Balay 3TW976X User Manual [es]

Lavadora-secadora 3TW976 3TW976X
es Instrucciones de uso y montaje

Su nueva lavadora-secadora

Ha adquirido una lavadora-secadora de la marca Balay.
Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su lavadora-secadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Balay, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto o servicios, consulte nuestro sitio web www.balay.es o diríjase a nuestros centros del Servicio de Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e instalación sirve para varios modelos, en los puntos correspondientes se hará referencia a las diferencias posibles.
Ponga el al aparato en marcha solo tras leer atentamente las presentes instrucciones de uso e instalación.

Normas de representación

: Advertencia

Esta combinación de símbolo y palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado lesiones graves o mortales si no se tiene en cuenta.

Atención

Esta palabra hace referencia a una posible situación de peligro que puede tener como resultado daños materiales o en el medio ambiente si no se tiene en cuenta.

Indicación/Nota

Indicaciones para un uso óptimo del aparato e información útil.

1. 2. 3. / a) b) c)

Los pasos que se deben seguir se representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con casillas o viñetas.
2
es
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . .4
( Consejos y advertencias de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . 5
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . 5
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . . 6
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . . 6
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .7
* Presentación del aparato . . . . . .8
Lavadora-secadora . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparación de la colada para el
lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparación de la colada para el
secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . .14
Preparar la lavadora-secadora . . . . . 14
Selección de un programa y
conexión de la lavadora . . . . . . . . . . 14
Adaptación del programa
de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adaptación del programa
de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación de las prendas en
el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dosificación y llenado de la cubeta
con detergente y suavizante . . . . . . . 16
Inicio del programa. . . . . . . . . . . . . . 17
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducción de ropa en la
lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificación de un programa. . . . . . 18
Interrupción o finalización del
programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .19
Tras el ciclo de lavado/secado . . . . .19
/ Cuadro sinóptico de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programas del mando selector de
programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tabla de secado . . . . . . . . . . . . . . . .23
Almidonado de prendas . . . . . . . . . .24
Teñido y desteñido de ropa . . . . . . .24
Remojo de prendas. . . . . . . . . . . . . .24
0 Modificación de los ajustes
predefinidos de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
temp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
centrifug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
pr.diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
\ Selección de funciones
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
( (SpeedPerfect). . . . . . . . . . . . . . .26
¦ (EcoPerfect) . . . . . . . . . . . . . . . . .26
z (Agua Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . .26
l (Aclarado extra) . . . . . . . . . . . . . .26
æ (Antiarrugas). . . . . . . . . . . . . . . . .26
s (Prelavado) . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
M Ajustar el volumen de la señal
acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Limpieza y cuidados del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cuerpo del aparato y cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . .28
Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . .28
Limpiar la cubeta del detergente. . . .28
Bomba de desagüe obstruida. . . . . .29
La manguera de desagüe acoplada
al sifón está obstruida . . . . . . . . . . . .29
3

es Uso adecuado

El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Filtro de aire obstruido. . . . . . . . . . . 30
3 ¿Qué hacer en caso de
avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desbloqueo de emergencia, por ejemplo, en caso de corte del
suministro de corriente . . . . . . . . . . 31
Indicaciones en la pantalla de
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 33
4 Servicio de Asistencia
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 36
[ Valores de consumo. . . . . . . . . 37
5 Instalación y conexión . . . . . . . 38
Volumen de suministro . . . . . . . . . . 38
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montaje seguro de la máquina . . . . 38
Superficie de apoyo. . . . . . . . . . . . . 39
Montaje sobre un pedestal o suelo que descansa sobre techo de vigas
de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montaje del aparato bajo encimera
o integrado en mueble . . . . . . . . . . 39
Retirada de los seguros para el
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión a la toma de agua . . . . . . 41
Toma de agua del aparato . . . . . . . 41
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 42
Evacuación del agua en un lavabo . 42 Evacuación del agua en un sifón. . . 43 Evacuación del agua en un tubo de
plástico con manguito de goma o
en un sumidero . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 43
Antes del primer lavado/secado . . . 44
Transporte del aparato . . . . . . . . . . 45

8 Uso adecuado

Uso adecuado
Uso exclusivo para el ámbito
doméstico.
La lavadora-secadora ha sido
diseñada exclusivamente para el lavado de prendas textiles lavables a máquina y prendas de lana lavables a mano en agua de lavado, así como para secar estas prendas.
Se debe utilizar con agua potable
fría y detergentes y aditivos de uso corriente que sean adecuados para lavadoras/secadoras.
Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes auxiliares según las instrucciones del fabricante.
Esta lavadora-secadora podrá ser
usada por niños mayores de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de la misma siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso por una persona responsable. Los niños no deberán ejecutar trabajos de limpieza o mantenimiento de la máquina sin vigilancia de una persona adulta.
Procurar que los niños menores de
3 años se mantengan alejados de la lavadora-secadora.
No dejar que las mascotas se
acerquen a la lavadora-secadora.
Instalar y usar la lavadora-secadora
en un recinto provisto de desagüe.
Antes de poner en marcha el aparato: Leer atentamente las instrucciones de uso e instalación, así como toda la información adjunta a la lavadora­secadora, y utilizarla en consecuencia.
Conservar las instrucciones de uso para una posible consulta posterior.
4
Consejos y advertencias de seguridad es
( Consejos y
advertencias de seguridad
Consejos y advertencias de seguridad
Seguridad eléctrica
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión.
Extraer el cable de conexión
tirando siempre del enchufe y no del cable, ya que podría dañarse.
No tocar nunca el cable de
conexión con las manos mojadas.
Peligro de lesiones
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Elevar la lavadora-secadora
sujetándola por los componentes sobresalientes (p. ej., la puerta de carga) puede dar lugar a la rotura de componentes y provocar lesiones. No levantar la lavadora asiéndola por componentes sobresalientes.
Si se sube a la lavadora-secadora,
la tapa superior puede romperse y dar lugar a lesiones. No subirse a la lavadora-secadora.
Apoyarse en la puerta abierta
puede hacer que la lavadora­secadora vuelque, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. No usar como apoyo la puerta abierta de la lavadora-secadora.
Si se manipula el tambor de la
máquina cuando esté girando, pueden producirse lesiones en las manos. No introducir las manos en el tambor cuando esté girando. Esperar siempre hasta que el tambor se haya parado.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan
altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras. No tocar el agua de lavado caliente.
Si se interrumpe un programa de
secado, hay que tener presente que la lavadora-secadora y las prendas pueden haber alcanzado temperaturas elevadas. Seleccionar secar intensivo o secar delicado y ajustar el programa de secado a 15 min para que dé tiempo a que la ropa se enfríe. A continuación,
sacar la ropa.
Seguridad para niños
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Es posible que al jugar cerca de la lavadora-secadora, los niños pongan en peligro su vida o resulten heridos.
Vigilar a los niños cuando se
encuentren cerca de la lavadora­secadora.
No dejar que los niños jueguen con
la lavadora-secadora.
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Los niños podrían quedar encerrados en la lavadora y poner así en peligro su vida. En caso de aparatos inservibles:
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
Cortar el cable de conexión del
aparato y eliminarlo junto con el enchufe.
Inutilizar los cierres de la puerta de
carga.
5

es Protección del medio ambiente

:Advertencia
¡Peligro de asfixia!
Al jugar, los niños podrían envolverse en las láminas de plástico u otros materiales del embalaje o colocárselas en la cabeza y asfixiarse. Conservar los embalajes, las láminas de plástico y otras piezas del embalaje fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes y suavizantes pueden provocar intoxicaciones por ingesta. Guardar los detergentes y suavizantes fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Irritaciones por contacto con los ojos y la piel!
El contacto de los detergentes y suavizantes con los ojos y la piel puede provocar irritaciones. Guardar los detergentes y suavizantes fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Al ejecutar programas de lavado con elevadas temperaturas, el cristal de la puerta de carga se calienta. Impedir que los niños toquen el cristal de la puerta de carga mientras esté
caliente.
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
)
Eliminar el embalaje del aparato conforme a la normativa medioambiental.
Este aparato es conforme a la directiva europea 2012/19/CE (UE) sobre aparatos eléctricos y electrónicos
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea.
Consejos para el ahorro
Utilizar la cantidad de ropa máxima
para cada programa. Cuadro sinóptico de los programas
~ Página 20
Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la combinación óptima entre ahorro energético y calidad de lavado.
Modalidad de ahorro energético: la
iluminación de la pantalla de visualización se apaga al cabo de unos minutos y inicio/pausa + carga parpadea. Para activarla basta con pulsar cualquier tecla. El modo de ahorro energético no es activa cuando hay un programa en marcha.
Si la ropa se va a secar a
continuación en el aparato, seleccionar la máxima velocidad de centrifugado. Cuanta menos agua contenga la ropa, menos tiempo y energía se consumirán en el ciclo de secado. No secar ropa empapada.
Ventilar bien la estancia donde se
encuentra el aparato y limpiar el filtro de entrada de aire con frecuencia. Limpieza y mantenimiento
~ Página 28
así como Instalación y conexión
~ Página 38
6
Resumen de los datos más importantes es
Y Resumen de los datos
más importantes
Resumen de los datos más importantes
1 @ @ @
Introducir el cable de conexión en la toma de corriente.
--------
Abrir el grifo del agua.
Abrir la puerta de la lavadora-secadora.
Seleccionar el programa de lavado/ secado.
2 @ @
Si se desea, modificar los ajustes predefinidos
Clasificar la ropa. Introducir la ropa en
del programa seleccionado y seleccionar
--------
funciones adicionales.
3 @ @ @
FODFN
Abrir la cubeta del detergente.
Dosificar el detergente según los
Cerrar la puerta de la
lavadora-secadora. consejos del fabricante.
--------
~ Página 16
4 @ @ @
Carga máx. en el panel indicador.
la lavadora.
Seleccionar inicio/ pausa + carga.
Fin del programa Colocar el selector
de programas en
Abrir la puerta y
retirar la ropa.
Û stop.
--------
Cerrar el grifo de agua (en los modelos Aqua Stopp no es necesario).
7
es Presentación del aparato
* Presentación del
aparato
Presentación del aparato
Lavadora-secadora

6 7
( Salida de aire caliente 0 Panel de mando 8 Puerta con asa 9S Apertura de la puerta
8
#
FODFN
9T Cierre de la puerta @ Tapa de mantenimiento y
entrada de aire frío
Panel de mando
VHFDURSF VHOHFWHP S FHQWU LIX J SUGLIHULGD
Presentación del aparato es
 +#
Modificar en caso dado los ajustes predefinidos del programa seleccionado o seleccionar funciones adicionales:
( Seleccionar un programa. El mando se puede
girar en ambas direcciones. Para desconectar la lavadora-secadora, colocar el mando selector en Û stop.
0 Seleccionar las teclas temp. (Temperatura),
centrifug. (Centrifugado), pr.diferida
(Programación diferida) y secar para modificar los ajustes previos.~ Página 24
8 Seleccionar las teclas opc. (Opción) y selec.
(Seleccionar) para las funciones
adicionales.~ Página 26
@ Iniciar el programa. Seleccionar la tecla
inicio/pausa + carga para iniciar,
interrumpir (p. ej., para añadir ropa) o
cancelar el programa. ~ Página 18
H Panel indicador de los ajustes y otra
información:
9
es Presentación del aparato
+
Panel indicador
Indicaciones del programa
#
( temperatura del programa
de lavado
0 velocidad de centrifugado
para cada programa de lavado
8 funciones adicionales Ver particularidades ~ Página 26 @ símbolos de avance y de
información de programa
Grifo de agua | se enciende La presión del agua es demasiado baja. Esto
Dosificación excesiva o Se enciende cuando se detecta demasiada
Puerta « se enciende Si la puerta se puede abrir.
Ž (frío) - 90° Temperatura en °C
$ –1400 Velocidad de centrifugado en revoluciones
por minuto; $ (parada de aclarado = sin centrifugado final; la ropa se queda en remojo tras el último ciclo de aclarado).
s Prelavado x Lavado q Aclarado
0 Centrifugado/vaciado
Ù Secado
prolonga la duración del programa.
| parpadea El grifo del agua no está abierto o no hay
presión en la red de agua.
espuma; se ejecuta un ciclo de aclarado extra.
« parpadea Tras el inicio del programa: la puerta no se
ha cerrado correctamente.
10
Presentación del aparato es
Seguro para niños w se enciende Conectado cuando el seguro para niños está
w parpadea El seguro para niños está activado, se ha
Secado è Activado si se seleccionó el programa de
H información del programa
Duración: 1:50* Duración del programa tras la selección del
1 – 24 h Tiempo de Programación diferida -, duración
7,0 kg* Carga máxima para el programa seleccio-
Estado del programa: - 0- Fin del programa
PAUS Programa interrumpido
– – – – Fin de programa con el ajuste "Paro del acla-
Indicación para abrir la puerta: OPEN La puerta se puede abrir si se ha interrum-
A:02 La puerta no se puede abrir.
Más información: E: - -* Indicación de avería
0* Ajustar el volumen de la señal
Modo de secado y tiempo de secado:
*En función de los programas/funciones adicionales seleccionados
Aut 1 Modo de secado automático 1, Seco arma-
Aut 2 Modo de secado automático 2, Extraseco
120* Tiempo de secado seleccionado
OFF (DESCONEC­TADO)
activado ~ Página 17
movido el mando selector de programas o se han tocado las teclas.
secado.
mismo en h:min (horas y minutos).
en h (h = hora).
nado
rado"
pido el programa.
acústica~ Página 27
Ciclos de lavado adicionales
rio
La función de secado está desactivada.
11
es Prendas

Z Prendas

Prendas
Preparación de la colada para el lavado
Clasificar la ropa según:
Clasificar la ropa según las indicaciones de cuidado y la información del fabricante en la etiqueta en función de:
tipo y clase fibra
color.
Nota: La ropa puede desteñir o no
quedar del todo limpia. Para lavar, separar la ropa blanca de la de color. Las prendas de color nuevas se deben lavar por separado la primera vez.
Grado de suciedad
bajo
No prelavar; en caso necesario, seleccionar la función adicional ( (speedPerfect).
normal
Seleccionar un programa con prelavado . En caso necesario, tratar previamente las manchas.
alto
Cargar menos ropa. Seleccionar un programa con prelavado. En caso necesario, tratar previamente las manchas.
Manchas: eliminar o tratar las
manchas antes de que se incrusten. Aplicar en primer lugar lejía de jabón (sin frotar). A continuación, lavar las prendas con el programa apropiado. En ocasiones, las manchas persistentes o incrustadas solo se eliminan tras varios lavados.
Símbolos en las etiquetas del
fabricante
Nota: Los números en los símbolos
indican la temperatura de lavado máxima.
M Adecuado para proceso de
lavado normal; p. ej. programa para algodón
N Requiere un proceso de
lavado más suave; p. ej. programa para sintéticos
O Requiere un proceso de
lavado mucho más suave; p. ej. programa para prendas delicadas/seda
W Adecuado para lavado a
mano; p. ej. programa W para lana
Ž No lavar la prenda en la
lavadora.
Proteger la colada y la lavadora­secadora:
¡Atención! Daños en el aparato/en las prendas
Los cuerpos extraños (monedas, clips, agujas, clavos, etc.) pueden dañar la ropa o los componentes de la lavadora­secadora.
Durante la preparación de la colada se deben tener en cuenta los siguientes consejos:
Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes auxiliares según las instrucciones del fabricante.
No sobrepasar la carga máxima de
ropa admisible. La sobrecarga afecta al resultado de lavado.
Evitar que los detergentes y agentes
para el tratamiento previo de la ropa (p. ej., quitamanchas, spray de prelavado...) entren en contacto con las superficies de la lavadora­secadora. De lo contrario, será necesario limpiar de inmediato los restos de spray, gotas y similares de la superficie con un paño húmedo.
Vaciar todos los bolsillos. Retirar los
cuerpos extraños.
12
Prendas es
Retirar todos los objetos metálicos
(por ejemplo, imperdibles, grapas, clips, etc.) de la ropa.
Para lavar pantalones, géneros de
punto y tricotados (por ejemplo, tejidos de punto, camisetas. sudaderas, etc.), darles la vuelta antes de meterlos en la máquina.
Comprobar si los sujetadores con
aros se puedan lavar en lavadora.
Lavar las prendas muy delicadas en
redes o fundas (pantys, sujetadores con aros, etc.).
Cerrar las cremalleras y abotonar las
fundas.
Eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillando las prendas.
Retirar los enganches de las
cortinas o recogerlos en una red o bolsa.
Preparación de la colada para el secado
Notas
Para garantizar un secado
homogéneo, clasificar las prendas por tipo de tejido y programa de secado.
Clasificar las prendas según los
símbolos para su cuidado que van indicados en las etiquetas de las mismas.
Secar solamente ropa que lleve la indicación de apta para secadora o alguno de los siguientes símbolos de cuidados:
a = Secar a temperatura normal
(secar intensivo)
` = Secar a baja temperatura
(secar delicado)
Las siguientes prendas no deberán secarse en la secadora:
b = Símbolo "No apto para secado
en secadora".
Prendas de lana o con mezcla de
lana.
Prendas muy delicadas (seda,
cortinas sintéticas).
Prendas que contengan
gomaespuma o materiales similares.
Prendas que se hubieran tratado
previamente con líquidos inflamables, por ejemplo, quitamanchas, aguarrás mineral, disolventes. Peligro de explosión
Prendas que contengan restos de
laca de pelo o sustancias semejantes.
Notas
Antes de proceder al secado de las
prendas lavadas a mano, centrifugarlas a una velocidad de centrifugado adecuada.
Centrifugar a la velocidad más
apropiada antes del secado. Para las prendas de algodón se aconseja una velocidad de centrifugado de más de 1000 revoluciones por minuto; para las prendas sintéticas, más de 800 revoluciones.
No planchar las prendas que lo
requieran inmediatamente después del secado. Se recomienda enrollarlas para que la humedad residual se distribuya de forma homogénea.
Para conseguir buenos resultados
de secado, secar las colchas, toallas de rizo y otras prendas de gran tamaño individualmente. No secar más de 4 toallas de rizo (o 3 kg) simultáneamente.
No superar la máxima carga
admisible.
13
es Manejo del aparato

1 Manejo del aparato

Manejo del aparato
Preparar la lavadora-secadora
La lavadora-secadora se ha sometido a exhaustivos controles de funcionamiento antes de abandonar nuestras instalaciones. Para eliminar el agua residual procedente de los ciclos de prueba deberá efectuarse un primer lavado sin carga seleccionando el programa retirar pelusas/fios.
Antes del primer lavado/secado
~ Página 44
Nota:
No conectar jamás una lavadora-
secadora que presente daños.
Se deberá avisar al Aervicio de
Atención al Cliente.~ Página 36
1. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.

2. Abrir el grifo del agua.

Al término del programa de secado se ejecuta un ciclo automático de eliminación de pelusas. Abrir el grifo del agua también en caso de seleccionar un programa de secado.
Selección de un programa y conexión de la lavadora
Nota:
Si se tiene activado el seguro para niños, este se debe desactivar antes de ajustar un programa.
Seleccionar el programa deseado
con el mando selector de programas. El mando se puede girar en ambas direcciones. La lavadora-secadora está conectada.
Nota:
Se deberá procurar siempre una
buena ventilación del lugar de instalación para evacuar el aire que se produzca durante el secado.
Mantener siempre libres las
entradas y salidas del aire de refrigeración.

3. Abrir la puerta.

14
En el panel indicador se muestran de forma continua las siguientes indicaciones relativas al programa seleccionado:
la duración del programa,
la temperatura preseleccionada;
la velocidad de centrifugado
preseleccionada;
la carga máxima admisible.
Adaptación del programa de lavado
Se pueden utilizar los ajustes predefinidos mostrados o adaptar el programa seleccionado como mejor convenga para las prendas modificando dichos ajustes o
Manejo del aparato es
seleccionando funciones adicionales. Los ajustes y funciones adicionales que se pueden seleccionar dependen del programa de lavado/secado que se haya elegido.
Cuadro sinóptico de los programas~ Página 20
Notas
Las opciones pueden seleccionarse,
deseleccionarse o modificarse en función del progreso del programa.
Todas las teclas son sensibles al
tacto, es decir, solo hay que pulsarlas ligeramente para activar sus funciones. Si se han seleccionado las teclas temp.,
centrifug. (Centrifugado) y pr.diferida (Programación diferida),
se mostrarán las opciones de ajuste de forma automática y consecutiva.
Modificación de ajustes predefinidos de un programa de lavado, p. ej., la temperatura de lavado:
Seleccionar la tecla temp. para
ajustar la temperatura de lavado deseada.
2. Pulsar la tecla selec. (Seleccionar)
para seleccionar esta función adicional; se ilumina la lámpara indicadora è de la función ( (speedPerfect). Para seleccionar la función, volver a pulsar la tecla selec. (Seleccionar). La lámpara indicadora è se apaga.
Nota:
Tras la modificación de los ajustes predefinidos o de las funciones adicionales, se puede modificar también la duración del programa.
Adaptación del programa de secado
Nota:
Si solo se selecciona el programa de secado o el lavado y secado sin interrupciones, se pueden cambiar los ajustes predefinidos del programa de secado según se desee. Cuadro sinóptico de los programas~ Página 20
Modificación de las funciones adicionales de un programa de lavado, p. ej., selección de ( (speedPerfect):
1. Mantener pulsada opc. (Opción)
hasta que la lámpara indicadora ( (speedPerfect) se encienda.
Cambiar los ajustes predefinidos de un programa de secado:
Seleccionar la tecla secar para
ajustar el modo o el tiempo de secado deseados (solo posible para un programa de secado individual).
15
Loading...
+ 33 hidden pages