Balance KH 5522 User Manual [hr]

DIGITAL BATHROOM SCALE
KH 5522
DIGITAL BATHROOM SCALE
Operating Instructions
CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA
Instrukcja obsługi
DIGITÁLIS FÜRDŐSZOBAMÉRLEG
Használati utasítás
DIGITALNA OSEBNA TEHTNICA
Navodila za upravljanje
Návod k obsluze
DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA
Návod na obsluhu
DIGITALNA OSOBNA VAGA
Upute za upotrebu
KH 5523
DIGITALE PERSONEN-WAAGE
Bedienungsanleitung
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5522/23-07/08-V1
KH 5522/23
wr
q
e
CONTENT PAGE
Safety Instructions 4 Technical Data 4 Device Description 4 Purpose 5 Included in delivery 5 Commissioning 5 Use 6 Warning Displays 6 Replacing the Batteries 7 Use and Storage 7 Cleaning 8 Troubleshooting 8 Disposal 8 Warranty & Service 9 Importer 9
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual to anyone, whom you pass on the appliance to.
- 3 -
DIGITAL BATHROOM SCALE
Safety Instructions
Hazard!
Ensure that no liquid gets into the scale or into the display. This can cause an electrical shock hazard! Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hin­der their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
Warning!
Do not place the scale in the direct vicinity of heat sources. Scale and display may only be operated at temperatures between 10° and 40°C. At higher or lower temperatures malfunctions or permanent damage can occur. Do not charge the scale with weight in excess of 180 kg / 396 lb! This can irreparably damage the scale
Caution!
Old batteries can leak battery acid. In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. Clean the battery compartment with a dry cloth. Remove the batteries if you will not be using the sca­le for a longer period of time.
Please note!
Avoid electrostatic charging and discharging. Elec­trostatic charging or discharging can cause incor­rect displays or suddenly switch-off the scale.
No liability/guarantee is assumed for damages caused by…
• opening the scale housing
• repair work that is not performed by qualified personnel
• improper user of the scale
Technical Data
Maximum load bearing capacity: 180 kg/396 lb Tolerance Range: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)
(at 30 kg - 180 kg ) Minimum measurable weight: 3 kg/6.6 lb Selectable measurement units: kg/lb Scaling: 0.1 kg/0.2 lb Operating temperature: 10 °C - 40 °C
Display for low battery power Overload display Fault display Battery operation: 2 x CR2032 / 3V
(Lithium batteries)
Device Description
Display
q
Battery compartment
w
Safety glass
e
Selector switch (kg / lb)
r
- 4 -
Purpose
These digital glass scale is exclusively intended
• as personal scale
• for use in private households
Included in delivery
Digital glass scale 2 x CR2032 / 3V lithium batteries Operating instructions
Before using the appliance for the first time, check to ensure that the contents are complete and undamaged.
Commissioning
1. Remove the cover of the battery compartment.
Remove the insulation strip from the battery com­partment and insert the batteries back into the battery compartment with the correct polarity.
2. Place the cover back on the battery compart-
ment and press it down until you hear it snap into place.
3. Set the desired unit of weight (kg or lb) by
pressing the selector switch.
- 5 -
• Place your glass scale on a flat, solid surface.
Please ensure that both the floor where the weigh scales are set up and the surface of the weigh scales are not wet to ensure that nobody slips.
Please note!
The glass scale contains sensitive electronic compo­nents and must therefore not be installed
• close to heat sources
• in environments that are exposed to extreme humidity
Use
Attention: Never burden the scales one-sidedly. Al­ways step onto the scales in the middle and with both feet. If you do not, the digital glass scale could tip to one side and be irreparably damaged. Additionally, there is the risk of falling over!
1. Tap your foot lightly on the centre of the scale until “HI” appears on the LCD display.
Warning Displays
“0_Ld” appears in the LCD display if the weight ex­ceeds the maximum weighing capacity of 180 kg/396 lb. Step off the scale immediately as you may otherwise cause damage.
Replace the batteries if “Lo” appears in the display.
The scale is unable to measure the weight if “Err” appears in the display. Step off the scale in this case, wait for a few seconds and then try again. Make sure you stand calmly and do not interrupt the weighing process.
2. Stand with both feet on the scale once “0.0” appears on the LCD display. Stand calmly and without shifting your weight.
3. During weighing, the “kg/lb” LCD display flas­hes and the displayed value rises until your weight has been determined.
4. The “kg/lb” display now stops flashing and your weight is displayed in grades of 0.1 kg/0.2 lb.
Attention: never jump on to the scale as this may cause damage.
- 6 -
Replacing the Batteries
Use and Storage
• Please take note that the measurement results of different scales may differ slightly.
• Avoid using the batteries unnecessarily. Therefo­re, do not store any items on the scale if it is not being used. Remove the batteries if you will not use the scale for a longer period.
• Keep the scale in a clean and dry environment.
• Avoid electrostatic charging.
• Your glass scale represent a sensitive electronic instrument. As such, high-frequency devices may sometimes cause disturbance when used in the immediate vicinity (e.g. mobile telephones, CB radio stations, remote controls and microwave ovens).
If there are faults such as irregular or faulty displays in the LCD display, remove the scale from the source of disturbance or deactivate the source of disturban­ce when you are using the product.
1. Remove the lid on the battery compartment.
2. Remove the old batteries from the battery compartment. Insert two new batteries of type CR2032 into the battery compartment. Be sure to orient the batteries with the correct polarity.
3. Place the cover back on the battery compart­ment and press it down until you hear it snap into place.
- 7 -
Cleaning
Only use neutral detergent and a soft cloth to clean the glass scale.
Troubleshooting
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Do not attempt to dismantle the scale to repair any defects yourself. You may otherwise damage the sensitive electronic components.
Only qualified service personnel are authorised to repair the glass scale!
No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or opening of the appliance!
In the event of faulty operation or if the display is in­correct, please check the following conditions:
• Are the batteries positioned within the battery compartment with the correct polarity?
• Is the selector switch (kg/lb) set to the correct position?
Perform a reset on the scale:
• To do this, remove the batteries from the battery compartment.
• Wait a few seconds, then insert the batteries back into the battery compartment.
If these measures do not correct the problem, plea­se contact the appropriate service partner for your country.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obli­ged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 8 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 9 -
- 10 -
SPIS TREŚCI STRONA
Wskazówki bezpieczestwa! 12 Dane techniczne 12 Opis urządzenia 12 Przeznaczenie 13 Zakres dostawy 13 Uruchomienie 13 Uytkowanie 14 Wskazania ostrzegawcze 14 Wymiana baterii 15 Wskazówki dotyczce uytkowania i przechowywania 15 Czyszczenie 16 Awarie 16 Utylizacja 16 Gwarancja i serwis 17 Importer 17
Przed pierwszym użyciem zapoznać się szczegółowo z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi oraz zachować instrukcję w celu późniejszego korzystania z niej. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 11 -
CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA
Wskazówki bezpieczestwa!
Niebezpieczestwo!
Naley uwaa, aby do wagi oraz do wywietlacza nie dostaa si adna ciecz. Stwarza to zagroenie porae­nia prdem elektrycznym! Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowa­niu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one uprzednio odpowiednio poinstrowane lub przeszkolone. Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych z użytkowaniem urządzenia i nie poz­wól dzieciom bawić się urządzeniem.
Ostrzeenie!
Wagi nie naley stawia w bezporednim pobliu róde ciepa. Waga i wywietlacz mog by eksploatowane tylko w temperaturze pomidzy 10o i 40o. W przy­padku wyszych lub niszych temperatur moe doj d zakóce dziaania lub do trwaych uszkodze. Wagi nie naley obcia ciarem wikszym ni 180 kg / 396 lb! W przeciwnym razie waga moe ulec uszkodzeniu nie nadajcemu si do naprawy.
Uwaga!
Stare baterie mog stanowi zagroenie wycieku elektrolitu. Naley wyj baterie, gdy waga nie jest uy­wana przez duszy czas.
Wskazówka!
Naley unika naadowania i rozadowania elektrosta­tycznego. W przeciwnym razie moe doj do bdnych wskaza pomiaru lub nagego wyczenia wagi.
Za szkody spowodowane...
• otwarciem obudowy wagi
• naprawami przeprowadzanymi przez niewyk­walifikowany personel
• niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem wagi
nie przejmujemy odpowiedzialnoci / gwarancji.
Dane techniczne
Maksymalny udwig: 180 kg / 396 funty Zakres tolerancji: +/- (1% + 0,1 kg/0.2 lb)
(przy 30 kg-180 kg) Minimalny ciar waony: 3 kg / 6,6 funty Jednostki do wyboru: kg/funty Podziaka: 0,1 kg / 0,2 funta Temperatura robocza: 10° C - 40° C
Wskazanie sabych baterii Wskazanie przecienia Wskazanie bdu Zasilanie z baterii: 2xCR2032 / 3V (baterie litowe)
Opis urządzenia
wyświetlacz
q
komora na baterię
w
szybka ochronna
e
przełącznik wyboru (kg / lb)
r
- 12 -
Przeznaczenie
Szklana waga cyfrowa jest wycznie przeznaczona
• do waenia osób
• do prywatnego uytku domowego
Zakres dostawy
Cyfrowa waga z płytą szklaną 2 x baterie litowe CR2032 / 3V Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem wagi sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło do żadnych uszkodzeń podczas transportu.
Uruchomienie
- 13 -
1. Zdejmij pokrywę komory na baterie. Wyciągnij ze środka na zewnątrz tasiemkę izolacyjną, a następnie zwracając uwagę na położenie bie­gunów włóż baterie do komory.
2. Załóż ponownie pokrywę komory dociśnij ją, aż do zatrzaśnięcia.
4. Wskazanie „kg”/”lb” nie miga i ciar ciaa wska­zywany jest na wywietlaczu z dokadnoci do 0.1 kg / 0.2 funta.
Uwaga: Nie naley pod adnym pozorem skaka na wag, poniewa grozi to jej uszkodzeniem.
3. Za pomocą przełącznika ustaw wybraną jed­nostkę miary (kg lub lb).
• Szklan wag cyfrow naley ustawi na paskim, sta­bilnym podou. Naley zwróci uwag na to, aby zarówno podoga w miejscu ustawienia wagi jak i powierzchnia wagi nie byy wilgotne – istnieje niebezpieczestwo polizgnicia si!
Wskazówka!
Szklana waga cyfrowa zawiera wraliwe podze­spoy elektroniczne i nie naley jej ustawia:
• w pobliu róde ciepa
• w pomieszczeniach bardzo wilgotnych
Uytkowanie
Uwaga: Nigdy nie stawaj na wadze tylko z jednej strony. Stawaj zawsze pośrodku dwiema nogami. W przeciwnym razie waga mogłaby przechylić się w bok i ulec trwałemu uszkodzeniu. Poza tym grozi­łoby to upadkiem z wagi!
Wskazania ostrzegawcze
Jeli ciar przekroczy maksymaln nono wagi wynoszc 180 kg / 396 funtów, na wywietlaczu pojawia si „0_Ld”. Naley wówczas natychmiast zej z wagi, poniewa grozi to jej uszkodzeniem.
Jeli na wywietlaczu pojawi si „Lo”, naley wymieni obie baterie.
Jeli na wywietlaczu pojawi si „Err”, waga nie moe zmierzy ciaru. W takim przypadku naley zej z wagi, odczeka kilka sekund i ponownie wej na wag. Naley zwróci uwag na to, aby sta spokojnie i nie przerywa procesu waenia.
1. Dotkn stop rodka wagi. Na wywietlaczu powin­no pojawi si wskazanie „HI”.
2. Po ukazaniu si na wywietlaczu „o.o”, naley stan obiema stopami na wadze. Naley sta w miar moliwoci spokojnie, nie przenoszc ciaru ciaa.
3. Podczas procesu waenia miga wskazanie „kg” / „lb” na wywietlaczu i wskazywana warto wzrasta do momentu pomiaru ciaru ciaa.
- 14 -
Wymiana baterii
Wskazówki dotyczce uytkowania i przechowywania
• Naley pamita o tym, e pomiary rónych wag mog w niewielkim stopniu róni si od siebie.
• Naley unika niepotrzebnego zuycia baterii. Nie naley przechowywa przedmiotów na wadze, jeli nie jest ona uywana. Naley wyj baterie, jeli waga nie bdzie uywana przez duszy okres czasu.
• Wag naley przechowywa w suchym i czystym miejscu.
• Naley unika naadowania elektrostatycznego.
• Szklana waga cyfrowa jest wraliwym urzdze­niem elektronicznym. Moe ono ulec chwilom za­kóceniom na skutek dziaania wysokich czstotli­woci wywoanych urzdzeniami takimi jak telefony komórkowe, radia CB, piloty, kuchenki mikrofalowe.
1. Zdejmij pokrywę komory na baterie.
2. Wyjmij ze środka zużyte baterie. Włóż dwie nowe baterie typu CR2032. Pamiętaj przy tym prawidłowym dopasowaniu biegunów baterii.
3. Załóż ponownie pokrywę komory dociśnij ją, aż do zatrzaśnięcia.
Jeli na wywietlaczu pojawi si bd w postaci nieregu­larnego lub bdnego wskazania, w czasie korzysta­nia z wagi naley usun j ze strefy zakócenia lub wyc­zy ródo zakóce.
- 15 -
Czyszczenie
Utylizacja
Szklan wag naley czyci tylko i wycznie obojtnymi rodkami do czyszczenia, przy pomocy mikkiej ciereczki.
Awarie
Nie naley próbowa rozmontowywa wagi lub na­prawia jej samodzielnie w przypadku awarii. Grozi to uszkodzeniem wraliwych podzespoów elektro­nicznych.
Naprawy szklanej wagi mog wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel serwisowy!
Za szkody powstae w wyniku niewaciwego uytko­wania i / lub otworzenia urzdzenia nie przejmuje­my odpowied-zialnoci.
W przypadku błędu lub niewłaściwego wskazania na wyświetlaczu sprawdź następujące możliwe przyczyny:
• Baterie zostały założone niezgodnie z roz­mieszczeniem biegunów?
• Przełącznik jednostki miary (kg/lb) znajduje się w niewłaściwym położeniu?
Skasuj ustawienia wagi:
• W tym celu wyjmij ze środka baterie.
• Odczekaj kilka sekund i włóż ponownie baterie do środka.
Jeśli te działania nie pomogą w usunięciu błędu, zwróć się o pomoc do odpowiedniego punktu ser­wisowego.
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty­wy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za­kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła­dach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs­zym zakładem utylizacji odpadów.
Usuwanie akumulatorów
Akumulatorów nie można wyrzucać do śmieci wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Każdy użyt­kownik jest ustawowo zobowiązany do składowania zużytych akumulatorów / baterii w odpowiednich punktach zbiórki, wyznaczanych przez władze miasta lub oddawania ich do punktu handlowego. Ten przepis ma na celu ochronę środowiska natural­nego przed niekontrolowanym usuwaniem szkodli­wych odpadów, jakimi są zużyte akumulatory i baterie. Należy zwracać wyłącznie całkowicie rozładowane akumulatory / baterie.
Materiał opakowaniowy należy przekazy­wać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
- 16 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefoni­cznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zag­warantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Urzą­dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowa­nia w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo­wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaran­cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 17 -
- 18 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM
Biztonsági előírások 20 Műszaki adatok 20 Készülék leírása 20 Rendeltetési cél 21 Tartozékok 21 Használatba vétel 21 Használat 22 Hibajelzések 22 Elemcsere 23 Használat és tárolás 23 Tisztítás 24 Hiba esetén 24 Ártalmatlanítás 24 Garancia és szerviz 25 Gyártja 25
Első használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és őrizze meg azt későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 19 -
Loading...
+ 46 hidden pages