Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 15
: Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para su montaje
empotrado. Prestar atención a las
instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
Introducir los accesorios correctamente en
el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las
instrucciones de uso.
2
Page 3
¡Peligro de incendio!
■
Los objetos inflamables que pueda haber
en el compartimento de cocción se
pueden incendiar. No introducir objetos
inflamables en el compartimento de
cocción. No abrir la puerta en caso de
que salga humo del aparato. Desconectar
y desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligro de incendio!
■
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto
con los elementos calefactores e
incendiarse. Fijar bien el papel de hornear
a los accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
¡Peligro de quemaduras!
■
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie interior del compartimento de
cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
■
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el compartimento de cocción está
caliente. No preparar comidas utilizando
grandes cantidades de bebidas
alcohólicas de alta graduación. Si se
utilizan bebidas alcohólicas de alta
graduación, hacerlo en pequeñas
cantidades. Abrir la puerta del aparato
con precaución.
¡Peligro de quemaduras!
■
Las partes accesibles se calientan
durante el funcionamiento.No tocar nunca
las partes calientes. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua
caliente. No derramar agua en el
compartimento de cocción caliente.
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse.No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
de Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio
de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con
los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Al sustituir la lámpara del compartimento
de cocción los contactos del
portalámparas están bajo corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Causas de daños
¡Atención!
■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio
en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base
del compartimento de cocción con ninguna clase de film o
con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la
base del compartimento de cocción si la temperatura está
ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los
tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte
se estropea.
■ Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños
en el esmalte.
■ Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de
cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
■ Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno
produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja
universal más profunda cuando sea posible.
3
Page 4
■ Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta
cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden
dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo
se encuentre ligeramente abierta.
■ Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada
durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la
junta de la puerta.
Su nuevo horno
Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican
las funciones del panel de mando y de sus elementos
individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los
accesorios y los componentes del interior del horno.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el
panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la
vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
■ Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni
accesorios sobre la puerta del aparato.
■ Introducción de los accesorios: en función del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden
rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios
en el compartimento de cocción hasta el tope.
■ Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el
peso del aparato y puede romperse.
Uso
1Sensores
2Panel indicador
3Mando de funciones
Mando giratorio retráctil
En algunos hornos, el mando giratorio es retráctil. Para
enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo cuando
se encuentre en la posición cero.
Sensores
No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo
correspondiente.
Mando de funciones
El mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de
calentamiento.
PosiciónUtilización
Posición ceroEl horno está apagado.
Û
Calentamiento rápido El horno alcanza la temperatura
J
Aire caliente 3D*Para pasteles y repostería. Es
›
Aire caliente eco*Para la preparación, en un nivel y
.
Calor superior e infe-
%
rior*
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
programada con gran rapidez.
posible cocinar a tres niveles. Una
turbina situada en la pared posterior del horno distribuye el calor de
forma uniforme por el horno.
sin necesidad de precalentamiento, de pasteles, repostería,
productos ultracongelados, asados y pescado. El ventilador
reparte el calor de manera uniforme en el interior del horno para
optimizar el uso de energía.
Para pasteles, gratinados y carne
magra de asado, p. ej. de ternera
o caza, en un nivel. El calor proviene de las resistencias inferior y
superior.
4
Page 5
PosiciónUtilización
Horno leñaPara pizza fresca, refrigerada y
0
Grill con aire caliente Asar piezas de carne, ave y pes-
#
Grill, amplia superfi-
$
cie
Grill, pequeña super-
%
ficie
AqualisisPara facilitar la limpieza del interior
Œ
Calor inferiorConfitar, hornear y gratinar. El
$
Recetas preprogra-
=
madas
LuzEncender la lámpara de ilumina-
N
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
Cuando se selecciona un tipo de calentamiento en el panel
indicador se muestra
congelada, para hojaldres, empanadas o cocas y para repostería,
p. ej. magdalenas. Este tipo de
calentamiento pone en funcionamiento el calor inferior y el ventilador. El calor llega al alimento
desde la parte inferior de forma
más intensa, aportando un ligero
calor desde la parte superior.
cado. La resistencia del grill y el
ventilador se conectan y desconectan alternadamente. La turbina
hace circular entorno a los alimentos el calor emitido por el grill.
Asar al grill bistecs, salchichas,
tostadas y pescado. Se calienta
toda la superficie por debajo de la
resistencia del grill.
Asar al grill cantidades pequeñas
de bistecs, salchichas, tostadas y
pescado. Se calienta la parte central de la resistencia del grill.
del horno.
calor proviene de la resistencia
inferior.
Recetas especiales. El tipo de
calentamiento y la duración
dependen del programa y del
peso seleccionado. Consultar el
capítulo Recetas preprogramadas.
ción del interior del horno.
AA.
Sensores para modificar los valores
programados
Con los sensores @ ó A se pueden modificar todos los valores
fijados y recomendados.
@ = Aumentar los valores programados.
A = Reducir los valores programados.
Márgenes
30-270 Margen de tem-
peratura
1-3Niveles de grillLos niveles para el grill de
˜‚- ˜‚‹
1 seg. - 23:59 h.Duración del tiempo de cocción.
1 seg. - 23:59 h.Tiempo del reloj avisador.
Símbolo de calentamiento
Mientras el horno esté calentando, el símbolo
indicador estará encendido. Cuando el horno haya alcanzado
el momento óptimo para introducir el alimento y mantenga la
temperatura, el símbolo
En los niveles de grill nunca se enciende el símbolo
La temperatura del interior del
horno en °C.
pequeña superficie
superficie
1 = nivel 1, suave
2 = nivel 2, medio
3 = nivel 3, fuerte
Recetas preprogramadas.
$.
% y de amplia
s en el panel
s se apagará.
s.
Interior del horno
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador
evita que el horno se caliente en exceso.
Lámpara
La lámpara del interior del horno permanece encendida
mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se
apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC. Esto permite
una óptima regulación de precisión.
No obstante, la lámpara puede encenderse cuando el horno
esté apagado situando el mando de funciones en la
posición
N.
Sensores y panel indicador
Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. En el
panel indicador se muestran los valores ajustados.
SensorFunción del sensor
‚
0
A
@
En el panel indicador, se ilumina el símbolo correspondiente a
la función de tiempo que está activa.
TemperaturaSeleccionar la temperatura o el nivel
KilogramosSeleccionar el peso de las recetas
Funciones de
tiempo
MenosReducir los valores programados.
MásAumentar los valores programados.
de grill.
preprogramadas.
Seleccionar el reloj avisador
duración del tiempo de cocción
tiempo de finalización
V, la
y y la hora 0.
x, el
Ventilador
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El
aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta.
¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría
sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que se enfríe
más rápidamente.
Recomendaciones de uso
En el manual anexo Nuestro estudio de cocina se incluye una
selección de platos y consejos que detallan cómo sacar el
máximo partido al horno, así como una selección de Comidas normalizadas que han sido elaboradas para institutos de
pruebas.
5
Page 6
Accesorios
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos
platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la
posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que
mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y
facilitarán el manejo del horno.
Introducción de los accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en
5 alturas diferentes. Introducirlos siempre hasta el tope para
que los accesorios no toquen el cristal de la puerta.
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad, hasta que
queden fijados. De esta manera, los alimentos pueden retirarse
con facilidad.
Al introducir un accesorio en el interior del horno, asegurarse
de que la curvatura quede en la parte trasera del accesorio.
Solo de esta manera puede encajar a la perfección.
Dependiendo del equipamiento, si el aparato dispone de raíles
de extracción, estos se enclavan ligeramente cuando están
totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio puede
colocarse fácilmente. Para desbloquear, volver a introducir los
raíles de extracción en el interior del horno ejerciendo un poco
de presión.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación. Esto
no afecta al funcionamiento normal.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes
accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia
Técnica o en establecimientos especializados. Para consultar
los accesorios disponibles consultar el catálogo comercial.
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería, asados, parrilladas y platos
congelados.
Introducir la parrilla con el lado
abierto hacia la puerta del horno y
la curvatura hacia abajo
Bandeja de horno esmaltada plana
Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno
con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Bandeja universal esmaltada profunda
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados de piezas
de gran tamaño. También se puede
usar como bandeja para recoger la
grasa en caso de asar directamente
sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno
con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
¾.
Antes del primer uso
A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes
de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo
Consejos y advertencias de seguridad.
Programar la hora
Tras la conexión, en el panel indicador se ilumina el símbolo 0
y
‹:‹‹. Poner el reloj en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se muestra la hora
2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
6
‚ƒ:‹‹.
Calentar el horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado.
La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora
con calor superior e inferior
haya restos de embalaje en el interior del horno.
1. Seleccionar el calor superior e inferior % con el mando de
funciones.
2. Pulsar el sensor @ hasta que aparezca 240 °C en el panel
indicador.
Desconectar el horno transcurrida una hora. Para ello, situar el
mando de funciones en la posición cero.
% a 240 °C. Comprobar que no
Limpieza de los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a
fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Page 7
Programar el horno
Existen varias maneras de programar el horno. A continuación
se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la
temperatura o el nivel de grill. El horno permite programar el
tiempo de cocción (duración) y el tiempo de finalización de
cada plato. Para obtener más información, consultar el capítulo
Programar las funciones de tiempo.
Tipo de calentamiento y temperatura
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
2. Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
@ ó A.
Apagar el horno
Situar el mando de funciones en la posición cero.
Modificar los ajustes
El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill
pueden modificarse en cualquier momento.
Calentamiento rápido
Con la función de calentamiento rápido, el horno alcanza la
temperatura programada con gran rapidez.
El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas
superiores a los 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento
no debe introducirse en el horno hasta que haya finalizado el
calentamiento rápido.
1. Seleccionar el calentamiento rápido J con el mando de
funciones.
2. Seleccionar la temperatura deseada con los sensores @ y A.
El símbolo
a calentarse.
Fin del calentamiento rápido
Suena una señal, el símbolo
en el horno y seleccionar la función y temperatura deseadas.
Cancelar el calentamiento rápido
Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se
apaga.
Nota: Con la función calentamiento rápido no se puede
programar una duración del tiempo de cocción.
s se ilumina en el panel indicador. El horno empieza
s se apaga. Introducir el alimento
El horno empieza a calentarse.
Programar las funciones de tiempo
Este horno cuenta con distintas funciones de tiempo. Con el
sensor
funciones. Los símbolos de tiempo se mantienen iluminados
mientras se realizan los ajustes. Es posible modificar una
función de tiempo ya programada con los sensores
0 se activa el menú y se cambia entre las distintas
@ ó A.
Reloj avisador
El funcionamiento del reloj avisador no depende del
funcionamiento del horno. El reloj avisador dispone de señal
propia. De este modo se puede distinguir si ha finalizado el
tiempo del reloj avisador o la desconexión automática del
horno (duración del tiempo de cocción).
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Programar el tiempo del reloj avisador con los
sensores
Valor propuesto del sensor
Valor propuesto del sensor
El tiempo programado se muestra transcurridos unos
segundos. Se inicia el tiempo del reloj avisador. En el panel
indicador se ilumina el símbolo
del tiempo del reloj avisador.
@ ó A.
@ = 10 minutos
A = 5 minutos
V y se muestra el transcurso
V.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador se muestra
Apagar el reloj avisador con el sensor
Modificar el tiempo del reloj avisador
Modificar el tiempo del reloj avisador con los sensores
El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos.
Cancelar el tiempo del reloj avisador
Cuando se apaga el horno, el reloj avisador sigue funcionando.
Restablecer el tiempo del reloj avisador a
sensor
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en
el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador
cocción
repetidamente el sensor
deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos
segundos en el panel indicador.
‹‹:‹‹.
0.
@ ó A.
‹‹:‹‹ con el
A. El reloj avisador se apaga.
V, la duración del tiempo de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
0 hasta que se ilumine el símbolo
7
Page 8
Duración del tiempo de cocción
El horno permite programar la duración del tiempo de cocción
para cada alimento. Una vez transcurrido el tiempo de cocción,
el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita
tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno o que
se sobrepase el tiempo de cocción por descuido.
Ejemplo de la imagen: duración del tiempo de cocción
45 minutos.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se muestra
duración del tiempo de cocción
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores
Valor propuesto del sensor
Valor propuesto del sensor
@ ó A.
‹‹:‹‹ y el símbolo de la
x.
@ = 30 minutos
A = 10 minutos
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en
el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador
cocción
repetidamente el sensor
deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos
segundos en el panel indicador.
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
V, la duración del tiempo de
0 hasta que se ilumine el símbolo
Tiempo de finalización
El horno permite programar la hora a la que se desea tener el
plato listo. En este caso, el horno se enciende
automáticamente y se apaga a la hora deseada. Por ejemplo,
se puede introducir el alimento en el interior del horno por la
mañana y programar el horno para que esté listo al mediodía.
Asegurarse de que los alimentos no se echan a perder por
permanecer demasiado tiempo en el horno.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, el tiempo de cocción
es de 45 minutos y el horno debe apagarse a las 12:30 h.
1. Ajustar el mando de funciones.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores
4. Pulsar el sensor 0.
La hora a la que el plato estará listo y el símbolo de
finalización
@ ó A.
y se muestran en el panel indicador.
4. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
Tras unos segundos se enciende el horno. En el panel
indicador se muestra la temperatura programada y se ilumina
el símbolo
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra
Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los
sensores
funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
de cocción con los sensores
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
cocción a
@ ó A.
x.
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
0. Modificar la duración del tiempo
@ ó A.
0. Restablecer el tiempo de
‹‹:‹‹ con el sensor A. El tiempo se ha cancelado.
5. Retrasar el tiempo de finalización con los sensores @ ó A.
6. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
En el panel indicador se muestra la temperatura programada y
el símbolo
espera. Cuando se enciende el horno se muestra la
temperatura programada y el símbolo
apaga.
@ ó A.
y, el horno queda ajustado en la posición de
x. El símbolo y se
8
Page 9
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra
Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los
sensores
funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar el tiempo de finalización
Pulsar tres veces el sensor
finalización con los sensores
muestra transcurridos unos segundos. No modificar el tiempo
de finalización si el tiempo de cocción ha empezado a
transcurrir. El resultado final podría variar.
Cancelar el tiempo de finalización
Pulsar tres veces el sensor 0 y restablecer el tiempo de
finalización a la hora actual con el sensor
enciende.
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en
el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador
cocción
repetidamente el sensor
deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos
segundos en el panel indicador.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
0. Modificar el tiempo de
@ ó A. El tiempo modificado se
A. El horno se
V, la duración del tiempo de
0 hasta que se ilumine el símbolo
Hora
Tras la conexión o tras un corte en el suministro eléctrico, en el
panel indicador se ilumina el símbolo
en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
Aparece la hora
2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
Modificar la hora
No puede haber programada ninguna otra función de tiempo,
el horno debe estar desconectado.
1. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Modificar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
La hora programada se muestra transcurridos unos segundos.
Ocultar la hora
Es posible ocultar la hora. Consultar el capítulo, Modificar los
ajustes básicos.
‚ƒ:‹‹.
0 y ‹:‹‹. Poner el reloj
0.
Recetas preprogramadas
Las recetas preprogramadas resultan perfectas para cocinar
de forma fácil recetas especiales y asados jugosos. Evita tener
que dar la vuelta y añadir agua a la carne y, además, mantiene
limpio el interior del horno.
El resultado de la cocción depende de la calidad de los
alimentos y del tamaño del recipiente.
Utilizar manoplas para retirar el plato listo del interior del horno.
El recipiente está muy caliente.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones relativas a los recipientes
apropiados para una determinada receta que se describen en
el recetario incluido. Tener en cuenta también las indicaciones
del fabricante del recipiente. Las indicaciones relacionadas con
los demás programas se encuentran a continuación.
Recipientes adecuados
Recomendamos usar un recipiente resistente al calor
(hasta 300 °C) de vidrio o cristal vitrocerámico.
Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con
limitaciones. Las superficies brillantes reflejan demasiado la
radiación de calor, el plato se dora menos y la carne también
se cuece menos. Si se utiliza una cacerola de acero inoxidable,
retirar la tapa al finalizar el programa. Dorar la carne en el nivel
de grill 3 durante 8-10 minutos. El plato se dora con mayor
intensidad cuando se utiliza una cacerola de acero esmaltado,
hierro fundido o aluminio fundido a presión. Añadir un poco
más de líquido.
Recipientes no adecuados
Recipientes de barro, aluminio brillante y de plástico o con
asas de plástico.
Preparar el plato
Preparar las recetas siguiendo las indicaciones que se
describen en el recetario.
Utilizar un recipiente adecuado.
Pesar el arroz, la carne, las aves o el pescado. Las
indicaciones específicas se detallan en las correspondientes
tablas. El peso es necesario para seleccionar el programa.
Colocar el recipiente siempre en el interior del horno frío.
No abrir la puerta del horno durante el cocinado.
Recetas preprogramadas
Se incluye un recetario con indicaciones específicas para cada
receta.
RecetaNúmero de programaMargen de peso en kgAjuste de peso
Paella
Berenjenas gratinadas
Escalibada
Dorada a la sal
Merluza
Pollo con verduras
Lomo en hojaldre
Empanada
Pizza
Tarta de queso
˜‚
˜ƒ
˜„
˜…
˜†
˜‡
˜ˆ
˜‰
˜Š
˜‚‹
0,3-0,6peso del arroz
0,2-0,8peso de la verdura
0,8-1,6peso de la verdura
0,3-1,1peso del pescado
0,5-2,0peso del pescado
1,0-2,0peso de la carne
0,3-1,5peso de la carne
0,3-1,0peso de la masa
0,1-0,4peso de la masa
0,8-1,4peso de la masa líquida
9
Page 10
Seleccionar y configurar las recetas
preprogramadas
Ejemplo de la imagen: configuración para berenjenas
gratinadas, 0.70 kg = programa 2.
1. Seleccionar la función Recetas preprogramadas = con el
mando de funciones.
El primer programa se muestra en el panel indicador.
2. Seleccionar el número de programa deseado con los
sensores
@ ó A.
3. Pulsar el sensor ‚ y ajustar el peso del alimento con los
sensores
El programa comienza transcurridos unos segundos. En el
panel indicador se muestra la duración del tiempo y se ilumina
el símbolo
El programa ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra
de tiempo con el sensor
Modificar el programa
Tras el inicio no se puede cambiar el número de programa ni el
peso.
@ ó A.
x.
‹‹:‹‹. La señal se puede apagar antes
0.
Cancelar el programa
Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se
apaga.
Modificar la duración del programa y el tiempo de
finalización
En las recetas preprogramadas no puede modificarse la
duración ni el tiempo de finalización.
Consejos sobre las recetas preprogramadas
El peso del asado o del ave es superior
al margen de peso indicado.
El margen de peso está limitado por motivos específicos. Con frecuencia no existen
cacerolas de tamaño suficiente para asados grandes. Preparar las piezas grandes con
calor superior e inferior
% o grill con aire caliente #.
Modificar los ajustes básicos
Este horno presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Duración de la señal tras finalizar el tiempo de cocción o
™‚
el tiempo del reloj avisador
Indicación de la horanosí*--
™ƒ
Tiempo de espera hasta que se aplica un ajuste-aprox. 2 seg.aprox. 4 seg.*aprox. 10 seg.
™„
Se han reequipado las guías correderasnosí--
™†
Seleccionar los ajustes de fábrica para todos los valores no*sí--
™‡
* Ajuste de fábrica
-aprox. 10 seg.aprox. 2 min.*aprox. 5 min.
El horno debe estar desconectado.
1. Pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se muestra el ajuste básico actual para
la duración de la señal, p. ej.
2. Modificar el ajuste básico con los sensores @ ó A.
10
™‚ selección ƒ.
3. Confirmar con el sensor 0.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste básico.
El sensor
sensores
4. Para finalizar, pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
Todos los ajustes básicos se han aplicado.
Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier
momento.
0 permite recorrer todos los ajustes y los
@ ó A, modificarlos.
Page 11
Desconexión automática
Si no se han modificado los ajustes del aparato en varias
horas, se activa la desconexión automática. El horno deja de
calentar. Esto dependerá de la temperatura o el nivel de grill
seleccionado.
La desconexión automática se activa
Suena una señal. En el panel indicador aparece
”‰. El horno
deja de calentar.
Cuidados y limpieza
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto
reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven
a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación
se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio,
plástico o metal.
■ Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de
iluminación del horno.
■ El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones.
Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del
horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar
bastos al tacto, aunque no afecta a la protección
anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las
distintas superficies del horno empleando un producto de
limpieza inadecuado. No utilizar:
■ productos de limpieza abrasivos o ácidos,
■ productos fuertes que contengan alcohol,
■ estropajos o esponjas duras,
■ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
ZonaProductos de limpieza
Frontal del hornoAgua caliente con un poco de jabón:
Acero inoxidable
CristalLimpiacristales:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. No utilizar limpiacristales o
rascadores para vidrio.
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. Limpiar inmediatamente las
manchas de cal, grasa, maicena y clara
de huevo, podría formarse corrosión
debajo de estas manchas.
En los centros del Servicio de Asistencia
Técnica o en comercios especializados
pueden adquirirse productos específicos
para el cuidado del acero inoxidable que
son aptos para las superficies calientes.
Aplicar el producto de limpieza con un
paño suave muy fino.
Limpiar con un paño suave. No utilizar
un rascador para vidrio.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno
se apaga.
Eliminar la desconexión automática
Para que la desconexión automática no se active de forma
involuntaria se debe seleccionar una duración del tiempo de
cocción. El horno calienta hasta que haya transcurrido dicha
duración.
ZonaProductos de limpieza
VisorLimpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
alcohol, vinagre ni otros productos de
limpieza abrasivos o ácidos.
Cristales de la
puerta
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Vidrio protector de
la lámpara de ilumi-
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta.
nación del horno
Junta
¡No retirar!
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta. No frotar.
Rejillas o raílesAgua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una
bayeta o un cepillo.
Guías correderasAgua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo. No
poner en remojo ni lavar en el lavavajillas.
AccesoriosAgua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con una
bayeta o un cepillo.
Limpiar las superficies autolimpiables del interior del horno
En algunos hornos, la pared posterior del interior del horno, las
paredes laterales o el techo pueden estar revestidas con
cerámica de alta porosidad. Este revestimiento absorbe las
salpicaduras resultantes de hornear y asar, y las disuelve
mientras el horno está en funcionamiento. Cuanto mayor sea la
temperatura y más tiempo esté el horno en funcionamiento,
mejor será el resultado.
Una decoloración ligera del revestimiento no afecta a la
autolimpieza.
¡Atención!
■ No utilizar productos de limpieza abrasivos. Estos rayan y
deterioran la capa de alta porosidad.
■ No tratar la capa de cerámica con productos de limpieza
para hornos. Si por descuido cae limpiador para hornos
sobre ella, eliminarlo inmediatamente con una esponja y
abundante agua.
Limpiar la base del horno y las paredes esmaltadas
Emplear un paño de limpieza y agua caliente con un poco de
jabón o vinagre.
En caso de suciedad fuerte, utilizar un estropajo metálico de
acero fino o un producto de limpieza específico para hornos.
Utilizar únicamente cuando el interior del horno esté frío. No
tratar las superficies autolimpiables con un estropajo metálico
o con productos de limpieza para hornos.
11
Page 12
Aqualisis
Para facilitar la limpieza del interior del horno, el aparato está
equipado con el asistente de limpieza Aqualisis. Mediante la
vaporización controlada de detergente se ablandan los restos
de suciedad, que pueden eliminarse a continuación con más
facilidad.
En el caso de suciedad intensa se puede:
■ Dejar actuar el detergente durante un tiempo antes de activar
el asistente de limpieza
■ Frotar los puntos sucios con un producto de limpieza antes
de activar el asistente de limpieza
■ Repetir el modo de funcionamiento Aqualisis una vez se ha
enfriado el interior del horno
Preparación y conexión
El sistema de limpieza Aqualisis solo se debe iniciar cuando el
interior del horno esté frio.
: ¡Peligro de quemaduras y daños en la superficie!
No verter agua en el interior del horno caliente. Se produce
vapor de agua y pueden producirse daños en el esmalte
debido al cambio de temperatura.
1. Retirar los accesorios del interior del horno.
2. Verter con cuidado 250 ml. de agua (no destilada) con un
poco de jabón lavavajillas en la base del interior del horno
(Figura A).
3. Cerrar la puerta del aparato.
4. Programar la función Aqualisis Œ a 270 ºC.
5. Pulsar dos veces el sensor 0 y programar un tiempo de
4 minutos.
El sistema de limpieza está activado.
6. Transcurridos 4 minutos, suena una señal acústica y el horno
deja de calentar.
Situar el mando de funciones en la posición cero.
7. Esperar 17 minutos aproximadamente hasta que el interior
del horno se enfríe.
3. Eliminar los restos de cal con un paño humedecido con
vinagre, pasarle otro paño con agua limpia y secar con un
paño suave. Limpiar también debajo de la junta de la puerta.
4. Tras la limpieza, dejar abierta la puerta del horno
durante 1 hora en la posición de bloqueo (aprox. 30°) para
que puedan secarse las superficies esmaltadas del interior
del horno.
Secado rápido
1. Tras la limpieza, dejar la puerta del aparato abierta en la
posición de bloqueo (aprox. 30°).
2. Programar el aire caliente 3D › a 50 °C.
3. Tras 5 minutos, desconectar el aparato y cerrar la puerta.
Función luz
Para facilitar la limpieza del horno es posible conectar la
lámpara del interior del horno.
Conectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición
La lámpara se conecta.
Desconectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición
N.
Û.
Abatir la resistencia del grill
Para facilitar la limpieza, en algunos hornos se puede abatir la
resistencia del grill.
: ¡Peligro de quemaduras!
El horno debe estar frío.
1. Tirar hacia delante del asa del grill abatible y empujarlo hacia
arriba hasta oír que encaja (figura A).
2. Al mismo tiempo, sujetar la resistencia del grill y abatirla
hacia abajo (figura B).
%$
$%
Limpieza posterior y desconexión
No dejar los restos de agua durante largo tiempo en el interior
del horno (p. ej. durante la noche).
1. Abrir la puerta del horno y recoger el agua con la esponja
que se suministra (según modelos) o con una bayeta
absorbente (Figura B).
Si su horno no dispone de esta esponja se puede adquirir a
través del Servicio de Asistencia Técnica o en Internet con el
número de material 659774.
2. Limpiar el interior del horno con productos que no dañen el
esmalte: una bayeta, un cepillo suave, un estropajo de
plástico o con la esponja suministrada.
Nota: La suciedad persistente se puede eliminar con un
rascador para vidrio.
Una vez finalizada la limpieza, volver a desplazar hacia arriba la
resistencia del grill. Empujar el asa de sujeción hacia abajo y
encajar la resistencia del grill.
12
Page 13
Descolgar y colgar las rejillas o raíles
izquierdo y derecho
Es posible retirar las rejillas o raíles izquierdo y derecho para
limpiarlos. El horno debe estar frío.
Descolgar las rejillas o raíles
1. Levantar la rejilla o el raíl por la parte delantera y descolgarla
(figura A).
2. A continuación, tirar de la rejilla o raíl completamente hacia
adelante y extraerlo (figura B).
Descolgar la puerta
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Sacar ambas palancas de bloqueo situadas a la derecha e
izquierda (figura A).
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope (figura B). Agarrar la
puerta con ambas manos a la derecha y a la izquierda.
Cerrar un poco más y extraerla.
%$
$
Limpiar las rejillas o los raíles con lavavajillas y una esponja.
Para las manchas resistentes se recomienda utilizar un cepillo.
Colgar las rejillas o raíles
1. Insertar primero la rejilla o el raíl en la ranura trasera
presionando un poco hacia atrás (figura A)
2. y, a continuación, introducirla en la ranura delantera
(figura B).
$
%
%
Colgar la puerta
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden
inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se
ajusten exactamente dentro de sus respectivas aberturas
(figura A).
2. La ranura inferior de las bisagras debe encajar a ambos
lados (figura B).
$
%
Las rejillas o raíles se ajustan a la izquierda y a la derecha. La
curvatura debe estar siempre hacia abajo.
Descolgar y colgar la puerta del horno
Para facilitar el desmontaje de la puerta y la limpieza de los
cristales se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas con una
palanca de bloqueo. Cuando la palanca de bloqueo está
cerrada (figura A), la puerta no puede descolgarse. Si se abre
la palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B), las
bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden cerrarse de
golpe.
%$
: ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas con la palanca, podrían
cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo
estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, que
las palancas deben estar abiertas.
Si no se montan adecuadamente las bisagras, se puede
producir como consecuencia una desalineación de la puerta.
3. Cerrar de nuevo las palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la
puerta del horno.
&
: ¡Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga
involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Avisar
al Servicio de Asistencia Técnica.
13
Page 14
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar
su limpieza.
Desmontar
1. Descolgar la puerta del horno y depositarla sobre un paño
con el asa hacia abajo.
2. Retirar la tapa superior de la puerta del horno. Para ello,
hacer presión con los dedos en la lengüeta situada a la
izquierda y a la derecha (Figura A).
3. Levantar el cristal superior y extraerlo (Figura B).
%$
: ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede
romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Montar
Para puertas de dos cristales realizar del paso 2 al 4.
Al realizar el montaje, asegurarse de que la inscripción "right
above" de la parte inferior izquierda quede invertida.
1. Introducir el cristal hacia atrás en posición inclinada
(Figura A).
2. Introducir el cristal superior hacia atrás en ambos soportes
en posición inclinada. La superficie lisa debe quedar hacia
fuera. (Figura B)
Para puertas de tres cristales realizar además el siguiente
paso:
4. Levantar el cristal y extraerlo (Figura C).
&
Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño suave.
Qué hacer en caso de avería
$
3. Colocar la cubierta y presionarla.
4. Colgar la puerta del horno.
Volver a utilizar el horno cuando los cristales estén
montados debidamente.
%
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse
de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con
ayuda de la siguiente tabla.
Tabla de averías
AveríaPosible causaSolución/consejos
El horno no funciona.
En el indicador
se ilumina
ceros.
El horno no se
calienta.
En el indicador
aparece
”‰.
El fusible está
defectuoso.
Corte en el
suministro eléctrico.
Corte en el
suministro eléc-
0 y
trico.
Hay polvo en
los contactos.
Se ha activado
la desconexión
automática.
Comprobar en la caja de
fusibles que el fusible se
encuentra en buen estado.
Comprobar si la luz de la
cocina se enciende o si funcionan otros electrodomésticos.
Ajustar de nuevo la hora.
Girar el mando giratorio
varias veces en ambas
direcciones.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero.
Mensajes de error
Cuando en el indicador aparece un mensaje de error con
pulsar el sensor
función de tiempo ajustada. Si el mensaje de error no
desaparece, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Los siguientes mensajes de error pueden ser solucionados por
el propio usuario.
Mensaje de
error
“‹‚‚
0. El mensaje desaparece. Se borra la
Posible causaSolución/consejos
Un sensor se
ha pulsado
durante demasiado tiempo o
está atascado.
Pulsar todas los sensores
uno por uno. Comprobar si
algún sensor se ha atascado, está cubierto o sucio.
“,
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
14
Page 15
Cambiar la lámpara del horno
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse.
Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base
E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 ºC) a través del
Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados.
Utilizar sólo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que
está bien desconectado.
1. Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2. Retirar el cristal protector desenroscándolo hacia la
izquierda.
3. Sustituir la lámpara por un tipo de lámpara similar.
4. Volver a enroscar el cristal protector.
5. Retirar el paño de cocina y volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
Cristal protector
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados.
Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de
Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de
fabricación del aparato.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la
visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación
(FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta
de características con los correspondientes números se
encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de
evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos
anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono
del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia
Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de
un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía
esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E902 145 150
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo
se garantiza que la reparación sea realizada por personal
técnico especializado y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del fabricante para su
aparato doméstico.
O
Consejos sobre energía y medio ambiente
Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía
horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera
adecuada.
■ En los tiempos de cocción largos, puede apagar el horno
10 minutos antes de que termine el tiempo y aprovechar el
calor residual para terminar.
Ahorrar energía
■ Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o
en las tablas.
■ Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Absorberán mejor el calor.
■ Mantener la puerta del horno cerrada durante los ciclos de
cocción, horneado o asado.
■ Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta
manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo
pastel. También se pueden introducir dos moldes
rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos.
15
Page 16
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Instruções de segurança importantes................................... 16
Causas de danos............................................................................. 17
O seu novo forno ..................................................................... 18
Painel de comandos ....................................................................... 18
Comando de funções ..................................................................... 18
Sensores e painel indicador.......................................................... 19
Sensores para modificar os valores programados................... 19
Interior do forno................................................................................19
Recomendações de uso ................................................................ 19
O seu acessório ....................................................................... 20
Introdução dos acessórios ............................................................ 20
Antes da primeira utilização ................................................... 20
Programar a hora ............................................................................20
Aquecer o forno ............................................................................... 20
Limpeza dos acessórios................................................................. 20
Programar o forno ................................................................... 21
Tipo de aquecimento e temperatura............................................ 21
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de
forma segura e correcta. Guarde as
instruções de utilização e montagem para
consultas futuras ou para futuros
utilizadores.
Este aparelho destina-se apenas à
montagem embutida. Respeite as
instruções de montagem especiais.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por
uma ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Insira sempre os acessórios correctamente
no interior do aparelho. Consulte o tópico Descrição de acessórios no manual de
instruções.
16
Page 17
Perigo de incêndio!
■
Os objectos inflamáveis guardados no
interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamáveis dentro
do aparelho. Nunca abra a porta do
aparelho se surgir fumo no interior.
Desligue o aparelho e puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
Perigo de incêndio!
■
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se
uma corrente de ar. O papel vegetal pode
tocar nas resistências e incendiar-se.
Durante o pré-aquecimento, nunca
coloque papel vegetal solto no acessório.
Coloque sempre um recipiente ou uma
forma em cima do papel vegetal para o
segurar. Forre apenas a área necessária
com papel vegetal. O papel vegetal não
deve sobressair do acessório.
Perigo de queimaduras!
■
O aparelho fica muito quente. Nunca
toque nas superfícies interiores quentes
do aparelho, nem nas resistências. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha
as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
Os acessórios ou recipientes ficam muito
quentes. Use sempre uma pega de
cozinha para retirar os acessórios ou
recipientes quentes do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras!
■
Os vapores de álcool podem incendiar-se
no interior quente do aparelho. Nunca
prepare refeições com grandes
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Use apenas pequenas
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Abra a porta do aparelho com
cuidado.
Perigo de queimaduras!
■
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento
do aparelho. Nunca toque nas peças
quentes. Manter fora do alcance das
crianças.
Perigo de queimaduras!
■
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair
vapor quente. Abra a porta do aparelho
com cuidado. Mantenha as crianças
afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
A água no interior quente do aparelho
pode transformar-se em vapor de água
quente. Nunca deite água no interior
quente do aparelho.
Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode
rachar. Não use raspadores de
vitrocerâmica, nem detergentes agressivos
ou abrasivos.
Perigo de choque eléctrico!
■
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações só podem ser efectuadas
por técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com
partes quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
■
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
■
Ao substituir a lâmpada no interior do
aparelho, os contactos do casquilho da
lâmpada encontram-se sob tensão. Antes
de proceder à substituição, puxe a ficha
da tomada ou desligue o disjuntor no
quadro eléctrico.
Perigo de choque eléctrico!
■
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Causas de danos
Atenção!
■ Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a
base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a
base do forno. Não forre a base do forno com película, seja
de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse
recipientes na base do forno se tiver regulado uma
temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os
tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os
mesmos e danifica o esmalte.
■ Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no
interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor
de água. A mudança de temperatura pode danificar o
esmalte.
■ Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante
muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode
danificar o esmalte.
■ Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito
sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de
fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais
saem. Se possível, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
17
Page 18
■ Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o
interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada.
Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as
fachadas dos móveis contíguos podem ficar danificadas com
o tempo.
■ Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver
muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante
o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem
ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.
O seu novo forno
Apresentamos-lhe o seu novo forno. Este capítulo descreve as
funções do painel de comandos e dos respectivos elementos
individuais. Também inclui informações sobre os acessórios e
os componentes do espaço interior do forno.
Painel de comandos
Apresentamos-lhe uma vista geral do painel de comandos. No
painel indicador não é possível mostrar todos os símbolos ao
mesmo tempo. Os elementos podem variar consoante o
modelo do aparelho.
■ Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha
em pé, sente ou pendure na porta do aparelho. Não coloque
recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho.
■ Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao
fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta.
Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
■ Transportar o aparelho: não transporte nem segure o
aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do
aparelho e pode partir-se.
Utilização
1Sensores
2Painel indicador
3Comando de funções
Comando giratório retráctil
Em alguns fornos, o comando giratório é retráctil. Para
bloquear ou desbloquear o comando giratório, pressionar o
mesmo quando estiver na posição zero.
Sensores
Não pressionar os sensores com força. Pressionar só o
símbolo correspondente.
Comando de funções
O comando de funções permite seleccionar o tipo de
aquecimento.
PosiçãoUtilização
Posição zeroO forno está desligado.
Û
Aquecimento rápido O forno atinge a temperatura pro-
J
Ar quente 3D*Para bolos e doçaria. É possível
›
Ar quente eco*Para a preparação, num nível e
.
Calor superior e infe-
%
rior*
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
gramada com grande rapidez.
cozinhar em três níveis. Uma turbina, situada na parede posterior
do forno, distribui o calor uniformemente.
sem necessidade de pré-aquecimento, de bolos, doçaria, produtos ultracongelados, assados e
peixe. O ventilador distribui o calor
uniformemente no interior do forno
para optimizar o consumo de
energia.
Para bolos, gratinados e assados
de carne magra como, p. ex.,
vitela ou caça, utilizando um nível.
O calor é fornecido pelas resistências inferior e superior.
18
Page 19
PosiçãoUtilização
Forno a lenhaPara pizza fresca, refrigerada e
0
Grelhador com ar
#
quente
Grelhador, grande
$
superfície
Grelhador, pequena
%
superfície
AqualisisPara facilitar a limpeza do interior
Œ
Calor inferiorConfitar, cozer e gratinar. O calor
$
Receitas pré-progra-
=
madas
LuzAcender a lâmpada do interior do
N
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
Quando se selecciona um tipo de aquecimento, no painel
indicador aparece
AA.
congelada, massa folhada, empadas ou bolos de areia e doçaria, p.
ex., madalenas. Este tipo de aquecimento acciona o calor inferior e
o ventilador. O alimento recebe
calor de forma mais intensa na
parte inferior e mais ligeira na
parte superior.
Assar peças de carne, aves e
peixe. A resistência do grelhador e
o ventilador ligam-se e desligamse alternadamente. A turbina faz
circular o calor emitido pelo grelhador à volta dos alimentos.
Grelhar bifes, salsichas e peixe e
fazer torradas. Toda a superfície
sob a resistência do grelhador é
aquecida.
Grelhar pequenas quantidades de
bifes, salsichas e peixe e fazer torradas. A parte central da resistência do grelhador aquece.
do forno.
é fornecido pela resistência inferior.
Receitas especiais. O tipo de
aquecimento e a duração dependem do programa e do peso
seleccionados. Consultar o capítulo Receitas pré-programadas.
forno.
Sensores para modificar os valores
programados
Utilizando o sensor @ ou A é possível modificar todos os
valores definidos e recomendados.
@ = Aumentar os valores programados.
A = Reduzir os valores programados.
Amplitudes
30-270 Amplitude de
1-3Níveis do grelha-
temperatura
dor
˜‚- ˜‚‹
1 seg - 23:59.Tempo de cozedura.
1 seg - 23:59.Tempo do alarme.
Símbolo de aquecimento
Enquanto o forno estiver a aquecer, o símbolo
indicador ficará aceso. Quando o forno chegar ao ponto ideal
para introduzir o alimento e mantiver a temperatura, o
símbolo
Nos níveis do grelhador, nunca se acende o símbolo
s apaga-se.
Temperatura do interior do forno
em °C.
Os níveis para o grelhador de
pequena superfície
grande superfície
1 = nível 1, suave
2 = nível 2, médio
3 = nível 3, forte
Receitas pré-programadas.
% e de
$.
s no painel
s.
Interior do forno
A lâmpada está no interior do forno. Um ventilador evita que o
forno aqueça demasiado.
Lâmpada
A lâmpada do interior do forno mantém-se acesa enquanto o
forno está em funcionamento. A lâmpada apaga-se se forem
reguladas temperaturas até aos 60 ºC. Tal permite uma óptima
regulação de precisão.
Não obstante, é possível acender a lâmpada com o forno
apagado, colocando o comando de funções na posição
N.
Sensores e painel indicador
Os sensores servem para regular diferentes funções. Os
valores regulados são apresentados no painel indicador.
SensorFunção do sensor
‚
0
A
@
No painel indicador, acende-se o símbolo correspondente à
função de tempo que está activa.
TemperaturaSeleccionar a temperatura ou o nível
QuilogramasSeleccionar o peso das receitas pré-
Funções de
tempo
MenosReduzir os valores programados.
MaisAumentar os valores programados.
do grelhador.
programadas.
Seleccionar o alarme
cozedura
finalização
x, o tempo de
y e a hora 0.
V, o tempo de
Ventoinha
A ventoinha liga-se e desliga-se sempre que necessário. O ar
quente sai pela parte superior da porta. Atenção! Não tapar o
orifício de ventilação. O forno pode sobreaquecer.
A ventoinha mantém-se em funcionamento durante algum
tempo depois de o forno se desligar, para que arrefeça mais
rapidamente.
Recomendações de uso
No manual em anexo, O nosso estúdio de cozinha, inclui-se
uma selecção de pratos e conselhos que descrevem, em
detalhe, como tirar o máximo partido do forno, bem como uma
selecção de Comidas normalizadas que foram elaboradas
para institutos de testes.
19
Page 20
O seu acessório
O acessório fornecido é adequado para preparar muitos
pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o
lado correcto no interior do aparelho.
Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o
manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável,
existe uma grande oferta de acessórios especiais.
Introdução dos acessórios
É possível colocar os acessórios no interior do forno em
5 níveis diferentes. Introduzir os acessórios sempre até ao
travão, para que não toquem no vidro da porta.
É possível mover os acessórios para fora até meio, até ficarem
fixos. Deste modo, os alimentos podem retirar-se com
facilidade.
Ao introduzir um acessório no interior do forno, assegurar-se
de que a parte posterior do acessório é a que tem a curvatura.
Só assim pode ficar bem encaixado.
Dependendo do equipamento, se o aparelho tiver calhas de
remoção, estas encravam ligeiramente quando estiverem
totalmente para fora. Desta forma, é possível colocar
facilmente o acessório. Para desbloquear, voltar a introduzir as
calhas de remoção no interior do forno, exercendo um pouco
de pressão.
Nota: Se os acessórios aquecerem, podem deformar-se.
Quando voltarem a arrefecer, a deformação desaparece. Tal
não prejudica o funcionamento normal.
O seu forno só está equipado com alguns dos seguintes
acessórios.
Os acessórios podem ser adquiridos através do Serviço de
Assistência Técnica ou em estabelecimentos especializados.
Ver quais os acessórios disponíveis no catálogo comercial.
Grelha
Para recipientes, formas para bolos,
assados, grelhados e pratos congelados.
Introduzir a grelha com o lado
aberto voltado para a porta do forno
e com a curvatura para baixo
Tabuleiro de forno plano de
esmalte
Para bolos, massas e bolachas.
Introduzir o tabuleiro no forno com
a parte do desnível na direcção da
porta do forno.
Tabuleiro universal fundo de
esmalte
Para bolos molhados, massas, pratos congelados e assados de peças
de grande tamanho. Também é
possível utilizá-lo como tabuleiro
para recolher a gordura quando
estiver a assar directamente sobre
a grelha.
Introduzir o tabuleiro no forno com
a parte do desnível na direcção da
porta do forno.
¾.
Antes da primeira utilização
Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes
de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Antes de
começar a cozinhar, leia o capítulo Indicações de segurança.
Programar a hora
Depois de ligar, o símbolo 0 e ‹:‹‹ acendem-se no painel
indicador. Acertar o relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
No painel indicador é apresentada a hora
2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
20
‚ƒ:‹‹.
Aquecer o forno
Para eliminar o cheiro a novo, aquecer o forno vazio e fechado.
O mais eficaz é aquecer o forno durante uma hora com calor
superior e inferior
embalagem no interior do forno.
1. Seleccionar o calor superior e inferior % com o comando de
funções.
2. Pressionar o sensor @ até aparecer 240 °C no painel
indicador.
Desligar o forno uma hora depois. Para tal, colocar o comando
de funções na posição zero.
% a 240 °C. Verificar se não há restos da
Limpeza dos acessórios
Antes de serem utilizados pela primeira vez, os acessórios
devem ser limpos a fundo com água quente, um pouco de
sabão e um pano.
Page 21
Programar o forno
Existem várias formas de programar o forno. Segue-se uma
descrição de como programar o tipo de aquecimento e a
temperatura ou o nível do grelhador. O forno permite
programar o tempo de cozedura (duração) e a hora de
conclusão de cada prato. Para obter mais informações,
consultar o capítulo Programar as funções de tempo.
Tipo de aquecimento e temperatura
Exemplo da imagem: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
2. Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando o sensor
@ ou A.
Desligar o forno
Colocar o comando de funções na posição zero.
Modificar as regulações
O tipo de aquecimento e a temperatura ou o nível do grelhador
podem ser modificados a qualquer momento.
Aquecimento rápido
Com a função de aquecimento rápido, o forno atinge a
temperatura programada com grande rapidez.
Deve utilizar-se o aquecimento rápido para temperaturas
superiores aos 100 °C.
Para se conseguir um resultado de cozedura uniforme, o
alimento não deve ser colocado no forno até terminar o
aquecimento rápido.
1. Seleccionar o aquecimento rápido J com o comando de
funções.
2. Seleccionar a temperatura desejada, utilizando os sensores
@ e A.
O símbolo
aquecer.
Fim do aquecimento rápido
É emitido um sinal sonoro e o símbolo
alimento no forno e seleccionar a função e temperatura
pretendidas.
s acende-se no painel indicador. O forno começa a
s apaga-se. Introduzir o
O forno começa a aquecer.
Programar as funções de tempo
Este forno tem diferentes funções de tempo. Com o sensor 0
activa-se o menu e alterna-se entre as diferentes funções. Os
símbolos de tempo mantêm-se acesos enquanto as regulações
são efectuadas. É possível modificar uma função de tempo já
programada, utilizando os sensores
Alarme
O funcionamento do alarme não depende do funcionamento
do forno. O alarme tem sinal sonoro próprio. Deste modo, é
possível distinguir entre o fim do tempo do alarme e a
desconexão automática do forno (o tempo de cozedura).
1. Pressionar o sensor 0.
O símbolo
2. Programar o tempo do alarme, utilizando os
sensores
Valor sugerido do sensor
Valor sugerido do sensor
O tempo programado aparece passados alguns segundos.
Inicia-se o tempo do alarme. No painel indicador acende-se o
símbolo
alarme.
V acende-se no painel indicador.
@ ou A.
@ = 10 minutos
A = 5 minutos
V e aparece o período decorrido do tempo do
@ ou A.
Cancelar o aquecimento rápido
Colocar o comando de funções na posição zero. O forno
desliga-se.
Nota: Com a função de aquecimento rápido não se pode
programar um tempo de cozedura.
O tempo do alarme terminou
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
‹‹:‹‹. Desligar o alarme, utilizando o sensor 0.
Modificar o tempo do alarme
Modificar o tempo do alarme, utilizando os sensores
tempo modificado aparece passados alguns segundos.
Cancelar o tempo do alarme
Quando se desliga o forno, o alarme continua a funcionar.
Restabelecer o tempo do alarme para
sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme
de finalização
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
A. O alarme desliga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹ utilizando o
@ ou A. O
21
Page 22
Tempo de cozedura
O forno permite programar o tempo de cozedura para cada
alimento. Depois de o tempo de cozedura terminar, o forno
desliga-se automaticamente. Deste modo, não é necessário
interromper outras tarefas para desligar o forno e não há o
perigo de, acidentalmente, ultrapassar o tempo de cozedura.
Exemplo da imagem: tempo de cozedura de 45 minutos.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
No painel indicador aparece
de cozedura
3. Programar o tempo de cozedura utilizando o sensor @ ou A.
Valor sugerido pelo sensor
Valor sugerido pelo sensor
x.
‹‹:‹‹ e o símbolo do tempo
@ = 30 minutos
A = 10 minutos
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme
de finalização
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
V, o tempo de cozedura x, o tempo
Tempo de finalização
O forno permite programar a hora a que se pretende ter o
prato pronto. Neste caso, o forno liga-se automaticamente e
desliga-se à hora pretendida. Por exemplo, é possível colocar
o alimento no forno de manhã e programá-lo para que esteja
pronto ao meio-dia.
Certificar-se de que os alimentos não se deterioram por
ficarem demasiado tempo no forno.
Exemplo da imagem: são 10:30, o tempo de cozedura é de 45
minutos e o forno deve desligar-se às 12:30.
1. Regular o comando de funções.
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
3. Programar o tempo de cozedura utilizando o sensor @ ou A.
4. Pressionar o sensor 0.
A hora a que o prato estará pronto e o símbolo do tempo de
finalização
y são apresentados no painel indicador.
4. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando o sensor
Após alguns segundos o forno liga-se. No painel indicador é
apresentada a temperatura programada e acende-se o
símbolo
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel
indicador aparece
É possível regular um novo tempo de cozedura através do
sensor
comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor
cozedura com os sensores
Cancelar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor
cozedura para
cancelado.
x.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
@ ou A.
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A.
0. Restabelecer o tempo de
‹‹:‹‹ utilizando o sensor A. O tempo foi
5. Atrasar o tempo de finalização utilizando o sensor @ ou A.
6. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando o sensor
No painel indicador, a temperatura programada e o símbolo
são apresentados e o forno fica regulado na posição de
espera. Quando se liga o forno, a temperatura programada e o
símbolo
x são apresentados. O símbolo y apaga-se.
@ ou A.
y
22
Page 23
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel
indicador aparece
É possível regular um novo tempo de cozedura através do
sensor
comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de finalização
Pressionar três vezes o sensor
finalização com os sensores
aparece passados alguns segundos. Não modificar o tempo
de finalização, caso o tempo de cozedura já esteja em curso.
O resultado final poderia ser alterado.
Cancelar o tempo de finalização
Pressionar três vezes o sensor 0 e restabelecer o tempo de
finalização para a hora actual com o sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme
de finalização
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A. O tempo modificado
A. O forno liga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
Hora
Após a ligação ou no caso de uma falha de corrente eléctrica,
acende-se o símbolo
relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
Aparece a hora
2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
Modificar a hora
Não pode estar programada nenhuma outra função de tempo,
o forno deve estar desligado.
1. Pressionar duas vezes o sensor 0.
O símbolo
2. Modificar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
A hora programada aparece passados alguns segundos.
Ocultar a hora
É possível ocultar a hora. Consultar o capítulo, Modificar as
regulações de base.
0 acende-se no painel indicador.
0 e ‹:‹‹ no painel indicador. Acertar o
‚ƒ:‹‹.
Receitas pré-programadas
As receitas pré-programadas são ideais para cozinhar
facilmente receitas especiais e assados suculentos. Evita ter
de virar e acrescentar água à carne, além de que mantém o
interior do forno limpo.
O resultado da cozedura depende da qualidade dos alimentos
e do tamanho do recipiente.
Utilizar luvas para retirar o prato cozinhado do interior do forno.
O recipiente está muito quente.
Recipientes
Ter em conta as indicações relativas aos recipientes
adequados a uma determinado prato, existentes na receita
incluída. Ter em conta também as indicações do fabricante do
recipiente. As indicações relacionadas com os restantes
programas encontram-se a seguir.
Recipientes adequados
Recomendamos que utilize um recipiente resistente ao calor
(até 300 °C) de vidro ou vidro vitrocerâmico.
Os tachos de aço inoxidável são adequados, embora tenham
limitações. As superfícies brilhantes reflectem demasiado a
radiação de calor, o prato fica menos dourado e a carne
também fica menos cozinhada. Se utilizar um tacho de aço
inoxidável, retirar a tampa quando o programa terminar. Dourar
a carne no nível do grelhador 3 durante 8-10 minutos. O prato
é dourado com maior intensidade quando se utiliza um tacho
de aço esmaltado, ferro fundido ou alumínio fundido sob
pressão. Acrescentar um pouco mais de líquido.
Recipientes não adequados
Recipientes de barro, de alumínio brilhante e de plástico ou
com asas de plástico.
Preparar o prato
Preparar os pratos, seguindo as indicações descritas nas
receitas.
Utilizar um recipiente adequado.
Pesar o arroz, a carne, as aves ou o peixe. As indicações
específicas são detalhadas nas tabelas correspondentes. É
necessário determinar o peso para seleccionar o programa.
Colocar o recipiente no interior do forno apenas quando este
estiver frio.
Não abrir a porta do forno durante a cozedura.
Receitas pré-programadas
É incluída uma receita com indicações específicas para cada
prato.
ReceitaNúmero de programaMargem de peso em kgRegulação de peso
Paelha
Beringelas gratinadas
Escalibada (Verduras assadas)
Dourada ao sal
Pescada
Frango com hortaliças
Lombo em massa folhada
Empada
Pizza
Tarte de queijo
˜‚
˜ƒ
˜„
˜…
˜†
˜‡
˜ˆ
˜‰
˜Š
˜‚‹
0,3-0,6peso do arroz
0,2-0,8peso da hortaliça
0,8-1,6peso da hortaliça
0,3-1,1peso do peixe
0,5-2,0peso do peixe
1,0-2,0peso da carne
0,3-1,5peso da carne
0,3-1,0peso da massa
0,1-0,4peso da massa
0,8-1,4peso da massa líquida
23
Page 24
Seleccionar e configurar as receitas préprogramadas
Exemplo da imagem: configuração para beringelas gratinadas,
0,70 kg = programa 2.
1. Seleccionar a função Receitas pré-programadas = com o
comando de funções.
O primeiro programa aparece no painel indicador.
2. Seleccionar o número de programa desejado através do
sensor
@ ou A.
3. Pressionar o sensor ‚ e regular o peso do alimento
através do sensor
O programa inicia-se após alguns segundos. No painel
indicador é apresentada a duração do tempo e acende-se o
símbolo
O programa terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel
indicador aparece
do tempo, utilizando o sensor
Modificar o programa
Após o início, não é possível alterar o número de programa
nem o peso.
x.
@ ou A.
‹‹:‹‹. Pode desligar o sinal sonoro antes
0.
Cancelar o programa
Colocar o comando de funções na posição zero. O forno
desliga-se.
Alterar a duração do programa e o tempo de finalização
Nas receitas pré-programadas, não se pode alterar a duração
nem o tempo de finalização.
Conselhos sobre as receitas préprogramadas
O peso do assado ou da ave é superior
à margem de peso indicada.
A margem de peso é limitada por motivos específicos. Geralmente, não existem tachos
com tamanho suficiente para grandes assados. Preparar as peças grandes com calor
superior e inferior
% ou grelhador com ar quente #.
Modificar as regulações básicas
Este forno apresenta diversas regulações de base. Estas
regulações podem ser adaptadas às necessidades próprias do
utilizador.
Regulação de baseOpção 0Opção 1Opção 2Opção 3
Duração do sinal após o tempo de cozedura ou do alarme -aprox. 10 seg. aprox. 2 min.*aprox. 5 min.
™‚
Indicação da horanãosim*--
™ƒ
Tempo de espera até à aplicação de uma regulação-aprox. 2 seg.aprox. 4 seg.*aprox. 10 seg.
™„
Foram reinstaladas as guias corrediçasnãosim--
™†
Seleccionar as regulações de fábrica para todos os valores não*sim--
™‡
* Regulação de fábrica
O forno deve estar desligado.
1. Pressionar o sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
No painel indicador é apresentada a regulação de base
actual para a duração do sinal, por ex.
2. Modificar a regulação de base com os sensores @ ou A.
3. Confirmar com o sensor 0.
No painel indicador aparece a regulação de base seguinte.
O sensor
sensores
24
0 permite percorrer todas as regulações e os
@ ou A modificá-los.
™‚ selecção ƒ.
4. Para terminar, pressionar o sensor 0 durante aprox. 4
segundos.
Foram aplicadas todas as regulações de base.
É possível voltar a modificar as regulações de base a qualquer
momento.
Page 25
Desconexão automática
Se as regulações do aparelho não forem modificadas durante
várias horas, a desconexão automática é activada. O forno
deixa de aquecer. Isto dependerá da temperatura ou do nível
do grelhador seleccionado.
A desconexão automática é activada
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
”‰. O
forno deixa de aquecer.
Cuidados e limpeza
O forno pode conservar durante muito tempo o aspecto
reluzente e a capacidade funcional desde que se efectue
regularmente a limpeza e a manutenção pertinentes. Segue-se
uma descrição de como efectuar o tratamento cuidadoso e a
limpeza do forno.
Notas
■ É possível que a parte frontal do forno apresente tonalidades
diferentes devido aos diversos materiais como o vidro,
plástico ou metal.
■ As sombras que surgem no vidro da porta e parecem
sujidade são reflexos de luz da lâmpada do forno.
■ O esmalte queima-se quando o forno atinge uma
temperatura muito elevada. Pode provocar ligeiras
descolorações. Este fenómeno é normal e não afecta o
funcionamento do forno. Não é possível esmaltar totalmente
as bordas dos tabuleiros finos. Deste modo, podem ter um
toque áspero o que não afecta a cobertura anticorrosiva.
Produtos de limpeza
Ter em conta as indicações da tabela para não danificar as
várias superfícies do forno utilizando um produto de limpeza
inadequado. Não utilizar
■ produtos de limpeza abrasivos nem ácidos;
■ produtos fortes que contenham álcool,
■ esfregões nem esponjas duras;
■ aparelhos de limpeza de alta pressão ou por jacto de vapor.
Lavar bem os panos novos antes de os utilizar.
ZonaProdutos de limpeza
Parte frontal do
forno
Aço inoxidávelÁgua quente com um pouco de sabão:
VidroLimpa-vidros:
Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com outro
suave. Não utilizar limpa-vidros ou raspadores para vidro.
Limpar com um pano e secar com outro
suave. Limpar imediatamente as manchas de cal, gordura, farinha e clara de
ovo porque pode formar-se corrosão por
baixo das mesmas.
Nos centros do Serviço de assistência
técnica ou em lojas especializadas é
possível adquirir produtos específicos
para o tratamento do aço inoxidável e
adequados para as superfícies quentes.
Aplicar o produto de limpeza com um
pano suave muito fino.
Limpar com um pano suave. Não utilizar
um raspador para vidro.
Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno
desliga-se.
Eliminar a desconexão automática
Para evitar a activação involuntária da desconexão automática,
deve seleccionar um tempo de cozedura. O forno aquece até
terminar este tempo.
ZonaProdutos de limpeza
VisorLimpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar
álcool, vinagre nem outros produtos de
limpeza abrasivos ou ácidos.
Vidros da portaLimpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar
raspadores para vidro.
Tampa de vidro da
lâmpada do forno
Vedante
Não retirar!
Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano.
Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano. Não esfregar.
Grelhas ou calhasÁgua quente com um pouco de sabão:
Pôr de molho e limpar com um pano ou
uma escova.
Guias corrediçasÁgua quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano ou uma escova.
Não pôr de molho nem lavar na
máquina de lavar loiça.
AcessóriosÁgua quente com um pouco de sabão:
Pôr de molho e limpar com um pano ou
uma escova.
Limpar as superfícies de auto-limpeza do interior do forno
Em alguns fornos, a parede posterior interna, as paredes
laterais ou o tecto podem estar revestidos de cerâmica de alta
porosidade. Este revestimento absorve os salpicos resultantes
da cozedura e dissolve-os enquanto o forno estiver em
funcionamento. Quanto mais elevada for a temperatura e mais
tempo o forno estiver em funcionamento, melhor será o
resultado.
A ligeira descoloração do revestimento não afecta a autolimpeza.
Atenção!
■ Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes riscam e
deterioram o revestimento de alta porosidade.
■ Não limpar o revestimento de cerâmica com produtos de
limpeza para fornos. Se, acidentalmente, forem derramados
produtos de limpeza para fornos em cima do revestimento,
limpar de imediato com uma esponja e água abundante.
Limpar a base do forno e as paredes esmaltadas
Utilizar um pano de limpeza e água quente com um pouco de
sabão ou vinagre.
Em caso de sujidade forte, utilizar um esfregão de aço fino ou
um produto de limpeza específico para fornos. Utilizar apenas
quando o interior do forno estiver frio. Não limpar as
superfícies de auto-limpeza com um esfregão de metal nem
com produtos de limpeza para fornos.
25
Page 26
Aqualisis
Para facilitar a limpeza do interior do forno, o aparelho está
equipado com o assistente de limpeza Aqualisis. Através da
vaporização controlada de detergente, é possível amolecer os
restos de sujidade, podendo removê-los mais facilmente, em
seguida.
No caso de haver muita sujidade, pode fazer o seguinte:
■ Deixar actuar o detergente durante algum tempo, antes de
activar o assistente de limpeza
■ Esfregar os pontos sujos com um produto de limpeza, antes
de activar o assistente de limpeza
■ Repetir o modo de funcionamento Aqualisis, quando o
interior do forno tiver arrefecido
3. Eliminar os restos de cal com um pano humedecido em
vinagre, passar pela mesma área com outro pano com água
limpa e secar com um pano suave. Limpar também debaixo
da junta da porta.
4. Depois de efectuada a limpeza, deixar a porta do forno
aberta durante 1 hora na posição de bloqueio (aprox. 30°),
para que as superfícies esmaltadas do interior do forno
possam secar.
Secagem rápida
1. Depois de efectuada a limpeza, deixar a porta do aparelho
aberta na posição de bloqueio (aprox. 30°).
2. Programar a função Ar quente 3D › para 50 °C.
3. Decorridos 5 minutos, desligar o aparelho e fechar a porta.
Preparação e ligação
O sistema de limpeza Aqualisis só deve ser iniciado quando o
interior do forno estiver frio.
: Perigo de queimaduras e danos na superfície!
Não derramar água no interior do forno enquanto estiver
quente. Produz-se vapor de água, podendo provocar danos no
esmalte devido à mudança da temperatura.
1. Retirar os acessórios do interior do forno.
2. Derramar com cuidado 250 ml de água (não destilada), com
um pouco de detergente para a loiça, na base do interior do
forno (Figura A).
3. Fechar a porta do aparelho.
4. Programar a função Aqualisis Œ para 270 ºC.
5. Pressionar duas vezes o sensor 0 e programar um tempo
de 4 minutos.
O sistema de limpeza está activado.
6. Passados 4 minutos, é emitido um sinal sonoro e o forno
deixa de aquecer.
Colocar o comando de funções na posição zero.
7. Esperar 17 minutos, aproximadamente, até que o interior do
forno arrefeça.
$%
Função luz
Para facilitar a limpeza do forno, é possível acender a lâmpada
do interior do forno.
Acender a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição
A lâmpada acende-se.
Apagar a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição
N.
Û.
Rebater a resistência do grelhador
Para facilitar a limpeza, em alguns fornos é possível rebater a
resistência do grelhador.
: Perigo de queimaduras!
O forno deve estar frio.
1. Puxar o puxador do grelhador rebatível para si e empurrar
para cima até ouvir um estalido (figura A).
2. Ao mesmo tempo, segurar a resistência do grelhador e
empurrá-la para baixo (figura B).
%$
Limpeza posterior e desconexão
Não deixar água derramada durante muito tempo no interior do
forno (p. ex., durante a noite).
1. Abrir a porta do forno e remover a água com a esponja
fornecida (depende do modelo) ou com um pano absorvente
(Figura B).
Se esta esponja não vier incluída com o forno, é possível
adquiri-la através do Serviço de Assistência Técnica ou pela
Internet através do número de material 659774.
2. Limpar o interior do forno com produtos que não danifiquem
o esmalte: um pano, uma escova suave, um esfregão de
plástico ou a esponja fornecida.
Nota: É possível eliminar a sujidade resistente com um
raspador para vidro.
26
Terminada a limpeza, volte a deslocar para cima a resistência
do grelhador. Empurrar o puxador de sustentação para baixo e
encaixar a resistência do grelhador.
Page 27
Desmontar e montar as grelhas ou calhas do
lado esquerdo e direito
É possível retirar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e
direito, para serem limpas. O forno deve estar frio.
Desmontar as grelhas ou calhas
1. Levantar a grelha ou a calha pela parte da frente e
desmontá-la (figura A).
2. De seguida, puxar completamente a grelha ou a calha e
retirá-la (figura B).
Desmontar a porta
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Retirar as duas alavancas de bloqueio situadas à direita e à
esquerda (figura A).
3. Fechar a porta do forno até acima (figura B). Segurar na
porta com ambas as mãos dos dois lados. Fechá-la um
pouco mais e retirá-la.
%$
$
Limpar as grelhas ou calhas com detergente para a loiça e
uma esponja. Para as manchas resistentes recomenda-se uma
escova.
Montar as grelhas ou calhas
1. Primeiro, inserir a grelha ou a calha na ranhura posterior
fazendo um pouco de pressão para trás (figura A)
2. e depois introduzir na ranhura frontal (figura B).
$
%
%
Montar a porta
Voltar a montar a porta seguindo os mesmos passos pela
ordem inversa.
1. Quando voltar a montar a porta, verificar se as duas
dobradiças encaixam exactamente dentro das respectivas
aberturas (figura A).
2. A ranhura inferior das dobradiças deve encaixar dos dois
lados (figura B).
$
%
As grelhas ou calhas ajustam-se à esquerda e à direita. A
curvatura deve estar sempre voltada para baixo.
Montar e desmontar a porta do forno
Para facilitar a desmontagem da porta e a limpeza dos vidros,
é possível desprender a porta do forno.
As dobradiças da porta do forno estão equipadas com uma
alavanca de bloqueio. Se a alavanca de bloqueio estiver
fechada (figura A), não é possível desmontar a porta. Se se
abrir a alavanca de bloqueio para desmontar a porta (figura B),
as dobradiças ficam bloqueadas. Desta forma, não podem
fechar-se bruscamente.
%$
: Perigo de lesões!
Se as dobradiças não estiverem bloqueadas com a alavanca,
podem fechar-se bruscamente. Verificar sempre se as
alavancas de bloqueio estão fechadas, excepto quando se
desmontar a porta caso em que as alavancas devem estar
abertas.
Se as dobradiças não ficarem correctamente montadas,
podem provocar um desalinhamento da porta.
3. Fechar novamente as alavancas de bloqueio (figura C).
Fechar a porta do forno.
&
: Perigo de lesões!
Não tocar na dobradiça se deixar cair a porta
involuntariamente ou se uma dobradiça se fechar
bruscamente. Avisar o Serviço de Assistência Técnica.
27
Page 28
Desmontar e montar os vidros da porta
Para uma melhor limpeza, pode desmontar os vidros da porta
do forno.
Desmontar
1. Desmontar a porta do forno e colocá-la sobre um pano com
o puxador voltado para baixo.
2. Retirar a tampa superior da porta do forno. Para tal, fazer
pressão com os dedos sobre as linguetas situadas à
esquerda e à direita (Figura A).
3. Levantar o vidro superior e retirá-lo (Figura B).
%$
: Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use
raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou
abrasivos.
Montar
Para portas com dois vidros efectuar os passos 2 a 4.
Ao efectuar a montagem, certificar-se de que a inscrição "right
above" da parte inferior esquerda fica invertida.
1. Introduzir o vidro para trás, inclinando-o (Figura A).
2. Introduzir o vidro superior para trás em ambos os suportes,
inclinando-o. A superfície lisa deve ficar voltada para fora.
(Figura B)
Para portas com três vidros efectuar ainda o seguinte passo:
4. Levantar o vidro e retirá-lo (Figura C).
&
Limpar os vidros com um limpa-vidros e um pano suave.
O que fazer em caso de avaria
$
3. Colocar a tampa e pressioná-la.
4. Montar a porta do forno.
Voltar a utilizar o forno quando os vidros estiverem
devidamente montados.
%
Muitas vezes, quando ocorre uma avaria, pode tratar-se de
uma pequena anomalia fácil de resolver. Antes de contactar o
Serviço de Assistência Técnica, tentar resolver a avaria com a
ajuda da seguinte tabela.
Tabela de avarias
AvariaCausa possível Solução/conselhos
O forno não funciona.
No painel indicador acendese
0 e zeros.
O forno não
aquece.
No indicador
aparece
”‰.
O fusível está
danificado.
Falha de corrente eléctrica.
Falha de corrente eléctrica.
Os contactos
têm pó.
A desconexão
automática foi
activada.
Verificar na caixa de fusíveis se o fusível está em
bom estado.
Verificar se a luz da cozinha
se acende ou se outros
electrodomésticos funcionam.
Acertar novamente a hora.
Rodar o comando giratório
várias vezes em ambas as
direcções.
Rodar o comando de funções até à posição zero.
Mensagens de erro
Quando aparecer, no indicador, uma mensagem de erro com
“, pressionar o sensor 0. A mensagem desaparece. A função
de tempo regulada apaga-se. Se a mensagem de erro não
desaparecer, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
As seguintes mensagens de erro podem ser resolvidas pelo
próprio utilizador.
Mensagem de
erro
“‹‚‚
Causa possível Solução/conselhos
Um sensor foi
pressionado
durante demasiado tempo ou
ficou preso.
Pressionar todos os sensores, um por um. Confirmar
se há algum sensor preso,
tapado ou sujo.
: Perigo de descarga eléctrica!
As reparações inadequadas são perigosas. As reparações só
devem ser efectuadas por pessoal do Serviço de Assistência
Técnica com formação adequada.
28
Page 29
Substituir a lâmpada do forno
Se a lâmpada do forno estiver deteriorada, deverá ser
substituída. É possível adquirir lâmpadas de substituição de
220-240 V, base E14, 25 W e resistentes à temperatura
(T300 ºC), através do Serviço de Assistência Técnica ou em
estabelecimentos especializados. Utilizar apenas estas
lâmpadas.
: Perigo de descarga eléctrica!
Desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Assegurar-se de que está correctamente desligado.
1. Colocar um pano de cozinha dentro do forno frio para evitar
danos.
2. Retirar o vidro de protecção, desapertando-o para o lado
esquerdo.
3. Substituir a lâmpada por um tipo de lâmpada idêntico.
4. Voltar a apertar o vidro de protecção.
5. Retirar o pano de cozinha e voltar a ligar o aparelho à
corrente.
Vidro de protecção
Os vidros de protecção deteriorados têm de ser substituídos. É
possível obter vidros de protecção através do Serviço de
Assistência Técnica. Indicar o n.º do produto e o n.º de fabrico
do aparelho.
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço
de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos
sempre uma solução adequada, também para evitar
deslocações desnecessárias do técnico.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º E) e o
número de fabrico (N.º FD), para que possamos prestar um
serviço de qualidade. A placa de características com os
números encontra-se na parte lateral direita da porta do forno.
Para que em caso de necessidade, não tenha de procurar
durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu
aparelho e o n.º de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
N.º E
N.º FD
Serviço de Assistência
Técnica
Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a
deslocação do técnico do serviço de assistência não é
gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
PT707 500 545
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a
certeza de que a reparação é executada por técnicos
especializados com a devida formação e com as peças de
reparação originais para o seu aparelho.
Conselhos energéticos e ambientais
Nesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao
cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu
aparelho.
■ Nos tempos de cozedura longos, é possível desligar o forno
10 minutos antes de acabar o tempo e aproveitar o calor
residual para terminar.
O
Poupar energia
■ Pré-aquecer o forno apenas quando vem indicado na receita
ou nas tabelas.
■ Utilizar formas escuras, lacadas ou esmaltadas a preto.
Absorvem melhor o calor.
■ Manter a porta do forno fechada durante os tempos de
cozedura.
■ Se tiver vários bolos para cozer, faça-o de preferência um a
seguir ao outro. O forno ainda estará quente. Desta forma,
reduz-se o tempo de cozedura por cada bolo. Também é
possível colocar duas formas rectangulares de cada vez,
lado a lado.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.