Intended use4
Technical data4
Package contents4
Description of the appliance4
Safety instructions5
Startup6
Attaching/detaching accessories6
Switching on/off / Selecting a heat level6
Cleaning and care6
Storage7
Disposal7
Warranty & Service7
Importer8
A few tips for the perfect hairstyle8
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet
for later reference. Hand over the manual to anyone you pass on the appliance to.
- 3 -
Styling Curler Set KH
5520
Intended use
This appliance is intended for hair styling and for
use in household applications only. It is not intended
for use on animals or in commercial or industrial
environments.
Technical data
Voltage:230-240 V ~50 Hz
Power consumption:1000 W
Protection class:II
Package contents
Sytling Curlerset KH5520
Operating Instructions
Description of the
appliance
The set consists of the appliance, 6 attachable
accessories and a nylon bag (see fig. 1):
Concentrator nozzle – for blow-drying.
Finger diffuser – for more volume,
dry the hairline first, then the ends.
Brush volumiser attachment– for
simultaneous brushing and drying
of your hair.
Nylon bag – for storing the styling curlerset
32 mm hot air round metal brush – for large
curls
25 mm hot air round plastic brush – for small
curls: Roll individual strands round the brush and
dry them. After switching off leave your hair curled round the brush for a few seconds.
Curling iron – for small spiral curls
(angel curls). Roll individual strands round the
clamp and fix them with the curl clip.
To safety set aside the styling curler during ope-
ration, use the clip on the side of the curling
iron (see fig. 3)
• Never touch the appliance or the power plug
with wet or moist hands, as long as the power
plug is in the wall socket!
• Never use the appliance near water, particularly
not near sinks, baths or other vessels .
• Make sure that the power cord never becomes
wet or damp during operation. Lay the cord such
that it cannot be pinched or otherwise damaged.
If the power cord or the power plug are damaged, you must not continue to use the appliance
before having had it repaired by customer
service.
• Alway pull the plug out of the wall socket after
use, particularly if you use the appliance in the
bathroom.
It is not sufficient to simply switch off the appliance – line voltage is still present in the appliacne
as long as the power plug is connected to the
wall socket.
• Make sure that no objects can ever reach the
inside of the appliance, particularly not metal
hair clips, grips or hairpins.
• Always only use the appliance with attachments,
never on its own, as the connector for the accessories becomes hot during operation.
• Allow the appliance to cool down before
attaching or detaching accessories.
• Only use the enclosed original accessories, as
they have been optimized to work with this appliance. Other parts are possibly not adequately
safe.
• Keep the openings for air inlet and outlet vacant
for unimpaired air flow. Otherwise the appliance
may overheat.
• Be careful with hair spray, water atomizers etc.
On the one hand the air flow may blow these
substances directly into your eyes. On the other
hand these substances must not enter the
appliance – as they may be inflammable,
aggressive or conductive.
• Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in its
correct usage.
• Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
Tip: An RCD on the bathroom circuit provides
additional protection. For more information, please
consult an electrcian.
To prevent the risk of fire or injury:
• The appliance components can become quite
hot during operation. Therefore only touch the
handle and the buttons.
- 5 -
Startup
Before starting up the appliance, make certain that ...
– the appliance and the accessories are in perfect
working order,
– all packaging material has been removed.
If necessary, clean the accessories as described
under “Cleaning and care”.
Switching on/off /
Selecting a heat level
After having attached the desired accessory and
plugged the power plug into the power socket ...
you can switch on the appliance using the switch
and select the level:
"1"for low fan speed
"2"for high fan speed
Attaching/detaching
accessories
Caution:
After operation, the appliance components may
be hot!
To attach an accessory ...
• push it onto the accessory connector and turn
it in anti-clockwise direction until you hear it click
into place.
The arrow symbols on the attachment and
on the accessory connector must correspond.
To detach an accessory ...
• switch off the appliance first and allow it to cool
down
• Press the eject button and turn the accessory in clockwise direction.
The accessory can now be easily removed from the
connector .
With the Cool-Shot button you can gene-
rate a cold air flow at any fan speed. Press the
Cool-Shot button , until it engages.
You can switch off the appliance by pushing the
level switch to "0" (= appliance off).
Cleaning and care
Never open the casing of the appliance. No
operating elements are located inside the
device. An open housing can create the risk of a
life-threatening electrical shock.
Before cleaning the device, ....
• always disconnect the power plug from the
power socket
• and allow the appliance to cool down
completely.
You must under no cirumstances immerse the
appliance components in water or other liquids! Danger to life by an electric shock will
be caused, if residual liquids contact live parts
the next time the appliance is used.
• Clean the appliance components with a dry or
slightly damp cloth – and carefully dry all parts
afterwards.
- 6 -
Clean the air suction grid with a soft brush at
regular intervals. Otherwise there is a fire hazard!
• Remove the air suction grid from the casing
and clean it inside and outside with a soft
brush.
• Push the air suction grid back onto the casing.
Hereby press the lateral fins on the ventilation
grid down lightly.
• Do not use any cleansers or solvents. These can
damage the plastic surfaces.
Storage
Allow the appliance to cool down completely before putting it into the nylon bag. Only keep it in the
bag to protect it from dust. Store the appliance in a
dry location.
Disposal
Do not dispose of the device in normal domestic waste.
Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal
facility.
Observe the currently valid regulations. In case of
doubt, consult your waste disposal facility.
Warranty & Service
This appliance is guaranteed for 3 years from the
date of purchase. It has been carefully produced
and meticulously checked before delivery. Please
keep your receipt as proof of purchase. Contact
your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty.
Your goods can be transmitted free of cost only in
this manner.
The warranty covers only material or manufacturing
faults, not normal wear or damage to fragile parts
such
as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use. If this product has been subjected
to improper or inappropriate handling, abuse, or
interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be
considered void. This warranty does not affect your
statutory rights. This warranty applies only to the
initial purchaser and is non-transferable.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Only style your hair when it is already almost dry.
Divide your hair into individual strands for more
volume.
You will achieve additonal volume by starting to dry
your hair at the hairline and working down towards
the ends.
After switching off the appliance, wait for a few
seconds before releasing the curl.
Let your hair cool down well before combing.
Curling iron
Brush volumiser attachment
Curling iron
- 8 -
SisällysluetteloSivu
Käyttötarkoitus10
Tekniset tiedot10
Toimituksen piiriin kuuluvat osat10
Laitteen kuvaus10
Turvallisuusohjeet11
Käyttöönotto11
Lisävarusteiden käyttö11
Käynnistys/Sammutus sekä tasojen valinta12
Puhdistus ja huolto12
Säilytys12
Hävittäminen13
Takuu ja huolto13
Maahantuoja13
Muutama vinkki täydelliseen kampaukseen14
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmässä
käytössä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 9 -
Kuumailmakiharrin
KH 5520
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu hiusten muotoiluun kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäviksi eläimiin
tai kaupallisilla aloilla.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite:230-240 V~, 50 Hz
Tehontarve:1000 W
Sähkösuojausluokka:II
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Kuumailmakiharrin KH5520
Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Kuumailmakihartimeen kuuluu itse laite, 6 lisävarusteosaa ja nylonpussukka (katso kuva 1).
Ilmasuutin.
Sormi-diffuusori – kun haluat runsautta hiuso-
sioon ja sen jälkeen kuivata ensin latvat.
Diffuusori - enemmän volyymiä – hiusten saman-
aikaiseen kuivaukseen ja harjaukseen.
Nylonpussukka – kuumailmakihartimen säilytyk-
seen.
32 mm metallinen kuumailmaharja– suuriin
kiharoihin.
25 mm muovinen kuumailmaharja – pieniin
kiharoihin: Hiusosa kierretään harjan ympärille ja
kuivataan. Anna hiusten pysyä kierrettyinä vielä
pari sekuntia sammuttamisen jälkeen.
Piippaussakset – pieniin spiraalikiha-roihin
(enkelinkiharat): Kierrä hiusosio kihartimen
ympäri ja kiinnitä piippaussaksiin.
Jotta kuumailmakiharrinta käytettäisiin oikein,
käytä sivulla olevaa harjaa piippaussaksien
kanssa (katso kuva 3).
• Älä kosketa laitetta tai verkkopistoketta, kun kätesi ovat märät tai kosteat ja verkkopistoke on pistorasiassa.
• Älä käytä laitetta veden läheisyydessä, kuten lavuaarit, kylpyammeet ja vastaavat.
• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta
käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei johto
tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla. Lopeta
laitteen käyttö, jos verkkojohto tai -pistoke vahingoittuu ja toimita se asiakas-palveluun korvattavaksi.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut verkkojohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Varmista, ettei laitteeseen joudu ylimääräisiä esineitä, kuten metallisia hiusklipsejä tai -neuloja.
Vihje: Saat ylimääräistä suojaa kylpyhuoneen
sähkövirtapiiriin, kun hankit vikavirtasuojalaitteen.
Tiedustele asiaa sähköasentajaltasi.
Palovammojen ja loukkaantumisten
välttämiseksi:
• Laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana.
Kosketa siksi vain kahvaa ja painikkeita.
• Käytä laitetta vain lisäosien kanssa, älä yksikseen. Lisävarusteiden pistoke kuumenee käytön
aikana.
• Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin lisäät tai irrotat
lisävarusteita.
• Käytä vain mukana toimitettuja lisävarusteita, sillä
ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. Muut osa
eivät ole välttämättä turvallisia.
• Pidä ilma-aukko avoimena, jotta ilma pääsisi
kiertämään oikein. Muuten laite saattaa
ylikuumentua.
• Ole varovainen, kun käytät hiuslakkaa,
suihkupulloja jne. Ne voivat joutua ilmakierron
seurauksena silmiin. Näitä aineita ei saisi muutenkaan joutua laitteeseen, koska ne voivat
olla palavia, aggressiivisia tai johtavia.
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu
laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät
leikkisi laitteella.
Käyttöönotto
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat
asiat:
– että laite ja lisävarusteet ovat moitteettomassa
kunnossa
– kaikki pakkausmateriaalit on poistettu.
Puhdista lisävarusteet kappaleessa "Puhdistus ja
huolto" kuvatulla tavalla.
Lisävarusteiden käyttö
Huomautus:
Laitteen osat voivat olla käytön jälkeen kuumia!
Lisävarusteiden kiinnitys...
• työnnä se lisävarustepistokkeeseen ja käännä
vastapäivään kunnes kuulet sen lukittuvan
paikoilleen.
- 11 -
Lisävarusteessa ja lisävarusteen kiinnityspaikassa
olevien nuolikuvakkeiden tulee vastata
toisiaan.
Cool-Shot-painikkeen avulla puhallusilma
muuttuu kylmäksi. Paina Cool-Shot-painiketta
, kunnes se loksahtaa.
Älä missään tapauksessa upota laitetta veteen
tai muihin nesteisiin.
Se voi johtaa hengenvaaralliseen sähköiskuun,
jos laite kytketään uudelleen päälle ja sen
jännitettä johtavissa osissa on kosteusjäämiä.
• Puhdista laitteen osat kuivalla tai korkeintaan
hieman kostutetulla pyyhkeellä. Kuivaa osat sen
jälkeen huolellisesti.
Irrota ilma-aukon säleikkö, kun haluat puhdistaa
sen. Tulipalonvaara!
• Vedä ilma-aukon säleikkö ulos kotelosta ja
puhdista säleikkö sisältä ja ulkoa kostealla
pyyhkeellä.
• Työnnä ilma-aukon säleikkö takaisin koteloon.
Paina tällöin kevyesti ilmanottoaukon sivua
kevyesti sisään.
• Älä käytä puhdistus- tai luotinaineita. Nämä
voivat vahingoittaa muovipintoja.
Säilytys
Voit sammuttaa laitteen kytkimen avulla, kun
työnnät sen asentoon ...
„0“ (= laite pois päältä).
Puhdistus ja huolto
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole
minkäänlaisia hallintalaitteita. Jos kotelo avataan, sähkö-isku voi aiheuttaa hengenvaaran.
Anna laitteen jäähtyä kunnolla, ennen kuin laitat sen
nylonpussukkaan. Säilytä laitetta pölyltä suojattuna.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
- 12 -
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia
voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa
tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite
on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti
ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään
huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi
maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä,
ei kuitenkaan kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien
osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen
käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö
ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä
takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel: 031 491080
Fax: 031 497490
e-mail: support.sv@kompernass.com
Muotoile hiukset vasta sitten, kun ne ovat kuivat.
Erottele hiukset osioihin, kun haluat enemmän
volyymiä.
Saat enemmän runsautta hiuksiin, kun aloitat kuivaamisen juuresta ja etenet kohti latvaa.
Odota laitteen sammuttamisen jälkeen muutama sekunti ennen kuin vapautat kiharan.
Anna hiusten jäähtyä kunnolla, ennen kuin kampaat
niitä.
Piippaussakset
- 14 -
Diffuusori - enemmän volyymiä
Piippaussakset
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.