Balay 3HB560XC User Manual [pt]

PDQXDO
Horno integrable 3H.560.. Forno integrável 3H.560..
[es] Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[pt] Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Causas de daños................................................................................4
Su nuevo horno.......................................................................... 5
Panel de mando..................................................................................5
Sensores...............................................................................................5
Mando giratorio...................................................................................5
Panel indicador ...................................................................................5
Control de temperatura .....................................................................6
Interior del horno.................................................................................6
Recomendaciones de uso................................................................6
Accesorios.................................................................................. 6
Introducción de los accesorios........................................................6
Antes del primer uso ................................................................. 7
Ajustes iniciales...................................................................................7
Calentar el interior del horno............................................................7
Limpieza de los accesorios ..............................................................7
Encender y apagar el horno...................................................... 8
Encender ..............................................................................................8
Apagar ..................................................................................................8
Programar el horno.................................................................... 8
Tipos de calentamiento .....................................................................8
Programar el tipo de calentamiento y la temperatura.................9
Programar el calentamiento rápido.................................................9
Funciones de tiempo............................................................... 10
Programar el reloj avisador ........................................................... 10
Ajustar la duración........................................................................... 10
Retrasar la hora de finalización .................................................... 10
Programar la hora............................................................................ 11
Memoria .................................................................................... 11
Guardar configuraciones en la memoria .................................... 11
Iniciar la memoria ............................................................................ 11
Seguro para niños ................................................................... 12
Programa automático.............................................................. 12
Recipientes ....................................................................................... 12
Preparar el plato .............................................................................. 12
Programas......................................................................................... 12
Seleccionar y configurar el programa ......................................... 15
Consejos sobre el programa automático ................................... 15
Ajustes básicos ....................................................................... 16
Desconexión automática......................................................... 17
Autolimpieza............................................................................. 17
Consejos y advertencias importantes.......................................... 17
Antes de la autolimpieza................................................................ 17
Programar el nivel de limpieza...................................................... 18
Después de la autolimpieza .......................................................... 18
Cuidados y limpieza ................................................................ 18
Productos de limpieza .................................................................... 18
Descolgar y colgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho ... 19
Descolgar y colgar la puerta del horno....................................... 19
Desmontar la cubierta de la puerta ............................................. 20
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta........................... 20
Qué hacer en caso de avería .................................................. 21
Tabla de averías............................................................................... 21
Cambiar la lámpara del horno ...................................................... 22
Cristal protector................................................................................ 22
Servicio de Asistencia Técnica .............................................. 22
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 22
Consejos sobre energía y medio ambiente........................... 23
Ahorrar energía ................................................................................ 23
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 23

: Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo
2
consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.

¡Peligro de incendio!

Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse. Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato. Colocar siempre una vajilla o un molde para hornear encima del papel de hornear para sujetarlo. Cubrir solo la superficie necesaria con papel de hornear. El papel de hornear no debe sobresalir del accesorio.
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente.
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
3
Al sustituir la lámpara del compartimento de cocción los contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden incendiarse durante la autolimpieza. Antes de cada autolimpieza limpiar la suciedad más grande del compartimento de cocción y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera del aparato despejada. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
El compartimento de cocción se calienta mucho durante la autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
; El exterior del aparato se calienta
mucho durante la autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.

Causas de daños

¡Atención!

Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo se encuentre ligeramente abierta.
Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la junta de la puerta.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios en el compartimento de cocción hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
¡Peligro de daños graves para la salud!
El aparato se calienta mucho durante la función de autolimpieza. El recubrimiento antiadherente de bandejas y moldes se destruye y se generan gases tóxicos. Las bandejas y los moldes con revestimiento antiadherente no deben limpiarse con la función de autolimpieza. Limpiar exclusivamente accesorios esmaltados.
4

Su nuevo horno

Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los accesorios y los componentes del interior del horno.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
LHINJO

7LSRFDOHQWDPLHQWR
¡$
ʖ$LUHFDOLHQWH'ʜ
(OHJLUPRGRFDOHQWDPLHQWR
0
Uso
1 Sensores 2 Panel indicador 3 Mando giratorio

Sensores

Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo correspondiente.
Símbolo Función del sensor
#
i
@
t
=
[
0
@
A
d ±
Encender y apagar el horno Pulsación breve = seleccionar la función memo-
ria Pulsación larga = se activa la memoria
Seleccionar el tipo de calentamiento Activar/desactivar el seguro para niños Seleccionar la autolimpieza Seleccionar el programa automático Seleccionar la temperatura o el nivel de grill Seleccionar los ajustes de tiempo Pulsación breve = iniciar/interrumpir el funcio-
namiento Pulsación larga = cancelar el funcionamiento
Seleccionar el peso para el programa automá­tico
Activar el calentamiento rápido Pulsación breve = consultar la temperatura
Pulsación larga = abrir y cerrar el menú de los ajustes básicos
&
LH

Mando giratorio

Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores recomendados y configurados.
El mando giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo.

Panel indicador

En el panel indicador se muestran los valores recomendados que pueden modificarse con el mando giratorio según sea necesario.
El panel indicador se divide en cuatro indicadores.
7LSRFDOHQWDPLHQWR
¡$
ʖ$LUHFDOLHQWH'ʜ
LHINJO

Indicador del tipo de calentamiento
Muestra el tipo de calentamiento o de funcionamiento seleccionado.
Indicador de la hora
Muestra la hora, el reloj avisador, la duración y el final del tiempo de cocción así como el peso para el programa automático.
Indicador de temperatura
Muestra la temperatura, los niveles de grill o de limpieza y el número de programa.
Indicador de texto
Muestra información relativa a los tipos de calentamiento, las alturas de inserción, los accesorios y el estado del horno.

Símbolo de selección

Los paréntesis ( ) indican qué ajuste puede ser modificado con el mando giratorio.
Si los paréntesis ( ) no aparecen en la indicación visual y el horno no está en marcha, se puede modificar el tipo de calentamiento con el mando giratorio.
(OHJLUPRGRFDOHQWDPLHQWR
5

Control de temperatura

Las barras del control de temperatura indican las fases de calentamiento o el calor residual del interior del horno.

Interior del horno

En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso.

Control de calentamiento

El control de calentamiento indica el aumento de temperatura en el interior del horno.
Tras el inicio del programa se rodea la temperatura con un círculo. La temperatura de precalentamiento se indica mediante barras en el interior del círculo. Cuando todas las barras del interior del círculo están completas, es el momento óptimo para introducir el alimento.
¡$
LHINJO

Las fases de calentamiento no se muestran en los niveles de grill y de limpieza. El círculo se llena inmediatamente.

Calor residual

Tras apagar el aparato, el control de temperatura indica el calor residual del interior del horno. El indicador se apaga cuando la temperatura desciende a aprox. 60 °C.

Accesorios

Lámpara

La lámpara del interior del horno permanece encendida mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC, así como durante la limpieza automática. Esto permite una óptima regulación de precisión.

Ventilador

El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta. ¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que se enfríe más rápidamente.

Recomendaciones de uso

En el manual anexo Nuestro estudio de cocina se incluye una selección de platos y consejos que detallan cómo sacar el máximo partido al horno, así como una selección de Comidas normalizadas que han sido elaboradas para institutos de pruebas.
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y facilitarán el manejo del horno.
Introducción de los accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en 5 alturas diferentes. Introducirlos siempre hasta el tope para que los accesorios no toquen el cristal de la puerta.
  
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad, hasta que queden fijados. De esta manera, los alimentos pueden retirarse con facilidad.
Al introducir un accesorio en el interior del horno, asegurarse de que la curvatura quede en la parte trasera del accesorio. Solo de esta manera puede encajar a la perfección.
Dependiendo del equipamiento, si el aparato dispone de raíles de extracción, estos se enclavan ligeramente cuando están totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio puede colocarse fácilmente. Para desbloquear, volver a introducir los raíles de extracción en el interior del horno ejerciendo un poco de presión.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. En cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación. Esto no afecta al funcionamiento normal.
6
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica o en establecimientos especializados. Para consultar los accesorios disponibles consultar el catálogo comercial.
Parrilla Para recipientes, moldes de paste­lería, asados, parrilladas y platos congelados.
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta del horno y la curvatura hacia abajo
Bandeja de horno esmaltada plana Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
¾.

Antes del primer uso

Bandeja universal esmaltada pro­funda
Para pasteles jugosos, pastas, pla­tos congelados y asados de piezas de gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
Soporte para accesorios Durante la autolimpieza se puede limpiar también la bandeja universal profunda o la bandeja de horno plana.
Insertar el accesorio a derecha e izquierda.
En este capítulo se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez.
Programar la hora
Cambiar el idioma del indicador de mensajes en caso
necesario
Calentar el interior del horno
Limpiar los accesorios
Leer los consejos y advertencias de seguridad que se
indican al principio de las instrucciones de uso. Son muy importantes.
Ajustes iniciales
Cuando se conecta el aparato, parpadean 4 ceros en el indicador de la hora y suena una señal. Ajustar la hora.
Programar la hora
1. Ajustar la hora con el mando giratorio.

2. Confirmar la hora con el sensor 0.

Si fuera necesario cambiar el idioma del indicador de texto, configurar ahora el idioma.
Cambiar el idioma del indicador de texto
1. Encender el horno con el sensor #. Se recomienda el tipo
de calentamiento Aire caliente 3D 160 °C.
2. Mantener pulsado el sensor ± hasta que en el panel
indicador se muestre El menú "Ajustes básicos" está abierto. En el indicador de texto se muestra el idioma español.
y ’‹‚.
y una temperatura de

3. Configurar el idioma deseado con el mando giratorio.

4. Mantener pulsado el sensor ± hasta que en el panel
indicador se vuelva a mostrar el tipo de calentamiento recomendado y la temperatura. En el indicador de texto se muestra el tipo de calentamiento en el idioma modificado.
Apagar el horno con el sensor #. El idioma se puede cambiar en cualquier momento. Consultar
el capítulo Ajustes básicos.

Calentar el interior del horno

Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con calor superior e inferior haya restos de embalaje en el interior del horno.

1. Encender el horno con el sensor #.

Se recomienda el tipo de calentamiento aire caliente 3D una temperatura de 160 °C. Se muestra la hora actual.
2. Con el mando giratorio cambiar el tipo de calentamiento a
calor superior e inferior

3. Pulsar el sensor [.

La temperatura está seleccionada. La temperatura recomendada se muestra entre paréntesis.

4. Modificar la temperatura a 240 °C con el mando giratorio.

5. Iniciar el funcionamiento con el sensor @.
En el indicador de texto se muestra [Activo]. La temperatura se rodea con un círculo, cuyo interior va
llenándose de barras. Estas barras indican las fases de calentamiento.
6. Apagar el horno con el sensor # transcurridos 60 minutos.
Las barras del control de temperatura indican el calor residual del interior del horno.
% a 240 °C. Comprobar que no
y
%.

Limpieza de los accesorios

Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
7

Encender y apagar el horno

El horno se enciende y se apaga con el sensor #.
Encender
Pulsar el sensor #. El símbolo del tipo de calentamiento aire caliente 3D
temperatura de 160 °C se visualizan en el panel indicador a modo de valores recomendados.
LHINJO

y la
¡$

Programar el horno

En este capítulo se presenta información sobre
los tipos de calentamiento disponibles en este horno
cómo programar un tipo de calentamiento y la temperatura
y cómo programar el calentamiento rápido.
Tipos de calentamiento
Este horno dispone de un gran número de tipos de calentamiento. De este modo se puede seleccionar en cada momento la forma de preparación más idónea para cada plato.
Tipo de calentamiento y margen de temperatura
Aire caliente 3D*
30-270 °C
Aire caliente eco*
6
30-270 °C
Calor superior e infe-
%
rior* 30-270 °C
Horno leña
3
30-270 °C
Grill con aire
#
caliente 30-270 °C
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de efi-
ciencia energética según EN60350.
Aplicación
Para pasteles y repostería. Es posible cocinar a tres niveles. Una turbina situada en la pared poste­rior del horno distribuye el calor de forma uniforme por el horno.
Para la preparación, en un nivel y sin necesidad de precalenta­miento, de pasteles, repostería, productos ultracongelados, asa­dos y pescado. El ventilador reparte el calor de manera uni­forme en el interior del horno para optimizar el uso de energía.
Para pasteles, gratinados y carne magra de asado, p. ej., de ternera o caza, en un nivel. El calor pro­viene de las resistencias inferior y superior.
Para la preparación rápida de ali­mentos congelados sin necesidad de precalentamiento, p. ej. pizza, patatas fritas o pasteles de hojal­dre. El calor proviene de la resis­tencia inferior y de la turbina situada en la pared posterior.
Para asar piezas de carne, ave y pescado. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desco­nectan alternadamente. La turbina hace circular entorno a los alimen­tos el calor emitido por el grill.
Esta configuración se puede iniciar directamente o también se puede
programar otro tipo de calentamiento y una temperatura
diferente
seleccionar un programa automático con el sensor =
iniciar una configuración guardada en la memoria con el
sensor
seleccionar la autolimpieza con el sensor t.
Consultar los capítulos individuales para más información sobre el modo de programar.
E

Apagar

Pulsar el sensor #. El horno se desconecta.
Tipo de calentamiento y margen de temperatura
Grill, amplia superfi-
$
cie Niveles de grill: 1 (mínimo), 2 (medio), 3 (máximo)
Grill, pequeña super-
%
ficie Niveles de grill: 1 (mínimo), 2 (medio), 3 (máximo)
Calor inferior
$
30-270 °C
Descongelar
A
20-60 °C
Precalentar
P
30-70 °C Calor intensivo
&
30-270 °C
Conservar caliente
1
60-100 °C
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de efi-
ciencia energética según EN60350.
Aplicación
Para asar al grill bistecs, salchi­chas, tostadas y pescado. Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill.
Para asar al grill bistecs, salchi­chas, tostadas y pescado en canti­dades pequeñas. Se calienta la parte central de la resistencia del grill.
Para confitar, hornear y gratinar. El calor proviene de la resistencia inferior.
Para descongelar, p.ej., carne, ave, pan y pasteles. La turbina remueve el aire caliente alrededor del alimento.
Para precalentar recipientes, p. ej., de porcelana o cristal.
Para platos con base crujiente. El calor proviene de la resistencia superior y, con mayor potencia, de la resistencia inferior.
Para conservar caliente los alimen­tos. No conservar los alimentos en caliente durante más de dos horas.
8

Programar el tipo de calentamiento y la temperatura

Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 180 °C. Encender el horno con el sensor
En el panel indicador se ilumina el símbolo de aire caliente 3D
Esta configuración se puede iniciar directamente con el sensor
Si se desea programar otro tipo de calentamiento y una temperatura diferente, proceder del siguiente modo:
Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando giratorio.
y 160 °C.
@.
#.
¡$
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar brevemente el sensor pausa. La lampara indicadora situada sobre el sensor parpadea. Volver a pulsar programa continúa.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor símbolo de aire caliente 3D volver a programar.
Ajustar la duración
Consultar el capítulo Funciones de tiempo, Ajustar duración.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de finalización.
@. El horno pasa al estado de
@
@ para finalizar la pausa. El
@ hasta que se muestre el
y 160 °C. Ahora se puede
LHINJO


Consultar información

Pulsar brevemente el sensor sensor Se ofrece información relativa a los tipos de calentamiento, las alturas de inserción y los accesorios.
1. Pulsar el sensor [ y programar la temperatura con el
2. Pulsar el sensor @.
3. Cuando el alimento esté listo, apagar el horno con el
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.
Consultar la temperatura de calentamiento
Pulsar brevemente el sensor temperatura de calentamiento actual en el interior del horno se visualiza durante unos segundos.
± para consultar la siguiente información.
mando giratorio.
Se inicia el funcionamiento.
sensor
# o seleccionar otra función y programarla.
±. Pulsar de nuevo brevemente el
¡$
LHINJO

¡$
LHINJO

O antes de activar la función. La

Programar el calentamiento rápido

El calentamiento rápido no es compatible con todos los tipos de calentamiento.

Tipos de calentamiento compatibles

Aire caliente 3D
Calor superior e inferior
%
Horno leña
3
Calor intensivo
&
Cuando el tipo de calentamiento programado no es compatible con el calentamiento rápido suena una señal de aviso breve.

Temperaturas adecuadas

El calentamiento rápido no funciona cuando la temperatura programada es inferior a 100 °C. El calentamiento rápido no es necesario si la temperatura del interior del horno es sólo mínimamente inferior a la temperatura programada. No se conecta.

Programar el calentamiento rápido

Pulsar el sensor temperatura programada se muestra el símbolo del interior del círculo indican las fases de calentamiento.
El calentamiento rápido finaliza cuando el círculo está lleno de barras. Se escucha una señal breve. El símbolo Introducir el alimento en el interior del horno.

Cancelar el calentamiento rápido

Pulsar el sensor

Notas

Si se modifica el tipo de calentamiento o se interrumpe el
funcionamiento con el sensor calentamiento rápido.
La duración del tiempo de cocción programada empieza a
transcurrir tras el inicio, independientemente del calentamiento rápido.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento
no debe introducirse en el interior del horno hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.
d para el calentamiento rápido. Junto a la
d. Las barras
d se apaga.
d. El símbolo desaparece.
@, se cancela el
9

Funciones de tiempo

Al menú Funciones del tiempo se accede con el sensor 0. Se dispone de las siguientes funciones:
Cuando el horno está apagado:
Q = programar el reloj avisador
0 = ajustar la hora
Cuando el horno está encendido:
Q = ajustar el reloj avisador
x = ajustar la duración
y = retrasar la hora de finalización
Tono de aviso breve Cuando no se puede cambiar o programar un valor, se escucha un tono de aviso breve.
Programar el reloj avisador
El reloj avisador funciona independientemente del horno. Se puede emplear como un reloj temporizador de cocina y programarse en cualquier momento.
1. Pulsar el sensor 0. La flecha se sitúa detrás del símbolo del
reloj avisador
2. Programar el tiempo para el reloj avisador con el mando
WO.
giratorio.
En el indicador de la hora se visualiza el transcurso del tiempo del reloj avisador durante unos segundos. A continuación, pasa a segundo plano. El símbolo
W indica que el tiempo del
reloj avisador está transcurriendo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal. En el indicador de la hora se muestra 00:00
WO. La señal se puede apagar antes de tiempo con el
y sensor
0.
Consultar el transcurso del tiempo del reloj avisador
Pulsar el sensor
0. El tiempo restante se visualiza durante
unos segundos.
Cancelar el tiempo
Pulsar el sensor
0 y restablecer el tiempo a 00:00. El tiempo
del reloj avisador desaparece transcurridos unos segundos.
Modificar el tiempo
Pulsar el sensor
0. Modificar el tiempo para el reloj avisador
con el mando giratorio.

Ajustar la duración

Cuando se programa la duración (tiempo de cocción) para un alimento, el funcionamiento finaliza automáticamente cuando ha transcurrido este tiempo. El horno deja de calentar.
Condición: debe haberse programado un tipo de calentamiento y una temperatura.
Ejemplo de la imagen: configuración para calor superior e inferior
1. Pulsar dos veces el sensor 0.
%, 180 °C, duración 45 minutos.
La duración
zO está seleccionada.
¡$
2. Ajustar la duración con el mando giratorio.
La duración se aplica tras unos segundos. Desaparecen los paréntesis dispuestos a izquierda y derecha de la duración. El símbolo
zO se ilumina.
¡$
LHI NJO

3. Si todavía no se ha iniciado el funcionamiento, pulsar el
sensor
@. En el indicador de texto se muestra [Activo].
En el indicador de la hora se muestra el transcurso de la duración configurada.
¡$
LHI NJO

La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede apagar con el sensor 0. Se puede desconectar el horno o seleccionar de nuevo una función y programarla.
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor cocción a
‹‹:‹‹ con el mando giratorio. El tiempo se ha
0. Restablecer el tiempo de
cancelado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
0. En el indicador de texto se
muestra [Ajustar duración]. Modificar la duración con el mando giratorio. Se inicia el transcurso de la duración modificada.
Consultar los ajustes de tiempo
Los ajustes se pueden consultar con el sensor
0.

Retrasar la hora de finalización

La hora de finalización se puede retrasar en:
todos los tipos de calentamiento,
muchos programas,
la autolimpieza.
Ejemplo: el plato se introduce a las 9:30 horas en el interior del horno. Necesita una cocción de 45 minutos; por tanto, estará listo a las 10:15 horas. Sin embargo, le gustaría que la cocción finalizara a las 12:45 horas.
Retrasar la hora de finalización de las 10:15 horas a las 12:45 horas. El funcionamiento se inicia a las 12:00 horas y finaliza a las 12:45 horas.
Esta función también es compatible con la autolimpieza. La limpieza se puede retrasar a la noche para así tener el horno disponible durante el día.
Tener en cuenta que los alimentos fácilmente perecederos no deben permanecer demasiado tiempo en el interior del horno.
10
LHI NJO


Retrasar el final del tiempo de cocción

Condición: no se debe haber iniciado el modo de funcionamiento programado. La duración debe estar programada.
1. Pulsar repetidamente el sensor 0 hasta que la flecha se
sitúe detrás del símbolo de la hora de finalización Las barras del indicador de la hora indican que la hora de finalización no se ha retrasado.
yO.
¡$
Modificar el tiempo de finalización
Es posible mientras el horno se encuentra en el modo de espera. Para ello, pulsar el sensor de finalización
Cancelar la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentra en el modo de espera. Para ello, pulsar el sensor de finalización hasta que se visualice --:--. A continuación se inicia el transcurso del tiempo programado.
yO y corregirla con el mando giratorio.
yO y girar el mando giratorio a la izquierda
0 para cambiar a la hora
0 para cambiar a la hora
LHINJO


2. Retrasar la hora de finalización con el mando giratorio.

3. Confirmar con el sensor @.

¡$
LHINJO

Se aplica la configuración. El horno permanece en modo de espera; se muestra la hora de finalización de texto se muestra [Funcionamiento retrasado]
El funcionamiento se inicia automáticamente a la hora adecuada. En el ejemplo se inicia a las 12.00 horas. A continuación, en el indicador de la hora se muestra el transcurso de la duración
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede apagar con el sensor seleccionar de nuevo una función y programarla.
xO.
0. Se puede desconectar el horno o
yO. En el indicador

Programar la hora

El horno debe estar apagado para ajustar o cambiar la hora.

Tras un corte en el suministro eléctrico

Tras un corte en el suministro eléctrico, parpadean 4 ceros en el indicador de la hora y suena una señal.
1. Programar la hora actual con el mando giratorio.
2. Pulsar el sensor 0.
Se ha configurado la hora.

Modificar la hora

Ejemplo: cambiar la hora, de la hora de verano a la de invierno.
1. Pulsar dos veces el sensor 0.
La flecha se sitúa detrás del símbolo de la hora

2. Modificar la hora con el mando giratorio.

3. Pulsar el sensor 0.
Se aplica la nueva hora.
Suprimir la indicación de la hora
Cuando el horno está apagado se muestra la hora actual en la pantalla. También es posible ocultar la hora. De este modo solo se mostrará cuando el horno esté encendido. Consultar al respecto el capítulo Ajustes básicos.
0O.
Memoria
La función de memoria permite guardar configuraciones personalizadas para una receta y acceder a ellas en cualquier momento.
La función de memoria resulta especialmente útil cuando una misma receta se prepara con frecuencia.
Guardar configuraciones en la memoria
Excepción: No es posible guardar las funciones de autolimpieza y calentamiento rápido.
1. Programar el funcionamiento deseado.
No iniciar todavía.
2. Pulsar brevemente el sensor i y seleccionar la posición de
memoria con el mando giratorio.
¡$
LHI NJO

3. Mantener pulsado el sensor i hasta que el símbolo Ñ se
muestre detrás de las posiciones de memoria.
La configuración se ha guardado y puede iniciarse en cualquier momento.
Guardar otra configuración
Volver a ajustar y guardar. Se sobrescriben los ajustes anteriores.

Iniciar la memoria

Las configuraciones guardadas se pueden iniciar en cualquier momento.
1. Pulsar brevemente el sensor i y seleccionar la posición de
memoria con el mando giratorio. Se muestran las configuraciones guardadas.

2. Pulsar el sensor @.

La configuración de la memoria se inicia.
Modificar la posición de memoria
La posición de memoria no puede modificarse tras el inicio del programa.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor símbolo de aire caliente 3D volver a programar.
@ hasta que se muestre el
y 160 °C. Ahora se puede
11
Seguro para niños
El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos lo enciendan accidentalmente o modifiquen un ajuste.
Activar el seguro para niños Mantener pulsado el sensor hasta que se muestre el símbolo
Los ajustes ya no se puede modificar. El panel de mando está bloqueado.
Bloquear la puerta del horno Los ajustes básicos se pueden cambiar para que también se bloquee la puerta del horno. Consultar al respecto el capítulo Ajustes básicos. La puerta del horno se bloquea cuando la
@ durante cuatro segundos
@.
Programa automático
El programa automático resulta perfecto para cocinar de forma fácil recetas especiales, estofados refinados y asados jugosos. Evita tener que dar la vuelta y añadir agua a la carne y, además, mantiene limpio el interior del horno.
El resultado de la cocción depende de la calidad de la carne y del tamaño del recipiente. Utilizar manoplas para retirar el plato listo del interior del horno. El recipiente está muy caliente. Al abrir el recipiente sale vapor caliente.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones relativas a los recipientes apropiados para una determinada receta que se describen en el recetario incluido. Para los demás programas utilizar un recipiente con tapa que cierre bien. Tener en cuenta también las indicaciones del fabricante del recipiente. Las indicaciones relacionadas con los demás programas se encuentran a continuación.
Recipientes adecuados
Recomendamos usar un recipiente resistente al calor (hasta 300 °C) de vidrio o vitrocerámica. Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con limitaciones. Las superficies brillantes reflejan demasiado la radiación de calor. El plato se dora menos y la carne también se cuece menos. Si se utiliza una cacerola de acero inoxidable, retirar la tapa al finalizar el programa. Dorar la carne en el nivel de grill 3 durante 8-10 minutos. El plato se dora con mayor intensidad cuando se utiliza una cacerola de acero esmaltado, hierro fundido o aluminio fundido a presión. Añadir un poco más de líquido.
Recipientes no adecuados
Recipientes de barro, aluminio brillante, claros, no esmaltados y de plástico o con asas de plástico.
temperatura del interior del horno alcanza los 50 °C. El símbolo directamente con el horno apagado si está activo el seguro para niños.
Desactivar el bloqueo Pulsar el sensor El seguro para niños se ha desconectado.
Nota: Aunque el seguro para niños esté activado se puede apagar el horno con el sensor #, ajustar el reloj avisador o apagar el tono de aviso.
Tamaño del recipiente
La carne debe cubrir dos terceras partes de la base del recipiente. De este modo se obtiene un excelente jugo del asado.
Mantener una distancia mínima de 3 cm entre la carne y la tapa. La carne puede aumentar su espesor durante el asado.
H se ilumina. La puerta del horno se bloquea
@ hasta que desaparezca el símbolo @.

Preparar el plato

Preparar las recetas siguiendo las indicaciones que se describen en el recetario. Para los demás programas utilizar carne fresca o congelada. Se recomienda la carne fresca a la temperatura del frigorífico.
Utilizar un recipiente adecuado. Pesar la carne fresca o congelada, las aves o el pescado. Las
indicaciones específicas se detallan en las correspondientes tablas. El peso es necesario para seleccionar el programa.
Condimentar la carne. Condimentar la carne congelada del mismo modo que la carne fresca.
Muchos platos necesitan líquido para la cocción. A continuación, añadir líquido suficiente para cubrir la base del recipiente aprox. ½ cm. Cuando en la tabla se especifica que debe añadirse "un poco" de líquido, en general es suficiente con 2-3 cucharadas. En cambio, "mucho" significa que se debe añadir bastante más líquido. Tener en cuenta las indicaciones de las tablas.
Tapar el recipiente con una tapa. Colocarlo a la altura 2 sobre la parrilla.
En algunos platos no se puede retrasar la hora de finalización. Estos platos están marcados con un asterisco *.
Colocar el recipiente siempre en el compartimento de cocción frío.

Programas

Recetas

Se incluye un recetario para los primeros 14 programas. En él se presentan indicaciones específicas para cada plato.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Ajuste de peso
Recetas
Berenjenas gratinadas P1* 0,2-0,8 peso de la verdura Escalivada P2* 0,8-1,6 peso de la verdura Tomates horneados con huevo P3* 0,7-2,0 peso de la verdura Besugo P4* 0,5-2,1 peso del pescado Dorada a la sal P5* 0,3-1,1 peso del pescado
12
Programas Número de programa Margen de peso en kg Ajuste de peso
Merluza P6* 0,5-2,0 peso del pescado Costillas P7* 0,8-2,0 peso de la carne Pollo con verduras P8* 1,0-2,0 peso de la carne Lomo en hojaldre P9* 0,3-1,5 peso de la carne Empanada P10* 0,3-1,0 peso de la masa Pizza P11* 0,1-0,4 peso de la masa Bizcocho P12* 0,6-1,2 peso de la masa Flan de huevo P13* 0,3-1,3 peso de la masa líquida Pastel de queso P14* 0,8-1,4 peso de la masa líquida
Ave
Colocar el ave en la cacerola con la parte de la pechuga hacia arriba. Los programas no están indicados para las aves rellenas.
Si se preparan varios muslos, ajustar el peso del muslo más pesado. Los muslos deben tener un peso similar.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Ave
Pollo, fresco P15* 0,7-2,0 no peso de la carne Pato, fresco P16* 1,6-2,7 no peso de la carne Pavo joven, fresco P17* 2,5-3,5 no peso de la carne Pechuga de pavo fresca P18* 0,5-2,5 mucho peso de la carne Muslos, frescos p. ej., muslos de pollo, pato, ganso o pavo

Carne

Llenar el recipiente con la cantidad de líquido indicada. Carne de vacuno
Añadir suficiente agua en caso de preparar estofado. También se puede emplear el líquido del adobo. Cocer el roastbeef con la parte de la grasa hacia arriba.
P19* 0,3-1,5 no peso del muslo más
Ejemplo: 3 muslos de pollo de 300 g, 320 g y 400 g. Ajustar 400 g.
Si se desea preparar dos pollos del mismo peso en una cacerola, ajustar el peso del pollo más pesado tal como se hace con los muslos.
En caso de preparar pechuga de pavo añadir abundante líquido para que quede jugosa.
pesado
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de vacuno
Estofado, fresco p. ej., costillar, codillo, paletilla, asado a la
vinagreta Roastbeef, fresco, medio hecho p. ej., solomillo Roastbeef, fresco, poco hecho p. ej., solomillo
Carne de ternera Si se prepara ossobuco, añadir mucha verdura (apio, tomates, zanahorias) en el recipiente y distribuir por encima los trozos de carne. Añadir líquido (caldo) según sea necesario.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de ternera
Asado, fresco, magro p. ej., tapa, contratapa Asado, fresco, veteado p. ej., cabezada, papada Ossobucco p. ej., rodajas de pierna de ternera con
verduras
P20 0,5-3,0 peso de la carne
P21 0,5-2,5 no peso de la carne
P22 0,5-2,5 no peso de la carne
P23 0,5-3,0 peso de la carne
P24 0,5-3,0 un poco peso de la carne
P25 0,5-3,5 peso de la carne
13
Carne de cordero Para preparar asados y muslos, ajustar el peso de la carne; para preparar asados de carne picada, el peso total.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de cordero
Pierna, fresca, sin hueso, hecha P26 0,5-2,5 un poco peso de la carne Pierna, fresca, sin hueso, medio hecha P27 0,5-2,5 no peso de la carne Pierna, fresca, con hueso, hecha P28 0,5-2,5 un poco peso de la carne
Carne de cerdo Colocar el asado con corteza en el recipiente con la corteza hacia arriba. Cortar la corteza de tocino en forma de rejilla antes de cocerla procurando no estropear la carne.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de cerdo
Carrillada, fresca, sin hueso P29 0,5-3,0 peso de la carne Asado de solomillo, fresco P30 0,5-2,5 peso de la carne Carne enrollada, fresca P31 0,5-3,0 peso total Asado con corteza, fresco p. ej., panceta Asado con corteza, fresco p. ej., paletilla
P32 0,5-3,0 no peso de la carne
P33 0,5-3,0 no peso de la carne
Carne de caza La carne de caza puede cubrirse con tocino veteado. De este modo queda más jugosa, aunque no se dora demasiado. Para obtener un sabor más refinado se recomienda adobar la carne de caza en el frigorífico durante la noche anterior a la cocción en leche de manteca, vino o vinagre.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Carne de caza
Pierna de liebre, con hueso, fresca P34 0,3-0,6 peso de la carne Asado de jabalí, fresco p. ej., paletilla, pecho Conejo, fresco P36 0,5-3,0 peso de la carne

Pescado

Limpiar, acidificar y salar el pescado del modo habitual. Para pescado rehogado: llenar el recipiente hasta una altura de
½ cm con líquido, p. ej., vino o zumo de limón. Para pescado horneado: rebozar el pescado en harina y
untarlo con mantequilla derretida.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
Pescado
Trucha, fresca, rehogar P37* 0,3-1,5 peso total Trucha, fresca, hornear P38* 0,3-1,5 no peso total Bacalao, fresco, rehogar P39* 0,5-2,0 peso total Bacalao, fresco, hornear P40* 0,5-2,0 no peso total
P35 0,5-3,0 peso de la carne
Si se preparan varias piernas de liebre, ajustar el peso de la pierna más pesada.
El conejo se puede cocer también a trozos. Ajustar el peso total.
El pescado entero queda mejor cuando se coloca en el recipiente en la posición de nado, es decir, con las aletas dorsales mirando hacia arriba. A fin de mantener el pescado en esta posición, introducir una patata cortada o un recipiente pequeño apto para el horno en la zona del vientre.
Si se preparan varias piezas de pescado, ajustar el peso total. El pescado debe tener un tamaño o un peso similar. Ejemplo: dos truchas de 0,6 kg y 0,5 kg. Ajustar 1,1 kg.
14

Seleccionar y configurar el programa

Los primeros 14 programas corresponden a recetas. Ejemplo de la imagen: configuración para estofado de buey
fresco, 1,3 kg = programa 20.
1. Pulsar el sensor =.
El primer programa se muestra en la pantalla. En el indicador de la hora se recomienda un peso
2. Seleccionar el programa deseado con el mando giratorio.
En el indicador de la hora se muestra un peso recomendado para este programa
3. Pulsar el sensor A y programar el peso de los alimentos con
el mando giratorio.
4. Pulsar el sensor @.
Se inicia el programa. En el indicador de la hora se muestra el transcurso de la duración configurada
El programa ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el indicador de la hora se muestra 00:00. La señal se puede apagar antes de tiempo con el sensor
Cancelar el programa
Mantener pulsado el sensor caliente 3D
y 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
0.
@ hasta que se muestre aire
x
Modificar la duración del programa
La duración del tiempo de cocción no se puede modificar.
Retrasar la hora de finalización
En muchos programas se puede retrasar la hora de finalización. Consultar el capítulo Ajustes de tiempo.
Consejos sobre el programa automático
El peso del asado o del ave es superior al margen de peso indicado.
El asado está bueno, pero la salsa es demasiado oscura.
El asado está bueno, pero la salsa está aguada.
El asado ha quedado demasiado seco por arriba.
Durante el asado huele a quemado, aunque el asado tiene buen aspecto.
Le gustaría preparar carne congelada. Condimentar la carne congelada del mismo modo que la carne fresca. Atención: al pre-
El margen de peso está limitado por motivos específicos. Con frecuencia no existen cacerolas de tamaño suficiente para asados grandes. Preparar las piezas grandes con calor superior e inferior
Utilizar un recipiente más pequeño o emplear más líquido.
Utilizar un recipiente más grande o emplear menos líquido.
Utilizar recipientes con una tapa que cierre bien. La carne muy magra queda más jugosa si se cubre con tiras de tocino veteado.
La tapa de la cacerola no cierra bien o la carne ha aumentado su espesor y ha levan­tado la tapa. Utilizar siempre una tapa adecuada. Asegurarse de que queda una distan­cia mínima de 3 cm entre la carne y la tapa.
parar carne congelada no se puede retrasar el tiempo de finalización. La carne se des­congelaría en el tiempo de espera y se estropearía.
% o grill con aire caliente #.
15
Loading...
+ 33 hidden pages