Balance KH 5518 User Manual [sk]

4
BODY COMPOSITION SCALE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5518/5519-04/08-V1
KH 5518
BODY COMPOSITION SCALE
Operating instructions
WAGA ANALITYCZNA
Instrukcja obsługi
TESTELEMZŐ MÉRLEG
TEHTNICA ZA TELESNO ANALIZO
Navodila za uporabo
VÁHA PRO TĚLESNOU ANALÝZU
Návod k obsluze
ANALYTICKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
VAGA ZA ISPITIVANJE TJELESNIH VRIJEDNOSTI
Upute za upotrebu
KH 5519
KH 5518/5519
w q
1!
o
KH 5518
w q
e
r
re
t
t
u
y
i
a
o
u
y
1!
o
KH 5519
i
o
a
Index
1. Safety instructions .................................................................................................................2
2. Usage ......................................................................................................................................3
3. Technical data ........................................................................................................................3
4. Scope of delivery ....................................................................................................................4
5. Components and operating elements ...................................................................................4
5.1. Display remote control unit .........................................................................................................4
5.2. Scales ...............................................................................................................................................4
6. Preparing the scales for use ...................................................................................................5
6.1. Unpacking the components .........................................................................................................5
6.2. Inserting the batteries in the scales .............................................................................................5
6.3. Inserting batteries in the display remote control unit ..............................................................5
7. Selecting a suitable location ..................................................................................................5
8. Prior to initial use ..................................................................................................................6
9. Using the scales ......................................................................................................................7
9.1. Measuring body weight only .......................................................................................................7
9.2. Measuring body weight, body fat,
muscle mass and body water percentages as well as caloric requirement .............................8
9.2.1. Important notes on measuring .............................................................................................8
9.3. Comparison of current and previous measurements ............................................................11
9.4. Display previous measurement results .....................................................................................11
9.5. Using the guest mode (GUES)...................................................................................................12
10. Maintaining the scales .......................................................................................................13
10.1. Replacing the batteries in the scales .......................................................................................13
10.2. Replacing the batteries of the display remote control unit .................................................13
11. Troubleshooting/error messages .......................................................................................13
11.1.  e scales can not be turned on .............................................................................................13
11.2.  e display remote control unit can not be turned on .........................................................14
11.3.  e display screen is not functioning properly .....................................................................14
11.4. Error messages appear on the display screen ........................................................................14
11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................14
11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................14
11.4.3. “––––” ..................................................................................................................................15
11.5. Measurement results seem unrealistic....................................................................................15
11.6. Other malfunctions ...................................................................................................................16
12. Cleaning the scales ............................................................................................................ 16
13. Storing the scales ...............................................................................................................16
14. Disposing of the scales ...................................................................................................... 17
15. Warranty & Customer Service ...........................................................................................17
16. Importer .............................................................................................................................18
1english
ô
Note:
Warning!
|
For the sake of simplicity, the body fat, muscle mass a
nd water analysis scales will be called
“scales” throughout these instructions for use.
. Safety instructions
Danger!
Under no circumstances should you use the sc
ales if you use a pacemaker, a respirator, an electrocardiograph or similar medical device! Use of the scales could prevent proper functio­ning of these devices!  is could cause risk of death! If you are not sure whether or not you are allowed to use the scales: please consult your physician prior to use! Do not use the scales if you are pregnant.
If you desire to reduce your body weight due to overweight or increase it due to under­weight, you should always consult a doctor. Every treatment and diet should be only in reference to a doctor. Recommendations for diets or  tness programmes on the basis of the determined values should be given by a doctor or other quali ed person. Do not attempt to interpret the data yourself.
Please make sure no water or moisture can enter the scales or display remote control unit. Otherwise the scales and display remote con­trol unit can be damaged beyond repair.  is could also cause danger of electric shock!  is appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced phy­sical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance by a person responsi­ble for their safety. Children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not place the scales and display remote control unit in the immediate vicinity of heat sources such as ovens, heaters and other simi­lar devices. Otherwise the scales and display remote control unit can be damaged beyond repair.  e scales and display remote control unit can only be operated at temperatures bet­ween 10° and 40° Celsius.  e scales should be kept within this temperature range even while not being used. Temperatures outside of this range can result in malfunctioning or long­term damages.
Do not place a load of more than 180 kilo­grams on the scales! Otherwise the scales could be damaged beyond repair!
 e scales and the display remote control unit contain no user-serviceable parts.  e war­ranty is void if the casings of the scales and/ or display remote control unit are opened! For repairs, please contact our service partner ne­arest you.
Careful!
Battery acid could leak out, especially if the batt
eries are old.  erefore you should remove all batteries if you do not plan to use the sca­les and remote control unit for long periods of time.  is protects the scales and display remote control unit from damages resulting from battery acid leakage.
 e remote control corresponds to the LED­Class 1.
2 english
Note:
ô
Avoid static charge or discharge because this could result in display errors or sudden swit­ching o of the scales. No liability will be taken and no guarantee will be made for damages …
resulting from opening the casings of sca-
Ú
les and/or display remote control unit
resulting from repair attempts not made
Ú
by quali ed experts
resulting from using the scales and/or
Ú
display remote control unit for purposes other than intended.
. Usage
 e body fat, muscle mass and water analysis scales Balance KH /KH  are intended exclusively for …
 e body fat, muscle mass and water analysis scales Balance KH /KH  are not in­tended for use by those using medical devices including but not limited to …
pacemakers
Ú
respirators or
Ú
electrocardiographs.
Ú
 e body fat, muscle mass and water analy­sis scales Balance KH/KH are not construed for professional use in hospitals or other medical facilities.
Note:
ô
No liability will be assumed and no warranty gr
anted for damages resulting from use of the scales and/or display remote control unit for purposes other than intended!
measuring body weight, body fat, mus-
Ú
cle mass and body water of people from seven years of age and a height of at least  centimeters
measuring the approximate daily caloric
Ú
requirements
non-commercial use in private households.
Ú
. Technical data
Power supply, scales:  × . V AA
Ú
Power supply, display remote control
Ú
unit:  × . V AAA
Maximum load/maximum measurable
Ú
weight:  kg/ lb
Minimum measurable weight:  kg/. lb
Ú
Tolerance <  kg: +/-  g
Ú
Tolerance ≥  kg:  % +/- , kg
Measuring procedure: bioelectrical impe-
Ú
dance analysis
Increments for weight measurement:
Ú
. kg/. lb
Fat percentage measurement: – %
Ú
Increments for fat percentage measure-
Ú
ment: , %
Water percentage measurement: – %
Ú
Increments for water percentage measure-
Ú
ment: , %
3english
Muscle mass percentage measurement:
Ú
– %
Increments for muscle mass percentage
Ú
measurement: , %
Caloric requirements display: in kcal
Ú
Increments for caloric requirements dis-
Ú
play:  kcal
Height entry range: - cm/'"–'"
Ú
Age entry range: – years
Ú
 memory locations for personal data
Ú
Functions: Weight measurement only/
Ú
weight, body fat percentage, muscle mass percentage and body water percentage measurement/measurement of approxi­mate daily caloric requirement/display of approximate  tness level
Measuring units adjustable: kg/lb, cm/inches
Ú
Battery status indicator
Ú
Overload indicator
Ú
Error indicator
Ú
Automatic shuto of scales: a er  seconds
Ú
Automatic shuto of display remote con-
Ú
trol unit: a er  seconds
Operating temperature: ° C–° C
Ú
. Components and operating elements
.. Display remote control unit
Button (Down)
q
Button
w
Button (On/O )
e
Button (Up)
r
Battery compartment
t
Infrared receiver
y
Wall Holder for the Display
u
remote control unit
.. Scales
Scales on/o indicator
i
Sensor areas (dashed  elds)
o
Battery compartment
a
Holder for display remote control unit
1!
. Scope of delivery
Body fat, muscle mass and water analysis
'
scales Display remote control unit
'
 AA/LR/Mignon type batteries for scales
'
 AAA/LR/Micro type batteries for
'
display remote control unit double-sided adhesive tape,  screws and
'
rawl plugs for wall mounting of display remote control unit Wall Holder for the Display
'
remote control unit Accompanying informational material
'
 ese instructions for use
'
4 english
. Preparing the scales for use
.. Unpacking the components
Carefully remove the scales from the pa-
1
ckaging. Please make sure that the dis­play remote control unit does not fall out of its holder on the scales. Do not drop the scale and display remote control unit! Otherwise they could be damaged be­yond repair.
.. Inserting the batteries in the scales
.. Inserting batteries in the display remote control unit
Push the display remote control unit out
6
of its holder on the back of the scales. Be careful not to drop the display remote control unit.
Remove the protective plastic from the
7
two included batteries of type AAA/Mi­cro.
Place the display remote control unit face
8
down.  e back of the display remote control unit with the battery compart­ment should now be facing you.
Remove the protective plastic from the
2
four included type AA/ Mignon batteries.
Carefully place the scales with the top fa-
3
cing down. Use a towel or other so ma­terial between the scales and the  oor to pad the scales and prevent the device from being scratched.  e bottom of the scales with the battery compartment should now be facing you.
Take the cover o the battery compart-
4
ment. Insert the four batteries in the bat­tery compartment. Make sure that the batteries are facing the right direction with regards to polarity (+/–) in the bat­tery compartment.  e right polarity is depicted on the inside of the battery compartment.
Place the cover back on the battery com-
5
partment and close it. Leave the scales lying upside down.
Take the cover o the battery compart-
9
ment. Insert the two AAA/Micro type batteries in the battery compartment. Make sure that the batteries are facing the right direction with regards to polari­ty (+/–) in the battery compartment.  e right polarity is depicted on the inside of the battery compartment.
Place the cover back on the battery com-
10
partment and close it.
Turn the scales over so that the top is fa-
11
cing you.
 e scales and the display remote control unit are now operational.
. Selecting a suitable location
Only place the scales on a level,  at, scratch­proof, non-slip surface.
5english
 e display remote control can be assembled on a wall above the scales with or without a wall holder.  is is an alternative should the scales only be used exclusively at one location. For the assembly of the wall holder / display remote control use either the double-sided adhesive tape or both of the supplied plugs and screws. Take note that there should be no impediments between the scales and the in­frared receiver of the display remote control. Otherwise it could malfunctions with the dis­play remote control.
If you wish to secure the wall holder with the plugs and screws, with the assistance of the wall holder transfer the correct distance bet­ween the boreholes to the wall. Small drilling mistakes can be evened out with the help of the slotted holes.
. Prior to initial use
Before using the scales for the  rst time, you should enter your personal data. Ten memory locations are available for storing your perso­nal data. To store your personal data:
Take the display remote control unit in
1
your hand and press the on/o button once. “Balance” will be displayed moving across the screen.
Press and hold the i button until - is
2
displayed on the screen. As soon as you release the i button, the number of one of the ten memory locations will be displa­yed on the screen.
Danger!
Please make sure no water or moisture can ent
er the scales or display remote control unit. Otherwise the scales and display remote con­trol unit can be damaged beyond repair.  is could also cause danger of electric shock!
Warning!
|
Do not place the scales and display remote con­trol unit in the immediate vicinity of heat sour­ces such as ovens, heaters and other similar de­vices. Otherwise the scales and display remote control unit can be damaged beyond repair.
 e scales and display remote control unit can only be operated at temperatures between 10° and 40° Celsius.  e scales should be kept within this temperature range even while not being used. Temperatures outside of this range can result in malfunctioning or long-term da­mages.
You can choose one of the other ten me-
3
mory locations by pressing the up and down buttons.
Press the i button as soon as the desired
4
memory location is displayed on the screen. Now either lb or kg will blink on the display screen.
Press the up and down buttons to switch
5
between …
weight display in kg and height display in
Ú
cm according to the metric system and
weight display in lb (pounds) and height
Ú
display in feet and inches according to the British measurement system.
Once the desired display mode (lb or kg)
is displayed, press the i button.
6 english
Now the symbol for woman or the sym-
6
bol for man screen. You can switch between the two symbols by pressing the up and down buttons. Select appropriate symbol by pressing the i button.
“Age” will be displayed and a number bet-
7
ween  and  will blink on the screen. Choose the number corresponding to your age by pressing the up or down but­tons. Upon entering an age …
between  and , the child symbol
Ú
be displayed on the lower right edge of the screen
between  and , the adult symbol
Ú
will be displayed on the lower right edge of the screen
will appear on the display
Switch between the symbols by brie y pressing the up and down buttons. Select the symbol corresponding to the catego­ry which most accurately  ts your every­day physical strain. Press the i button as soon as the appropriate symbol is displa­yed on the screen.
Note:
ô
Most people tend to overestimate their actual dail
y physical strain. If you are having trouble deciding between two categories: select the ca­tegory with lower amount of physical strain.
will
e height indicator blinks on the display
9
screen. Press the up or down button to se­lect a value corresponding to your height. Press the i button as soon as the appropri­ate value is displayed.
Once the number corresponding to your
age appears in the display, press the i button.
e symbol for everyday physical strain
8
will blink on the right side of the display screen.  e symbol …
stands for people who primarily carry
Ú
out their daily activities seated.  is in­cludes people who work sitting in an of­ ce or occupational drivers.
stands for people who primarily carry
Ú
out their daily activities standing or wal­king.  is includes groups such as sales people or restaurant personnel.
for people exposed to excessive
Ú
physical strain.  is includes many occu­pations with high physical exertion.
for people exposed to extreme physical
Ú
strain. In addition to serious athletes, this could include other occupations with ex­treme physical strain such as miners.
 e number of the memory location, in
10
which you stored your personal data, blinks on the screen. Now you can …
enter the personal data of other people in
Ú
other memory locations. To do this select another memory location by pressing the up or down buttons. Subsequently repeat steps  to .
Or
end the process of entering personal data.
Ú
Brie y press the on/o button once to turn o the display remote control unit.
. Using the scales
.. Measuring body weight only
To simply measure your current body weight:
Press the on/o button to turn on the dis-
1
play remote control unit. “Balance” and “––––” will appear on the display screen.
7english
Lightly touch the top of the scales with
2
your foot.  e on/o indicator on the sca­les should be illuminated in red. A er a few seconds the on/o indicator will turn green and . kg will appear in the display screen.
To switch between display of the body
weight in kg and lb (pounds/English measurement system): Brie y press the i button.
Danger!
cess is complete when the H stops blin­king.  e weight displayed is your current body weight.
If you remain standing on the scales, the
5
device will automatically shut o a er  seconds.
If you step down from the scales, . kg will appear again on the display screen af­ter a few seconds.  e scales are now ready for further body weight measurement.
Never stand on only one side of the scales. Always stand in the middle of the scales with both feet. First of all you stand on the right and le sensor areas. Otherwise the scales can tilt to the side and be damaged beyond repair. You could also fall!
Please make sure that the surface of the scales is dry before you stand on it. Otherwise you could slip down!
Warning!
|
Do not place a load of more than 180 kilo­gr
ams on the scales! Otherwise the scales
could be damaged beyond repair!
Note:
ô
Use the scales without clothes on if possible.  is results in the most accurate measurements. Stand on the scales without shoes and socks on. Otherwise the measurements may be incorrect.
Stand on the scales.
3
Your body weight appears in the display
4
screen.  e body weight display can  uc­tuate while measurements are being ta­ken.  erefore you should stand as still as possible. A er a few seconds a blinking H will appear to the le of the weight dis­play on the screen.  e measuring pro-
If no new body weight measurement is car­ried out within  seconds, then the scales will turn o automatically.  e display re­mote control unit will turn o automatically a er  seconds if no buttons are pressed.
.. Measuring body weight, body fat, muscle mass and body water percentages as well as caloric requi­rement
9.2.1. Important notes on measuring
Use the scales without clothes on if possible.  is results in the most accurate measure­ments. Always stand on the scales without shoes and socks on. Otherwise it is not possi­ble to measure body fat, body water, muscle mass and caloric requirement. Furthermore the displayed body weight will be higher than your actual body weight.
Body weight, body fat and body water percen­tages are not subject to considerable  uctua­tion within a single day.  ese natural  uctu­ations can result in considerable di erences between measurements taken at di erent times of the day.  erefore you should make sure to carry out measurements …
under the same conditions and
Ú
at the same time of day.
Ú
8 english
Otherwise the measurements can not be com­pared. Di ering measurement values could be related to di ering conditions for measure­ment and not to actual changes.  e most accurate and realistic measurement values can be obtained in the early evening. Furthermore you should always carry out measurement before mealtimes.
Large discrepancies between the measured va­lues and the actual values can be more likely for the following groups of people:
children under seven years of age and with
Ú
a height of less than 100 cm
Women going through menopause
Ú
Lightly touch the top of the scales with
2
your foot.  e on/o indicator on the scales should be illuminated in red. Af­ter a few seconds the on/o indicator will turn green and . kg will appear in the display screen.
Press the up button once. - appears
3
on the display screen. Subsequently the number of one of the memory locations for personal data will blink on the screen.
Select the memory location of your own
4
personal data by pressing the up or down button. Press the i button when the memo­ry location number corresponding to your personal data is displayed on the screen.
High-performance/professional athletes
Ú
People su ering a  u or fever
Ú
People with swelling in their legs
Ú
People with osteoporosis
Ú
Dialysis patients
Ú
Measurement of body fat, muscle mass and body water percentages as well as caloric requirement is not recommended for these groups of people due to expected false results. However, use of the scales does not represent a health risk for any of the above mentioned groups of people.
To measure …
the body weight,
Ú
the percentage of body fat,
Ú
the percentage of muscle mass and
Ú
the percentage of body water as well as
Ú
your personal daily caloric requirement:
Ú
Press the on/o button to turn on the dis-
1
play remote control unit. “Balance” and “––––” will appear on the display screen.
Danger!
Never stand on only one side of the scales. Always stand in the middle of the scales with both feet. First of all you stand on the right and le sensor areas. Otherwise the scales can tilt to the side and be damaged beyond repair. You could also fall!
Please make sure that the surface of the scales is dry before you stand on it. Otherwise you could slip down!
Warning!
|
Do not place a load of more than 180 kilo­gr
ams on the scales! Otherwise the scales
could be damaged beyond repair!
Stand on the scales. Make sure that your
5
feet are on the scales sensor areas. All measurements will be carried out.
9english
e body weight appears in the lower
part of the display screen.  e body weight display can  uctuate while mea­surements are being taken.  erefore you should stand as still as possible. A er a few seconds a blinking H will appear to the le of the weight display on the screen.  e measuring process is comple­te when the H stops blinking.  e weight displayed is your current body weight.
Remain standing calmly on the scales. Four rotating zeros are displayed in the
upper section of the display screen.  is indicates that the measurement process for body fat, muscle mass and body water percentages as well as caloric requirement is being carried out. As soon as the mea­surement process is complete, the follow­ing information will appear in sequence in the upper section of the display screen:
and the percentage of your body
Ú
weight which is body fat
and the percentage of your body
Ú
weight which is body water
e following displays are possible:
Under fat
Ú
Healthy
Ú Ú Ú
Over fat
Obese
Fig. 1a: Display of body fat percentage
and body weight
Fig. 1b: Display of body water percentage
and body weight
and the percentage of your body
Ú
weight which is muscle mass
and your daily caloric requirement
Ú
in kilocalories (kcal)
Your body weight will continue to be dis-
played in the lower section of the display screen.  e four values will continue to be displayed until the scales are automati­cally shut o .
Your general health condition is depicted
by a symbol in the lower le corner of the display screen.
10 english
Fig. 1c: Display of muscle mass
percentage and body weight
Fig. 1d: Display of daily caloric
requirement and body weight
 e percentual displays of body fat, body wa­ter and muscle mass elements must be consi­dered individually.  e sum of the measured results can exceed  %, as the muscle and fat tissue elements also contain a water element.
Note:
ô
If you would like to track the development of your bod percentages over a period of time: Write down the displayed measurement results in a table a er each measurement.
We recommend comparing your mea-
6
y fat, muscle mass and body water
surement results with the tables in the accompanying informational material to gain a better understanding of the values.  is informational material includes ave­rage values for body fat, body water and muscle mass percentages according to age and gender.
If you remain standing on the scales, the de­vice will automatically shut o a er  se­conds. If you step down from the scales, . kg will appear again on the display screen a er a few seconds.  e scales are now ready for further body weight measurement.
.. Comparison of current and previous measurements
You can compare all currently displayed measure­ments with the most recently measured results.
Note:
ô
 e comparison display does not function in g
uest mode, because no measurement values
are stored in this mode.
Press the i button once.  e previous
2
measurement result will blink on the dis­play screen for comparison with the cur­rent result.
Fig. 2: Current and previous body water
percentage measurement in comparison
In order to display comparisons of cur-
3
rent and previous measurement values for other measurement areas: Press the up or down button brie y. Each time you press one of these buttons, one of the measurement areas (body fat percentage, muscle mass percentage, body water per­centage and caloric requirement) are dis­played.  e current measurement result is displayed for each measurement area and the previous measurement result blinks in the display screen.
.. Display previous measurement results
To display your most recently measured re­sults for …
weight
Ú
body fat percentage
Ú
muscle mass percentage
Ú
body water percentage
Ú
To compare the current measurement results with previous results:
Remain standing on the scales while the
1
current measurement results are being displayed.
Press the on/o button to turn on the dis-
1
play remote control unit. “Balance” and “––––” will appear on the display screen.
Press the down button once. - appears
2
on the display screen. Subsequently the number of one of the memory locations for personal data will blink on the screen.
11english
Select the memory location of your own
3
personal data by pressing the up or down button. Press the i button when the memo­ry location number corresponding to your personal data is displayed on the screen.
Your personal data will appear on the dis-
4
play screen. A er a few seconds …
e body weight appears in the lower
Ú
part of the display screen.
and the percentage of body weight repre-
Ú
sented by body fat appears in the upper part of the display screen.
Press the up or down buttons to switch to
5
the display of measurement results for …
the percentage of your body weight which
Ú
is body water
the percentage of your body weight which
Ú
is muscle mass
your daily caloric requirement in kiloca-
Ú
lories (kcal)
Your body weight will continue to be dis-
played in the lower section of the display screen.
.. Using the guest mode (GUES)
If …
all ten memory locations for personal
Ú
data are already full
or if you want to measure body weight,
Ú
body fat percentage, muscle mass percen­tage and body water percentage as well as caloric requirement without storing perso­nal data. To do this:
Press the on/o button to turn on the dis-
1
play remote control unit. “Balance” and “––––” will appear on the display screen.
Press the up button once. - appears
2
on the display screen. Subsequently the number of one of the memory locations for personal data will blink on the screen.
Press the up or down button several times
3
until “GUES” appears on the display screen. Subsequently press the i button. Either lb or kg should now be blinking in the display.
Carry out steps  to  from chapter .
4
“Prior to initial use”.
Your general health condition is depicted by a symbol in the lower le corner of the display screen.
Note:
ô
Details pertaining to the display element are fo
und in chapter 9.2. “Measuring body weight, body fat, muscle mass and body water percen­tages as well as caloric requirement”.
12 english
Lightly touch the top of the scales with
5
your foot.  e on/o indicator on the scales should be illuminated in red. Af­ter a few seconds the on/o indicator will turn green and . kg will appear in the display screen.
Danger!
Never stand on only one side of the scales. Always stand in the middle of the scales with both feet.  en you stand on the right and le sensor areas. Otherwise the scales can tilt to the side and be damaged beyond repair. You could also fall!
Warning!
|
Do not place a load of more than 180 kilo­gr
ams on the scales! Otherwise the scales
could be damaged beyond repair!
Stand on the scales. Make sure that your
6
feet are on the scales sensor areas. All measurements will be carried out.
For a detailed explanation of the mea­surement processes, refer to chapter ..
“Measuring body weight, body fat, muscle mass and body water percentages as well as caloric requirement”.
.. Replacing the batteries of the display remote control unit
If this symbol appears on the display screen:
 e batteries of the display remote control unit are almost empty. In this case, replace both bat­teries with new AAA/Micro type batteries.
Inserting the batteries is described in chapter .. “Inserting batteries in the display remote control unit”.
. Troubleshooting/error
If you remain standing on the scales, the
7
device will automatically shut o a er  seconds. If you step down from the sca­les, . kg will appear again on the display screen a er a few seconds.  e scales are now ready for further body weight mea­surement.
If no new measurement is carried out
within  seconds, then the scales will turn o automatically.  e display remote control unit will turn o automatically a er  seconds if no buttons are pressed.
. Maintaining the scales
.. Replacing the batteries in the scales
If this symbol appears on the display screen:
 e batteries of the scales are almost empty. In this case, AA/Mignon type batteries.
replace all four batteries with new
messages
.. The scales can not be turned on
If you can not turn on the scales by placing light pressure on the top:
Check to make sure that the batteries have
A
been properly inserted in the compart­ment on the bottom of the scales. Make sure that the batteries are facing the right direction with regards to polarity (+/–) in the battery compartment.  e right pola­rity is depicted on the inside of the battery compartment.
Check to see if the batteries in the scales
B
are empty. A warning symbol will appear on the display screen before the batte­ries are completely empty.  is is also ex­plained in chapter . “Maintenance of the scales”. Replace all four batteries with new AA/Mignon type batteries.
Inserting the batteries is described in chapter .. “Inserting batteries in the scales”.
13english
.. The display remote control unit can not be turned on
.. Error messages appear on the display screen
If you can not turn on the display remote con­trol unit by press the on/o button:
Check to make sure that the batteries have
A
been properly inserted in the compart­ment on the back of the display remote control unit. Make sure that the batteries are facing the right direction with regards to polarity (+/–) in the battery compart­ment.  e right polarity is depicted on the inside of the battery compartment.
Check to see if the batteries in the display
B
remote control unit are empty. A warning symbol will appear on the display screen before the batteries are completely em­pty.  is is also explained in chapter . “Maintenance of the scales”. Replace the batteries with two new AAA/Micro type batteries.
.. The display screen is not functioning properly
 e scales contain sensitive electronic com­ponents.  erefore it is possible that the sca­les will not function properly if there are radio transmission devices in the immediate vicini­ty.  is could include mobile phones, walkie­talkies, CB devices, radio remote control units, other remote control units and microwave de­vices. If the display screen is not functioning properly, you should remove this type of de­vice from the immediate vicinity of the scales. In most cases it should su ce to switch o the devices while the scales are being used. In cases of interference proceed as detailed in Section C of the following chapter.
Note:
ô
Avoid static charge or discharge because this could res ching o of the scales.
ult in display errors or sudden swit-
11.4.1. “0-Ld”
If this error message is displayed, then the weight on the scales exceeds  kg.  e scales are not intended for weight exceeding  kg.
Warning!
|
Do not place a load of more than 180 kilo­gr
ams on the scales! Otherwise the scales
could be damaged beyond repair!
11.4.2. “Err”
If this error message is displayed, then the scales can not measure body fat, muscle mass and body water percentages.
Measurement will not function properly
A
if you are wearing shoes or socks. Always take your shoes and socks o before stan­ding on the scales.
Make sure that you have both feet on the
B
sensor areas of the scales top surface.
If measurement is still not possible:
Step o the scales and wait until it auto-
C
matically shuts o . Subsequently turn the scales on again and start the measure­ment process again.
If measurement is still not possible:
You should always carry out measurements
D
with clean dry feet. In some rare cases ho­wever your feet could be too dry for the measurement functions to function pro­perly. In order to exclude the possibility that this is the cause of the error message: Moisten your feet using a damp cloth.
14 english
Subsequently carry out the measurement again.
11.4.3. “––––”
 is error message indicates that the display re­mote control unit can not establish a connection to the scales. Possible causes for this could be:
e scales are turned o . Turn the scales
A
on by gently touching the top of the sca­les with your foot.
e display remote control unit is too far
B
away from the scales. In this case, move closer to the scales with the display remo­te control unit.
ere is an obstacle between the infrared
C
receiver on the display remote control unit and the scales. In this case, remove the obstacle.
e display remote control unit is being
D
held at an angle which hinders connec­tion between the infrared receiver and the scales. In this case, hold the display remote control unit with the infrared re­ceiver facing the scales.
.. Measurement results seem unrealistic
If you doubt the correctness of the displayed measurement results:
Make sure you are carrying out the mea-
A
surements correctly:
Are you carrying out the measurement
Ú
without clothes on and especially without shoes and socks on?
Do you have both feet on the scales
Ú
sensor areas whilst weighing?
Are your feet dry and clean?
Ú
Do you remain still on the scales until the
Ú
measurement results are displayed?
If you have carried out the measure-
ments correctly:
Make sure that the stored personal data is
B
correct. If errors were made when making the entries, it could result in false results. To do this:
Turn the display remote control unit on
1
by pressing the on/o button.
Subsequently press the up or down but-
2
ton once brie y. - appears on the dis­play screen. Subsequently the number of one of the memory locations for personal data will blink on the screen.
Select the memory location of your own
3
personal data by pressing the up or down button. Press the i button when the memo­ry location number corresponding to your personal data is displayed on the screen.
Make sure that the displayed data cor-
4
rectly corresponds to your personal data. If the displayed data contains errors, then you have to store your personal data again.  e process of storing personal data is ex­plained in chapter . “Prior to initial use”.
If the entered personal data contains
no errors:
Carry out measurements daily over a pe-
C
riod of one week. If these measurement return similar results: Compare your measurement results with the average va­lues in the tables in the accompanying informational material. Use the average values to determine whether there are lar­ge di erences between these values and your own measurement results. If this is
15english
the case, please consult your physician to have the measurement results checked.
.. Other malfunctions
Please refer to one of our service partners in your area if …
the malfunctions described in sections ..
Ú
to .. can not be recti ed as described or
. Storing the scales
If you are planning not to use the scales for a long period of time:
Remove all batteries from the battery
1
compartments of the scales and the dis­play remote control unit.
other malfunctions occur while using the
Ú
scales and/or display remote control unit.
. Cleaning the scales
Clean the scales only using a mild cleanser and a damp cloth.
If di erent people use the scales, then the top of the scales should be cleaned a er each usa­ge. You should use a disinfectant with fungici­de to prevent the spread of athlete‘s foot.
Clean the display remote control unit only using a slightly damp cloth.
Please make sure no water or moisture can enter the scales or display remote control unit.
Danger!
If water or moisture seeps into the scales or th
e display remote control unit, they can be damaged beyond repair.  is could also cause danger of electric shock!
Careful!
Battery acid could leak out, especially if the batt
eries are old.  erefore you should remove all batteries if you do not plan to use the sca­les and remote control unit for long periods of time.  is protects the scales and display remote control unit from damages resulting from battery acid leakage.
Place the display remote control unit in
2
the holder on the scales.
Store the scales in a clean, dry place.
3
Make sure that the scales can not fall from the storage place. Do not place any heavy or sharp objects on the scales. We suggest using the original packaging to store the scales.
Warning!
|
 e scales and display remote control unit ca
n only be operated at temperatures between 10° and 40° Celsius.  e scales should be kept within this temperature range even while not being used. Temperatures outside of this range can result in malfunctioning or long-term da­mages.
16 english
. Disposing of the scales
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.  is product is subject to the European guideline
//EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regu­lations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Note:
ô
Batteries may not be disposed of with normal domestic was obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier.  e purpose of this obliga­tion is to ensure that batteries can be dispo­sed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
te. All consumers are statutorily
. Warranty & Customer Service
 e warranty for this appliance is for  years from the date of purchase.  is appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warran­ty, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.  e warranty covers ONLY claims for materi­al and maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile com­ponents.  is product is for private use only and is not intended for commercial applica­tions.  e warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
DES Ltd
Units – Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV EG Tel.: /- Fax: /- e-mail: support.uk@ kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel.:  ()     Fax:   e-mail: support.ie@kompernass.com
17english
. Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE  D- BOCHUM
www.kompernass.com
18 english
Indeks
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................20
2. Zastosowanie .......................................................................................................................21
3. Dane techniczne ..................................................................................................................21
4. Zawartość kompletu ............................................................................................................22
5. Komponenty i elementy obsługi .........................................................................................22
5.1. Pilot z wyświetlaczem .................................................................................................................22
5.2. Waga ..............................................................................................................................................22
6. Przygotowanie wagi do eksploatacji ...................................................................................23
6.1. Wypakowanie komponentów ....................................................................................................23
6.2. Wkładanie baterii do wagi .........................................................................................................23
6.3. Wkładanie baterii do pilota z wyświetlaczem .........................................................................23
7. Wybór odpowiedniego miejsca ustawienia ........................................................................23
8. Przed pierwszym użyciem ...................................................................................................24
9. Używanie wagi .....................................................................................................................25
9.1. Pomiar ciężaru ciała ....................................................................................................................25
9.2. Pomiar ilości tłuszczu, masy mięśniowej
i stopnia nawodnienia organizmu oraz zapotrzebowania kalorycznego .............................26
9.2.1. Ważne wskazówki dotyczące pomiaru ..............................................................................26
9.3. Wyświetlanie porównawcze aktu
9.4. Wyświetlanie poprzednich wyników pomiaru ........................................................................29
9.5. Tryb „Gość” (GUES) ...................................................................................................................30
10. Konserwacja wagi ..............................................................................................................31
10.1. Wymiana baterii wagi ...............................................................................................................31
10.2. Wymiana baterii pilota z wyświetlaczem ...............................................................................31
11. Usuwanie zakłóceń/komunikaty błędów ..........................................................................31
11.1. Nie można włączyć wagi ..........................................................................................................31
11.2. Nie można włączyć pilota z wyświetlaczem ..........................................................................31
11.3. Występują zakłócenia na wyświetlaczu ..................................................................................32
11.4. Na wyświetlaczu pojawiają się komunikaty błędów .............................................................32
11.4.1. „0-Ld“ ..................................................................................................................................32
11.4.2. „Err“ .....................................................................................................................................32
11.4.3. „––––“..................................................................................................................................32
11.5. Wyniki pomiarów sprawiają wrażenie nierealnych ..............................................................33
11.6. Inna zakłócenia..........................................................................................................................33
12. Czyszczenie wagi ............................................................................................................... 33
13. Przechowywanie wagi ........................................................................................................34
14. Utylizacja wagi ...................................................................................................................34
15. Gwaracja i serwis ...............................................................................................................35
16. Importer .............................................................................................................................35
alnych/poprzednich wyników pomiaru ...................................... 29
19Polski
Wskazówka:
ô
Waga analizująca ilość tłuszczu, masy mięś­niowej oraz stopień nawodnienia organizmu nazywana jest w niniejszej instrukcji „wagą”.
nym użytkowaniu urządzeƒ, bądź jeśli nie zostały one uprzednio odpowiednio poinstro­wane lub przeszkolone. Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól dzieciom bawiç si´ urządzeniem.
. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Wagi nie wolno używać, jeśli stosuje się ro­zru
sznik serca, respirator, elektrokardiograf lub podobne urządzenia medyczne! Działanie tych urządzeń może zostać zakłócone w przy­padku używania wagi! W takim wypadku może dojść do zagrożenie dla życia! W razie niepewności, należy przed użyciem wagi ko­niecznie zasięgnąć porady lekarza! Wagi nie powinny użytkować kobiety w ciąży.
Jeśli zamierzasz zrzucić zbędne kilogramy nadwagi bądź przybrać na wadze w wypad­ku niedowagi, najpierw zgłoś się do lekar­za na konsultacje. Wszelkie kuracje i diety należy stosować ściśle według wskazań lekar­za. Zalecenia dla diety lub programu ćwiczeń określone na podstawie wartości pomiaru na wadze powinien ustalać lekarz lub inna kom­petentna osoba. Nie próbuj przeliczać danych we własnym zakresie.
Należy zadbać, aby do wagi ani do pilota z wyświetlaczem nie dostała się woda ani żadna wilgoć. W przeciwnym razie waga i pilot mogą zostać nieodwracalnie uszkod­zone! Poza tym istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo lub  zycznie lub nie posiadające odpowie­dniej wiedzy i doświadczenia w bezpiecz-
Ostrzeżenie!
|
Wagi ani pilota nie ustawiać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Zaliczają się do tego np. piece, dmuchawy i podobne urządzenia. W przeciwnym razie waga i pilot mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone. Waga i pilot mogą być użytkowane wyłącznie z tempera­turach pomiędzy 10° i 40 ° C. Również w cza­sie, gdy waga nie jest używana, wymienione temperatury nie mogą zostać przekroczone. W przypadku wyższych lub niższych tempera­tur może dojść do zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia lub do trwałego jego uszkodzenia.
Wagi nie należy obciążać ciężarem większym niż 180 kg! W przeciwnym razie waga może zostać nieodwracalnie uszkodzona! W wadze i pilocie nie ma żadnych części, które powinien konserwować użytkownik. Gwaran­cja wygasa w razie otwarcia obudowy wagi lub/i pilota! W przypadku konieczności doko­nania naprawy, należy zwrócić się do naszego najbliższego partnera serwisowego.
Ostrożnie!
Szczególnie w wypadku starych baterii może dojść do w są używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z nich wszystkie baterie. W ten sposób chroni się wagę i pilota przez uszkodzeniami wskutek wycieku kwasu. Do wyjęcia wylanych baterii załóż rękawice ochronne. Komorę na baterie czyść suchą szmatką. Pilot zdalnego sterowania odpowiada klasie LED 1.
ycieku kwasu. Jeśli waga i pilot nie
20 Polski
Wskazówka:
ô
Unikać statycznego rozładowania względnie naładowa dojść do pokazywania nieprawidłowych da­nych na wyświetlaczu lub do natychmiastowe­go wyłączenia wagi.
nia. W przeciwnym razie może
Wagi analityczne do pomiaru zawartości tkanki tłuszczowej, masy mięśniowej i wody w organizmie Balance KH /KH nie są przeznaczone do profesjonalnego zastosowa­nia w szpitalach lub placówkach medycznych.
Wskazówka:
ô
Za szkody powstałe w wyniku …
otwarcia obudowy wagi i/lub pilota
Ú
prób naprawiania urządzenia przez nie-
Ú
wykwali kowane osoby
niezgodnego z przeznaczeniem użycia
Ú
wagi i/lub pilota
nie przysługuje gwarancja/nie ponosimy odpowiedzialności!
. Zastosowanie
Wagi analizujące ilość tłuszczu, masy mięśniowej oraz stopień nawodnienia organizmu Balance KH /KH  przeznaczone są wyłącznie do …
mierzenia wagi ciała oraz zawartości
Ú
tłuszczu, masy mięśniowej i wody u osób w wieku od lat siedmiu oraz do mierzenia wzrostu od  cm
do mierzenia przybliżonego dziennego
Ú
zapotrzebowania kalorycznego
do użytku niekomercyjnego w domu.
Ú
Wagi analizujące ilość tłuszczu, masy mięśniowej oraz stopień nawodnienia Balance KH /KH  nie są przeznaczone są do użytku przez oso­by, stosujące następujące urządzenia medyczne …
rozruszniki serca
Ú
respiratory lub
Ú
elektrokardiografy.
Ú
Nie ponosimy odpowiedzialności/nie ud­ziela
my gwarancji w razie niezgodnego z przeznaczeniem użycia wagi i/lub pilota z wyświetlaczem!
. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne wagi:  × , V AA
Ú
Zasilanie elektryczne pilota z
Ú
wyświetlaczem:  × , V AAA
Maks. nośność/maks. mierzony ciężar:
Ú
 kg/ lb
Min. mierzony ciężar:  kg/, lb
Ú
Zakres tolerancji <  kg: +/-  g
Ú
Zakres tolerancji ≥  kg:  % +/- , kg
Proces mierzenia: Bioelektryczna analiza
Ú
impedancji
Interwał przy pomiarze ciężaru: , kg/, lb
Ú
Pomiar zawartości tłuszczu: – %
Ú
Interwał przy pomiarze zawartości
Ú
tłuszczu: , %
Pomiar zawartości wody: – %
Ú
Interwał przy pomiarze zawartości wody:
Ú
, %
Pomiar masy mięśniowej: – %
Ú
Interwał masy mięśniowej: , %
Ú
Wyświetlacz zapotrzebowania kalorycz-
Ú
nego: w kcal
Interwał zapotrzebowania kalorycznego:
Ú
 kcal
Możliwość wprowadzania wielkości ciała:
Ú
– cm/'"-'"
Możliwość wprowadzania wieku: – lat
Ú
 miejsc w pamięci dla danych osobistych
Ú
21Polski
Funkcje: Pomiar samej wagi ciała/pomiar
Ú
wagi, zawartości tłuszczu, masy mięśniowej i wody/pomiar przybliżonego zapotr­zebowania kalorycznego/wyświetlanie przybliżonego poziomu kondycji.
Możliwość regulacji jednostek pomia-
Ú
rowych: kg/lb, cm/cal (inch)
Wskaźnik statusu baterii
Ú
Wskaźnik przeciążenia
Ú
Wskaźnik błędu
Ú
Automatyczne wyłączanie wagi: po  se-
Ú
kundach
Automatyczne wyłączanie pilota z
Ú
wyświetlaczem: po  sekundach
Temperatura pracy: ° C–° C
Ú
. Komponenty i elementy obsługi
.. Pilot z wyświetlaczem
Przycisk (Na dół)
q
Przycisk
w
Przycisk (Zał./Wył.)
e
Przycisk (Do góry)
r
Komora baterii
t
Odbiornik na podczerwień
y
Uchwyt naścienny do zamocowania
u
wyświetlacza zdalnego sterowania
. Zawartość kompletu
Waga analizująca ilość tłuszczu, masy
'
mięśniowej oraz stopień nawodnienia or­ganizmu Pilot z wyświetlaczem
'
 baterie typu AA/LR/Mignon dla wagi
'
 baterie typu AAA/LR/Micro dla pilota
'
z wyświetlaczem Taśma obustronnie klejąca,  śruby i
'
kołki do montażu pilota z wyświetlaczem na ścianie Uchwyt naścienny do zamocowania
'
wyświetlacza zdalnego sterowania Broszura informacyjna
'
Niniejsza instrukcja obsługi
'
.. Waga
Wskaźnik stanu wagi Włącz./Wył.
i
Pola czujników (pola zakreskowane)
o
Komora baterii
a
Uchwyt pilota z wyświetlaczem
1!
22 Polski
. Przygotowanie wagi do
Usunąć folię ochronną z dwóch załą-
7
czonych baterii typu AAA/Micro.
eksploatacji
.. Wypakowanie komponentów
Wagę wyjąć ostrożnie z opakowania.
1
Uważać, aby pilot z wyświetlaczem nie wypadł z uchwytu wagi. Nie dopuścić do upadku wagi ani pilota! W przeciwnym razie mogą one zostać nieodwracalnie uszkodzone!
.. Wkładanie baterii do wagi
Usunąć folię ochronną z czterech załą-
2
czonych baterii typu AA/ Mignon.
Wagę ostrożnie położyć jej dolną częścią
3
do góry. Podłożyć pod nią przy tym np. chustkę, aby waga się nie porysowała. Dolna strona wagi z komorą baterii musi być teraz zwrócona ku górze.
Zdjąć klapkę z komory baterii. Włożyć
4
do komory baterii cztery baterie. Należy zwrócić uwagę, aby baterie zostały włożone do komory baterii zgodnie z bie­gunami. Właściwe bieguny przedstawi­one są również we wnętrzu komory bate­rii.
Ponownie nałożyć klapkę na komorę ba-
5
terii i ją docisnąć. Wagę położyć górną stroną do góry.
.. Wkładanie baterii do pilota z wyświetlaczem
Wycisnąć pilota z wyświetlaczem z uch-
6
wytu na tylnej stronie wagi. Uważać, aby pilot przy tym nie upadł.
Pilota położyć przednią częścią do dołu.
8
Tylna strona pilota z komorą baterii musi być teraz zwrócona ku górze.
Zdjąć klapkę z komory baterii. Włożyć
9
obydwie załączone baterie typu AAA/ Micro do komory baterii. Należy zwrócić uwagę, aby baterie zostały włożone do komory baterii zgodnie z biegunami. Właściwe bieguny przedstawione są również we wnętrzu komory baterii.
Ponownie nałożyć klapkę na komorę ba-
10
terii i ją docisnąć.
Wagę odwrócić górną stroną do góry.
11
Waga i pilot z wyświetlaczem są teraz gotowe do eksploatacji.
. Wybór odpowiedniego miejsca ustawienia
Wagę ustawiać wyłącznie na równym, płaskim, stabilnym i nieśliskim podłożu.
Wyświetlacz zdalnego sterowania może być zamontowany na ścianie ponad wagą z lub bez uchwytu. Przymocowanie wyświetlacza do ściany jest korzystne szczególnie wtedy, gdy waga jest użytkowana przez cały czas w jednym miejscu. Do zamontowania uchwy­tu naściennego bądź samego wyświetlacza zdalnego sterowania na ścianie można wykorzystać dwustronną taśmę klejącą lub dwie śruby z kołkami. Należy pamiętać, aby między wagą a odbiornikiem na podczerwień zamontowanym w wyświetlaczu zdalnego ste­rowania nie znajdowały się żadne przeszkody. W przeciwnym wypadku należy liczyć się z
23Polski
możliwością zakłóceń w pracy wyświetlacza zdalnego sterowania. Jeśli zdecydujesz się przymocować uchwyt naścienny za pomocą śrub i kołków, zaznacz najpierw na ścianie poprawne rozmieszczenie otworów. Niewielkie błędy w prawidłowym wymierzeniu otworów można zniwelować po­przez zastosowanie otworu wzdłużnego.
Niebezpieczeństwo!
Należy zadbać, aby do wagi ani do pilota z wy
świetlaczem nie dostała się woda ani żadna wilgoć. W przeciwnym razie waga i pilot mogą zostać nieodwracalnie uszkod­zone! Poza tym istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wziąć pilota do ręki i wcisnąć jeden raz
1
przycisk Zał/Wył. Na wyświetlaczu bieg­nie napis balance.
Przycisk „i” trzymać wciśnięty do mo-
2
mentu ukazania się na wyświetlaczu -. Po puszczeniu przycisku „i” na wyświetlaczu miga numer pierwszego z dziesięciu miejsca w pamięci.
Wciskając przycisk „Do góry” lub „Na
3
dół” można wybrać inne z dziesięciu mie­jsc w pamięci.
Przycisk „i” wcisnąć, gdy na wyświetlaczu
4
pojawi się żądane miejsce w pamięci. Na wyświetlaczu miga lb oder kg.
Ostrzeżenie!
|
Wagi ani pilota nie ustawiać w bezpośrednim są
siedztwie źródeł ciepła. Zaliczają się do tego np. piece, dmuchawy i podobne urządzenia. W przeciwnym razie waga i pilot mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone.
Waga i pilot mogą być użytkowane wyłącznie z temperaturach pomiędzy 10° i 40 ° C. Również w czasie, gdy waga nie jest używana, wymienione temperatury nie mogą zostać przekroczone. W przypadku wyższych lub niższych temperatur może dojść do zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia lub do trwałego jego uszkodzenia.
. Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem wagi należy wprowadzić osobiste dane. W celu zapamiętania danych osobistych przewidzi­ano dziesięć wolnych miejsc w pamięci. Aby zapisać osobiste dane należy:
Wcisnąć przycisk „Do góry” lub „Na dół”,
5
aby wybrać pomiędzy …
wyświetlaniem wagi w kg i wzrostu w cm
Ú
według systemu metrycznego i
wyświetlaniem wagi w lb (funtach)
Ú
i wzrostu w stopach i calach według amerykańskiego systemu miar.
Jeśli ukaże się żądany tryb lb lub kg, wów-
czas wcisnąć przycisk „i”.
Na wyświetlaczu miga teraz symbol
6
dla kobiety wciśnięciu przycisku „Do góry” lub „Na dół” przechodzi się pomiędzy tymi dwoma symbolami. Odpowiednią płeć wybiera się wciskając przycisk „i”.
Na wyświetlaczu pojawia się teraz liczba
7
pomiędzy  a . Po wciśnięciu przycis­ku „Do góry” albo „Na dół” wybiera się odpowiednią liczbę dla wieku. Na prawym dolnym brzegu pokazuje się wiek …
pomiędzy  i  lat symbol dziecka
Ú
lub dla mężczyzny . Po
24 Polski
pomiędzy  i  lat symbol osoby
Ú
dorosłej
Jeśli pokaże się odpowiednia liczba na
wyświetlaczu, należy wcisnąć przycisk „i”.
Na wyświetlaczu miga teraz po prawej
8
stronie jeden z symboli dla codziennego obciążenia ciała. Stoi przy tym symbol …
dla osób, prowadzących przede ws-
Ú
zystkim siedzący tryb życia. Dotyczy to przede wszystkim osób wykonujących ty­powe prace biurowe oraz kierowców za­wodowych.
dla osób, wykonujących przeważnie
Ú
prace wymagające stania/chodzenia. Do­tyczy to np. takich grup zawodowych, jak sprzedawcy lub kelnerzy.
odpowiedniej kategorii należy wybrać raczej kategorię o mniejszym wysiłku  zycznym.
Na wyświetlaczu miga teraz wskaźnik
9
wielkości ciała. Wciskać przycisk „Do góry” lub „Na dół”, aby ustawić odpowiednią wielkość ciała. Wcisnąć przycisk „i”, gdy na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia wartość.
Na wyświetlaczu miga numer miejsca w
10
pamięci, na którym zostały zapisane dane osobiste. Teraz można …
wprowadzić osobiste dane dalszych
Ú
osób na innych miejscach w pamięci. Wciskając przycisk „Do góry” albo „Na dół” wybrać inne miejsce w pamięci. Powtórzyć dalej kroki  do .
Ú
Ú
Wciskać na krótko przycisk „Do góry”
ô
Większość ludzi wykazuje skłonność do prze­ceni cznego. W razie wątpliwości do co wyboru
dla osób wykonujących przeważnie prace wymagające dużego wysiłku  zyczne­go. Dotyczy to np. rzemieślników, których praca wymaga dużo wysiłku  zycznego.
dla osób wykonujących przeważnie prace wymagające bardzo dużego wysiłku  zycznego. Poza sportowcami wyczynowy­mi chodzi tu także o grupy zawodowe wykonujące prace wymagające wyjątkowo dużego wysiłku  zycznego, np. o górników.
lub „Na dół”, aby wybrać odpowiedni symbol. Wybrać symbol kategorii naj­bardziej odpowiadającej codziennemu wysiłkowi  zycznemu. Wcisnąć przycisk „i”, gdy na wyświetlaczu pojawi się odpo­wiedni symbol.
Wskazówka:
ania swojego codziennego wysiłku  zy-
Lub
zakończyć wprowadzanie osobistych
Ú
danych. Wcisnąć jeszcze raz na krótko przycisk Zał/Wył, aby wyłączyć pilota z wyświetlaczem.
. Używanie wagi
.. Pomiar ciężaru ciała
W celu zmierzenia aktualnego ciężaru ciała:
Wcisnąć przycisk Zał./Wył, aby włączyć
1
pilota z wyświetlaczem. Na wyświetlaczu biegnie napis „balance“ i pokazuje się „––––“.
Dotknąć lekko nogą górę wagi. Wskaźnik
2
Włącz./Wył na wadze świeci się na czerwo­no. Po kilku sekundach wskaźnik Włącz./ Wył. świeci się na zielono, na wyświetlaczu pojawia się , kg.
25Polski
Aby zmienić tryb wyświetlania ciężaru ciała pomiędzy kg i lb (funty/amerykański system miar), wcisnąć na krótko przycisk „i”.
Niebezpieczeństwo!
Nigdy nie obciążać wagi jednostronnie. Na wagę zawsze stawać obydwoma stopami pośrodku. Dopiero potem stań na prawe i lewe pole czuj­ników. W przeciwnym wypadku waga może się przewrócić i zostać nieodwracalnie uszkodzona! Poza tym istnieje niebezpieczeństwo upadku!
Zwrócić uwagę na to, żeby powierzchnia wagi była sucha w momencie, gdy się na nią sta­je. W innym razie istnieje niebezpieczeństwo pośliźnięcia.
Ostrzeżenie!
|
Wagi nie należy obciążać ciężarem większym niż 180 kg! W prz zostać nieodwracalnie uszkodzona!
Wskazówka:
ô
Należy się ważyć w miarę możliwości bez ub
rania. W ten sposób otrzymuje się najdok­ładniejszy pomiar. Na wagę stawać bez butów i skarpet. W przeciwnym razie wyniki pomia­ru mogą zostać zafałszowane.
Stanąć na wagę.
3
Rozpoczyna się teraz ważenie, na wyświet-
4
laczu pojawia się ciężar ciała. Wyświetlany ciężar ciała może się zmieniać do momen­tu zakończenia procesu pomiaru. Należy stać możliwie spokojnie. Po kilku sekun­dach na wyświetlaczu pojawia się migające H po lewej stronie wyświetlanego ciężaru ciała. Gdy tylko H przestanie migać, pro­ces mierzenia jest zakończony. Wskazywa­na wartość jest aktualnym ciężarem ciała.
eciwnym razie waga może
Jeśli na wadze pozostanie się dłużej, wyłączy
5
się ona automatycznie po  sekundach.
Jeśli zejdzie się z wagi, na wyświetlaczu
po kilku sekundach pojawia się znowu , kg. Waga jest teraz gotowa do następnego pomiaru.
Jeśli w ciągu  sekund nie nastąpi nowy
pomiar ciężaru ciała, waga wyłączy się automatycznie. Pilot z wyświetlaczem wyłącza się po  sekundach bez potrzeby przyciskania jakiegokolwiek przycisku.
.. Pomiar ilości tłuszczu, masy mięśniowej i stopnia nawodnienia organizmu oraz zapotrzebowania kalorycznego
9.2.1. Ważne wskazówki dotyczące pomiaru
Należy się ważyć w miarę możliwości bez ubrania. W ten sposób otrzymuje się najdokładniejszy pomiar. Na wagę stawać zawsze bez butów i skarpetek. W innym wypadku nie jest możliwy pomiar ilości tłuszczu, wody, masy mięśniowej i zapotrze­bowania kalorycznego. Poza tym wskazywa­na waga ciała będzie wówczas większa niż rzeczywista.
Ciężar ciała, ilość tłuszczu i ilość wody podlegają znacznym wahaniom w ciągu jed­nego dnia. W związku z naturalnymi waha­niami mierzone wartości mogą wykazywać odchylenia o różnych porach dnia. Pomiary najlepiej jest przeprowadzać …
w takich samych warunkach i
Ú
o tej samej porze dnia
Ú
W innym razie nie będzie można porównać wyników pomiaru. Przyczyną otrzymanych różnic w mierzonych wartościach nie są wów­czas ewentualne zmiany, tylko różne warunki pomiaru.
26 Polski
Najdokładniejsze i najbardziej wiarygodne wartości pomiarowe otrzymuje się we wczes­nych godzinach wieczornych. Poza tym po­miary należy zawsze przeprowadzać przed posiłkami.
Duże odchylenia w wartościach zmierzonych od rzeczywistych mogą wystąpić w przypadku następujących grup osób:
dzieci poniżej siódmego roku życia i o
Ú
wzroście poniżej 100 cm
kobiet w okresie menopauzy
Ú
sportowców wyczynowych/zawodowych
Ú
osób chorych na grypę i gorączkujących
Ú
osób z opuchniętymi nogami
Ú
osób z osteoporozą
Ú
osób poddawanych dializien
Ú
W tych grupach osób pomiar ilości tłuszczu, masy mięśniowej, wody oraz zapotrzebowa­nia kalorycznego ze względu na błędne wyni­ki nie jest sensowny. Dla wyżej wymieniony­ch osób nie istnieją jednak żadne zagrożenia zdrowotne z powodu używania wagi.
Wcisnąć jeden raz przycisk „Do góry”. Na
3
wyświetlaczu pojawia się napis -. Po kilku sekundach miga numer miejsca w pamięci dla wprowadzania danych osobistych.
Wciskając przycisk „Do góry” albo „Na
4
dół” wybrać miejsce w pamięci, gdzie umieszczone są dane osobiste. Wcisnąć przycisk „i”, gdy na wyświetlaczu pojawi się numer miejsca w pamięci z osobisty­mi danymi.
Niebezpieczeństwo!
Nigdy nie obciążać wagi jednostronnie. Na wagę zawsze stawać obydwoma stopami pośrodku. Dopiero potem stań na prawe i lewe pole czu­jników. W przeciwnym wypadku waga może się
przewrócić i zostać nieodwracalnie uszkod-
Poza tym istnieje niebezpieczeństwo
zona! upadku! Zwrócić uwagę na to, żeby powierzchnia wagi była sucha w momencie, gdy się na nią sta­je. W innym razie istnieje niebezpieczeństwo pośliźnięcia.
Aby jednocześnie zmierzyć …
ciężar ciała,
Ú
ilość tłuszczu,
Ú
masę mięśniową i
Ú
stopień nawodnienia oraz
Ú
dzienne zapotrzebowanie kaloryczne
Ú
Wcisnąć przycisk Zał./Wył, aby włączyć
1
pilota z wyświetlaczem. Na wyświetlaczu biegnie napis „balance“ i pokazuje się „––––“
Dotknąć lekko nogą górę wagi. Wskaźnik
2
Włącz./Wył na wadze świeci się na czer­wono. Po kilku sekundach wskaźnik Włącz./Wył. świeci się na zielono, na wyświetlaczu pojawia się , kg.
Ostrzeżenie!
|
Wagi nie należy obciążać ciężarem większym niż 180 kg! W prz zostać nieodwracalnie uszkodzona!
Stanąć na wagę.Zwróć uwagę, by stopy na
5
wadze znajdowały się w obrębie pól czu­jników. Rozpoczynają się teraz wszystkie procesy mierzenia. Na dolnej części wyświetlacza pokazu­je się ciężar ciała. Wyświetlany ciężar ciała może się zmieniać do momentu zakończenia procesu pomiaru. Należy stać możliwie spokojnie. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawia się migające H po lewej stronie wyświetlanego ciężaru ciała. Gdy tylko H przestanie migać, pro­ces mierzenia jest zakończony. Wskazywa­na wartość jest aktualnym ciężarem ciała.
eciwnym razie waga może
27Polski
Pozostać spokojnie stojąc na wadze.
W tym czasie na górnej części wyświet­lacza pokazują się  obracające się zera. Wskazuje to na przebieg pomiaru ilości tłuszczu, wody, masy mięśniowej oraz za­potrzebowania kalorycznego. Gdy tylko pomiar zostanie zakończony, w górnej części wyświetlacza pokazują się po kolei:
i procentowo wyrażona ilość
Ú
tłuszczu w masie ciała
i procentowo wyrażona ilość
Ú
wody w masie ciała
i procentowo wyrażona masa
Ú
mięśniowa w masie ciała
i dzienne zapotrzebowanie kalory-
Ú
czne w kilokaloriach (kcal)
Ciężar ciała nadal jest pokazywany na dol­nej części wyświetlacza. Wskazania czte­rech wartości są powtarzane do momentu automatycznego wyłączenia wagi.
Na dole po lewej stronie wyświetlacza
pokazuje się ogólny stan zdrowia orga­nizmu jako symbol gra czny. Możliwe są następujące wskazania:
zbyt niska zawartość tłuszczu
Ú
zdrowa zawartość tłuszczu
Ú
Rys. 1a: Wskazanie ilości tłuszczu
i wagi ciała
Rys. 1b: Wskazanie ilości wody i wagi ciała
Rys. 1c: Wskazanie masy mięśniowej
i wagi ciała
Rys. 1d: Wskazanie zapotrzebowania
kalorycznego i wagi ciała
Procentowe wskazania zawartości tkan­ki tłuszczowej, wody w organizmie i masy mięśniowej należy rozpatrywać osob­no. Suma wszystkich rezultatów pomiaru może przekroczyć %, ponieważ tkan­ka mięśniowa i tłuszczowa zawiera również wodę.
zbyt wysoka zawartość tłuszczu
Ú
otyłość
Ú
28 Polski
Wskazówka:
ô
Jeśli chce się przez dłuższy czas obserwować zmia
ny ilości tłuszczu, wody ustrojowej czy masy mięśniowej, należy notować każdy z uzyskanych wyników w odpowiedniej tabeli.
Loading...
+ 98 hidden pages