛИЖН.)
6 (ДАЛЬН.)
4 (БЛИЖН.)
5 (ДАЛЬН.)
* При скорости выходного
вала менее 15 об/мин.
уровень масла должен
быть отрегулирован для
достижения наивысшей
контрольной пробки
уровня. В случае
отличия положения
редуктора от
показанного на рис. 1
может потребоваться
большее или меньшее
количество масла.
При необходимости
получения
дополнительной
информации или в
случае возникновении
проблем, пожалуйста,
обращайтесь в
инженерно-технический
отдел компании
Baldor Electric-Dodge, г.
Гринвиль, штат Южная
Каролина, США.
1
Рабочее положение редуктора при горизонтальной установке не
ограничивается четырьмя позициями, показанными на рис. 1. Однако,
в случае отклонения рабочего положения на более чем 20º от позиций
B и D или на более чем 5º от позиций A и C в любом направлении по
схеме, теряется возможность безопасного использования контрольной
пробки уровня масла, за исключением периодов проверок, во время
которых моментный рычаг отсоединяется с поворачиванием редуктора
на угол в пределах 5º - для позиций A и C или 20º - для позиций B и D из
указанных на рис. 1. Из-за множества возможных положений редуктора
может быть необходимо или желательно принять специальные меры
с использованием смазочных отверстий, имеющихся в конструкции
устройства наряду с прочими требуемыми стандартными трубными
соединениями, смотровыми трубками и указателями уровня масла.
При монтаже редуктора Torque-Arm II с наклоном следует обратиться в
компанию Dodge для получения рекомендаций касательно уровня масла.
3. Закрепите редуктор на ведомом валу указанным ниже образом.
Для редуктора с коническими втулками выполните указанные
ниже действия: закрепите редуктор на ведомом валу согласно
указаниям раздела "Монтаж втулок моментного рычага Torque-Arm II"
настоящего руководства.
4. Установите шкив на ведущем валу максимально близко к редуктору (см.
(рис. 2).
5. Если не используется крепление Torque-Arm II на двигателе, то
установите привод с клиновым ремнем таким образом, чтобы ремень
был приблизительно под прямым углом к осевой линии между ведомым
и ведущим валами (см. рис. 3). Данное действие позволит производить
натяжение клинового ремня при помощи моментного рычага.
6. Закрепите моментный рычаг и переходные пластины при
помощи болтовых соединений редуктора. Переходные пластины
устанавливаются в любом положении на первичной стороне редуктора.
7. Установите центр шарнира моментного рычага на ровную и жесткую
опору для расположения упомянутого рычага приблизительно под
прямым углом к осям ведомого вала и анкерного винта рычага (см.
рис. 4). Убедитесь в достаточности натяжения на стяжной муфте для
регулирования клинового ремня, при использовании такового.
ВНИМАНИЕ: Устройство поставляется без заполнения маслом.
Добавьте надлежащее количество рекомендованного смазочного
вещества перед эксплуатацией. Невыполнение указанного
требования может стать причиной повреждения или разрушения
оборудования.
ПРИВОД
С КЛИНОВЫМ
РЕМНЕМ
МОЖЕТ
РАСПОЛАГАТЬСЯ
С ПРАВОЙ СТОРОНЫ,
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
МОНТАЖ ВТУЛОК TORQUE-ARM II
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска
привода отключите и установите предупредительную табличку или
опломбируйте источник питания перед производством дальнейших
работ. Снимите все внешние нагрузки с привода до начала демонтажа
или сервисного обслуживания привода или принадлежностей.
Невыполнение данного требования может привести к травмам
персонала.
Редуктор моторизованный Dodge Torque-Arm II предназначен для
использования со стандартными и укороченными ведомыми валами.
Серия со стандартными коническими втулками. Серия со стандартными
коническими втулками разработана для систем без ограничений на длину
вала. Серия со втулками для коротких валов должна использоваться в
случае недостаточности длины ведомого вала для прохождения через
редуктор.
Стандартные конические втулки:
1. Один узел втулки требуется для крепления редуктора на ведомом
валу. Узел состоит из двух конических втулок, винтов с шайбами, двух
подкладочных пластин втулок и стопорных колец, а также шпонок
вала. Ведомый вал должен проходить через всю длину редуктора.
Если ведомый вал не проходит через редуктор, то не следует
использовать стандартные конические втулки. В данном случае
необходимо применять втулки для коротких валов согласно указаниям
соответствующего раздела ниже. Минимальная длина вала, измеренная
от конца вала до наружной кромки фланца втулки (см. рис. 5), указана в
таблице 1.
2. Установите одну подкладочную пластину втулки на стороне ступицы
и зафиксируйте при помощи поставляемого стопорного кольца.
Повторите указанные действия на другой стороне.
3. Разместите одну втулку фланцевой стороной вперед на ведомом
валу согласно размеру A, см. таблицу 1. Данное действие позволит
закрутить болты во втулку для облегчения будущего демонтажа втулки
и редуктора.
4. Вставьте шпонку выходного вала в вал и втулку. Для упрощения
установки проверните ведомый вал до расположения шпоночной
канавки в верхней части.
5. Закрепите редуктор на ведомом валу и отцентруйте шпонку вала по
шпоночной канавке ступицы редуктора. Сохраняйте рекомендованное
минимальное расстояние A от подшипника вала.
6. Вставьте болты с установленными шайбами в ненарезанные отверстия
фланца втулки и отцентруйте по резьбовым отверстиям подкладочной
пластины втулки. При необходимости проверните подкладочную
пластину втулки для выравнивания с болтами. Слегка затяните
винты. При необходимости расположения редуктора на расстоянии
меньше размера A установите винты с установленными шайбами в
ненарезанные отверстия втулок перед позиционированием редуктора,
убедившись в сохранении минимального расстояния 3,2 мм между
головками винтов и подшипником.
7. Разместите вторую коническую втулку в требуемое положение на валу
и отцентруйте канавку втулки по шпонке. Выровняйте ненарезанные
отверстия втулки по резьбовым отверстиям подкладочной пластины
втулки. При необходимости проверните подкладочную пластину втулки
для выравнивания с болтами. Вставьте болты втулки с установленными
шайбами в ненарезанные отверстия втулки. Слегка затяните винты.
8. Попеременно и равномерно затяните винты в ближайшей к
оборудованию втулке с рекомендованными крутящими усилиями, см.
таблицу 1. Повторите действия на наружной втулке.
Рис. 3. Угол установки V-образного привода.
ПРЯМОЙ УГОЛ
МОМЕНТНЫЙ
РЫЧАГ
И НАТЯЖНОЕ
УСТРОЙСТВО
РЕМНЯ
ИЛИ МОЖЕТ
ИЗМЕНЯТЬСЯ
НА 20° ОТ
НАТЯЖЕНИЯ
ИЛИ СЖАТИЯ
МОМЕНТНЫЙ РЫЧАГ
МОЖЕТ РАСПОЛАГАТЬСЯ
С ПРАВОЙ СТОРОНЫ,
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
Рис. 4. Угол установки моментного рычага.
2
Втулки для коротких валов.
1. Один узел втулки требуется для крепления редуктора на ведомом валу.
Узел состоит из одной длинной и одной короткой конических втулок,
одного клинового разжима конической втулки, винтов и шайб втулки,
двух подкладочных пластин и стопорных пружинных колец для втулок, а
также всех требуемых шпонок. Надлежащее функционирование втулки
для коротких валов обеспечивается без прохождения ведомого вала
через редуктор. Минимальная длина вала, измеренная от конца вала до
наружной кромки фланца втулки (см. рис. 5), указана в таблице 1.
МИНИМАЛЬНАЯ
ДЛИНА ВАЛА
A
2. Длинная втулка предназначена для установки на боковой части
редуктора противоположно ведомому оборудованию, см. рис. 6.
При условии надлежащей установки длинная втулка обеспечивает
захват не проходящего через редуктор конца вала пользовательского
оборудования. При нормальных условиях монтаж редуктора
обеспечивает выступание первичного вала в боковой части редуктора,
противоположной ведомому оборудованию. Однако, конструкция
редуктора позволяет установку редуктора в противоположном
направлении.
3. Установите клиновой разжим конической втулки в осевое отверстие
редуктор со стороны предполагаемого монтажа длинной втулки. При
монтаже клинового разжима конической втулки в ступице редуктора
сначала установите фланцевый конец с направлением тонкого конуса
наружу к длинной втулке, см. рис. 6. Надлежащий монтаж клинового
разжима подтверждается защелкиванием в ступице редуктора.
Рис. 5. Минимальные рекомендованные размеры.
Таблица 1. Минимальные монтажные размеры и крутящие усилия.
Минимальная требуемая длина вала
Размер редуктораСтандартные конические
втулки
TA0107L6,834,32
TA0107L 6,83 4,32
TA1107H 6,95 4,43
TA2115H 7,80 4,80
TA3203H 8,55 5,46
TA4207H 8,94 5,66
TA5215H 10,33 6,35
TA6307H 10,82 6,72
TA7315H 11,87 7,62
TA8407H 12,82 8,10
TA9415H 13,74 8,56
TA10507H 15,469,67
TA12608H18,32 11,60
Информация о болтовых соединениях втулки и минимальном просвете для демонтажа
Размер редуктораРазмер крепежаКрутящее усилие,
Н-м
TA0107L 5/16-18 27-23 1,08
TA1107H 5/16-18 27-23 1,20
TA2115H 3/8-16 27-23 1,20
TA3203H 3/8-16 27-23 1,20
TA4207H 3/8-16 35-311,48
TA5215H 1/2-13 104-911,81
TA6307H 1/2-13 104-911,81
TA7315H 1/2-13 104-912,06
TA8407H 1/2-13 104-912,06
TA9415H 5/8-11 117-1022,39
TA10507H 5/8-11 117-1022,39
TA12608H 5/8-11 117-1022,39
Втулки для коротких
валов
A
Рис. 6. Узел втулки для укороченного вала и ступицы
втулки и ступицы редуктора. Шпоночная канавка клинового разжима
имеет слегка большую ширину по сравнению со шпоночной канавкой в
ступице редуктора для упрощения установки.
5. Установите одну подкладочную пластину втулки на стороне ступицы
и зафиксируйте при помощи поставляемого стопорного кольца.
Повторите указанные действия на другой стороне.
6. Разместите короткую втулку фланцевой стороной вперед на ведомом
валу согласно размеру A, см. таблицу 1. Данное действие позволит
закрутить болты во втулку для облегчения будущего демонтажа втулки
и редуктора.
7. Вставьте шпонку выходного вала в вал и втулку. Для упрощения
установки проверните ведомый вал до расположения шпоночной
канавки в верхней части.
8. Закрепите редуктор на ведомом валу и отцентруйте шпонку вала по
шпоночной канавке ступицы редуктора. Сохраняйте рекомендованное
минимальное расстояние A от подшипника вала.
9. Вставьте болты с установленными шайбами в ненарезанные отверстия
фланца втулки и отцентруйте по резьбовым отверстиям подкладочной
пластины втулки. При необходимости проверните подкладочную
пластину втулки для выравнивания с болтами. Слегка затяните
винты. При необходимости расположения редуктора на расстоянии
меньше размера A установите винты с установленными шайбами в
ненарезанные отверстия втулок перед позиционированием редуктора,
убедившись в сохранении минимального расстояния 3,2 мм между
головками винтов и подшипником.
10. Разместите длинную втулку в требуемое положение на валу
и выровняйте шпоночную канавку втулки со шпонкой вала.
Проявляйте осторожность при установке длинной втулки по
ранее смонтированному клиновому разжиму конической втулки.
Выровняйте ненарезанные отверстия втулки по резьбовым отверстиям
подкладочной пластины втулки. При необходимости проверните
подкладочную пластину втулки для выравнивания с болтами. Вставьте
болты втулки с установленными шайбами в ненарезанные отверстия
втулки. Слегка затяните винты.
11. Попеременно и равномерно затяните винты в ближайшей к
оборудованию втулке с рекомендованными крутящими усилиями, см.
таблицу 1. Повторите действия на наружной втулке.
3
Демонтаж втулок - стандартных конических или
для укороченных валов:
1. Открутите и снимите болты втулок.
2. Разместите болты в резьбовых отверстиях на фланцах втулок. Затяните
болты поочередно и равномерно до свободной посадки втулок на валу.
Для облегчения затягивания болтов убедитесь в отсутствии загрязнений
на резьбе болтов и в резьбовых отверстиях фланцев втулок. В случае
расположения редуктора ближе рекомендованного минимального
расстояния A, указанного в таблице 1, следует отвернуть винты
встроенной втулки до выхода из фланца на 3,2 мм. Разместите два (2)
клина под углом 180° между фланцем втулки и подпорной пластиной
втулки. Вставляйте клиновые разжимы поочередно и равномерно до
свободной посадки втулки на валу.
3. Снимите наружную втулку, редуктор и, впоследствии, внутреннюю
втулку.
ВАЖНО: В связи с поставкой редуктора без заправки маслом следует
добавить надлежащее количество масла перед началом эксплуатации
редуктора. Используйте высококачественное трансмиссионное масло
на нефтяной основе с ингибиторами коррозии и окисления - см.
таблицы 2 и 3. Следуйте указаниям на предупредительных табличках
редуктора и в руководстве по установке.
В обычных промышленных условиях смазочное вещество должно
заменяться через каждые 2500 часов или 6 месяцев эксплуатации, по
ранее наступившему событию. Слейте масло из редуктора и промойте
керосином, очистите магнитную пробку сливного отверстия и залейте
новое смазочное вещество до требуемого уровня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Избыточное количество масла может стать
причиной перегрева. Недостаточное количество масла может
привести к поломке редуктора. Регулярно проверяйте уровень масла.
Невыполнение этого требования может привести к травме.
В крайне неблагоприятных условиях эксплуатации, например, при
быстром повышении или снижении температуры, присутствии пыли,
грязи, частиц и дымов химических веществ или при температуре картера
выше 93°С (200°F) следует производить замену масла каждые 1-3 месяца, в
зависимости от рабочих условий.
СМАЗЫВАНИЕ
Таблица 2. Объемы масла.
Приблизительный
размер редуктора
TA0107L
TA1107H
TA2115H
TA3203H
TA4207H
TA5215H
TA6307H
TA7315H
TA8407H
TA9415H
TA10507H
TA12608H
u Количество масла указано приблизительно. Заливайте смазочное вещество до появления масла из контрольного отверстия уровня.
v Положения крепления см. на рис. 1.
w Размеры в единицах, используемых в США. 1 кварта = 32 жидких унций = 0,94646 л.
x При скорости выходного вала менее 15 об/мин. уровень масла должен быть отрегулирован для достижения наивысшей контрольной пробки уровня. В случае отличия положения редуктора от
показанного на рис. 1 может потребоваться большее или меньшее количество масла. При необходимости получения дополнительной информации или в случае возникновении проблем, пожалуйста,
обращайтесь в инженерно-технический отдел компании Baldor Electric-Dodge, г. Гринвиль, штат Южная Каролина, США.
1. Подразумевается вспомогательное охлаждение при наличии соответствующих рекомендаций в каталоге.
2. Выбираемая температура застывания смазочного вещества должна быть, по крайней мере, на 5°C ниже предполагаемого минимального уровня температуры запуска.
3. Использование противозадирных смазочных веществ не является необходимым в обычных условиях эксплуатации. При надлежащем выборе для определенных целей ограничители обратного хода
редукторов TORQUE-ARM II пригодны для использования с противозадирными смазочными веществами.
4. Могу т потребоваться специальные смазочные вещества для использования в установках пищевой и фармацевтической отраслей, контактирующих с производимым продуктом. Обратитесь за
рекомендациями к уполномоченному представителю производителя смазочных материалов.
5. Д ля редукторов, функционирующих при окружающих температурах между -30° C и –6,6° C, следует использовать синтетические углеводородные смазочные вещества марок 100 ISO или AGMA 3
(например, Mobil SHC627). При температурах выше 51°C, пожалуйста, обращайтесь за рекомендациями по смазыванию в инженерно-технический отдел компании Baldor Electric-Dodge, г. Гринвиль, штат
Южная Каролина, США.
6. Мас ло Mobil серии SHC630 рекомендуется для высоких окружающих температур.
В течение продолжительных периодов хранения или ожидания поставки
или монтажа другого оборудования следует соблюдать особые меры
защиты редуктора с целью обеспечения наилучшего состояния устройства
при вводе в действие.
Особые меры предосторожности позволят предотвратить возникновение
различных проблем, в частности протечек уплотнений и поломки
редуктора из-за отсутствия, некорректного количества или загрязнения
смазочного вещества. Соблюдайте указанные ниже меры для защиты
редукторов во время продолжительных периодов хранения.
Подготовка:
1. Слейте масло из устройства. Добавьте масло с ингибитором парофазной
коррозии (масло VCI-105 производства Daubert Chemical Co.) в
соответствии с данными таблицы 4.
2. Герметично запечатайте устройство. Замените вентиляционную пробку
на стандартную трубную пробку и проколите выпускное отверстие.
3. Закройте все неокрашенные наружные части парафинистым
антикоррозийным составом с целью предотвращения контакта
кислорода с открытыми металлическими поверхностями. (Non-Rust
X-110 производства Daubert Chemical Co. или эквивалент)
4. Храните в сухом месте бумажные экземпляры руководства по эксплуатации
и таблички с информацией по смазыванию. Для предотвращения
проникновения влаги разместите указанные документы внутри оборудования
или оберните установку долговечным водонепроницаемым покрытием.
5. Разместите редуктор в сухом помещении для защиты от пыли, влаги и
прочих загрязняющих факторов.
Марки ISO для окружающих температур от -9° С до 15° С *
Характеристики редуктора Torque-Arm II
6. В условиях повышенной влажности редуктор должен быть упакован
во влагостойкий контейнер или обернут полиэтиленовой пленкой с
размещением влагопоглотителя внутри. При наружном хранении следует
покрыть все внешние части редуктора антикоррозийным составом.
При вводе редуктора в эксплуатацию необходимо выполнить
указанные ниже действия:
1. Заполните устройство рекомендуемым смазочным веществом до
требуемого уровня. Наличие масла VCI не окажет влияния на новое
смазочное вещество.
2. Очистите выступающие части вала растворителем.
3. Установите вентиляционную пробку в надлежащее отверстие.
Выполните указания по монтажу, приведенные в настоящем руководстве.
Таблица 4. Объемы масла VCI #105.
Размер редуктора Объем (унции/мл)
TA0107L 1 / 30
TA1107H 1 / 30
TA2115H 1 / 30
TA3203H 1 / 30
TA4207H 1 / 30
TA5215H 2 / 59
TA6307H 2 / 59
TA7315H 3 / 89
TA8407H 3 / 89
TA9415H 4 / 118
TA10507H 6 / 177
5
TA12608H 8 / 237
Масла VCI #105 и #10 взаимозаменяемы.
Масло VCI #105 является более
коммерчески доступным.
ЗНАЧЕНИЯ КИНЕМАТИЧЕСКОЙ
ВЯЗКОСТИ
сСт/
СЕК.
СЕК.
/
МАРКИ SAE
ВЯЗКОСТЬ ПО
СЕЙБОЛТУ
40° C
сСт/
100° C
ISO
VG
МАРКИ
AGMA
ТРАНСМИССИОННЫЕ
МАСЛА
СЕЙБОЛТА/
100°F
СЕЙБОЛТА
210°F
ЗНАЧЕНИЯ ВЯЗКОСТИ ОТНОСЯТСЯ
ТОЛЬКО К ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ
УСТАНОВКАМ
ЗНАЧЕНИЯ ВЯЗКОСТИ ПРИВОДЯТСЯ
ДЛЯ НЕЗАГУЩЕННЫХ МАСЕЛ
96 VI
МАРКИ ISO УКАЗАНЫ
ДЛЯ 40°C
МАРКИ AGMA УКАЗАНЫ
ДЛЯ 40°C
МАРКИ SAE 75W, 80W И 85W
УКАЗАНЫ ДЛЯ НИЗКИХ
ТЕМПЕРАТУР. ЗНАЧЕНИЯ
ЭКВИВАЛЕНТНОЙ ВЯЗКОСТИ
УКАЗАНЫ ДЛЯ 100°F И 200°F.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска
привода отключите и установите предупредительную табличку или
опломбируйте источник питания перед производством дальнейших
работ. Снимите все внешние нагрузки с привода до начала демонтажа
или сервисного обслуживания привода или принадлежностей.
Невыполнение данного требования может привести к травмам
персонала.
Распакуйте все компоненты и осмотрите на наличие повреждений
из-за транспортировки. Не используйте любые поврежденные или
конструктивно измененные компоненты. Перед началом сборки убедитесь
в чистоте всех компонентов и отсутствии любых посторонних материалов.
Узел охлаждающего вентилятор предназначен для посадки на первичный
вал перед установкой шкивов или узла защитных ограждений ремня.
Монтаж TA4207CF и TA5215CF:
1. Согласно указаниям рис. 9 установите клиновую втулку (9) в проходное
отверстие узла крыльчатки вентилятора (2) и вставьте без затягивания
три установочных винта из комплекта поставки вентилятора. Посадите
винты плотно без затягивания.
2. Задвиньте узел вентилятора на первичный вал и вставьте шпонку
первичного вала. Примечание. Шпонка поставляется с редуктором TAll.
Установите расстояние A от кромки лопасти вентилятора (рис. 8) со
стороны конца вала, см. таблицу 5. Убедитесь в свободном вращении
узла вентилятора при проворачивании первичного вала.
3. Попеременно затяните установочные винты до надежной фиксации узла
вентилятора на первичном валу.
4. Проведите повторную проверку корректности расположения и
просвета узла вентилятора. Отверните установочные винты и повторите
шаги 2 и 3 выше в случае некорректного расположения.
Таблица 5. Размеры и крутящие усилия.
Размер редуктора Размер A, мм Крутящее усилие, Н-м
TA4207H 3-3/4
TA5215H 4-5/8
TA6307H 4-1/4 45 - 41
TA7315H 4-3/8 45 - 41
TA8407H 5-1/16 45 - 41
TA9415H 6-1/4 45 - 41
TA10507H 6-7/16 45 - 41
TA12608H 6-7/16 45 - 41
A
Монтаж TA6307CF до TA12608CF:
1. Согласно указаниям рис. 9 установите узел подкладочной пластины
защитного ограждения вентилятора (1) с использованием четырех
болтов (4) из комплекта поставки. Обратите внимание на крепление
экрана по направлению к редуктору. Затяните болтовые соединения с
указанными в таблице 5 крутящими усилиями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Экран защитного ограждения имеет острые
кромки. Проявляйте осторожности при монтаже во избежание
порезов.
2. Задвиньте узел крыльчатки вентилятора (2) на первичный вал и вставьте
шпонку и установочные винты (5). Примечание. Шпонка поставляется
с редуктором TAll. Установите расстояние A от кромки лопасти
вентилятора (рис. 8) со стороны конца вала, см. таблицу 5. Убедитесь
в свободном вращении узла вентилятора при проворачивании
первичного вала. Плотно затяните два установочных винта узла
крыльчатки вентилятора (5).
3. Установите крышку защитного ограждения вентилятора (3)
с использованием четырех болтов (6), пружинных шайб (7) и
шестигранных гаек (8). Плотно затяните.
4. Убедитесь в свободном вращении лопастей вентилятора без касания
подкладочной пластины (1) или крышки защитного ограждения
вентилятора (3). При необходимости произведите регулировку
крыльчатки вентилятора.
u Узел состоит из указанных ниже деталей, отмеченных знаком. v
w Установочные винты входят в комплект поставки узла конической втулки.
ОГРАНИЧИТЕЛИ ОБРАТНОГО ХОДА
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска привода
отключите и установите предупредительную табличку или опломбируйте
источник питания перед производством дальнейших работ. Снимите
все внешние нагрузки с привода до начала демонтажа или сервисного
обслуживания привода или принадлежностей. Невыполнение данного
требования может привести к травмам персонала.
1. Снимите крышку вала ограничителя обратного хода и прокладку, см. рис.
10. Повторное использование данных компонентов не разрешается. Данная
крышка расположена прямо напротив выступающего конца входного вала.
2. Очистите поверхность редуктора для удаления любого прокладочного
материала или загрязнений с крепежной поверхности крышки. Следует
уделить внимание недопущению проникновения загрязнений внутрь
редуктора или ограничителя обратного хода во время монтажа/
сервисного обслуживания ограничителя.
3. Разместите редуктор по направлению к стороне, с которой была снята
пластина. Внимательно определите требуемое направление свободного
вращения. Определение направления вращения является важным
этапом из-за сложности изменения направления после монтажа
ограничителя обратного хода: необходимо демонтировать,
перевернуть и повторно установить ограничитель.
4. Стрелка на внутреннем кольце ограничителя хода должна совпадать
с направлением свободного вращения вала. Обратите внимание на
изменение направления стрелки после переворачивания ограничителя
обратного хода. Вал будет вращаться в направлении, указанном
стрелкой на ограничителе обратного хода.
5. Установите сначала промежуточное кольцо, в случае наличия токового
в комплекте ограничителя обратного хода, на вал рядом с внутренним
кольцом подшипника.
6. Установите внутреннее кольцо ограничителя обратного хода и упорную
коробку на вал. ЗАПРЕЩАЕТСЯ в данный момент снимать коробку с
внутреннего кольца или транспортировочную обвязку с упорного
комплекта. Вставьте шпонку в канавку внутреннего кольца и сопрягаемого
вала. Данные детали должны легко пройти в вал, допускается нанесение
небольшого слоя масла. Запрещается использовать молоток при монтаже
в связи с опасностью повреждения вала и/или ограничителя обратного
хода. Вдвиньте внутреннее кольцо в промежуточное кольцо или заплечик
вала и установите стопорное кольцо в канавку на валу. Используйте
только поставляемую в комплекте шпонку, специально изготовленную для
каждого отдельного ограничителя обратного хода.
на сопрягаемую поверхность редуктора для установки наружного
кольца (идентично участку нанесения покрытия). Убедитесь в нанесении
герметика вокруг крепежных отверстий для предотвращения протечек.
Не допускайте проникновения избыточного количества силикона в
редуктор или попадания на другие детали.
8. Установите наружное кольцо, слегка проворачивая в противоположном
вращению вала направлении и нажимая. Не прилагайте значительных
усилий при установке наружного кольца во избежание повреждения
ограничителя обратного хода. После размещения наружного кольца в
упорный комплект, разрежьте и снимите транспортировочную обвязку,
контролируя нахождение наружного кольца на упорах. Наружное
кольцо должно легко вдвинуться в требуемое положение с небольшим
проворачиванием. Тонкий слой масла по внутреннему диаметру кольца
облегчит установку.
9. Выровняйте крепежные отверстия наружного кольца с сопрягаемыми
отверстиями редуктора. Используйте только крепежные элементы и
стопорные шайбы марки 5 из комплекта поставки. Затяните крепежные
элементы поочередно согласно данным таблицы 5.
Таблица 5. Значения крутящих усилий крепежных элементов ограничителя
обратного хода.
Размер редуктора Размер крепежа Крутящее усилие, Н-м
TA0107L 1/4-20 11 – 9,5
TA1107H 1/4-20 11 – 9,5
TA2115H 1/4-20 11 – 9,5
TA3203H 1/4-20 11 – 9,5
TA4207H 1/4-20 11 – 9,5
TA5215H 5/16-18 23 – 20
TA6307H 5/16-18 23 – 20
TA7315H 3/8-16 41 – 37
TA8407H 5/16-18 23 – 20
TA9415H 3/8-16 41 – 37
TA10507H 3/8-16 41 – 37
TA12608H 3/8-16 41 – 37
8
УСТА НОВЛЕННОГО ОГРАНИЧИТЕЛЯ
РЕДУКТОР БЕЗ
ОБРАТНОГО ХОДА
КРЫШКА ВАЛА
ОГРАНИЧИТЕЛЯ
ОБРАТНОГО ХОДА
(В СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ПРОСТА ВКА
СЛУЧАЯХ)
НАРУЖНОЕ КОЛЬЦО
ВНУТРЕННЕЕ
КОЛЬЦО
ШПОНКА
ОГРАНИЧИТЕЛЯ
ОБРАТНОГО ХОДА
ФИКСИРУЮЩЕЕ
КОЛЬЦО
СТРЕЛКА НА СТУПИЦЕ УСТА НОВЛЕННОГО
ОГРАНИЧИТЕЛЯ ОБРАТНОГО ХОДА ДОЛЖНА
ПРОКЛАДКА КРЫШКИ
ВАЛА ОГРАНИЧИТЕЛЯ
ОБРАТНОГО ХОДА
СОВПАДАТЬ С ТРЕБУЕМЫМ
НАПРАВЛЕНИЕМ ВРАЩЕНИЯ ВАЛА
Рис. 10. Узел ограничителя обратного хода.
ОПОРЫ ДВИГАТЕЛЯ
Узел монтажной опоры двигателя:
РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ
ВЕРХНЯЯ
ПЛАСТИНА
ВЕРТ ИКАЛЬНЫЕ
ЭЛЕМЕНТЫ
Рис. 11. Компоненты монтажной опоры двигателя.
Описания частей компонентов см. на рис. 11. При помощи
крепежных элементов из комплекта поставки, соберите вертикальные
части (уголки для крепления редуктора) к П-образной прямоугольной
опорной пластине. Обратите внимание на восемь пазов в пластине. При
необходимости установки редуктора в положениях A или C, см. рис.
8, следует прикрепить вертикальные элементы к наиболее дальним
пазам. При необходимости установки редуктора в положениях B или D
следует прикрепить вертикальные элементы к наиболее близким пазам.
Нижняя плита может устанавливаться вертикальными фланцами вверх
или вниз (см. рис. 11) Слегка подтяните болты, без выполнения плотного
затягивания.
Зафиксируйте длинные резьбовые шпильки в четырех углах опорной
пластины при помощи зажимных гаек, по одной на каждой стороне
пластины. Плотно закрутите указанные гайки в связи с отсутствием
необходимости последующей регулировки данных гаек. Добавьте
одну дополнительную зажимную гайку на каждую шпильку и закрутите
приблизительно до середины шпильки. Разместите верхнюю пластину
двигателя (плоскую прямоугольную пластину с множеством отверстий)
поверх зажимных гаек.
Закрутите оставшиеся зажимные гайки на шпильки для фиксации верхней
пластины двигателя. В данный момент не затягивайте гайки полностью.
Монтажная опора двигателя может быть установлена в любом из четырех
положений (A, B, C или D) и на любом из уровней (M1, M2, M3 или M4),
показанных на рис. 12. Обратите внимание на крепление вертикальных
несущих элементов монтажной опоры двигателя к стороне первичного
вала редуктора при установке в положениях B или D.
ШПИЛЬКИ
КОНТРГАЙКИ
НЕСУЩИЕ
НИЖНЯЯ
ПЛАСТИНА
БОЛТЫ
НИЖНЕЙ
ПЛАСТИНЫ
КРЕПЕЖНЫЕ
ЭЛЕМЕНТЫ
ОГРАНИЧИТЕЛЯ
УСТА НОВЛЕННЫМ ОГРАНИЧИТЕЛЕМ
РЕДУКТОР С
ОБРАТНОГО ХОДА
ОБРАТНОГО
ХОДА
Установка монтажной опоры двигателя:
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска
привода отключите и установите предупредительную табличку или
опломбируйте источник питания перед производством дальнейших
работ. Снимите все внешние нагрузки с привода до начала демонтажа
или сервисного обслуживания привода или принадлежностей.
Невыполнение данного требования может привести к травмам
персонала.
Выверните четыре или шесть (по мере необходимости) корпусных болтов
из редуктора. Разместите монтажную опору в требуемое положение и
вставьте болты через вертикальные несущие элементы опоры двигателя и
корпуса редуктора. В случае установки редуктора на валу в положениях A
или C промежуточная пластина моментного рычага должна закрепляться
между корпусом редуктора и вертикальным элементом опоры двигателя.
Затяните болты с крутящими усилиями, указанными в таблице 9.
Установите двигатель на верхнюю плиту и плотно затяните болтовые
соединения. Установите шкивы двигателя и редуктора максимально близко
к корпусам двигателя и редуктора. Выверните болты нижней плиты и
продвиньте двигатель и опорную плиту для точного выравнивания шкивов
двигателя и редуктора. Плотно затяните болты нижней плиты. Установите
требуемое количество клиновых ремней с последующим натягиванием
посредством попеременного закручивания зажимных гаек на четырех
регулировочных шпильках в монтажной опоре двигателя. Проверьте
плотность затягивания всех болтов. Убедитесь в надлежащей соосности
клиноременной передачи перед задействованием редуктора.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.