Balay 3HB508NF User Manual [pt]

Page 1
PDQXDO
Horno integrable 3H.508.. Forno integrável 3H.508..
[es] Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[pt] Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Page 2
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Causas de daños................................................................................3
Su nuevo horno.......................................................................... 4
Panel de mando..................................................................................4
Mando de funciones ..........................................................................4
Sensores y panel indicador ..............................................................5
Sensores para modificar los valores programados.....................5
Interior del horno.................................................................................5
Recomendaciones de uso................................................................5
Accesorios.................................................................................. 6
Introducción de los accesorios........................................................6
Antes del primer uso ................................................................. 6
Programar la hora...............................................................................6
Calentar el horno ................................................................................6
Limpieza de los accesorios ..............................................................6
Programar el horno.................................................................... 7
Tipo de calentamiento y temperatura .............................................7
Calentamiento rápido.........................................................................7
Programar las funciones de tiempo......................................... 7
Reloj avisador......................................................................................7
Duración del tiempo de cocción .....................................................8
Tiempo de finalización .......................................................................8
Hora.......................................................................................................9
Recetas preprogramadas.......................................................... 9
Recipientes ..........................................................................................9
Preparar el plato .................................................................................9
Recetas preprogramadas .................................................................9
Seleccionar y configurar las recetas preprogramadas ............ 10
Consejos sobre las recetas preprogramadas ........................... 10
Modificar los ajustes básicos................................................. 10
Desconexión automática......................................................... 11
Cuidados y limpieza ................................................................ 11
Productos de limpieza .................................................................... 11
Aqualisis ............................................................................................ 12
Función luz........................................................................................ 12
Abatir la resistencia del grill .......................................................... 12
Descolgar y colgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho ... 13
Descolgar y colgar la puerta del horno....................................... 13
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta........................... 14
Qué hacer en caso de avería .................................................. 14
Tabla de averías............................................................................... 14
Cambiar la lámpara del horno ...................................................... 15
Cristal protector................................................................................ 15
Servicio de Asistencia Técnica .............................................. 15
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 15
Consejos sobre energía y medio ambiente........................... 15
Ahorrar energía ................................................................................ 15
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 15

: Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.

2
Page 3

¡Peligro de incendio!

Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse. Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato. Colocar siempre una vajilla o un molde para hornear encima del papel de hornear para sujetarlo. Cubrir solo la superficie necesaria con papel de hornear. El papel de hornear no debe sobresalir del accesorio.

¡Peligro de quemaduras!

El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.

¡Peligro de quemaduras!

Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente.

¡Peligro de lesiones!

Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Al sustituir la lámpara del compartimento de cocción los contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Causas de daños
¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
3
Page 4
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo se encuentre ligeramente abierta.
Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la junta de la puerta.

Su nuevo horno

Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los accesorios y los componentes del interior del horno.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.

Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios en el compartimento de cocción hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
Uso
1 Sensores 2 Panel indicador 3 Mando de funciones
Mando giratorio retráctil
En algunos hornos, el mando giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo cuando se encuentre en la posición cero.
Sensores
No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo correspondiente.
Mando de funciones
El mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de calentamiento.
Posición Utilización
Posición cero El horno está apagado.
Û
Calentamiento rápido El horno alcanza la temperatura
J
Aire caliente 3D* Para pasteles y repostería. Es
Aire caliente eco* Para la preparación, en un nivel y
.
Calor superior e infe-
%
rior*
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
programada con gran rapidez.
posible cocinar a tres niveles. Una turbina situada en la pared poste­rior del horno distribuye el calor de forma uniforme por el horno.
sin necesidad de precalenta­miento, de pasteles, repostería, productos ultracongelados, asa­dos y pescado. El ventilador reparte el calor de manera uni­forme en el interior del horno para optimizar el uso de energía.
Para pasteles, gratinados y carne magra de asado, p. ej. de ternera o caza, en un nivel. El calor pro­viene de las resistencias inferior y superior.
4
Page 5
Posición Utilización
Horno leña Para pizza fresca, refrigerada y
0
Grill con aire caliente Asar piezas de carne, ave y pes-
#
Grill, amplia superfi-
$
cie
Grill, pequeña super-
%
ficie
Aqualisis Para facilitar la limpieza del interior
Œ
Calor inferior Confitar, hornear y gratinar. El
$
Recetas preprogra-
=
madas
Luz Encender la lámpara de ilumina-
N
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
Cuando se selecciona un tipo de calentamiento en el panel indicador se muestra
congelada, para hojaldres, empa­nadas o cocas y para repostería, p. ej. magdalenas. Este tipo de calentamiento pone en funciona­miento el calor inferior y el ventila­dor. El calor llega al alimento desde la parte inferior de forma más intensa, aportando un ligero calor desde la parte superior.
cado. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desco­nectan alternadamente. La turbina hace circular entorno a los alimen­tos el calor emitido por el grill.
Asar al grill bistecs, salchichas, tostadas y pescado. Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
Asar al grill cantidades pequeñas de bistecs, salchichas, tostadas y pescado. Se calienta la parte cen­tral de la resistencia del grill.
del horno.
calor proviene de la resistencia inferior.
Recetas especiales. El tipo de calentamiento y la duración dependen del programa y del peso seleccionado. Consultar el capítulo Recetas preprogramadas.
ción del interior del horno.
AA.
Sensores para modificar los valores programados
Con los sensores @ ó A se pueden modificar todos los valores fijados y recomendados.
@ = Aumentar los valores programados. A = Reducir los valores programados.
Márgenes
30-270 Margen de tem-
peratura
1-3 Niveles de grill Los niveles para el grill de
˜‚- ˜‚‹
1 seg. - 23:59 h. Duración del tiempo de cocción. 1 seg. - 23:59 h. Tiempo del reloj avisador.
Símbolo de calentamiento
Mientras el horno esté calentando, el símbolo indicador estará encendido. Cuando el horno haya alcanzado el momento óptimo para introducir el alimento y mantenga la temperatura, el símbolo
En los niveles de grill nunca se enciende el símbolo
La temperatura del interior del horno en °C.
pequeña superficie superficie
1 = nivel 1, suave 2 = nivel 2, medio 3 = nivel 3, fuerte Recetas preprogramadas.
$.
% y de amplia
s en el panel
s se apagará.
s.
Interior del horno
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso.
Lámpara
La lámpara del interior del horno permanece encendida mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC. Esto permite una óptima regulación de precisión.
No obstante, la lámpara puede encenderse cuando el horno esté apagado situando el mando de funciones en la posición
N.
Sensores y panel indicador
Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. En el panel indicador se muestran los valores ajustados.
Sensor Función del sensor
0
A
@
En el panel indicador, se ilumina el símbolo correspondiente a la función de tiempo que está activa.
Temperatura Seleccionar la temperatura o el nivel
Kilogramos Seleccionar el peso de las recetas
Funciones de tiempo
Menos Reducir los valores programados. Más Aumentar los valores programados.
de grill.
preprogramadas. Seleccionar el reloj avisador
duración del tiempo de cocción tiempo de finalización
V, la
y y la hora 0.
x, el
Ventilador
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta. ¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que se enfríe más rápidamente.
Recomendaciones de uso
En el manual anexo Nuestro estudio de cocina se incluye una selección de platos y consejos que detallan cómo sacar el máximo partido al horno, así como una selección de Comidas normalizadas que han sido elaboradas para institutos de pruebas.
5
Page 6

Accesorios

Los accesorios suministrados son adecuados para diversos platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y facilitarán el manejo del horno.
Introducción de los accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en 5 alturas diferentes. Introducirlos siempre hasta el tope para que los accesorios no toquen el cristal de la puerta.
  
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad, hasta que queden fijados. De esta manera, los alimentos pueden retirarse con facilidad.
Al introducir un accesorio en el interior del horno, asegurarse de que la curvatura quede en la parte trasera del accesorio. Solo de esta manera puede encajar a la perfección.
Dependiendo del equipamiento, si el aparato dispone de raíles de extracción, estos se enclavan ligeramente cuando están totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio puede colocarse fácilmente. Para desbloquear, volver a introducir los raíles de extracción en el interior del horno ejerciendo un poco de presión.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. En cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación. Esto no afecta al funcionamiento normal.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica o en establecimientos especializados. Para consultar los accesorios disponibles consultar el catálogo comercial.
Parrilla Para recipientes, moldes de paste­lería, asados, parrilladas y platos congelados.
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta del horno y la curvatura hacia abajo
Bandeja de horno esmaltada plana Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
Bandeja universal esmaltada pro­funda
Para pasteles jugosos, pastas, pla­tos congelados y asados de piezas de gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
¾.

Antes del primer uso

A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad.
Programar la hora
Tras la conexión, en el panel indicador se ilumina el símbolo 0 y
‹:‹‹. Poner el reloj en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se muestra la hora
2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
6
‚ƒ:‹‹.
Calentar el horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con calor superior e inferior haya restos de embalaje en el interior del horno.
1. Seleccionar el calor superior e inferior % con el mando de
funciones.
2. Pulsar el sensor @ hasta que aparezca 240 °C en el panel
indicador.
Desconectar el horno transcurrida una hora. Para ello, situar el mando de funciones en la posición cero.
% a 240 °C. Comprobar que no
Limpieza de los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Page 7

Programar el horno

Existen varias maneras de programar el horno. A continuación se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill. El horno permite programar el tiempo de cocción (duración) y el tiempo de finalización de cada plato. Para obtener más información, consultar el capítulo Programar las funciones de tiempo.
Tipo de calentamiento y temperatura
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
2. Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
@ ó A.
Apagar el horno
Situar el mando de funciones en la posición cero.
Modificar los ajustes
El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill pueden modificarse en cualquier momento.
Calentamiento rápido
Con la función de calentamiento rápido, el horno alcanza la temperatura programada con gran rapidez.
El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas superiores a los 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el horno hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.
1. Seleccionar el calentamiento rápido J con el mando de
funciones.
2. Seleccionar la temperatura deseada con los sensores @ y A.
El símbolo a calentarse.
Fin del calentamiento rápido
Suena una señal, el símbolo en el horno y seleccionar la función y temperatura deseadas.
Cancelar el calentamiento rápido
Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se apaga.
Nota: Con la función calentamiento rápido no se puede programar una duración del tiempo de cocción.
s se ilumina en el panel indicador. El horno empieza
s se apaga. Introducir el alimento
El horno empieza a calentarse.

Programar las funciones de tiempo

Este horno cuenta con distintas funciones de tiempo. Con el sensor funciones. Los símbolos de tiempo se mantienen iluminados mientras se realizan los ajustes. Es posible modificar una función de tiempo ya programada con los sensores
0 se activa el menú y se cambia entre las distintas
@ ó A.
Reloj avisador
El funcionamiento del reloj avisador no depende del funcionamiento del horno. El reloj avisador dispone de señal propia. De este modo se puede distinguir si ha finalizado el tiempo del reloj avisador o la desconexión automática del horno (duración del tiempo de cocción).
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Programar el tiempo del reloj avisador con los
sensores Valor propuesto del sensor Valor propuesto del sensor
El tiempo programado se muestra transcurridos unos segundos. Se inicia el tiempo del reloj avisador. En el panel indicador se ilumina el símbolo del tiempo del reloj avisador.
@ ó A.
@ = 10 minutos A = 5 minutos
V y se muestra el transcurso
V.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador se muestra Apagar el reloj avisador con el sensor
Modificar el tiempo del reloj avisador
Modificar el tiempo del reloj avisador con los sensores El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos.
Cancelar el tiempo del reloj avisador
Cuando se apaga el horno, el reloj avisador sigue funcionando. Restablecer el tiempo del reloj avisador a sensor
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador cocción repetidamente el sensor deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
‹‹:‹‹.
0.
@ ó A.
‹‹:‹‹ con el
A. El reloj avisador se apaga.
V, la duración del tiempo de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
0 hasta que se ilumine el símbolo
7
Page 8
Duración del tiempo de cocción
El horno permite programar la duración del tiempo de cocción para cada alimento. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno o que se sobrepase el tiempo de cocción por descuido.
Ejemplo de la imagen: duración del tiempo de cocción 45 minutos.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se muestra duración del tiempo de cocción
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores Valor propuesto del sensor Valor propuesto del sensor
@ ó A.
‹‹:‹‹ y el símbolo de la
x.
@ = 30 minutos A = 10 minutos
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador cocción repetidamente el sensor deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
V, la duración del tiempo de
0 hasta que se ilumine el símbolo
Tiempo de finalización
El horno permite programar la hora a la que se desea tener el plato listo. En este caso, el horno se enciende automáticamente y se apaga a la hora deseada. Por ejemplo, se puede introducir el alimento en el interior del horno por la mañana y programar el horno para que esté listo al mediodía.
Asegurarse de que los alimentos no se echan a perder por permanecer demasiado tiempo en el horno.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, el tiempo de cocción es de 45 minutos y el horno debe apagarse a las 12:30 h.
1. Ajustar el mando de funciones.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores
4. Pulsar el sensor 0.
La hora a la que el plato estará listo y el símbolo de finalización
@ ó A.
y se muestran en el panel indicador.
4. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores
Tras unos segundos se enciende el horno. En el panel indicador se muestra la temperatura programada y se ilumina el símbolo
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los sensores funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor de cocción con los sensores
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor cocción a
@ ó A.
x.
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
0. Modificar la duración del tiempo
@ ó A.
0. Restablecer el tiempo de
‹‹:‹‹ con el sensor A. El tiempo se ha cancelado.
5. Retrasar el tiempo de finalización con los sensores @ ó A.
6. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores
En el panel indicador se muestra la temperatura programada y el símbolo espera. Cuando se enciende el horno se muestra la temperatura programada y el símbolo apaga.
@ ó A.
y, el horno queda ajustado en la posición de
x. El símbolo y se
8
Page 9
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los sensores funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar el tiempo de finalización
Pulsar tres veces el sensor finalización con los sensores muestra transcurridos unos segundos. No modificar el tiempo de finalización si el tiempo de cocción ha empezado a transcurrir. El resultado final podría variar.
Cancelar el tiempo de finalización
Pulsar tres veces el sensor 0 y restablecer el tiempo de finalización a la hora actual con el sensor enciende.
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador cocción repetidamente el sensor deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
0. Modificar el tiempo de
@ ó A. El tiempo modificado se
A. El horno se
V, la duración del tiempo de
0 hasta que se ilumine el símbolo
Hora
Tras la conexión o tras un corte en el suministro eléctrico, en el panel indicador se ilumina el símbolo en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
Aparece la hora
2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
Modificar la hora
No puede haber programada ninguna otra función de tiempo, el horno debe estar desconectado.
1. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Modificar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
La hora programada se muestra transcurridos unos segundos.
Ocultar la hora
Es posible ocultar la hora. Consultar el capítulo, Modificar los ajustes básicos.
‚ƒ:‹‹.
0 y ‹:‹‹. Poner el reloj
0.

Recetas preprogramadas

Las recetas preprogramadas resultan perfectas para cocinar de forma fácil recetas especiales y asados jugosos. Evita tener que dar la vuelta y añadir agua a la carne y, además, mantiene limpio el interior del horno.
El resultado de la cocción depende de la calidad de los alimentos y del tamaño del recipiente.
Utilizar manoplas para retirar el plato listo del interior del horno. El recipiente está muy caliente.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones relativas a los recipientes apropiados para una determinada receta que se describen en el recetario incluido. Tener en cuenta también las indicaciones del fabricante del recipiente. Las indicaciones relacionadas con los demás programas se encuentran a continuación.
Recipientes adecuados
Recomendamos usar un recipiente resistente al calor (hasta 300 °C) de vidrio o cristal vitrocerámico.
Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con limitaciones. Las superficies brillantes reflejan demasiado la radiación de calor, el plato se dora menos y la carne también se cuece menos. Si se utiliza una cacerola de acero inoxidable, retirar la tapa al finalizar el programa. Dorar la carne en el nivel
de grill 3 durante 8-10 minutos. El plato se dora con mayor intensidad cuando se utiliza una cacerola de acero esmaltado, hierro fundido o aluminio fundido a presión. Añadir un poco más de líquido.
Recipientes no adecuados
Recipientes de barro, aluminio brillante y de plástico o con asas de plástico.
Preparar el plato
Preparar las recetas siguiendo las indicaciones que se describen en el recetario.
Utilizar un recipiente adecuado. Pesar el arroz, la carne, las aves o el pescado. Las
indicaciones específicas se detallan en las correspondientes tablas. El peso es necesario para seleccionar el programa.
Colocar el recipiente siempre en el interior del horno frío. No abrir la puerta del horno durante el cocinado.
Recetas preprogramadas
Se incluye un recetario con indicaciones específicas para cada receta.
Receta Número de programa Margen de peso en kg Ajuste de peso
Paella Berenjenas gratinadas Escalibada Dorada a la sal Merluza Pollo con verduras Lomo en hojaldre Empanada Pizza Tarta de queso
˜‚ ˜ƒ ˜„ ˜… ˜† ˜‡ ˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹
0,3-0,6 peso del arroz 0,2-0,8 peso de la verdura 0,8-1,6 peso de la verdura 0,3-1,1 peso del pescado 0,5-2,0 peso del pescado 1,0-2,0 peso de la carne 0,3-1,5 peso de la carne 0,3-1,0 peso de la masa 0,1-0,4 peso de la masa 0,8-1,4 peso de la masa líquida
9
Page 10
Seleccionar y configurar las recetas preprogramadas
Ejemplo de la imagen: configuración para berenjenas gratinadas, 0.70 kg = programa 2.
1. Seleccionar la función Recetas preprogramadas = con el
mando de funciones.
El primer programa se muestra en el panel indicador.
2. Seleccionar el número de programa deseado con los
sensores
@ ó A.
3. Pulsar el sensor y ajustar el peso del alimento con los
sensores
El programa comienza transcurridos unos segundos. En el panel indicador se muestra la duración del tiempo y se ilumina el símbolo
El programa ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra de tiempo con el sensor
Modificar el programa
Tras el inicio no se puede cambiar el número de programa ni el peso.
@ ó A.
x.
‹‹:‹‹. La señal se puede apagar antes
0.
Cancelar el programa
Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se apaga.
Modificar la duración del programa y el tiempo de finalización
En las recetas preprogramadas no puede modificarse la duración ni el tiempo de finalización.
Consejos sobre las recetas preprogramadas
El peso del asado o del ave es superior al margen de peso indicado.
El margen de peso está limitado por motivos específicos. Con frecuencia no existen cacerolas de tamaño suficiente para asados grandes. Preparar las piezas grandes con calor superior e inferior
% o grill con aire caliente #.

Modificar los ajustes básicos

Este horno presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Ajuste básico Selección 0 Selección 1 Selección 2 Selección 3
Duración de la señal tras finalizar el tiempo de cocción o
™‚
el tiempo del reloj avisador Indicación de la hora no sí* - -
™ƒ
Tiempo de espera hasta que se aplica un ajuste - aprox. 2 seg. aprox. 4 seg.* aprox. 10 seg.
™„
Se han reequipado las guías correderas no - -
™†
Seleccionar los ajustes de fábrica para todos los valores no* - -
™‡
* Ajuste de fábrica
- aprox. 10 seg. aprox. 2 min.* aprox. 5 min.
El horno debe estar desconectado.
1. Pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se muestra el ajuste básico actual para la duración de la señal, p. ej.
2. Modificar el ajuste básico con los sensores @ ó A.
10
™‚ selección ƒ.
3. Confirmar con el sensor 0.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste básico. El sensor sensores
4. Para finalizar, pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
Todos los ajustes básicos se han aplicado. Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier
momento.
0 permite recorrer todos los ajustes y los
@ ó A, modificarlos.
Page 11

Desconexión automática

Si no se han modificado los ajustes del aparato en varias horas, se activa la desconexión automática. El horno deja de calentar. Esto dependerá de la temperatura o el nivel de grill seleccionado.
La desconexión automática se activa
Suena una señal. En el panel indicador aparece
”‰. El horno
deja de calentar.

Cuidados y limpieza

El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de iluminación del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones. Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar bastos al tacto, aunque no afecta a la protección anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies del horno empleando un producto de limpieza inadecuado. No utilizar:
productos de limpieza abrasivos o ácidos,
productos fuertes que contengan alcohol,
estropajos o esponjas duras,
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
Zona Productos de limpieza
Frontal del horno Agua caliente con un poco de jabón:
Acero inoxida­ble
Cristal Limpiacristales:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales o rascadores para vidrio.
Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, maicena y clara de huevo, podría formarse corrosión debajo de estas manchas.
En los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden adquirirse productos específicos para el cuidado del acero inoxidable que son aptos para las superficies calientes. Aplicar el producto de limpieza con un paño suave muy fino.
Limpiar con un paño suave. No utilizar un rascador para vidrio.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno se apaga.
Eliminar la desconexión automática
Para que la desconexión automática no se active de forma involuntaria se debe seleccionar una duración del tiempo de cocción. El horno calienta hasta que haya transcurrido dicha duración.
Zona Productos de limpieza
Visor Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar alcohol, vinagre ni otros productos de limpieza abrasivos o ácidos.
Cristales de la puerta
Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio.
Vidrio protector de la lámpara de ilumi-
Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta.
nación del horno Junta
¡No retirar!
Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta. No frotar.
Rejillas o raíles Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo.
Guías correderas Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo. No poner en remojo ni lavar en el lavavaji­llas.
Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo.
Limpiar las superficies autolimpiables del interior del horno
En algunos hornos, la pared posterior del interior del horno, las paredes laterales o el techo pueden estar revestidas con cerámica de alta porosidad. Este revestimiento absorbe las salpicaduras resultantes de hornear y asar, y las disuelve mientras el horno está en funcionamiento. Cuanto mayor sea la temperatura y más tiempo esté el horno en funcionamiento, mejor será el resultado.
Una decoloración ligera del revestimiento no afecta a la autolimpieza.
¡Atención!
No utilizar productos de limpieza abrasivos. Estos rayan y
deterioran la capa de alta porosidad.
No tratar la capa de cerámica con productos de limpieza
para hornos. Si por descuido cae limpiador para hornos sobre ella, eliminarlo inmediatamente con una esponja y abundante agua.
Limpiar la base del horno y las paredes esmaltadas
Emplear un paño de limpieza y agua caliente con un poco de jabón o vinagre.
En caso de suciedad fuerte, utilizar un estropajo metálico de acero fino o un producto de limpieza específico para hornos. Utilizar únicamente cuando el interior del horno esté frío. No tratar las superficies autolimpiables con un estropajo metálico o con productos de limpieza para hornos.
11
Page 12
Aqualisis
Para facilitar la limpieza del interior del horno, el aparato está equipado con el asistente de limpieza Aqualisis. Mediante la vaporización controlada de detergente se ablandan los restos de suciedad, que pueden eliminarse a continuación con más facilidad.
En el caso de suciedad intensa se puede:
Dejar actuar el detergente durante un tiempo antes de activar
el asistente de limpieza
Frotar los puntos sucios con un producto de limpieza antes
de activar el asistente de limpieza
Repetir el modo de funcionamiento Aqualisis una vez se ha
enfriado el interior del horno
Preparación y conexión
El sistema de limpieza Aqualisis solo se debe iniciar cuando el interior del horno esté frio.
: ¡Peligro de quemaduras y daños en la superficie!
No verter agua en el interior del horno caliente. Se produce vapor de agua y pueden producirse daños en el esmalte debido al cambio de temperatura.
1. Retirar los accesorios del interior del horno.
2. Verter con cuidado 250 ml. de agua (no destilada) con un
poco de jabón lavavajillas en la base del interior del horno (Figura A).
3. Cerrar la puerta del aparato.
4. Programar la función Aqualisis Œ a 270 ºC.
5. Pulsar dos veces el sensor 0 y programar un tiempo de
4 minutos. El sistema de limpieza está activado.
6. Transcurridos 4 minutos, suena una señal acústica y el horno
deja de calentar. Situar el mando de funciones en la posición cero.
7. Esperar 17 minutos aproximadamente hasta que el interior
del horno se enfríe.
3. Eliminar los restos de cal con un paño humedecido con
vinagre, pasarle otro paño con agua limpia y secar con un paño suave. Limpiar también debajo de la junta de la puerta.
4. Tras la limpieza, dejar abierta la puerta del horno
durante 1 hora en la posición de bloqueo (aprox. 30°) para que puedan secarse las superficies esmaltadas del interior del horno.
Secado rápido
1. Tras la limpieza, dejar la puerta del aparato abierta en la
posición de bloqueo (aprox. 30°).
2. Programar el aire caliente 3D a 50 °C.
3. Tras 5 minutos, desconectar el aparato y cerrar la puerta.
Función luz
Para facilitar la limpieza del horno es posible conectar la lámpara del interior del horno.
Conectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición La lámpara se conecta.
Desconectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición
N.
Û.
Abatir la resistencia del grill
Para facilitar la limpieza, en algunos hornos se puede abatir la resistencia del grill.
: ¡Peligro de quemaduras!
El horno debe estar frío.
1. Tirar hacia delante del asa del grill abatible y empujarlo hacia
arriba hasta oír que encaja (figura A).
2. Al mismo tiempo, sujetar la resistencia del grill y abatirla
hacia abajo (figura B).
%$
$ %
Limpieza posterior y desconexión
No dejar los restos de agua durante largo tiempo en el interior del horno (p. ej. durante la noche).
1. Abrir la puerta del horno y recoger el agua con la esponja
que se suministra (según modelos) o con una bayeta absorbente (Figura B).
Si su horno no dispone de esta esponja se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en Internet con el número de material 659774.
2. Limpiar el interior del horno con productos que no dañen el
esmalte: una bayeta, un cepillo suave, un estropajo de plástico o con la esponja suministrada.
Nota: La suciedad persistente se puede eliminar con un rascador para vidrio.
Una vez finalizada la limpieza, volver a desplazar hacia arriba la resistencia del grill. Empujar el asa de sujeción hacia abajo y encajar la resistencia del grill.
12
Page 13
Descolgar y colgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho
Es posible retirar las rejillas o raíles izquierdo y derecho para limpiarlos. El horno debe estar frío.
Descolgar las rejillas o raíles
1. Levantar la rejilla o el raíl por la parte delantera y descolgarla
(figura A).
2. A continuación, tirar de la rejilla o raíl completamente hacia
adelante y extraerlo (figura B).
Descolgar la puerta
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Sacar ambas palancas de bloqueo situadas a la derecha e
izquierda (figura A).
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope (figura B). Agarrar la
puerta con ambas manos a la derecha y a la izquierda. Cerrar un poco más y extraerla.
%$
$
Limpiar las rejillas o los raíles con lavavajillas y una esponja. Para las manchas resistentes se recomienda utilizar un cepillo.
Colgar las rejillas o raíles
1. Insertar primero la rejilla o el raíl en la ranura trasera
presionando un poco hacia atrás (figura A)
2. y, a continuación, introducirla en la ranura delantera
(figura B).
$
%
%
Colgar la puerta
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se
ajusten exactamente dentro de sus respectivas aberturas (figura A).
2. La ranura inferior de las bisagras debe encajar a ambos
lados (figura B).
$
%
Las rejillas o raíles se ajustan a la izquierda y a la derecha. La curvatura debe estar siempre hacia abajo.
Descolgar y colgar la puerta del horno
Para facilitar el desmontaje de la puerta y la limpieza de los cristales se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas con una palanca de bloqueo. Cuando la palanca de bloqueo está cerrada (figura A), la puerta no puede descolgarse. Si se abre la palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B), las bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden cerrarse de golpe.
%$
: ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas con la palanca, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, que las palancas deben estar abiertas.
Si no se montan adecuadamente las bisagras, se puede producir como consecuencia una desalineación de la puerta.
3. Cerrar de nuevo las palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la
puerta del horno.
&
: ¡Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
13
Page 14
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar su limpieza.
Desmontar
1. Descolgar la puerta del horno y depositarla sobre un paño
con el asa hacia abajo.
2. Retirar la tapa superior de la puerta del horno. Para ello,
hacer presión con los dedos en la lengüeta situada a la izquierda y a la derecha (Figura A).
3. Levantar el cristal superior y extraerlo (Figura B).
%$
: ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Montar
Para puertas de dos cristales realizar del paso 2 al 4. Al realizar el montaje, asegurarse de que la inscripción "right
above" de la parte inferior izquierda quede invertida.
1. Introducir el cristal hacia atrás en posición inclinada
(Figura A).
2. Introducir el cristal superior hacia atrás en ambos soportes
en posición inclinada. La superficie lisa debe quedar hacia fuera. (Figura B)
Para puertas de tres cristales realizar además el siguiente paso:
4. Levantar el cristal y extraerlo (Figura C).
&
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño suave.

Qué hacer en caso de avería

$
3. Colocar la cubierta y presionarla.
4. Colgar la puerta del horno.
Volver a utilizar el horno cuando los cristales estén montados debidamente.
%
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con ayuda de la siguiente tabla.
Tabla de averías
Avería Posible causa Solución/consejos
El horno no fun­ciona.
En el indicador se ilumina ceros.
El horno no se calienta.
En el indicador aparece
”‰.
El fusible está defectuoso.
Corte en el suministro eléc­trico.
Corte en el suministro eléc-
0 y
trico. Hay polvo en
los contactos.
Se ha activado la desconexión automática.
Comprobar en la caja de fusibles que el fusible se encuentra en buen estado.
Comprobar si la luz de la cocina se enciende o si fun­cionan otros electrodomés­ticos.
Ajustar de nuevo la hora.
Girar el mando giratorio varias veces en ambas direcciones.
Girar el mando de funcio­nes hasta la posición cero.
Mensajes de error
Cuando en el indicador aparece un mensaje de error con pulsar el sensor función de tiempo ajustada. Si el mensaje de error no desaparece, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Los siguientes mensajes de error pueden ser solucionados por el propio usuario.
Mensaje de error
“‹‚‚
0. El mensaje desaparece. Se borra la
Posible causa Solución/consejos
Un sensor se ha pulsado durante dema­siado tiempo o está atascado.
Pulsar todas los sensores uno por uno. Comprobar si algún sensor se ha atas­cado, está cubierto o sucio.
“,
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
14
Page 15
Cambiar la lámpara del horno
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse. Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 ºC) a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar sólo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que está bien desconectado.
1. Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2. Retirar el cristal protector desenroscándolo hacia la
izquierda.
3. Sustituir la lámpara por un tipo de lámpara similar.
4. Volver a enroscar el cristal protector.
5. Retirar el paño de cocina y volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
Cristal protector
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados. Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de fabricación del aparato.

Servicio de Asistencia Técnica

Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 145 150
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico.
O

Consejos sobre energía y medio ambiente

Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera adecuada.
En los tiempos de cocción largos, puede apagar el horno
10 minutos antes de que termine el tiempo y aprovechar el calor residual para terminar.
Ahorrar energía
Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o
en las tablas.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Absorberán mejor el calor.
Mantener la puerta del horno cerrada durante los ciclos de
cocción, horneado o asado.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden introducir dos moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
15
Page 16
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Instruções de segurança importantes................................... 16
Causas de danos............................................................................. 17
O seu novo forno ..................................................................... 18
Painel de comandos ....................................................................... 18
Comando de funções ..................................................................... 18
Sensores e painel indicador.......................................................... 19
Sensores para modificar os valores programados................... 19
Interior do forno................................................................................19
Recomendações de uso ................................................................ 19
O seu acessório ....................................................................... 20
Introdução dos acessórios ............................................................ 20
Antes da primeira utilização ................................................... 20
Programar a hora ............................................................................20
Aquecer o forno ............................................................................... 20
Limpeza dos acessórios................................................................. 20
Programar o forno ................................................................... 21
Tipo de aquecimento e temperatura............................................ 21
Aquecimento rápido........................................................................ 21
Programar as funções de tempo............................................ 21
Alarme................................................................................................ 21
Tempo de cozedura ........................................................................ 22
Tempo de finalização......................................................................22
Hora....................................................................................................23
Receitas pré-programadas ..................................................... 23
Recipientes ....................................................................................... 23
Preparar o prato............................................................................... 23
Receitas pré-programadas ............................................................ 23
Seleccionar e configurar as receitas pré-programadas........... 24
Conselhos sobre as receitas pré-programadas ........................ 24
Modificar as regulações básicas............................................ 24
Desconexão automática.......................................................... 25
Cuidados e limpeza ................................................................. 25
Produtos de limpeza ....................................................................... 25
Aqualisis ............................................................................................ 26
Função luz.........................................................................................26
Rebater a resistência do grelhador .............................................26
Desmontar e montar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e
direito ................................................................................................. 27
Montar e desmontar a porta do forno .........................................27
Desmontar e montar os vidros da porta..................................... 28
O que fazer em caso de avaria ............................................... 28
Tabela de avarias ............................................................................ 28
Substituir a lâmpada do forno....................................................... 29
Vidro de protecção.......................................................................... 29
Serviço de Assistência Técnica ............................................. 29
Número E e número FD ................................................................. 29
Conselhos energéticos e ambientais .................................... 29
Poupar energia................................................................................. 29
Eliminação ecológica...................................................................... 29

: Instruções de segurança importantes

Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores.

Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais.

Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.

Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.

Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.

Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.

As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico Descrição de acessórios no manual de instruções.

16
Page 17

Perigo de incêndio!

Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Perigo de incêndio!
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se uma corrente de ar. O papel vegetal pode tocar nas resistências e incendiar-se. Durante o pré-aquecimento, nunca coloque papel vegetal solto no acessório. Coloque sempre um recipiente ou uma forma em cima do papel vegetal para o segurar. Forre apenas a área necessária com papel vegetal. O papel vegetal não deve sobressair do acessório.

Perigo de queimaduras!

O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
Perigo de queimaduras!
Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a porta do aparelho com cuidado.

Perigo de queimaduras!

As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras!
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. Nunca deite água no interior quente do aparelho.

Perigo de ferimentos!

O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.

Perigo de choque eléctrico!

As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontram-se sob tensão. Antes de proceder à substituição, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Causas de danos
Atenção!
Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a
base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a base do forno. Não forre a base do forno com película, seja de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse recipientes na base do forno se tiver regulado uma temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os mesmos e danifica o esmalte.
Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no
interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor de água. A mudança de temperatura pode danificar o esmalte.
Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante
muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode danificar o esmalte.
Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito
sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais saem. Se possível, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
17
Page 18
Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o
interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada. Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as fachadas dos móveis contíguos podem ficar danificadas com o tempo.
Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver
muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.

O seu novo forno

Apresentamos-lhe o seu novo forno. Este capítulo descreve as funções do painel de comandos e dos respectivos elementos individuais. Também inclui informações sobre os acessórios e os componentes do espaço interior do forno.
Painel de comandos
Apresentamos-lhe uma vista geral do painel de comandos. No painel indicador não é possível mostrar todos os símbolos ao mesmo tempo. Os elementos podem variar consoante o modelo do aparelho.

Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha
em pé, sente ou pendure na porta do aparelho. Não coloque recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho.
Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao
fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta. Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
Transportar o aparelho: não transporte nem segure o
aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do aparelho e pode partir-se.
Utilização
1 Sensores 2 Painel indicador 3 Comando de funções
Comando giratório retráctil
Em alguns fornos, o comando giratório é retráctil. Para bloquear ou desbloquear o comando giratório, pressionar o mesmo quando estiver na posição zero.
Sensores
Não pressionar os sensores com força. Pressionar só o símbolo correspondente.
Comando de funções
O comando de funções permite seleccionar o tipo de aquecimento.
Posição Utilização
Posição zero O forno está desligado.
Û
Aquecimento rápido O forno atinge a temperatura pro-
J
Ar quente 3D* Para bolos e doçaria. É possível
Ar quente eco* Para a preparação, num nível e
.
Calor superior e infe-
%
rior*
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
gramada com grande rapidez.
cozinhar em três níveis. Uma tur­bina, situada na parede posterior do forno, distribui o calor uniforme­mente.
sem necessidade de pré-aqueci­mento, de bolos, doçaria, produ­tos ultracongelados, assados e peixe. O ventilador distribui o calor uniformemente no interior do forno para optimizar o consumo de energia.
Para bolos, gratinados e assados de carne magra como, p. ex., vitela ou caça, utilizando um nível. O calor é fornecido pelas resistên­cias inferior e superior.
18
Page 19
Posição Utilização
Forno a lenha Para pizza fresca, refrigerada e
0
Grelhador com ar
#
quente
Grelhador, grande
$
superfície
Grelhador, pequena
%
superfície
Aqualisis Para facilitar a limpeza do interior
Œ
Calor inferior Confitar, cozer e gratinar. O calor
$
Receitas pré-progra-
=
madas
Luz Acender a lâmpada do interior do
N
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
Quando se selecciona um tipo de aquecimento, no painel indicador aparece
AA.
congelada, massa folhada, empa­das ou bolos de areia e doçaria, p. ex., madalenas. Este tipo de aque­cimento acciona o calor inferior e o ventilador. O alimento recebe calor de forma mais intensa na parte inferior e mais ligeira na parte superior.
Assar peças de carne, aves e peixe. A resistência do grelhador e o ventilador ligam-se e desligam­se alternadamente. A turbina faz circular o calor emitido pelo gre­lhador à volta dos alimentos.
Grelhar bifes, salsichas e peixe e fazer torradas. Toda a superfície sob a resistência do grelhador é aquecida.
Grelhar pequenas quantidades de bifes, salsichas e peixe e fazer tor­radas. A parte central da resistên­cia do grelhador aquece.
do forno.
é fornecido pela resistência infe­rior.
Receitas especiais. O tipo de aquecimento e a duração depen­dem do programa e do peso seleccionados. Consultar o capí­tulo Receitas pré-programadas.
forno.
Sensores para modificar os valores programados
Utilizando o sensor @ ou A é possível modificar todos os valores definidos e recomendados.
@ = Aumentar os valores programados. A = Reduzir os valores programados.
Amplitudes
30-270 Amplitude de
1-3 Níveis do grelha-
temperatura
dor
˜‚- ˜‚‹
1 seg - 23:59. Tempo de cozedura. 1 seg - 23:59. Tempo do alarme.
Símbolo de aquecimento
Enquanto o forno estiver a aquecer, o símbolo indicador ficará aceso. Quando o forno chegar ao ponto ideal para introduzir o alimento e mantiver a temperatura, o símbolo
Nos níveis do grelhador, nunca se acende o símbolo
s apaga-se.
Temperatura do interior do forno em °C.
Os níveis para o grelhador de pequena superfície grande superfície
1 = nível 1, suave 2 = nível 2, médio 3 = nível 3, forte Receitas pré-programadas.
% e de
$.
s no painel
s.
Interior do forno
A lâmpada está no interior do forno. Um ventilador evita que o forno aqueça demasiado.
Lâmpada
A lâmpada do interior do forno mantém-se acesa enquanto o forno está em funcionamento. A lâmpada apaga-se se forem reguladas temperaturas até aos 60 ºC. Tal permite uma óptima regulação de precisão.
Não obstante, é possível acender a lâmpada com o forno apagado, colocando o comando de funções na posição
N.
Sensores e painel indicador
Os sensores servem para regular diferentes funções. Os valores regulados são apresentados no painel indicador.
Sensor Função do sensor
0
A
@
No painel indicador, acende-se o símbolo correspondente à função de tempo que está activa.
Temperatura Seleccionar a temperatura ou o nível
Quilogramas Seleccionar o peso das receitas pré-
Funções de tempo
Menos Reduzir os valores programados. Mais Aumentar os valores programados.
do grelhador.
programadas. Seleccionar o alarme
cozedura finalização
x, o tempo de
y e a hora 0.
V, o tempo de
Ventoinha
A ventoinha liga-se e desliga-se sempre que necessário. O ar quente sai pela parte superior da porta. Atenção! Não tapar o orifício de ventilação. O forno pode sobreaquecer.
A ventoinha mantém-se em funcionamento durante algum tempo depois de o forno se desligar, para que arrefeça mais rapidamente.
Recomendações de uso
No manual em anexo, O nosso estúdio de cozinha, inclui-se uma selecção de pratos e conselhos que descrevem, em detalhe, como tirar o máximo partido do forno, bem como uma selecção de Comidas normalizadas que foram elaboradas para institutos de testes.
19
Page 20

O seu acessório

O acessório fornecido é adequado para preparar muitos pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correcto no interior do aparelho.
Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável, existe uma grande oferta de acessórios especiais.
Introdução dos acessórios
É possível colocar os acessórios no interior do forno em 5 níveis diferentes. Introduzir os acessórios sempre até ao travão, para que não toquem no vidro da porta.
  
É possível mover os acessórios para fora até meio, até ficarem fixos. Deste modo, os alimentos podem retirar-se com facilidade.
Ao introduzir um acessório no interior do forno, assegurar-se de que a parte posterior do acessório é a que tem a curvatura. Só assim pode ficar bem encaixado.
Dependendo do equipamento, se o aparelho tiver calhas de remoção, estas encravam ligeiramente quando estiverem totalmente para fora. Desta forma, é possível colocar facilmente o acessório. Para desbloquear, voltar a introduzir as calhas de remoção no interior do forno, exercendo um pouco de pressão.
Nota: Se os acessórios aquecerem, podem deformar-se. Quando voltarem a arrefecer, a deformação desaparece. Tal não prejudica o funcionamento normal.
O seu forno só está equipado com alguns dos seguintes acessórios.
Os acessórios podem ser adquiridos através do Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos especializados. Ver quais os acessórios disponíveis no catálogo comercial.
Grelha Para recipientes, formas para bolos, assados, grelhados e pratos conge­lados.
Introduzir a grelha com o lado aberto voltado para a porta do forno e com a curvatura para baixo
Tabuleiro de forno plano de esmalte
Para bolos, massas e bolachas. Introduzir o tabuleiro no forno com
a parte do desnível na direcção da porta do forno.
Tabuleiro universal fundo de esmalte
Para bolos molhados, massas, pra­tos congelados e assados de peças de grande tamanho. Também é possível utilizá-lo como tabuleiro para recolher a gordura quando estiver a assar directamente sobre a grelha.
Introduzir o tabuleiro no forno com a parte do desnível na direcção da porta do forno.
¾.

Antes da primeira utilização

Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Antes de começar a cozinhar, leia o capítulo Indicações de segurança.
Programar a hora
Depois de ligar, o símbolo 0 e :‹‹ acendem-se no painel indicador. Acertar o relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
No painel indicador é apresentada a hora
2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
20
‚ƒ:‹‹.
Aquecer o forno
Para eliminar o cheiro a novo, aquecer o forno vazio e fechado. O mais eficaz é aquecer o forno durante uma hora com calor superior e inferior embalagem no interior do forno.
1. Seleccionar o calor superior e inferior % com o comando de
funções.
2. Pressionar o sensor @ até aparecer 240 °C no painel
indicador.
Desligar o forno uma hora depois. Para tal, colocar o comando de funções na posição zero.
% a 240 °C. Verificar se não há restos da
Limpeza dos acessórios
Antes de serem utilizados pela primeira vez, os acessórios devem ser limpos a fundo com água quente, um pouco de sabão e um pano.
Page 21

Programar o forno

Existem várias formas de programar o forno. Segue-se uma descrição de como programar o tipo de aquecimento e a temperatura ou o nível do grelhador. O forno permite programar o tempo de cozedura (duração) e a hora de conclusão de cada prato. Para obter mais informações, consultar o capítulo Programar as funções de tempo.
Tipo de aquecimento e temperatura
Exemplo da imagem: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
2. Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando o sensor
@ ou A.
Desligar o forno
Colocar o comando de funções na posição zero.
Modificar as regulações
O tipo de aquecimento e a temperatura ou o nível do grelhador podem ser modificados a qualquer momento.
Aquecimento rápido
Com a função de aquecimento rápido, o forno atinge a temperatura programada com grande rapidez.
Deve utilizar-se o aquecimento rápido para temperaturas superiores aos 100 °C.
Para se conseguir um resultado de cozedura uniforme, o alimento não deve ser colocado no forno até terminar o aquecimento rápido.
1. Seleccionar o aquecimento rápido J com o comando de
funções.
2. Seleccionar a temperatura desejada, utilizando os sensores
@ e A.
O símbolo aquecer.
Fim do aquecimento rápido
É emitido um sinal sonoro e o símbolo alimento no forno e seleccionar a função e temperatura pretendidas.
s acende-se no painel indicador. O forno começa a
s apaga-se. Introduzir o
O forno começa a aquecer.

Programar as funções de tempo

Este forno tem diferentes funções de tempo. Com o sensor 0 activa-se o menu e alterna-se entre as diferentes funções. Os símbolos de tempo mantêm-se acesos enquanto as regulações são efectuadas. É possível modificar uma função de tempo já programada, utilizando os sensores
Alarme
O funcionamento do alarme não depende do funcionamento do forno. O alarme tem sinal sonoro próprio. Deste modo, é possível distinguir entre o fim do tempo do alarme e a desconexão automática do forno (o tempo de cozedura).
1. Pressionar o sensor 0.
O símbolo
2. Programar o tempo do alarme, utilizando os
sensores Valor sugerido do sensor Valor sugerido do sensor
O tempo programado aparece passados alguns segundos. Inicia-se o tempo do alarme. No painel indicador acende-se o símbolo alarme.
V acende-se no painel indicador.
@ ou A.
@ = 10 minutos A = 5 minutos
V e aparece o período decorrido do tempo do
@ ou A.
Cancelar o aquecimento rápido
Colocar o comando de funções na posição zero. O forno desliga-se.
Nota: Com a função de aquecimento rápido não se pode programar um tempo de cozedura.
O tempo do alarme terminou
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
‹‹:‹‹. Desligar o alarme, utilizando o sensor 0.
Modificar o tempo do alarme
Modificar o tempo do alarme, utilizando os sensores tempo modificado aparece passados alguns segundos.
Cancelar o tempo do alarme
Quando se desliga o forno, o alarme continua a funcionar. Restabelecer o tempo do alarme para sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo, acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme de finalização sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
A. O alarme desliga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹ utilizando o
@ ou A. O
21
Page 22
Tempo de cozedura
O forno permite programar o tempo de cozedura para cada alimento. Depois de o tempo de cozedura terminar, o forno desliga-se automaticamente. Deste modo, não é necessário interromper outras tarefas para desligar o forno e não há o perigo de, acidentalmente, ultrapassar o tempo de cozedura.
Exemplo da imagem: tempo de cozedura de 45 minutos.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
No painel indicador aparece de cozedura
3. Programar o tempo de cozedura utilizando o sensor @ ou A.
Valor sugerido pelo sensor Valor sugerido pelo sensor
x.
‹‹:‹‹ e o símbolo do tempo
@ = 30 minutos A = 10 minutos
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo, acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme de finalização sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
V, o tempo de cozedura x, o tempo
Tempo de finalização
O forno permite programar a hora a que se pretende ter o prato pronto. Neste caso, o forno liga-se automaticamente e desliga-se à hora pretendida. Por exemplo, é possível colocar o alimento no forno de manhã e programá-lo para que esteja pronto ao meio-dia.
Certificar-se de que os alimentos não se deterioram por ficarem demasiado tempo no forno.
Exemplo da imagem: são 10:30, o tempo de cozedura é de 45 minutos e o forno deve desligar-se às 12:30.
1. Regular o comando de funções.
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
3. Programar o tempo de cozedura utilizando o sensor @ ou A.
4. Pressionar o sensor 0.
A hora a que o prato estará pronto e o símbolo do tempo de finalização
y são apresentados no painel indicador.
4. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido utilizando o sensor
Após alguns segundos o forno liga-se. No painel indicador é apresentada a temperatura programada e acende-se o símbolo
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel indicador aparece É possível regular um novo tempo de cozedura através do sensor comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor cozedura com os sensores
Cancelar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor cozedura para cancelado.
x.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
@ ou A.
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A.
0. Restabelecer o tempo de
‹‹:‹‹ utilizando o sensor A. O tempo foi
5. Atrasar o tempo de finalização utilizando o sensor @ ou A.
6. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido utilizando o sensor
No painel indicador, a temperatura programada e o símbolo são apresentados e o forno fica regulado na posição de espera. Quando se liga o forno, a temperatura programada e o símbolo
x são apresentados. O símbolo y apaga-se.
@ ou A.
y
22
Page 23
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel indicador aparece É possível regular um novo tempo de cozedura através do sensor comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de finalização
Pressionar três vezes o sensor finalização com os sensores aparece passados alguns segundos. Não modificar o tempo de finalização, caso o tempo de cozedura já esteja em curso. O resultado final poderia ser alterado.
Cancelar o tempo de finalização
Pressionar três vezes o sensor 0 e restabelecer o tempo de finalização para a hora actual com o sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo, acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme de finalização sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A. O tempo modificado
A. O forno liga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
Hora
Após a ligação ou no caso de uma falha de corrente eléctrica, acende-se o símbolo relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
Aparece a hora
2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
Modificar a hora
Não pode estar programada nenhuma outra função de tempo, o forno deve estar desligado.
1. Pressionar duas vezes o sensor 0.
O símbolo
2. Modificar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
A hora programada aparece passados alguns segundos.
Ocultar a hora
É possível ocultar a hora. Consultar o capítulo, Modificar as regulações de base.
0 acende-se no painel indicador.
0 e ‹:‹‹ no painel indicador. Acertar o
‚ƒ:‹‹.

Receitas pré-programadas

As receitas pré-programadas são ideais para cozinhar facilmente receitas especiais e assados suculentos. Evita ter de virar e acrescentar água à carne, além de que mantém o interior do forno limpo.
O resultado da cozedura depende da qualidade dos alimentos e do tamanho do recipiente.
Utilizar luvas para retirar o prato cozinhado do interior do forno. O recipiente está muito quente.
Recipientes
Ter em conta as indicações relativas aos recipientes adequados a uma determinado prato, existentes na receita incluída. Ter em conta também as indicações do fabricante do recipiente. As indicações relacionadas com os restantes programas encontram-se a seguir.
Recipientes adequados
Recomendamos que utilize um recipiente resistente ao calor (até 300 °C) de vidro ou vidro vitrocerâmico.
Os tachos de aço inoxidável são adequados, embora tenham limitações. As superfícies brilhantes reflectem demasiado a radiação de calor, o prato fica menos dourado e a carne também fica menos cozinhada. Se utilizar um tacho de aço inoxidável, retirar a tampa quando o programa terminar. Dourar
a carne no nível do grelhador 3 durante 8-10 minutos. O prato é dourado com maior intensidade quando se utiliza um tacho de aço esmaltado, ferro fundido ou alumínio fundido sob pressão. Acrescentar um pouco mais de líquido.
Recipientes não adequados
Recipientes de barro, de alumínio brilhante e de plástico ou com asas de plástico.
Preparar o prato
Preparar os pratos, seguindo as indicações descritas nas receitas.
Utilizar um recipiente adequado. Pesar o arroz, a carne, as aves ou o peixe. As indicações
específicas são detalhadas nas tabelas correspondentes. É necessário determinar o peso para seleccionar o programa.
Colocar o recipiente no interior do forno apenas quando este estiver frio.
Não abrir a porta do forno durante a cozedura.
Receitas pré-programadas
É incluída uma receita com indicações específicas para cada prato.
Receita Número de programa Margem de peso em kg Regulação de peso
Paelha Beringelas gratinadas Escalibada (Verduras assadas) Dourada ao sal Pescada Frango com hortaliças Lombo em massa folhada Empada Pizza Tarte de queijo
˜‚ ˜ƒ ˜„ ˜… ˜† ˜‡ ˜ˆ ˜‰ ˜Š ˜‚‹
0,3-0,6 peso do arroz 0,2-0,8 peso da hortaliça 0,8-1,6 peso da hortaliça 0,3-1,1 peso do peixe 0,5-2,0 peso do peixe 1,0-2,0 peso da carne 0,3-1,5 peso da carne 0,3-1,0 peso da massa 0,1-0,4 peso da massa 0,8-1,4 peso da massa líquida
23
Page 24
Seleccionar e configurar as receitas pré­programadas
Exemplo da imagem: configuração para beringelas gratinadas, 0,70 kg = programa 2.
1. Seleccionar a função Receitas pré-programadas = com o
comando de funções.
O primeiro programa aparece no painel indicador.
2. Seleccionar o número de programa desejado através do
sensor
@ ou A.
3. Pressionar o sensor e regular o peso do alimento
através do sensor
O programa inicia-se após alguns segundos. No painel indicador é apresentada a duração do tempo e acende-se o símbolo
O programa terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel indicador aparece do tempo, utilizando o sensor
Modificar o programa
Após o início, não é possível alterar o número de programa nem o peso.
x.
@ ou A.
‹‹:‹‹. Pode desligar o sinal sonoro antes
0.
Cancelar o programa
Colocar o comando de funções na posição zero. O forno desliga-se.
Alterar a duração do programa e o tempo de finalização
Nas receitas pré-programadas, não se pode alterar a duração nem o tempo de finalização.
Conselhos sobre as receitas pré­programadas
O peso do assado ou da ave é superior à margem de peso indicada.
A margem de peso é limitada por motivos específicos. Geralmente, não existem tachos com tamanho suficiente para grandes assados. Preparar as peças grandes com calor superior e inferior
% ou grelhador com ar quente #.

Modificar as regulações básicas

Este forno apresenta diversas regulações de base. Estas regulações podem ser adaptadas às necessidades próprias do utilizador.
Regulação de base Opção 0 Opção 1 Opção 2 Opção 3
Duração do sinal após o tempo de cozedura ou do alarme - aprox. 10 seg. aprox. 2 min.* aprox. 5 min.
™‚
Indicação da hora não sim* - -
™ƒ
Tempo de espera até à aplicação de uma regulação - aprox. 2 seg. aprox. 4 seg.* aprox. 10 seg.
™„
Foram reinstaladas as guias corrediças não sim - -
™†
Seleccionar as regulações de fábrica para todos os valores não* sim - -
™‡
* Regulação de fábrica
O forno deve estar desligado.
1. Pressionar o sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
No painel indicador é apresentada a regulação de base actual para a duração do sinal, por ex.
2. Modificar a regulação de base com os sensores @ ou A.
3. Confirmar com o sensor 0.
No painel indicador aparece a regulação de base seguinte. O sensor sensores
24
0 permite percorrer todas as regulações e os
@ ou A modificá-los.
™‚ selecção ƒ.
4. Para terminar, pressionar o sensor 0 durante aprox. 4
segundos.
Foram aplicadas todas as regulações de base. É possível voltar a modificar as regulações de base a qualquer
momento.
Page 25

Desconexão automática

Se as regulações do aparelho não forem modificadas durante várias horas, a desconexão automática é activada. O forno deixa de aquecer. Isto dependerá da temperatura ou do nível do grelhador seleccionado.
A desconexão automática é activada
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
”‰. O
forno deixa de aquecer.

Cuidados e limpeza

O forno pode conservar durante muito tempo o aspecto reluzente e a capacidade funcional desde que se efectue regularmente a limpeza e a manutenção pertinentes. Segue-se uma descrição de como efectuar o tratamento cuidadoso e a limpeza do forno.
Notas
É possível que a parte frontal do forno apresente tonalidades
diferentes devido aos diversos materiais como o vidro, plástico ou metal.
As sombras que surgem no vidro da porta e parecem
sujidade são reflexos de luz da lâmpada do forno.
O esmalte queima-se quando o forno atinge uma
temperatura muito elevada. Pode provocar ligeiras descolorações. Este fenómeno é normal e não afecta o funcionamento do forno. Não é possível esmaltar totalmente as bordas dos tabuleiros finos. Deste modo, podem ter um toque áspero o que não afecta a cobertura anticorrosiva.
Produtos de limpeza
Ter em conta as indicações da tabela para não danificar as várias superfícies do forno utilizando um produto de limpeza inadequado. Não utilizar
produtos de limpeza abrasivos nem ácidos;
produtos fortes que contenham álcool,
esfregões nem esponjas duras;
aparelhos de limpeza de alta pressão ou por jacto de vapor.
Lavar bem os panos novos antes de os utilizar.
Zona Produtos de limpeza
Parte frontal do forno
Aço inoxidável Água quente com um pouco de sabão:
Vidro Limpa-vidros:
Água quente com um pouco de sabão: Limpar com um pano e secar com outro suave. Não utilizar limpa-vidros ou ras­padores para vidro.
Limpar com um pano e secar com outro suave. Limpar imediatamente as man­chas de cal, gordura, farinha e clara de ovo porque pode formar-se corrosão por baixo das mesmas.
Nos centros do Serviço de assistência técnica ou em lojas especializadas é possível adquirir produtos específicos para o tratamento do aço inoxidável e adequados para as superfícies quentes. Aplicar o produto de limpeza com um pano suave muito fino.
Limpar com um pano suave. Não utilizar um raspador para vidro.
Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno desliga-se.
Eliminar a desconexão automática
Para evitar a activação involuntária da desconexão automática, deve seleccionar um tempo de cozedura. O forno aquece até terminar este tempo.
Zona Produtos de limpeza
Visor Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar álcool, vinagre nem outros produtos de limpeza abrasivos ou ácidos.
Vidros da porta Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar raspadores para vidro.
Tampa de vidro da lâmpada do forno
Vedante Não retirar!
Água quente com um pouco de sabão: Limpar com um pano.
Água quente com um pouco de sabão: Limpar com um pano. Não esfregar.
Grelhas ou calhas Água quente com um pouco de sabão:
Pôr de molho e limpar com um pano ou uma escova.
Guias corrediças Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano ou uma escova. Não pôr de molho nem lavar na máquina de lavar loiça.
Acessórios Água quente com um pouco de sabão:
Pôr de molho e limpar com um pano ou uma escova.
Limpar as superfícies de auto-limpeza do interior do forno
Em alguns fornos, a parede posterior interna, as paredes laterais ou o tecto podem estar revestidos de cerâmica de alta porosidade. Este revestimento absorve os salpicos resultantes da cozedura e dissolve-os enquanto o forno estiver em funcionamento. Quanto mais elevada for a temperatura e mais tempo o forno estiver em funcionamento, melhor será o resultado.
A ligeira descoloração do revestimento não afecta a auto­limpeza.
Atenção!
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes riscam e
deterioram o revestimento de alta porosidade.
Não limpar o revestimento de cerâmica com produtos de
limpeza para fornos. Se, acidentalmente, forem derramados produtos de limpeza para fornos em cima do revestimento, limpar de imediato com uma esponja e água abundante.
Limpar a base do forno e as paredes esmaltadas
Utilizar um pano de limpeza e água quente com um pouco de sabão ou vinagre.
Em caso de sujidade forte, utilizar um esfregão de aço fino ou um produto de limpeza específico para fornos. Utilizar apenas quando o interior do forno estiver frio. Não limpar as superfícies de auto-limpeza com um esfregão de metal nem com produtos de limpeza para fornos.
25
Page 26
Aqualisis
Para facilitar a limpeza do interior do forno, o aparelho está equipado com o assistente de limpeza Aqualisis. Através da vaporização controlada de detergente, é possível amolecer os restos de sujidade, podendo removê-los mais facilmente, em seguida.
No caso de haver muita sujidade, pode fazer o seguinte:
Deixar actuar o detergente durante algum tempo, antes de
activar o assistente de limpeza
Esfregar os pontos sujos com um produto de limpeza, antes
de activar o assistente de limpeza
Repetir o modo de funcionamento Aqualisis, quando o
interior do forno tiver arrefecido
3. Eliminar os restos de cal com um pano humedecido em
vinagre, passar pela mesma área com outro pano com água limpa e secar com um pano suave. Limpar também debaixo da junta da porta.
4. Depois de efectuada a limpeza, deixar a porta do forno
aberta durante 1 hora na posição de bloqueio (aprox. 30°), para que as superfícies esmaltadas do interior do forno possam secar.
Secagem rápida
1. Depois de efectuada a limpeza, deixar a porta do aparelho
aberta na posição de bloqueio (aprox. 30°).
2. Programar a função Ar quente 3D para 50 °C.
3. Decorridos 5 minutos, desligar o aparelho e fechar a porta.
Preparação e ligação
O sistema de limpeza Aqualisis só deve ser iniciado quando o interior do forno estiver frio.
: Perigo de queimaduras e danos na superfície!
Não derramar água no interior do forno enquanto estiver quente. Produz-se vapor de água, podendo provocar danos no esmalte devido à mudança da temperatura.
1. Retirar os acessórios do interior do forno.
2. Derramar com cuidado 250 ml de água (não destilada), com
um pouco de detergente para a loiça, na base do interior do forno (Figura A).
3. Fechar a porta do aparelho.
4. Programar a função Aqualisis Œ para 270 ºC.
5. Pressionar duas vezes o sensor 0 e programar um tempo
de 4 minutos. O sistema de limpeza está activado.
6. Passados 4 minutos, é emitido um sinal sonoro e o forno
deixa de aquecer. Colocar o comando de funções na posição zero.
7. Esperar 17 minutos, aproximadamente, até que o interior do
forno arrefeça.
$ %
Função luz
Para facilitar a limpeza do forno, é possível acender a lâmpada do interior do forno.
Acender a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição A lâmpada acende-se.
Apagar a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição
N.
Û.
Rebater a resistência do grelhador
Para facilitar a limpeza, em alguns fornos é possível rebater a resistência do grelhador.
: Perigo de queimaduras!
O forno deve estar frio.
1. Puxar o puxador do grelhador rebatível para si e empurrar
para cima até ouvir um estalido (figura A).
2. Ao mesmo tempo, segurar a resistência do grelhador e
empurrá-la para baixo (figura B).
%$
Limpeza posterior e desconexão
Não deixar água derramada durante muito tempo no interior do forno (p. ex., durante a noite).
1. Abrir a porta do forno e remover a água com a esponja
fornecida (depende do modelo) ou com um pano absorvente (Figura B).
Se esta esponja não vier incluída com o forno, é possível adquiri-la através do Serviço de Assistência Técnica ou pela Internet através do número de material 659774.
2. Limpar o interior do forno com produtos que não danifiquem
o esmalte: um pano, uma escova suave, um esfregão de plástico ou a esponja fornecida.
Nota: É possível eliminar a sujidade resistente com um raspador para vidro.
26
Terminada a limpeza, volte a deslocar para cima a resistência do grelhador. Empurrar o puxador de sustentação para baixo e encaixar a resistência do grelhador.
Page 27
Desmontar e montar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito
É possível retirar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito, para serem limpas. O forno deve estar frio.
Desmontar as grelhas ou calhas
1. Levantar a grelha ou a calha pela parte da frente e
desmontá-la (figura A).
2. De seguida, puxar completamente a grelha ou a calha e
retirá-la (figura B).
Desmontar a porta
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Retirar as duas alavancas de bloqueio situadas à direita e à
esquerda (figura A).
3. Fechar a porta do forno até acima (figura B). Segurar na
porta com ambas as mãos dos dois lados. Fechá-la um pouco mais e retirá-la.
%$
$
Limpar as grelhas ou calhas com detergente para a loiça e uma esponja. Para as manchas resistentes recomenda-se uma escova.
Montar as grelhas ou calhas
1. Primeiro, inserir a grelha ou a calha na ranhura posterior
fazendo um pouco de pressão para trás (figura A)
2. e depois introduzir na ranhura frontal (figura B).
$
%
%
Montar a porta
Voltar a montar a porta seguindo os mesmos passos pela ordem inversa.
1. Quando voltar a montar a porta, verificar se as duas
dobradiças encaixam exactamente dentro das respectivas aberturas (figura A).
2. A ranhura inferior das dobradiças deve encaixar dos dois
lados (figura B).
$
%
As grelhas ou calhas ajustam-se à esquerda e à direita. A curvatura deve estar sempre voltada para baixo.
Montar e desmontar a porta do forno
Para facilitar a desmontagem da porta e a limpeza dos vidros, é possível desprender a porta do forno.
As dobradiças da porta do forno estão equipadas com uma alavanca de bloqueio. Se a alavanca de bloqueio estiver fechada (figura A), não é possível desmontar a porta. Se se abrir a alavanca de bloqueio para desmontar a porta (figura B), as dobradiças ficam bloqueadas. Desta forma, não podem fechar-se bruscamente.
%$
: Perigo de lesões!
Se as dobradiças não estiverem bloqueadas com a alavanca, podem fechar-se bruscamente. Verificar sempre se as alavancas de bloqueio estão fechadas, excepto quando se desmontar a porta caso em que as alavancas devem estar abertas.
Se as dobradiças não ficarem correctamente montadas, podem provocar um desalinhamento da porta.
3. Fechar novamente as alavancas de bloqueio (figura C).
Fechar a porta do forno.
&
: Perigo de lesões!
Não tocar na dobradiça se deixar cair a porta involuntariamente ou se uma dobradiça se fechar bruscamente. Avisar o Serviço de Assistência Técnica.
27
Page 28
Desmontar e montar os vidros da porta
Para uma melhor limpeza, pode desmontar os vidros da porta do forno.
Desmontar
1. Desmontar a porta do forno e colocá-la sobre um pano com
o puxador voltado para baixo.
2. Retirar a tampa superior da porta do forno. Para tal, fazer
pressão com os dedos sobre as linguetas situadas à esquerda e à direita (Figura A).
3. Levantar o vidro superior e retirá-lo (Figura B).
%$
: Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
Montar
Para portas com dois vidros efectuar os passos 2 a 4. Ao efectuar a montagem, certificar-se de que a inscrição "right
above" da parte inferior esquerda fica invertida.
1. Introduzir o vidro para trás, inclinando-o (Figura A).
2. Introduzir o vidro superior para trás em ambos os suportes,
inclinando-o. A superfície lisa deve ficar voltada para fora. (Figura B)
Para portas com três vidros efectuar ainda o seguinte passo:
4. Levantar o vidro e retirá-lo (Figura C).
&
Limpar os vidros com um limpa-vidros e um pano suave.

O que fazer em caso de avaria

$
3. Colocar a tampa e pressioná-la.
4. Montar a porta do forno.
Voltar a utilizar o forno quando os vidros estiverem devidamente montados.
%
Muitas vezes, quando ocorre uma avaria, pode tratar-se de uma pequena anomalia fácil de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tentar resolver a avaria com a ajuda da seguinte tabela.
Tabela de avarias
Avaria Causa possível Solução/conselhos
O forno não fun­ciona.
No painel indi­cador acende­se
0 e zeros.
O forno não aquece.
No indicador aparece
”‰.
O fusível está danificado.
Falha de cor­rente eléctrica.
Falha de cor­rente eléctrica.
Os contactos têm pó.
A desconexão automática foi activada.
Verificar na caixa de fusí­veis se o fusível está em bom estado.
Verificar se a luz da cozinha se acende ou se outros electrodomésticos funcio­nam.
Acertar novamente a hora.
Rodar o comando giratório várias vezes em ambas as direcções.
Rodar o comando de fun­ções até à posição zero.
Mensagens de erro
Quando aparecer, no indicador, uma mensagem de erro com
, pressionar o sensor 0. A mensagem desaparece. A função
de tempo regulada apaga-se. Se a mensagem de erro não desaparecer, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
As seguintes mensagens de erro podem ser resolvidas pelo próprio utilizador.
Mensagem de erro
“‹‚‚
Causa possível Solução/conselhos
Um sensor foi pressionado durante dema­siado tempo ou ficou preso.
Pressionar todos os senso­res, um por um. Confirmar se há algum sensor preso, tapado ou sujo.
: Perigo de descarga eléctrica!
As reparações inadequadas são perigosas. As reparações só devem ser efectuadas por pessoal do Serviço de Assistência Técnica com formação adequada.
28
Page 29
Substituir a lâmpada do forno
Se a lâmpada do forno estiver deteriorada, deverá ser substituída. É possível adquirir lâmpadas de substituição de 220-240 V, base E14, 25 W e resistentes à temperatura (T300 ºC), através do Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos especializados. Utilizar apenas estas lâmpadas.
: Perigo de descarga eléctrica!
Desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica. Assegurar-se de que está correctamente desligado.
1. Colocar um pano de cozinha dentro do forno frio para evitar
danos.
2. Retirar o vidro de protecção, desapertando-o para o lado
esquerdo.
3. Substituir a lâmpada por um tipo de lâmpada idêntico.
4. Voltar a apertar o vidro de protecção.
5. Retirar o pano de cozinha e voltar a ligar o aparelho à
corrente.
Vidro de protecção
Os vidros de protecção deteriorados têm de ser substituídos. É possível obter vidros de protecção através do Serviço de Assistência Técnica. Indicar o n.º do produto e o n.º de fabrico do aparelho.

Serviço de Assistência Técnica

Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º E) e o número de fabrico (N.º FD), para que possamos prestar um serviço de qualidade. A placa de características com os números encontra-se na parte lateral direita da porta do forno. Para que em caso de necessidade, não tenha de procurar durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu aparelho e o n.º de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
N.º E
N.º FD
Serviço de Assistência Técnica
Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a deslocação do técnico do serviço de assistência não é gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias PT 707 500 545
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a certeza de que a reparação é executada por técnicos especializados com a devida formação e com as peças de reparação originais para o seu aparelho.

Conselhos energéticos e ambientais

Nesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu aparelho.
Nos tempos de cozedura longos, é possível desligar o forno
10 minutos antes de acabar o tempo e aproveitar o calor residual para terminar.
O
Poupar energia
Pré-aquecer o forno apenas quando vem indicado na receita
ou nas tabelas.
Utilizar formas escuras, lacadas ou esmaltadas a preto.
Absorvem melhor o calor.
Manter a porta do forno fechada durante os tempos de
cozedura.
Se tiver vários bolos para cozer, faça-o de preferência um a
seguir ao outro. O forno ainda estará quente. Desta forma, reduz-se o tempo de cozedura por cada bolo. Também é possível colocar duas formas rectangulares de cada vez, lado a lado.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
29
Page 30
Page 31
Page 32
*9000740477* 9000740477
BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF: A-28893550
Parque Empresarial PLA-ZA • Ronda del Canal Imperial, 18-20 50197 Zaragoza • ESPAÑA www.balay.es
01 940409
Loading...