Intended Use2
Safety instructions2
Technical data2
Items supplied2
Description of the appliance2
Preparing the facial sauna for use3
Utilisation3
Operation3
Using aroma and herb containers4
Cleaning and care4
Storage5
Disposal5
Warranty and Service 5
Importer6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
FACIAL SAUNA KH8070
Intended Use
This facial sauna is intended for facial cosmetic care
using steam.
This appliance is intended for domestic use only, it
has not been designed for commercial applications!
Safety instructions
Risk of personal injury!
• Place the appliance only on firm and level surfaces.
There is a risk of scalding should hot liquids be
spilled during use!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not operate the appliance adjacent to water,
for example, in the bathtub or next to washbasins.
• Connect the appliance only to wall power sockets
supplying the type of electrical current detailed
on the model plate.
• NEVER submerse the appliance in water or other
liquids! The appliance could become irreparably
damaged!
• NEVER heat the appliance up without liquids!
• Do NOT fill the appliance with solvents or other
inflammable fluids!
• Always disconnect the power cable by pulling
on the plug itself. Do NOT pull on the power
cable itself!
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Do NOT reach into the interior of the appliance
when it is in use. There is a risk of being
burnt/scalded!
• Clean the appliance after every use so as to
avoid the accumulation of fats and other residues.
Technical data
Rated voltage:220-240 V ~50 Hz
Power consumption:100-120 W
Protection class:II /
Items supplied
Face mask
Heating unit
Measuring cup
Operating instructions
Description of the appliance
1 Face mask
2 Aroma and herb container
3 Waterbowl cover
4 Steam regulator
5 Power cable with plug
6 Control lamp
7 LO/HI/OFF button
8 Cable storage
9 Heating unit
0 Measuring cup
- 2 -
Preparing the facial sauna for use
• Unwind the power cable 5 from the cable
storage 8.
• Place the heating unit 9 on a level, non-slip and
water resistant surface.
• Using the measuring cup 0, fill the water bowl
with water. Orientate yourself to the scale on the
measuring cup 0, for how long you wish to use
the appliance (approx. 5, approx.10 or approx.
15 minutes). Use the scale that is appropriate to
the respective steam setting (Hi or Lo).
Warning!
NEVER fill the water bowl with a water volume that
exceeds the “Hi 15 min.” marking (in the measuring
cup 0). Otherwise, the water could overflow and
then permeate into the interior of the appliance.
This could damage the appliance irreparably!
• Position the face mask 1 on the heating unit 9:
The lugs on the underside of the face mask 1
must grasp the recesses on the heating unit 9.
Then turn the face mask 1 anti-clockwise so that
it sits firmly on the heating unit 9.
• Insert the plug 5 into a wall power socket.
The Facial Sauna is now ready for use.
Utilisation
Attention!
This facial sauna may not be used if you suffer from
one of the following ailments:
• with acarodermatitis
• with erythrodermia
• with swellings in the facial area
• with heart illnesses
• with diabetes
• wounds in the facial area
• with eczema
• with psoriasis
Should you be pregnant or have other health issues,
consult your doctor before using the appliance.
Utilisation of the facial sauna prepares your skin
admirably for further treatments, for example deep
cleansing, moisture provision, face masks etc. The
steam invigorates the skin, opens the pores and
impurities can be better removed.
Operation
Prepare the facial sauna as described under
“Preparing the facial sauna for use”.
• Press once on the LO/HI/OFF button 7. The
control lamp 6 glows green. The water in the
water bowl is heated just sufficiently to produce
a small amount of steam.
For more steam, press on the LO/HI/OFF button 7
once more. The control lamp 6 glows red, the
water is heated further and so produces more
steam.
• Hold your face over the face mask 1.
Close your eyes and relax.
- 3 -
Attention!
Should you feel uncomfortable or perceive the
steam as unpleasant, either hold your face a little
further away from the face mask 1 or reduce the
volume of steam. Should the feeling of discomfort
continue, terminate the utilisation.
• You can regulate the steam volume as follows:
Slide the steam regulator 4 to the right, (in the
direction Max), to increase the steam volume.
Slide the steam regulator 4 to the left, (in the
direction Min), to decrease the steam volume.
• When the water in the water bowl has evaporated,
the appliance switches off automatically. If you
wish to switch the appliance off prematurely, press
the LO/HI/OFF button 7 repeatedly until the
control lamp 6 extinguishes.
Using aroma and herb containers
You can enrich the steam with various herbs and
aromas. This can contribute to both relaxation and
the treatment of the skin.
Important:
Only those types of herbs and aromas can be employed that are intended and suitable for use in a
facial sauna.
Before connecting the face mask 1 with the heating
unit 9:
• Press both locking devices on the lid of the aroma
and herb container 2 together and take from it
the aroma and herb container 2.
• Place either the herbs or a cotton wool ball
sprinkled with aroma-essence into the aroma
and herb container 2.
• Press both locking devices on the lid of the aroma
and herb container 2 together and replace it
on the aroma and herb container 2. Release
the locking devices so that the lid sits firmly.
• Now assemble the face mask 1 on the heating
unit 9 as described under “Preparing the facial
sauna for use”.
The rising steam will now be directed through the
aroma and herb container 2 and thus takes on the
fragrance.
Cleaning and care
Danger!
Before cleaning the appliance, remove the power
plug 5 and allow it to cool down! Risk of injury!
The facial sauna should be thoroughly cleaned after
every usage. If you do not, microbes could quickly
develop in the warm moisture which, with further
utilisation of the appliance, could lead to negative
effects on ones health.
CAUTION!
Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning
agents! These damage the surfaces of the appliance
and cause irreparable damage.
• Remove the face mask 1 from the heating unit 9:
Turn the face mask 1 clockwise until it can be
lifted off.
• Remove the lid from the aroma and herb container 2:
For this, press the two locking devices together
until the lid allows itself to be removed.
- 4 -
• Remove the cover of the water bowl 3:
Slide the steam regulator 4 all the way to the
left, to min. You can now lift off the cover 3.
Note:
When you replace the cover 3 after cleaning,
ensure that the steam regulator 4 is standing at
“Min”. The recess on the underside of the cover 3
must grip the stud of the steam regulator 4.
Otherwise, the cover 3 cannot fully engage.
Clean the face mask 1, the lid of the aroma and
herb container 2, the cover of the water bowl 3
and the measuring cup 0 in a mild soapy solution.
Rinse them off with clear water and then dry them
well.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Clean the heating unit 9 and the water bowl with
a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a
mild detergent on the cloth.
Reassemble the facial sauna after cleaning.
Storage
Allow the appliance to cool down and clean it
(see section “Cleaning and care”).
Store the facial sauna at a clean, dry location.
Wind the power cable around the cable storage 8
on the underside of the appliance.
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for worn parts or for damage
to fragile components, e.g. buttons or batteries. This
product is for private use only and is not intended
for commercial use.
The warranty becomes void in cases of abusive and
improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service
Centre. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
- 5 -
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Määräystenmukainen käyttö8
Turvallisuusohjeita8
Tekniset tiedot8
Toimituslaajuus8
Laitteen kuvaus8
Kasvosaunan valmisteleminen käyttöä varten9
Käyttö9
Käyttö9
Aromi- ja yrttisäiliön käyttö10
Puhdistus ja hoito10
Säilytys11
Hävittäminen11
Takuu ja huolto 11
Maahantuoja12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
KASVOSAUNA KH8070
Määräystenmukainen käyttö
Kasvosaunaa käytetään kasvojen kauneudenhoitoon
höyryn avulla.
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön,
ei kaupallisiin tarkoituksiin.
• Puhdista laite joka käytön jälkeen, muutoin siihen
kerääntyy rasvaa ja muita epäpuhtauksia.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite:220-240 V ~50 Hz
Tehontarve:100-120 W
Suojausluokka:II /
Turvallisuusohjeita
Loukkaantumisvaara!
• Aseta laite aina kiinteälle ja tasaiselle alustalle.
Käytön aikana on olemassa palovammavaara,
mikäli kuumat nesteet joutuvat iholle!
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
• Älä käytä laitetta veden läheisyydessä kuten
kylpyammeessa tai pesualtaan vieressä.
• Käytä laitetta vain sellaisessa sähköverkossa,
joka täsmää tyyppikilven jännitetietojen kanssa.
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin
nesteisiin! Laite voi vaurioitua pysyvästi!
• Älä käynnistä laitetta, jos sen sisällä ei ole nesteitä!
• Älä laita laitteeseen liuottimia tai muita syttyviä
nesteitä!
• Vedä aina pistokkeesta vetäessäsi virtajohtoa
pistorasiasta. Älä vedä itse kaapelista!
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä koske käytön aikana laitteen sisälle. On
olemassa palovamman vaara!
Toimituslaajuus
Kasvo-osa
Lämmitysyksikkö
Mitta-astia
Käyttöohje
Laitteen kuvaus
1 Kasvo-osa
2 Aromi- ja yrttisäiliö
3 Vesikulhon kansi
4 Höyrysäädin
5 Virtajohto ja verkkopistoke
6 Merkkivalo
7 LO/HI/OFF-painike
8 Johdon kela
9 Lämmitysyksikkö
0 Mittakulho
- 8 -
Kasvosaunan valmisteleminen
käyttöä varten
Käyttö
• Kiedo virtajohto 5 johtokelalta 8.
• Aseta lämmitysyksikkö 9 tasaiselle, luistamattomalle ja vedenkestävälle pinnalle.
• Mittaa mitta-astian 0 avulla vettä vesikulhoon.
Käytä mitta-astian asteikkoa 0, ja lisää siihen vettä
sen mukaan, kuinka kauan aiot laitetta käyttää
(n. 5, n.10 tai n.15 minuuttia). Käytä sitä asteikkoa,
joka sopii valittuun höyrytasoon (Hi tai Lo).
Varoitus
Älä koskaan laita vesikulhoon enempää vettä kuin
mitta-astian “Hi 15 min.”-merkinnän verran 0.
Muutoin ylimääräinen vesi saattaa valua laitteen
sisään. Laite voi vaurioitua korjauskelvottomaksi.
• Aseta kasvo-osa 1 lämmitysyksikön päälle 9:
kasvo-osan alapuolella olevien nokkien 1 on
tartuttava lämmitysyksikön uriin 9. Käännä kasvoosaa 1 vastapäivään, kunnes se istuu tukevasti
lämmitysyksikön 9 päällä.
• Työnnä virtapistoke 5 pistorasiaan.
Kasvosauna on nyt käyttövalmiina
Huomio!
Älä käytä kasvosaunaa seuraavien sairauksien tai
oireiden kanssa:
• ihon tulehdus
• ihon punertaminen
• turvotusta kasvojen alueella
• sydänsairaus
• sokeritauti
• haavoja kasvojen alueella
• ihottuma
• psoriasis
Kysy ennen käyttöä lääkäriltä, mikäli olet raskaana
tai jos sinulla on terveysongelmia.
Kasvosaunan käyttö valmistaa ihoa optimaalisesti
jatkohoitoja varten, kuten syväpuhdistusta, kosteushoitoa, kasvopakkauksia jne. Höyry elvyttää ihoa,
avaa huokoset ja epäpuhtaudet voidaan poistaa
helpommin.
Käyttö
Valmistele kasvosauna kuten kohdassa “Kasvosaunan
valmisteleminen käyttöä varten” on selitetty.
• Paina kerran LO/HI/OFF-painiketta 7. Merkki-
valo 6 palaa vihreänä. Kulhossa oleva vesi
kuumentuu juuri sen verran, että syntyy hieman
höyryä.
Jos kaipaat lisää höyryä, paina LO/HI/OFF-painiketta 7 uudestaan. Merkkivalo 6 palaa punaisena, vesi kuumentuu voimakkaammin ja höyryä
kehittyy lisää.
• Pidä kasvojasi kasvo-osan yläpuolella 1. Sulje
silmät ja rentoudu.
- 9 -
Huomio!
Jos alat voida pahoin tai jos höyry tuntuu epämiellyttävältä, pidä suurempaa etäisyyttä kasvo-osaan 1
tai vähennä höyryn määrää. Jos pahoinvointi ei
hellitä, keskeytä kasvosaunan käyttö.
• Höyryn määrää voidaan säätää seuraavasti:
Siirrä höyrysäädintä oikealle 4 (Max-suuntaan),
kun haluat lisätä höyryn määrää.
Siirrä höyrysäädintä vasemmalle 4 (Min-suuntaan),
kun haluat vähentää höyryn määrää.
• Kun kulhossa oleva vesi on haihtunut pois, kytkeytyy laite automaattisesti pois päältä. Jos
haluat sammuttaa laitteen jo sitä ennen, paina
LO/HI/OFF-painiketta 7 niin monta kertaa, että
merkkivalo 6 sammuu.
Aromi- ja yrttisäiliön käyttö
On mahdollista lisätä höyryyn erilaisia yrttejä ja
aromiaineita. Ne voivat auttaa ihon rentouttamisessa ja kauneuden hoidossa.
• Purista yhteen molemmat lukitukset aromi- ja yrttisäiliön kannessa 2 ja aseta kansi säiliön päälle 2.
Päästä irti lukituksista, niin että kansi kiinnittyy
kunnolla säiliöön.
• Kiinnitä kasvo-osa 1 lämmitysyksikköön 9 kuten
kohdassa “Kasvosaunan valmisteleminen käyttöä
varten” on selitetty.
Nouseva höyry kulkee nyt aromi- ja yrttisäiliön
kautta 2 ja kuljettaa aromit mukanaan.
Puhdistus ja hoito
Vaara!
Vedä virtapistoke 5 pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä ennen puhdistamista! Loukkaantumisvaara!
Puhdista kasvosauna aina joka käytön jälkeen.
Muutoin kosteaan ja lämpimään laitteeseen voi
muodostua mikrobikasvustoa, joka seuraavalla
käyttökerralla voi aiheuttaa terveyshaittoja.
Ohje:
Käytä ainoastaan sellaisia yrttejä ja aromiaineita,
jotka on tarkoitettu käytettäviksi kasvosaunan kanssa.
Ennen kasvo-osan 1 liittämistä lämmitysyksikköön 9:
• Purista yhteen molemmat lukitukset aromi- ja yrttisäiliön kannessa 2 ja nosta kansi säiliöstä pois 2.
• Aseta aromi- ja yrttisäiliöön 2 puuvillatuppo, jonka
päälle on tiputettu aromiöljyä tai aseta siihen
yrttejä.
Varo!
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai kemiallisia puhdistusaineita! Ne vaurioittavat laitteen pintoja ja voivat
rikkoa laitteen korjauskelvottomaksi.
• Poista kasvo-osa 1 lämmitysyksiköstä 9:
Käännä kasvo-osaa 1 myötäpäivään kunnes
se irtoaa lämmitysyksiköstä.
• Poista kansi aromi- ja yrttisäiliöstä 2:
purista molemmat lukitukset yhteen, kunnes kansi
irtoaa säiliöstä.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.